Bücher zum Thema „Latin language, dictionaries, german“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Latin language, dictionaries, german" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Dasypodius, Peter. Dictionarium latinogermanicum. 2. Aufl. Hildesheim: Olms, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKlaus, Grubmüller, und Schnell Bernhard, Hrsg. Vocabularius Ex quo: Überlieferungsgeschichtliche Ausgabe. Tübingen: Niemeyer, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenZhamsran, T︠S︡. Urgamal sudlalyn tolʹ: Oros, Mongol, Angli, German, Latin. Ulaanbaatar: "Uran Bishrėlt" Khėvlėkh U̇ĭldvėr, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenZhamsran, T︠S︡. Urgamal sudlalyn tolʹ: Oros, Mongol, Angli, German, Latin. Ulaanbaatar: Uranbishrėlt, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenWörterbuch der heutigen Rechts- und Politiksprache: Deutsch - Latein = Lexicon terminorum iuridicorum et politicorum de nostrae aetatis. Saarbrücken: Verl. Alma Mater, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenM, Wrobel, Hrsg. Elsevier's dictionary of entomology: In Latin, English, German, French and Italian. Amsterdam: Elsevier, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLexikon lateinischer Abkürzungen. Darmstadt: WBG, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenEickmans, Heinz. Gerard van der Schueren: Teuthonista : lexikographische und historisch-wortgeorgraphische Untersuchungen. Köln: Böhlau, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSchrader-Muggenthaler, Cornelia. The new historical dictionary. Munich, Germany: C. Schrader-Muggenthaler, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenErnst, Bremer, und Ridder Klaus, Hrsg. Vocabularius optimus. Tübingen: M. Niemeyer, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGötz, Heinrich. Deutsch und Latein bei Notker: Ergänzungen zum Notker-Glossar von E.H. Sehrt. Tübingen: Max Niemeyer, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMeiners, A. Fachwörterbuch Back- und Süsswaren: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und teilweise Latein = Bakery products and sugar confectionery : German, English, French, Spanish and partially Latin. Hamburg: Behr, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLieberwirth, Rolf. Latein im Recht. 3. Aufl. Berlin: Verlag Die Wirtschaft, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLieberwirth, Rolf. Latein im Recht. Berlin: Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLieberwirth, Rolf. Lateinische Fachausdrücke im Recht. 2. Aufl. Heidelberg: C.F. Müller, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLateinische Fachausdrücke im Recht. Heidelberg: C. Müller, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFranz-Stefan, Meissel, Hrsg. Juristenlatein: 2800 lateinische Fachausdrücke und Redewendungen der Juristensprache. 3. Aufl. Wien: Manz, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVorberg, Gaston. Glossarium eroticum. Hanau Main: Müller & Kiepenheuer, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1933-1987, Kašić Jovan, Hrsg. Srpski rječnik (1852). Beograd: Prosveta, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenWest, Jonathan. Lexical innovation in Dasypodius' dictionary: A contribution to the study of the development of the early modern German lexicon based on Petrus Dasypodius' Dictionarium latinogermanicum, Strassburg 1536. Berlin: W. de Gruyter, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKytzler, Bernhard. Unser tägliches Latein: Lexikon des lateinischen Spracherbes. 3. Aufl. Mainz am Rhein: P. von Zabern, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKytzler, Bernhard. Unser tägliches Latein: Lexikon des lateinischen Spracherbes. Mainz am Rhein: P. von Zabern, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCole, Theodor C. H. Wörterbuch der Tiernamen: Latein, Deutsch, Englisch ; Deutsch, Latein, Englisch. Heidelberg: Spektrum, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMack, Roy. Wörterbuch der Veterinärmedizin und Biowissenschaften: Deutsch-EnglischEnglisch-Deutsch Mit einem viersprachigen Anhang : Latein-Deutsch-Englisch-Französisch = Dictionary of veterinary medicine and biosciences : German-English, English-German with a quadrillingual appendix: Latin-German-English-French. 2. Aufl. Berlin: Blackwell Wissenschafts-Verlag, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenE, Demandt Karl, Hrsg. Laterculus notarum: Lateinisch-deutsche Interpretationshilfen für spätmittelalterliche und frühneuzeitliche Archivalien : mit 4 Tafeln spezieller Zahlenschreibungen des 14.-16. Jahrhunderts. 4. Aufl. Marburg: Archivschule Marburg, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMack, Roy. Wörterbuch der Veterinärmedizin und Biowissenschaften: Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch mit einem viersprachigen Anhang, Latein-Deutsch-Englisch-Franzoöisch = Dictionary of veterinary medicine and biosciences : German-English, English-German : with a quadrilingual appendix, Latin-German-English-French. 2. Aufl. Berlin: Blackwell Wissenschafats-Verlag, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLurquin, Georges. Elsevier's dictionary of Greek and Latin word constituents: Greek and Latin affixes, words, and roots used in English, French, German, Dutch, Italian, and Spanish. Amsterdam: Elsevier, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLurquin, Georges. Elsevier's dictionary of Greek and Latin word constituents: Greek and Latin affixes, words, and roots used in English, German, French, Dutch, Italian, and Spanish. New York: Elsevier, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1958-, Marx Cheryl E., Hrsg. Elsevier's dictionary of aquaculture: In six languages, English, French, Spanish, German, Italian, and Latin. Amsterdam: Elsevier, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMack, Roy. Dictionary for veterinary science and biosciences: German-English/English-German : with trilingual appendix: Latin terms = Wörterbuch für Veterinärmedizin und Biowissenschaften : Deutsche-Englisch/Englisch-Deutsch : mit einem dreisprachigen Anhang: lateinische Begriffe. Berlin: P. Parey, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenClosener, Fritsche. Die Vokabulare von Fritsche Closener und Jakob Twinger von Königshofen. Tübingen: m. Niemeyer, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHubertus, Kulda, Hrsg. Lexikon der lateinischen Zitate: 3500 Originale mit Übersetzungen und Belegstellen. München: Beck, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSellner, Alfred. Latein im Alltag: Alphabetisch geordnetes Nachschlagwerk von lateinischen Sentenzen, Sprichwörtern, Phrasen, Redewendungen, Zitaten und Formeln sowie deren Abkürzungen mit rund 850 Stichwörtern aus allen Lebensbereichen. Wiesbaden: VMA-Verlag, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVocabularius Theutonicus: Überlieferungsgeschichtliche Edition des mittelniederdeutsch-lateinischen Schulwörterbuchs. Köln: Böhlau Verlag, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNi︠a︡mdavaa, P. Anagaakh ukhaany mongol nėrtomʹʹëony tovch taĭlbar tolʹ: Angli, german, latin, oroc, frant︠s︡ khėlėėr khadmal orchuulgataĭ nėr tomʹʹëony 1(149) [tȯriĭn khėlniĭ zȯvlȯliĭn zȯvshȯȯrsnȯȯr]. Ulaanbaatar: Interpress khėvlėkh, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDetlef, Liebs, Hrsg. Lateinische Rechtsregeln und Rechtssprichwörter. 6. Aufl. München: C.H. Beck, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHergemöller, Bernd-Ulrich. Glossar zur Geschichte der mittelalterlichen Stadt. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKunze, Emil. Lateinische Texte auf Exlibris: Exlibris, amicis vocabula haec omnia sunt translata, quae qui fovet, ei prodest. Frederikshavn: Verlag Exlibristen, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKunze, Emil. Lateinische Texte auf Exlibris: Exlibris, amicis, vocabula haec omnia sunt translata, quae qui fovet, ei prodest. 2. Aufl. Frederikshavn: Verlag Exlibristen, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDamme, Robert. Vocabularius Theutonicus: Überlieferungsgeschichtliche Edition des mittelniederdeutsch-lateinischen Schulwörterbuchs. Köln: Böhlau Verlag, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDamme, Robert. Vocabularius Theutonicus: Überlieferungsgeschichtliche Edition des mittelniederdeutsch-lateinischen Schulwörterbuchs. Köln: Böhlau Verlag, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKonjević, Radomir. Rečnik naziva biljaka. Beograd: NNK Internacional, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenForni, Marco. Wörterbuch: Deutsch-Grödner-Ladinisch = Vocabuler : tudësch-ladin de Gherdëina. St. Martin in Thurn (Bozen): Istitut Ladin Micurà de Rü, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenWolff, Friedrich. Latein und Griechisch im deutschen Wortschatz: Lehn- und Fremdwörter. 6. Aufl. Wiesbaden: VMA-Verlag, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenThomas, Lindner. Lateinische Komposita: Ein Glossar vornehmlich zum Wortschatz der Dichtersprache. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1996.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAalen, Limesmuseum, Hrsg. Lexikon lateinischer militärischer Fachausdrücke. [Aalen] : Limesmuseum Aalen: Theiss, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenChristoph, Horn, und Rapp Christof 1964-, Hrsg. Wörterbuch der antiken Philosophie. München: C.H. Beck, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDetlef, Liebs, Hrsg. Lateinische Rechtsregeln und Rechtssprichwörter. 5. Aufl. München: C.H. Beck, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDetlef, Liebs, Lehmann Hannes und Strobel Gallus, Hrsg. Lateinische Rechtsregeln und Rechtssprichwörter. München: C.H. Beck, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMischì, Giovanni. Wörterbuch Deutsch-Gadertalisch: Mit einem ladinischen Wörterverzeichnis = Vocabolar todësch-ladin (Val Badia) : cun n indesc de parores ladines. San Martin de Tor (Bozen): Istitut ladin Micurà de Rü, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle finden