Zeitschriftenartikel zum Thema „Latín-Español“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Latín-Español" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Santiago, Ramón. „Del latín al español“. Revista de Filología Española 69, Nr. 3/4 (30.12.1989): 335–47. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.1989.v69.i3/4.406.
Der volle Inhalt der QuelleMedina Guerra, Antonia Mª. „Cinco siglos en la historia de los diccionarios bilingües latín-español y español-latín (XV-XIX)“. Philologia Hispalensis, Nr. 12 (2008): 259–88. http://dx.doi.org/10.12795/ph.2008.v22.i01.08.
Der volle Inhalt der QuelleCarranza, Fernando Martín. „El 'se' en español: un caso de gramaticalización del léxico a la forma fonética“. Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 8, Nr. 1 (01.06.2019): 85–106. http://dx.doi.org/10.7557/1.8.1.4573.
Der volle Inhalt der QuelleMedina Guerra, Antonia María. „El latín y el español en los diccionarios de los siglos XVI y XVII“. Revista de Lexicografía 2 (01.08.2019): 61–72. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.1996.2.0.5681.
Der volle Inhalt der QuelleCastro Delgado, Gilberto. „Léxico y metáfora: del latín arcaico al español“. Káñina 40, Nr. 3 (07.05.2017): 77–84. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v40i3.28886.
Der volle Inhalt der QuelleÁvila Bayona, Miguel Ángel. „Constitución de la lengua española o castellana“. Cuadernos de Lingüística Hispánica, Nr. 29 (16.02.2017): 203. http://dx.doi.org/10.19053/0121053x.n29.2017.5866.
Der volle Inhalt der QuelleMartín Butragueño, Pedro. „Pual M. Lloyd, Del latín al español. T. 1: Fonología y morfología históricas de la lengua española. Versión esp. de A. Álvarez. Gredos, Madrid, 1993; xiv + 735 pp.“ Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 44, Nr. 1 (01.01.1996): 173–75. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v44i1.2635.
Der volle Inhalt der QuelleCampos Vargas, Henry. „El latín vulgar y de Doctrina Apostolorum“. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 38, Nr. 2 (21.01.2014): 185. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v38i2.13091.
Der volle Inhalt der QuelleJiménez Martínez, María Isabel, und Chantal Melis. „Evolución de las colocaciones causativas emocionales del latín al español“. Anuario de Letras. Lingüística y Filología 6, Nr. 2 (10.10.2018): 75. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.adel.6.2.2018.1519.
Der volle Inhalt der QuelleNavarro Gómez, Francisco J. „Aportaciones para una edición crítica de «El Derecho Universal».“ Cuadernos sobre Vico, Nr. 33 (2019): 189–266. http://dx.doi.org/10.12795/vico.2019.i33.08.
Der volle Inhalt der QuelleFontela, Carlos Alonso. „Una breve nota marginal de Alfonso de Zamora sobre laḥpor perôṯ (Is 2,20)“. Sefarad 52, Nr. 1 (30.06.1992): 29. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.1992.v52.i1.979.
Der volle Inhalt der QuelleMonreal Pérez, Juan Luis. „Estudio introductorio. Philipp Melanchthon. una mirada desde España al Princeps Germaniae“. Sociología Histórica 12, Nr. 1 (28.07.2023): 236–47. http://dx.doi.org/10.6018/sh.578621.
Der volle Inhalt der QuelleCruz Volio, Gabriela. „Funciones discursivas del latín: code-switching en textos de medicina españoles“. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 44, Nr. 1 (06.04.2018): 145. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v44i1.32868.
Der volle Inhalt der QuelleGarcía Sánchez, Jairo Javier. „El preverbio ex-: morfología léxica, continuidad y variación del latín al español“. Estudios de Lingüística del Español 39 (24.01.2018): 31–53. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2018.39.8585.
Der volle Inhalt der QuellePujol Payet, Isabel. „Prefijos y preposiciones: dimensión histórica de contra-“. Estudios de Lingüística del Español 39 (24.01.2018): 55–80. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2018.39.8586.
Der volle Inhalt der QuelleSan José Vázquez, Eduardo. „«Poco latín y menos griego»: Feijoo y las lenguas clásicas“. Cuadernos Dieciochistas 21 (31.12.2020): 549–80. http://dx.doi.org/10.14201/cuadieci202021549580.
Der volle Inhalt der QuelleCampos Vargas, Henry. „La sustantivación de participios como fuente léxica del latín al español“. Káñina 40, Nr. 3 (19.04.2017): 59–63. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v40i3.28601.
Der volle Inhalt der QuelleCarreira, Antonio. „Lope de Vega, Romances de juventud. Ed. de Antonio Sánchez Jiménez. Cátedra, Madrid, 2015; 429 pp.“ Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 66, Nr. 1 (30.11.2017): 239–50. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v66i1.3404.
Der volle Inhalt der QuelleCampos Vargas, Henry. „Hrosvita de Gandersheim: Dulcitius, ejemplo de tradición hagiográfica y argumentativa“. Káñina 43, Nr. 2 (10.10.2019): 77–91. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v43i2.39280.
Der volle Inhalt der QuelleRuiz Velasco, Liliana. „El español y otras lenguas en versiones al totonaco de resúmenes“. Lengua y Sociedad 22, Nr. 2 (26.09.2023): 241–59. http://dx.doi.org/10.15381/lengsoc.v22i2.24602.
Der volle Inhalt der QuelleSánchez Martín, Francisco Javier. „La contribución de las prensas de Amberes a la literatura científica renacentista“. Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, Nr. 4 (18.01.2023): 105–27. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi4.173.
Der volle Inhalt der QuelleMacías Villalobos, Cristóbal. „Juan Luis Alborg: latinista y precursor de los estudios sobre humanismo latino del Renacimiento español“. Analecta Malacitana. Revista de la sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras 43 (24.12.2022): 57–75. http://dx.doi.org/10.24310/analecta.v43i.15936.
Der volle Inhalt der QuelleKoch, Stefan. „La etimología del futuro de subjuntivo en oraciones condicionales, temporales y relativas: el FUTURUM PERFECTUM latino“. Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, Nr. 14 (11.01.2023): 11–48. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi14.13.
Der volle Inhalt der QuelleAHUMADA, Ignacio. „Introducción“. Hikma 5, Nr. 5 (01.10.2006): 3. http://dx.doi.org/10.21071/hikma.v5i5.6680.
Der volle Inhalt der QuelleArgüello Scriba, Sol, und Roberto Morales Harley. „Préstamos remotos del sánscrito al español: comidas, animales, nombres propios“. Káñina 42, Nr. 3 (25.01.2019): 161–75. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v42i3.36009.
Der volle Inhalt der QuelleRifón, Antonio. „-oide. Un sufijo cosmopolita.“ Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, Nr. 2 (18.01.2023): 81–114. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi2.204.
Der volle Inhalt der QuelleMontero Curiel, Pilar. „Reflexiones sobre el género del sustantivo sartén en la diacronía del español“. Revista de Filología Española 99, Nr. 2 (08.11.2019): 333. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2019.013.
Der volle Inhalt der QuelleNúñez Méndez, Eva, und Raven Chakerian. „Estudio lingüístico-comparativo del siciliano y el español“. Literatura y Lingüística, Nr. 25 (13.08.2018): 249. http://dx.doi.org/10.29344/0717621x.25.1554.
Der volle Inhalt der QuelleVarela Villafranca, Diego. „Consolidación y secuela de un error: el precioso caso de las piedras preciosas prasma y plasma“. Revista de Filología Española 96, Nr. 2 (13.01.2017): 325. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2016.11.
Der volle Inhalt der QuelleFerre, Lola. „Lengua e historia: reconstrucción de la vida de un médico sefardí a través de sus palabras“. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo 72 (27.12.2023): 139–55. http://dx.doi.org/10.30827/meahhebreo.v72.28422.
Der volle Inhalt der QuelleCampos Vargas, Henry. „Dos aportes del latín al español: el verbo derivar y los sufijos en -aria“. Káñina 38, Nr. 3 (14.10.2014): 49. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v38i3.16446.
Der volle Inhalt der QuelleGarcía Sánchez, Jairo Javier. „Semántica preverbial en el devenir del latín al español. Los valores del preverbio de-“. Bulletin hispanique, Nr. 123-2 (20.12.2021): 243–62. http://dx.doi.org/10.4000/bulletinhispanique.14165.
Der volle Inhalt der QuelleHoyo Calleja, Javier del. „Irse y quedarse. Expresiones metafóricas y eufemísticas de la muerte en español y latín“. Bulletin hispanique, Nr. 123-2 (20.12.2021): 263–78. http://dx.doi.org/10.4000/bulletinhispanique.14142.
Der volle Inhalt der QuelleCalafat Vila, Rosa. „Las gramáticas escolares en los siglos XVIII y XIX en Mallorca y Menorca: tradición metodológica versus innovación“. Cauriensia. Revista anual de Ciencias Eclesiásticas 17 (01.01.2023): 905–23. http://dx.doi.org/10.17398/2340-4256.17.905.
Der volle Inhalt der QuelleEspino Martín, Javier. „De Europa a América: el latín de Nebrija, “compañero del imperio”, entre España, los virreinatos y el México novohispano“. Nova Tellus 41, Nr. 2 (28.06.2023): 143–83. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.nt.2023.2.41.2/00x38s006.
Der volle Inhalt der QuellePérez-Jiménez, Isabel, Silvia Gumiel-Molina und Norberto Moreno-Quibén. „Ser y estar en las lenguas romances ibéricas: las oraciones copulativas con atributo adjetival“. Revista Española de Lingüística, Nr. 48 (2018): 153–98. http://dx.doi.org/10.31810/rsel.48.5.
Der volle Inhalt der QuelleGarriga Escribano, Cecilio. „El tamaño sí que importa: apuntes para el estudio de micro-“. Estudios de Lingüística del Español 39 (24.01.2018): 81–105. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2018.39.8587.
Der volle Inhalt der QuelleOliver Pérez, Dolores. „Origen árabe de «haza»“. Al-Qanṭara 17, Nr. 1 (15.02.2019): 117. http://dx.doi.org/10.3989/alqantara.1996.v17.i1.542.
Der volle Inhalt der QuellePons Rodríguez, Lola. „Nebrija burlado en Sevilla: la lengua de la gramática al servicio de la sátira“. Revista de Historia de la Lengua Española, Nr. 17 (28.12.2022): 97–112. http://dx.doi.org/10.54166/rhle.2022.17.04.
Der volle Inhalt der QuelleEnríquez Ovando, Araceli, Ricardo Maldonado und Chantal Melis. „De "yuso" a "bajo". La imposición del cuerpo en la verticalidad“. Revista de Historia de la Lengua Española, Nr. 7 (01.12.2012): 121–51. http://dx.doi.org/10.54166/rhle.2012.07.05.
Der volle Inhalt der QuelleSagás, Ernesto. „Bibliografía comentada sobre el caso Galíndez“. Revista ECOS UASD 6, Nr. 7 (23.04.1999): 213–42. http://dx.doi.org/10.51274/ecos.v6i7.pp213-242.
Der volle Inhalt der QuelleMolina Sangüesa, Itziar. „Compuestos sintagmáticos y combinaciones frecuentes en la configuración del tecnolecto matemático del quinientos: el caso de "regla" y su red léxica“. Cuadernos de Investigación Filológica 45 (25.06.2019): 39. http://dx.doi.org/10.18172/cif.3566.
Der volle Inhalt der QuelleCornú, Silvio, und Fabián Mónaco. „Evolución diacrónica del español: el Chronicon Mundi de Lucas de Tuy (siglo XIII). Análisis comparativo de significados funcionales ideacionales y el modelo de la voz entre pasajes del original latino y una versión al español medieval“. De Signos y Sentidos, Nr. 22 (29.10.2021): e0007. http://dx.doi.org/10.14409/ss.2021.22.e0007.
Der volle Inhalt der QuelleJodra, Guillermo M. „Una Revisión Diacrónica del Participio Activo Español. Gradientes Categoriales y Oficio Agentivo de una Forma Desverbalizada“. Triangle, Nr. 18 (27.02.2023): 31–65. http://dx.doi.org/10.17345/triangle18.31-65.
Der volle Inhalt der QuelleVigara Tauste, Ana María. „GRAMÁTICA, «EXCEPCIÓN», NORMA Y USO: A PROPÓSITO DE LA CONSTRUCCIÓN MÁS MAYOR. ASPECTOS SINCRÓNICOS Y DIACRÓNICOS (II)“. Revista Española de Lingüística 41, Nr. 1 (30.11.2014): 113–27. http://dx.doi.org/10.31810/rsel.v41i1.2.
Der volle Inhalt der QuelleKempas, Ilpo. „Acerca de la evolución excepcional de un étimo latino en las variedades románicas:“. Neuphilologische Mitteilungen 124, Nr. 2 (23.12.2023): 59–96. http://dx.doi.org/10.51814/nm.127065.
Der volle Inhalt der QuelleIririgoyen Troconis, Martha Patricia. „DERECHO ROMANO Y FILOLOGÍA CLÁSICA“. Revista de la Facultad de Derecho de México 64, Nr. 261 (08.06.2017): 411. http://dx.doi.org/10.22201/fder.24488933e.2014.261.60295.
Der volle Inhalt der QuellePiñero, Antonio. „Cuestiones históricas y literarias en torno a una edición española de la Literatura Pseudoclementina“. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos 33 (09.01.2024): 157–69. http://dx.doi.org/10.5209/cfcg.87803.
Der volle Inhalt der QuelleCompany Company, Concepción. „Entre el bien y el mal. Una pauta de lexicalización en la lengua española“. Revista de Historia de la Lengua Española, Nr. 4 (01.12.2009): 29–45. http://dx.doi.org/10.54166/rhle.2009.04.02.
Der volle Inhalt der QuelleMaquieira Rodríguez, Marina A. „Correlación modal español-latín en los "Modi Loquendi Latino & Hispano Sermone" de Pedro de Madariaga“. Estudios Humanísticos. Filología, Nr. 10 (01.12.1988): 107. http://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i10.4346.
Der volle Inhalt der Quelle