Zeitschriftenartikel zum Thema „Langue des signes – Cinéma“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Langue des signes – Cinéma" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Leduc, Véro. „Est-Ce Vraiment une Bande Dessinée? Langues des Signes, Déconstruction et Intermédialité“. Canadian Journal of Disability Studies 8, Nr. 1 (21.02.2019): 58–97. http://dx.doi.org/10.15353/cjds.v8i1.471.
Der volle Inhalt der QuelleCellura, Thaïs. „Être aesh pour un étudiant sourd“. Empan 132, Nr. 4 (14.12.2023): 50–57. http://dx.doi.org/10.3917/empa.132.0050.
Der volle Inhalt der QuelleGendrot, Monique. „Langue des signes et administration de la justice: le cas des Seychelles“. MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944 1, Nr. 45 (02.09.2016): 159. http://dx.doi.org/10.18542/moara.v1i45.3714.
Der volle Inhalt der QuelleLavoie, Charlen, und Suzanne Villeneuve. „Acquisition du lieu d’articulation en langue des signes québécoise chez trois enfants sourds : étude de cas“. Revue québécoise de linguistique 28, Nr. 2 (30.04.2009): 99–125. http://dx.doi.org/10.7202/603200ar.
Der volle Inhalt der QuelleSéro-Guillaume, Philippe. „La langue des signes française (LSF)“. Meta 42, Nr. 3 (30.09.2002): 487–501. http://dx.doi.org/10.7202/002984ar.
Der volle Inhalt der QuelleCuxac, Christian. „Apprendre une langue des signes“. MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944 1, Nr. 45 (02.09.2016): 05. http://dx.doi.org/10.18542/moara.v1i45.3703.
Der volle Inhalt der QuelleMonteillard, Nathalie. „La langue des signes internationale“. Acquisition et interaction en langue étrangère, Nr. 15 (02.12.2001): 97–115. http://dx.doi.org/10.4000/aile.1347.
Der volle Inhalt der QuelleGendrot, Monique, und Alain Gebert. „Missions en faveur de la protection des Langues des Signes en danger dans la région de l’Océan Indien: la Langue des Signes Mauricienne (République de Maurice) et de la Langue des Signes Seychelloise (République des Seychelles), en lien avec le Pôle LSF de l’INJS de Paris“. MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944 1, Nr. 45 (02.09.2016): 46. http://dx.doi.org/10.18542/moara.v1i45.3706.
Der volle Inhalt der QuelleVan Herreweghe, Mieke, und Marijke Van Nuffel. „Sign (Language) Interpreting in Flanders, Belgium“. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 45, Nr. 4 (31.12.1999): 318–44. http://dx.doi.org/10.1075/babel.45.4.05van.
Der volle Inhalt der QuelleNilsson, Anna-Lena. „Sign Language Interpreting in Sweden“. Meta 42, Nr. 3 (30.09.2002): 550–54. http://dx.doi.org/10.7202/003738ar.
Der volle Inhalt der QuelleSennikova, Yana, und Brigitte Garcia. „Statut et rôle des composants sublexicaux dans la structuration du lexique en langue des signes française (LSF)“. Tendances actuelles en morphologie, Nr. 23 (01.12.2018): 131–59. http://dx.doi.org/10.54563/lexique.923.
Der volle Inhalt der QuelleSchmitt, Pierre. „Une langue en situation de handicap“. Emulations - Revue de sciences sociales, Nr. 8 (10.09.2018): 57–70. http://dx.doi.org/10.14428/emulations.008.003.
Der volle Inhalt der QuelleVanbrugghe, Anne. „La langue des signes française, langue du monde, langue de la République ?“ Raison présente N° 221, Nr. 1 (05.04.2022): 45–54. http://dx.doi.org/10.3917/rpre.221.0045.
Der volle Inhalt der QuelleDunant-Sauvin, Claire, und Jean-François Chavaillaz. „bilinguisme particulier : français/langue des signes“. Travaux neuchâtelois de linguistique, Nr. 19 (01.03.1993): 61–78. http://dx.doi.org/10.26034/tranel.1993.2344.
Der volle Inhalt der QuelleLe Corre, Geneviève. „La langue des signes française (LSF)“. Enfance 59, Nr. 3 (2007): 228. http://dx.doi.org/10.3917/enf.593.0228.
Der volle Inhalt der QuelleDe Vriendt-De Man, Marie-Jeanne, und Séra De Vriendt. „L 'interprétation en langue des signes“. Équivalences 27, Nr. 2 (1999): 81–88. http://dx.doi.org/10.3406/equiv.1999.1216.
Der volle Inhalt der QuelleVirole, Benoît. „La langue des signes des sourds“. Les Lettres de la SPF N° 40, Nr. 2 (03.12.2018): 195–204. http://dx.doi.org/10.3917/lspf.040.0195.
Der volle Inhalt der QuelleEthis, Emmanuel. „Cannes, un festival des signes de l’identité spectatorielle“. Protée 31, Nr. 2 (09.08.2004): 37–46. http://dx.doi.org/10.7202/008752ar.
Der volle Inhalt der QuelleGaucher, Charles. „Les Sourds ne gesticulent pas, ils « signent »“. Anthropologie et Sociétés 36, Nr. 3 (19.02.2013): 153–70. http://dx.doi.org/10.7202/1014170ar.
Der volle Inhalt der QuelleCuxac, Christian. „Langue et langage : un apport critique de la langue des signes française [La langue des signes est-elle une langue ? Petite histoire d'une grande question ]“. Langue française 137, Nr. 1 (2003): 12–31. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.2003.1054.
Der volle Inhalt der QuelleBRÛLÉ, Michel. „Les impacts du cinéma américain sur le cinéma et la société québécoise“. Sociologie et sociétés 8, Nr. 1 (30.09.2002): 25–42. http://dx.doi.org/10.7202/001110ar.
Der volle Inhalt der QuelleQuancard, Christine. „La langue des signes en formation initiale“. L'Aide-Soignante 32, Nr. 195 (März 2018): 26–27. http://dx.doi.org/10.1016/j.aidsoi.2018.01.009.
Der volle Inhalt der QuelleTano, Angoua Jean-Jacques. „Etude d’une langue des signes émergente de Côte d’Ivoire: l’exemple de la Langue des Signes de Bouakako (LaSiBo)“. Sign Language and Linguistics 20, Nr. 1 (06.11.2017): 146–55. http://dx.doi.org/10.1075/sll.20.1.07tan.
Der volle Inhalt der QuelleFischer, Renate. „Le dictionnaire de l’abbé de l’épée et les ‘signes méthodiques’“. Historiographia Linguistica 26, Nr. 1-2 (10.09.1999): 73–88. http://dx.doi.org/10.1075/hl.26.1-2.05fis.
Der volle Inhalt der QuelleViguier, Sabine. „L'enfant sourd immigré“. Migrants formation 66, Nr. 1 (1986): 33–36. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1986.6461.
Der volle Inhalt der QuelleBenvenuto, Andrea. „Entre affirmation et contestation, la citoyenneté des sourds en question / Between affirmation and contestation, deaf people's citizenship in question“. Revista Polis e Psique 5, Nr. 1 (20.02.2015): 134. http://dx.doi.org/10.22456/2238-152x.53664.
Der volle Inhalt der QuelleWunderli, Peter. „Ferdinand de Saussure: La sémiologie et les sémiologies“. Semiotica 2017, Nr. 217 (28.08.2017): 135–46. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2017-0087.
Der volle Inhalt der QuelleGendrot, Monique, und Alain Gébert. „Les projets de développement de la Langue des signes mauricienne (MSL) et de la Langue des signes seychelloise (SSL)“. La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation 49, Nr. 1 (2010): 171. http://dx.doi.org/10.3917/nras.049.0171.
Der volle Inhalt der QuelleGaillard, Emmanuel, und Charles Gaucher. „L’acquisition de la langue des signes française par l’enfant sourd en Suisse romande : l’investissement parental, son impact et ses limites“. La nouvelle revue - Éducation et société inclusives N° 96, Nr. 4 (24.08.2023): 117–34. http://dx.doi.org/10.3917/nresi.096.0117.
Der volle Inhalt der QuelleMillet, Agnès. „La langue des signes française (LSF) : une langue iconique et spatiale méconnue“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXIII N° 2 (15.06.2004): 31–44. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.3326.
Der volle Inhalt der QuelleSchetrit, Olivier. „La reconnaissance de la langue des signes comme langue à part entière“. Cahiers français 419, Nr. 1 (23.02.2021): 113–19. http://dx.doi.org/10.3917/cafr.419.0113.
Der volle Inhalt der QuelleRios, Luiz Maurício, und Valdirene Maria de Araújo Gomes. „Une étude comparative de la langue des signes Québécoise (LSQ) et la langue brésilienne des signes (Libras): quelques aspects linguistiques, socio-politique-culturels et historiques“. Revista Sinalizar 2, Nr. 2 (20.12.2017): 235. http://dx.doi.org/10.5216/rs.v2i2.50656.
Der volle Inhalt der QuelleEncrevé, Pierre. „À propos des droits linguistiques de l’homme et du citoyen“. Diversité 151, Nr. 1 (2007): 23–30. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2007.2818.
Der volle Inhalt der QuelleDubuisson, Colette, Johanne Boulanger, Jules Desrosiers und Linda Lelièvre. „Les mouvements de tête dans les interrogatives en langue des signes québécoise“. Revue québécoise de linguistique 20, Nr. 2 (07.05.2009): 93–121. http://dx.doi.org/10.7202/602706ar.
Der volle Inhalt der QuelleQuipourt, Christine, und Patrick Gache. „Interpréter en langue des signes : un acte militant ?“ Langue française 137, Nr. 1 (2003): 105–13. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.2003.1059.
Der volle Inhalt der QuelleSchick, Brenda. „Le développement de la langue des signes américaine“. Enfance 59, Nr. 3 (2007): 220. http://dx.doi.org/10.3917/enf.593.0220.
Der volle Inhalt der QuelleSurbezy, Agnès, und Bruno Péran. „Surtitrage et Langue des Signes : l’expérience d’une complicité ?“ Traduire, Nr. 223 (15.12.2010): 78–88. http://dx.doi.org/10.4000/traduire.295.
Der volle Inhalt der QuelleGobet, Stéphanie. „Comment les parents perçoivent la langue des signes“. La nouvelle revue - Éducation et société inclusives N° 96, Nr. 4 (24.08.2023): 135–49. http://dx.doi.org/10.3917/nresi.096.0135.
Der volle Inhalt der QuelleTrabant, Jürgen. „La pensée scientifique contre les langues“. European Journal of Language Policy: Volume 13, Issue 1 13, Nr. 1 (01.04.2021): 7–16. http://dx.doi.org/10.3828/ejlp.2021.2.
Der volle Inhalt der QuellePetiot, Geneviève. „Le cinéma américain et la langue française“. Meta: Journal des traducteurs 32, Nr. 3 (1987): 299. http://dx.doi.org/10.7202/003829ar.
Der volle Inhalt der QuelleDubuisson, Colette. „Signer ou le sort d’une culture“. Le dossier : la surdité 6, Nr. 1 (22.01.2008): 57–68. http://dx.doi.org/10.7202/301196ar.
Der volle Inhalt der QuelleGonzalez, Mathilde, und Christophe Collet. „Segmentation semi-automatique de signes à partir de corpus vidéo en langue des signes“. Traitement du signal 29, Nr. 3-4-5 (28.10.2012): 333–58. http://dx.doi.org/10.3166/ts.29.333-358.
Der volle Inhalt der QuelleParma Carvalho, Deborah. „L’observation et l’enregistrement des cours de langue des signes française comme langue étrangère“. SHS Web of Conferences 20 (2015): 01017. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20152001017.
Der volle Inhalt der QuelleCuxac, Christian. „Compositionnalité sublexicale morphémique-iconique en langue des signes française“. Recherches linguistiques de Vincennes, Nr. 29 (01.05.2000): 55–72. http://dx.doi.org/10.4000/rlv.1198.
Der volle Inhalt der QuelleNana Gassa Gonga, Aurélia. „Traduire en langue des signes française : un acte militant ?“ Traduire, Nr. 240 (20.06.2019): 59–68. http://dx.doi.org/10.4000/traduire.1688.
Der volle Inhalt der QuelleBoëdec, Morgane, Vivien Fontvieille und Manon Rossetti. „Traducteur en langue des signes-vidéo, un métier d’avenir“. Traduire, Nr. 237 (01.12.2017): 33–37. http://dx.doi.org/10.4000/traduire.941.
Der volle Inhalt der QuelleCUXAC, Christian. „Une manière de reformuler en langue des signes française“. La linguistique 43, Nr. 1 (2007): 117. http://dx.doi.org/10.3917/ling.431.0117.
Der volle Inhalt der QuelleParisot, Anne-Marie, und Julie Rinfret. „Recognition of Langue des Signes Québécoise in Eastern Canada“. Sign Language Studies 12, Nr. 4 (2012): 583–601. http://dx.doi.org/10.1353/sls.2012.0013.
Der volle Inhalt der QuelleCoudry, Anastasia, Armand Lotte, Charlène Rebel und Adeline Duvic. „Acquérir les bases de la Langue des Signes Française“. La Revue de l'Infirmière 64, Nr. 211 (Mai 2015): 51–52. http://dx.doi.org/10.1016/j.revinf.2015.02.020.
Der volle Inhalt der QuelleLimousin, Fanny, und Marion Blondel. „Prosodie et acquisition de la langue des signes française“. Language, Interaction and Acquisition 1, Nr. 1 (30.07.2010): 82–109. http://dx.doi.org/10.1075/lia.1.1.06lim.
Der volle Inhalt der Quelle