Bücher zum Thema „Language and languages Cross-cultural studies“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Bücher für die Forschung zum Thema "Language and languages Cross-cultural studies" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Bücher für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Dobrovolʹskiĭ, D. O. Figurative language: Cross-cultural and cross-linguistic perspectives. Amsterdam: Elsevier, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKees, De Bot, Ginsberg Ralph B und Kramsch Claire J, Hrsg. Foreign language research in cross-cultural perspective. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMeristo, Marek. Mental representation and languages access: Evidence from deaf children with different language backgrounds. Göteborg: Dept. of Psychology, Göteborg University, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRegional Workshop on Cross-Border Languages (1996 Okahandja, Namibia). Cross-border languages: Reports and studies : Regional Workshop on Cross-Border Languages. Windhoek, Namibia: Gamsberg Macmillan, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVila, F. Xavier, und Vanessa Bretxa. Language policy in higher education: The case of medium-sized languages. Bristol: Multilingual Matters, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMcInerney, D. M., Kevin Kien Hoa Chung und Kevin Chi Pun Yuen. Understanding developmental disorders of auditory processing, language and literacy: Across languages international perspectives. Charlotte, NC: Information Age Publishing, Inc., 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCultural studies in foreign language education. Clevedon: Multilingual Matters, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenZarobe, Leyre Ruiz de, und Yolanda Ruiz de Zarobe. Speech acts and politeness across languages and cultures. Bern: Peter Lang, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPeople's Linguistic Survey of India, Hrsg. Indian sign language(s). New Delhi: Orient Blackswan Private Limited, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFomin, Maxim. Ireland and Armenia: Studies in language, history and narrative. Washington, D.C: Institute for the Study of Man, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVeronica, Esarte-Sarries, und Taylor Susan, Hrsg. Cultural studies and language learning: A research report. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAssociazione italiana di anglistica. Congresso. Cross-cultural encounters: Linguistic perspectives. Rome: Officina, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCongresso, Associazione italiana di anglistica. Cross-cultural encounters: Literary perspectives. Rome: Officina, 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHudson, Thom. A framework for testing cross-cultural pragmatics. [Honolulu]: Second Language Teaching & Curriculum Center, University of Hawaii at Manoa, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGeorgetown University Round Table on Languages and Linguistics (1986). Developments in linguistics and semiotics, language teaching and learning, communication across cultures. Herausgegeben von Battestini Simon P. X. Washington, D.C: Georgetown University Press, 1987.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNata, Goulandris, und Snowling Margaret J, Hrsg. Dyslexia in different languages: Cross-linguistic comparisons. London: Whurr Publishers, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle finden1968-, Menken Kate, und García Ofelia, Hrsg. Negotiating language education policies: Educators as policymakers. New York: Routledge, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenWolfgang, Aaron. People watching across cultures made easy. [Toronto, Ont.]: Dept. of Applied Psychology, Ontario Institute for Studies in Education, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDyslexia across languages: Orthography and the brain-gene-behavior link. Baltimore, Md: Paul H. Brookes Pub. Co., 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenByram, Michael. Investigating cultural studies in foreign language teaching: A book for teachers. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDawn, Terrill, Hrsg. Helping your child learn two languages. Washington, D.C: Teaching Strategies, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMartin, Everaert, Musgrave Simon und Dimitriadis Alexis 1963-, Hrsg. The use of databases in cross-linguistic studies. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSeeco, Louis Itumeleng. Marketing the same difference: Cultural and language dichotomy in advertising. Randburg [South Africa]: Knowres Pub., 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenR, Hoosain, und Salili Farideh, Hrsg. Language in multicultural education. Greenwich, Conn: Information Age Pub., 2005.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGuidi, Marco E. L., und Elena Carpi. Languages of political economy: Cross-disciplinary studies on economic translations. Pisa: Pisa University Press, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGalician and Irish in the European context: Attitudes towards weak and strong minority languages. Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan, 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSkutnabb-Kangas, Tove. Language, literacy, and minorities. London, UK: Minority Rights Group, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGladkova, Hana. I︠A︡zykovai︠a︡ situat︠s︡ii︠a︡: Istoki i perspektivy : (bolgarsko-cheshskie paralleli). Praha: Nakl. Karolinum, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVictoria, Purcell-Gates, Hrsg. Cultural practices of literacy: Case studies of language, literacy, social practice, and power. Mahwah, NJ: Larence Erlbaum Associates, 2006.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGeolinguistics, American Society of, und Bernard M. Baruch College, Hrsg. Language under controls: Policies and practices affecting freedom of speech : selected papers from the International Conference, September 23-24, 2011. East Rockaway, NY: Cummings & Hathaway, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMcGarry, Dee. An integrated ESL and cultural studies syllabus. Dublin: Trinity College Dublin, Centre for Language and Communication Studies, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMuriel, Schulz, Hrsg. The language of love and guilt: Mother-daughter relationships from a cross-cultural perspective. Amsterdam: J. Benjamins, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenByram, Michael. Investigating cultural studies in foreign language teaching: A book for teachers. Clevedon: Multilingual Matters, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCritical qualitative research in second language studies: Agency and advocacy. Charlotte, NC: Information Age Pub., 2011.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDobrovol'skij, Dmitrij, und Elisabeth Piirainen. Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. De Gruyter, Inc., 2021.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDobrovol'skij, Dmitrij, und Elisabeth Piirainen. Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. De Gruyter, Inc., 2021.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDobrovol'skij, Dmitrij, und Elisabeth Piirainen. Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. De Gruyter, Inc., 2021.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKramsch, Claire, Kees de Bot und Ralph B. Ginsberg. Foreign Language Research in Cross-Cultural Perspective. Benjamins Publishing Company, John, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenForeign Language Research in Cross-Cultural Perspective. Benjamins Publishing Company, John, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenKramsch, Claire, Kees de Bot und Ralph B. Ginsberg. Foreign Language Research in Cross-Cultural Perspective. Benjamins Publishing Company, John, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle finden(Editor), Susanne Bartke, und Julia Siegmuller (Editor), Hrsg. Williams Syndrome Across Languages (Language Acquisition and Language Disorders). John Benjamins Publishing Co, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenSecond language teaching strategies and cross-cultural studies. [Edmonton, Alta.]: Language Services, Alberta Education, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAdamou, Evangelia. Corpus-Driven Approach to Language Contact: Endangered Languages in a Comparative Perspective. De Gruyter, Inc., 2016.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAdamou, Evangelia. Corpus-Driven Approach to Language Contact: Endangered Languages in a Comparative Perspective. De Gruyter, Inc., 2016.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAdamou, Evangelia. Corpus-Driven Approach to Language Contact: Endangered Languages in a Comparative Perspective. De Gruyter, Inc., 2016.
Den vollen Inhalt der Quelle findenByram, M. Cultural Studies and Language Learning. Multilingual Matters, 1990.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVila, F. Xavier, und Vanessa Bretxa. Language Policy in Higher Education: The Case of Medium-Sized Languages. Multilingual Matters, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVila, F. Xavier, und Vanessa Bretxa. Language Policy in Higher Education: The Case of Medium-Sized Languages. Multilingual Matters, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenVila, F. Xavier, und Vanessa Bretxa. Language Policy in Higher Education: The Case of Medium-Sized Languages. Multilingual Matters, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenElena, Bradunas, und Topping Brett 1947-, Hrsg. Ethnic heritage and language schools in America. Washington: American Folklife Center, Library of Congress, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle finden