Dissertationen zum Thema „Language and Culture“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "Language and Culture" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Goldstein, Julie. „Language and Culture in Perception“. Thesis, Goldsmiths College (University of London), 2008. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.499207.
Der volle Inhalt der QuelleIlieva, Roumiana. „Conceptualizations of culture, culture teaching, and culture exploration in second language education“. Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp04/mq24163.pdf.
Der volle Inhalt der QuellePoliakova, T., und P. Vasylenko. „Interaction of language, human being and culture when teaching foreign languages“. Thesis, Харківський національний технічний університет сільського господарства ім. Петра Василенка, 2018. http://repository.kpi.kharkov.ua/handle/KhPI-Press/37066.
Der volle Inhalt der QuelleDobson, Akemi. „Cultural nationalism and representations of Japanese culture in language textbooks /“. [St. Lucia, Qld.], 2002. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe16825.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleGallivan, Kathleen C. „Does culture translate can we make the words our own? /“. Morgantown, W. Va. : [West Virginia University Libraries], 1999. http://etd.wvu.edu/templates/showETD.cfm?recnum=1164.
Der volle Inhalt der QuelleTitle from document title page. Document formatted into pages; contains iv, 30 p. : ill. Includes abstract. Includes bibliographical references (p. 29-30).
Jansen, Richo. „The language of arts and culture“. Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2007. http://hdl.handle.net/10019.1/2362.
Der volle Inhalt der QuelleArts and Culture is one of the new learning areas in the grade 8 and 9 school curriculum. To understand and then express themselves in a correct and confident manner, learners need the correct terminology for Arts and Culture. The learners need more than the day to day terminology in order to participate in conversations focussing on specialised subjects such as music, dance, drama and visual arts. It is important to note that the idea is not to develop expert academics but it is an attempt to enrich children for life and give them more self confidence. The aim of this computer project is to provide an information website to assist the grade 9 learners in the Arts and Culture domain to develop the appropriate language needed in the learning area.
Bird, Angela. „The emotions : biology, language and culture“. Thesis, University of Sheffield, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/7596/.
Der volle Inhalt der QuellePerez, Ambar A. „LANGUAGE CULTURE WARS: EFFECTS OF LANGUAGE POLICY ON LANGUAGE MINORITIES AND ENGLISH LEARNERS“. CSUSB ScholarWorks, 2017. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd/577.
Der volle Inhalt der QuelleGoodfellow, Anne Marie. „Language, culture, and identity, social and cultural aspects of language change in two Kwak'wala-speaking communities“. Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ38891.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleWilhelmson, Mika. „What Culture? : Cultural representations in English as a foreign language textbooks“. Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-19884.
Der volle Inhalt der QuelleAndersson, Josefin, und Emma Gregmar. „Culture in Language Education; Secondary Teachers’ and Pupils’ Views of Culture“. Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-29803.
Der volle Inhalt der Quelle久保, 萬里子, und Mariko Kubo. „[III]TEACHING CONTENTS IN LANGUAGE EDUCATION : MODULETTE MATERIALS: LANGUAGE AND CULTURE“. 名古屋大学教育学部附属中学校 : 名古屋大学教育学部附属高等学校, 1985. http://hdl.handle.net/2237/4804.
Der volle Inhalt der QuelleChang, Lu. „Language, culture and ethnicity in Chinese language schools in northern California“. Scholarly Commons, 1994. https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds/2624.
Der volle Inhalt der QuelleBakhsh, Jameel. „SECOND LANGUAGE LEARNERS UNDERGOING CULTURE SHOCK:PERCEPTIONS OF ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHOD“. Kent State University / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent160042669071272.
Der volle Inhalt der QuelleZhu, Jia. „Weaving language and culture together : the process of culture learning in a chinese as a foreign language classroom“. Diss., University of Iowa, 2012. https://ir.uiowa.edu/etd/3418.
Der volle Inhalt der QuelleAl, Swaidan Raneem Saleh Abdul Rahman. „Language and culture: representations of English-speaking cultures in 1st year secondary english language coursebooks in the Kingdom of Saudi Arabia“. Master's thesis, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2013. http://hdl.handle.net/10362/12081.
Der volle Inhalt der QuelleMeng, Nan. „Chinese Culture themes and Cultural Development: from a Family Pedagogy to a Performance-based Pedagogy of a Foreign Language and Culture“. The Ohio State University, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1345312833.
Der volle Inhalt der QuelleAllen, Nicholas Peter Legh. „The role of language and mediation in selected aspects of contemporary culture“. Thesis, Nelson Mandela Metropolitan University, 2006. http://hdl.handle.net/10948/468.
Der volle Inhalt der QuelleLeitch, David Gideon. „The politics of understanding language as a model of culture /“. Diss., Connect to a 24 p. preview or request complete full text in PDF format. Access restricted to UC campuses, 2008. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p3331060.
Der volle Inhalt der QuelleTitle from first page of PDF file (viewed Dec. 5, 2008). Available via ProQuest Digital Dissertations. Vita. Includes bibliographical references (p. 235-251).
Lewis, Rhodri. „Language, mind and nature : artificial languages in England from Bacon to Locke /“. Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 2007. http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0803/2007281317-b.html.
Der volle Inhalt der QuelleChen, Ying-Chuan. „Becoming Taiwanese: Negotiating Language, Culture and Identity“. Thèse, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2013. http://hdl.handle.net/10393/24934.
Der volle Inhalt der QuelleRahman, Omar. „Language, culture, and the fundamental attribution error“. Virtual Press, 2001. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1217390.
Der volle Inhalt der QuelleDepartment of Psychological Science
Bellis, Elizabeth Anne. „'Race', language and culture in adult education“. Thesis, University of Sussex, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.313979.
Der volle Inhalt der QuelleBrookes-Lewis, Kimberly Anne. „The significance of culture in language learning“. Thesis, University of Kent, 2007. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.507532.
Der volle Inhalt der QuelleInghilleri, Moira. „Language, culture and the quest for commensurability“. Thesis, University College London (University of London), 1996. http://discovery.ucl.ac.uk/10007390/.
Der volle Inhalt der QuelleZheng, Yawen. „Behavioral Culture in the Chinese Language Classroom“. The Ohio State University, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1313666561.
Der volle Inhalt der QuelleGodoy, Maria Cristina. „Spanish language and culture in Hong Kong“. Thesis, Hong Kong : University of Hong Kong, 2000. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B22198945.
Der volle Inhalt der QuelleCrasselt, Jost. „Transmitting Culture and Language - A New German Cultural Institute for Washington D.C“. Thesis, Virginia Tech, 2011. http://hdl.handle.net/10919/46197.
Der volle Inhalt der QuelleMaster of Architecture
Moraya, Abdullah. „The Influence of Culture and Cultural Background Knowledge on Saudi Students' English Language Learning“. OpenSIUC, 2013. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1134.
Der volle Inhalt der QuelleOkamura, Akiko. „The roles of culture, sub-culture and language in scientific research articles“. Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.313548.
Der volle Inhalt der QuelleCarroll, Tessa C. „Language planning and language change in Japan 1985-1995“. Thesis, University of Stirling, 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.321990.
Der volle Inhalt der QuelleLeyhe, Anya A. „An Ethnographic Inquiry: Contemporary Language Ideologies of American Sign Language“. Scholarship @ Claremont, 2014. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/473.
Der volle Inhalt der QuelleOtsuji, Emi. „Performing transculturation : between/within 'Japanese' and 'Australian' language, identities and culture /“. Electronic version, 2008. http://hdl.handle.net/2100/598.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis examines the construction processes of language, culture and identities in relation to both the macro level of society and culture, as well as the micro-individual level. It argues that there is a need to understand these constructions beyond discrete notions of language, identities and culture. The thesis mobilises performativity theory to explore how exposure to a variety of practices during the life trajectory has an impact on the construction and performance of language, identities and culture. It shows how a theory of performativity can provide a comprehensive account of the complex process of, and the relationships between, hybridisation (engagement in a range of cultural practices) and monolithication (nostalgic attachments to familiar practices). The thesis also suggests that the deployment of performativity theory with a focus on individual biography as well as larger social-cultural factors may fill a gap left in some other modes of analysis such as Critical Discourse Analysis (CDA) and Conversation Analysis (CA). Analysing data from four workplaces in Australia, the study focuses on trans-institutional talk, namely casual conversation in which people from a variety of linguistic and cultural backgrounds work together. Following the suggestion (Pennycook 2003; Luke 2002) that there is a need to shift away from the understanding that a particular language is attached to a particular nation, territory and ethnicity, the thesis shows how discrete ethnic and linguistic labels such as ‘Japanese’ and ‘English’ as well as notions of ‘code-switching’ and ‘bi-lingualism’ become problematic in the attempt to grasp the complexity of contemporary transcultural workplaces. The thesis also explores the potential agency of subjects at the convergence of various discourses through iterative linguistic and cultural performances. In summary, the thesis provides deeper insight into transcultural performances to show the links between idiosyncratic individual performances and the construction of transcultural linguistic, cultural phenomena within globalisation.
Alana, Alejandra B. „"El pensamiento crítico y la cultura en los programas de lenguas extranjeras"“. Oxford, Ohio : Miami University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=miami1278434172.
Der volle Inhalt der QuelleRansdell, Diane Renee. „A cultural approach to ESL composition: Using popular culture to teach rhetorical conventions“. Diss., The University of Arizona, 1997. http://hdl.handle.net/10150/289200.
Der volle Inhalt der QuelleHolman, Anna Caitlin. „Culture and identity : language use in intercultural theatre“. Thesis, University of British Columbia, 2017. http://hdl.handle.net/2429/61176.
Der volle Inhalt der QuelleArts, Faculty of
Theatre and Film, Department of
Graduate
Robinson, Alison Robyn. „Learning to Teach in Another Language and Culture“. Thesis, University of Canterbury. Educational Studies and Human Development, 2010. http://hdl.handle.net/10092/4463.
Der volle Inhalt der QuelleBabenko, O. V. „Integrating language and culture through ESL extracurricular activities“. Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2020. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/16640.
Der volle Inhalt der QuelleWilson, Hope Marshall. „Teaching Language and Culture Through Online Ethnographic Explorations“. The Ohio State University, 2019. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1573901116368513.
Der volle Inhalt der QuelleFerdinand, Vanessa Anne. „Inductive evolution : cognition, culture, and regularity in language“. Thesis, University of Edinburgh, 2015. http://hdl.handle.net/1842/11741.
Der volle Inhalt der QuelleEllis, Ceri Angharad. „How language, culture and emotions shape the mind“. Thesis, Bangor University, 2016. https://research.bangor.ac.uk/portal/en/theses/how-language-culture-and-emotions-shape-the-mind(70aa490f-bb0b-4774-9192-17261f7074bf).html.
Der volle Inhalt der QuelleRudolph, Mytzi Maryanne. „Spanish for Health Care Professionals: Language and Culture“. PDXScholar, 1996. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/5294.
Der volle Inhalt der QuelleChandran, Nair Nandu. „Building language-independent culture-aware multilingual lexical resources“. Doctoral thesis, Università degli studi di Trento, 2022. https://hdl.handle.net/11572/356783.
Der volle Inhalt der QuelleWilliams, Alan Brunton, und Alan Williams@latrobe edu au. „Resolving the culture conundrum: A conceptual framework for the management of culture in TESOL“. La Trobe University. School of Educational Studies, 2005. http://www.lib.latrobe.edu.au./thesis/public/adt-LTU20060714.142623.
Der volle Inhalt der QuelleAlsubhi, Mai Salem. „How language and culture shape gesture in English, Arabic and second language speakers“. Thesis, University of Birmingham, 2018. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/8296/.
Der volle Inhalt der QuelleAn, Ning. „Teaching Culture and Language to Chinese Heritage Language Learners: Teachers’ Perception and Practices“. University of Toledo / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1310055561.
Der volle Inhalt der QuelleChang, Alicia. „Language, culture and number differences in Mandarin Chinese and English numeric language input /“. Diss., Restricted to subscribing institutions, 2008. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1580830101&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.
Der volle Inhalt der QuelleLong, Cory J. „Authentic materials an educator's guide to their use in the language classroom /“. [Muncie, Ind.] : Ball State University, 2009. http://cardinalscholar.bsu.edu/451.
Der volle Inhalt der QuelleDunai, Amber Munshi Sadaf. „Semantic shift and the link between words and culture“. [Denton, Tex.] : University of North Texas, 2008. http://digital.library.unt.edu/permalink/meta-dc-9785.
Der volle Inhalt der QuelleWilhelmson, Mika. „Representations of culture in EIL : Cultural representation in Swedish EFL textbooks“. Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-21120.
Der volle Inhalt der Quelle