Zeitschriftenartikel zum Thema „Langage maritime“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Langage maritime" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Bourque, Denis. „Tragédie et comédie : deux représentations de la pauvreté et de la marginalité dans le théâtre acadien contemporain“. Voix Plurielles 9, Nr. 1 (12.05.2012): 5–18. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v9i1.588.
Der volle Inhalt der QuelleMaryone, Rini. „PERAN PEREMPUAN DALAM BUDAYA MARITIM WAROPEN [The Role of Women in the Culture of Maritime in Waropen]“. Jurnal Penelitian Arkeologi Papua dan Papua Barat 9, Nr. 2 (30.05.2018): 193–204. http://dx.doi.org/10.24832/papua.v9i2.214.
Der volle Inhalt der QuelleSaputra, Eko, Putra Ajhi, Nurafni Oktavia, Billyon Richardson und Gatot Subroto. „The role of mother tongue in enhancing maritime environment education awareness in Indonesia“. BIO Web of Conferences 79 (2023): 09002. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20237909002.
Der volle Inhalt der QuelleKoyuncu, Kaan, und Leyla Tavacıoğlu. „USAGE OF MARITIME SIGN LANGUAGE ON BOARD“. E-journal of New World Sciences Academy 14, Nr. 4 (01.11.2019): 183–98. http://dx.doi.org/10.12739/nwsa.2019.14.4.1a0440.
Der volle Inhalt der QuelleAeni, Nur, Baso Jabu, Muhammad A. Rahman, Hamid Ismail und Saidna Z. Bin-Tahir. „The Students’ Needs in Maritime English Class at Ami Aipi Makassar, Indonesia“. Journal of Language Teaching and Research 9, Nr. 6 (01.11.2018): 1284. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0906.18.
Der volle Inhalt der QuelleBruce, Clint. „“They’re Really Family!”: Discursive Dynamics of Municipal Twinnings Between Louisiana and Acadian Communities of the Maritime Provinces“. Quebec Studies 70, Nr. 1 (01.12.2020): 77–104. http://dx.doi.org/10.3828/qs.2020.17.
Der volle Inhalt der QuelleKovacevic, Sanela. „Maritime English Language Restrictedness“. European Journal of Social Sciences Education and Research 2, Nr. 1 (30.12.2014): 89. http://dx.doi.org/10.26417/ejser.v2i1.p89-97.
Der volle Inhalt der QuelleAeni, Nur, Baso Jabu, Muhammad Asfah Rahman und John Evar Strid. „English Oral Communication Apprehension in Students of Indonesian Maritime“. International Journal of English Linguistics 7, Nr. 4 (16.07.2017): 158. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v7n4p158.
Der volle Inhalt der QuelleTISHCHENKO, O. A. „РОЗВИТОК ІНШОМОВНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ В ПРОЦЕСІ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ СУДНОВОДІЇВ“. Scientific papers of Berdiansk State Pedagogical University Series Pedagogical sciences 1, Nr. 2 (04.10.2021): 305–12. http://dx.doi.org/10.31494/2412-9208-2021-1-2-305-312.
Der volle Inhalt der QuelleAnsori, Feri. „Pusat Bahasa Mandarin Universitas Al Azhar Indonesia: Refleksi dan Proyeksi Hubungan Sosial Budaya China-Indonesia“. JURNAL Al-AZHAR INDONESIA SERI HUMANIORA 4, Nr. 1 (31.01.2018): 11. http://dx.doi.org/10.36722/sh.v4i1.246.
Der volle Inhalt der QuelleVidhiasi, Dhion Meitreya. „Implementation of Repetition and Chain Drill at Akademi Maritim Nusantara Cilacap“. Journal Corner of Education, Linguistics, and Literature 2, Nr. 1 (12.05.2022): 53–63. http://dx.doi.org/10.54012/jcell.v2i1.54.
Der volle Inhalt der QuelleLengari, Yoana Gita Pradnya. „Enhancing Students’ Speaking Skills by Using YouTube for Maritime English Learning in Akademi Maritim Nusantara“. Saintara : Jurnal Ilmiah Ilmu-Ilmu Maritim 6, Nr. 1 (31.03.2022): 65–70. http://dx.doi.org/10.52475/saintara.v6i1.149.
Der volle Inhalt der QuelleWOLF, BURKHARDT. „Discurso des Scheiterns. : Das Schiffbruch-Narrativ und seine Wendepunkte“. Zeitschrift für Germanistik 29, Nr. 3 (01.01.2019): 481–502. http://dx.doi.org/10.3726/92165_481.
Der volle Inhalt der QuellePejaković, Sanela Kovačević. „Maritime English Language – General Features“. European Journal of Language and Literature 3, Nr. 1 (30.12.2015): 112. http://dx.doi.org/10.26417/ejls.v3i1.p112-117.
Der volle Inhalt der QuelleRahmah, Fahra Auliani, Ismatul Khasanah, Roosi Rusmawati und Sony Sukmawan. „Khazanah Ekoleksikon Kesungaian Bahasa Banjar“. Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra 16, Nr. 2 (31.07.2023): 355. http://dx.doi.org/10.30651/st.v16i2.19025.
Der volle Inhalt der QuelleIswatiningsih, Daroe, und Fauzan Fauzan. „Semiotika budaya kemaritiman masyarakat Indonesia pada syair lagu“. Satwika : Kajian Ilmu Budaya dan Perubahan Sosial 5, Nr. 2 (31.10.2021): 214–28. http://dx.doi.org/10.22219/satwika.v5i2.18073.
Der volle Inhalt der QuelleShen, Jiang, und Zhenhua Zhao. „Language Characteristics and Written Requirements of the Maritime English Correspondence“. English Language Teaching 4, Nr. 1 (28.02.2011): 185. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v4n1p185.
Der volle Inhalt der QuelleBernadtua Simanjuntak, Marudut, Sutrisno Sutrisno, Bobby Kurnia Putrawan, Marthin Steven Lumingkewas und Christiani Hutabarat. „Enhancing Environmental Literacy through English Language Education in Maritime Institutions“. BIO Web of Conferences 79 (2023): 11001. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20237911001.
Der volle Inhalt der QuelleRusli, Herman, NFN Wildan, Rahmad Nuthihar und NFN Mukhlis. „VOKAL NASAL BAHASA ACEH DALAM KAMUS KEMARITIMAN ACEH-INDONESIA“. Widyaparwa 51, Nr. 2 (30.12.2023): 392–404. http://dx.doi.org/10.26499/wdprw.v51i2.1242.
Der volle Inhalt der QuelleWei Dai, David. „Which English accent is better for international maritime communication? A plenary speech at the 2023 International Conference on Maritime Education“. BIO Web of Conferences 79 (2023): 11002. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20237911002.
Der volle Inhalt der QuelleMargariti, Roxani Eleni. „Mercantile Networks, Port Cities, and “Pirate” States: Conflict and Competition in the Indian Ocean World of Trade before the Sixteenth Century“. Journal of the Economic and Social History of the Orient 51, Nr. 4 (2008): 543–77. http://dx.doi.org/10.1163/156852008x354634.
Der volle Inhalt der QuelleDrazhan, R. V. „Ideas and prospects for improving professional language training quality at a maritime university“. Vestnik Majkopskogo Gosudarstvennogo Tehnologiceskogo Universiteta, Nr. 2 (03.09.2023): 48–54. http://dx.doi.org/10.47370/2078-1024-2023-15-2-48-54.
Der volle Inhalt der QuelleSijabat, Panderaja Soritua, Marudut Bernadtua Simanjuntak, Mudakir, Bobby Kurnia Putrawan und Marthin Steven Lumingkewas. „EMPOWERING LITERACY IN MARITIME EDUCATION: STRATEGIES AND PROFESSIONALISM ALIGNMENT“. Meteor STIP Marunda 17, Nr. 1 (07.06.2024): 42–50. http://dx.doi.org/10.36101/msm.v17i1.359.
Der volle Inhalt der QuelleYoel, Judith. „Community Placemaking in Maritime Sign Language“. Sign Language Studies 22, Nr. 2 (2021): 263–82. http://dx.doi.org/10.1353/sls.2021.0021.
Der volle Inhalt der QuelleFedotova, Anastasiia. „LANGUAGE METAPHORS IN ENGLISH MARITIME TERMINOLOGY“. Cherepovets State University Bulletin 1, Nr. 94 (2020): 101–15. http://dx.doi.org/10.23859/1994-0637-2020-1-94-9.
Der volle Inhalt der QuelleDejica, Daniel. „Ioana Raluca Vişan. Translating Maritime Language“. British and American Studies 29 (30.05.2023): 317–20. http://dx.doi.org/10.35923/bas.29.31.
Der volle Inhalt der QuelleTSYHANENKO, O. A. „SOME ASPECTS OF FORMATION OF READINESS FOR INTERCULTURAL COMMUNICATION AMONG FUTURE SHIPMASTERS AT MARITIME ENGLISH LESSONS“. АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ПЕДАГОГІКА», Nr. 3 (16.01.2024): 15–20. http://dx.doi.org/10.52726/as.pedagogy/2023.3.3.
Der volle Inhalt der QuelleBarus, Irma Rasita Gloria, Ronald Simanjuntak, Rosna Yuherlina Siahaan, Gigih Prastyan Toko und Ira Resmayasari. „CULTURAL AND LINGUISTIC CHALLENGES IN GLOBAL MARITIME EDUCATION (NAVIGATING ENGLISH USAGE)“. Meteor STIP Marunda 17, Nr. 1 (10.06.2024): 121–30. http://dx.doi.org/10.36101/msm.v17i1.358.
Der volle Inhalt der QuellePovarnitsina, T. S. „Lexico-thematic characteristics of the British language course 'English for Maritime Studies'“. Bulletin оf Kamchatka State Technical University, Nr. 31 (2015): 100–104. http://dx.doi.org/10.17217/2079-0333-2015-31-100-104.
Der volle Inhalt der QuelleČulić-Viskota, Adelija. „SMCP Development for Pilotage and Tug Assistance in the Light of Diffusion of Innovations Theory“. Transactions on Maritime Science 4, Nr. 2 (21.10.2015): 140–50. http://dx.doi.org/10.7225/toms.v04.n02.006.
Der volle Inhalt der QuelleMönnigmann, Bernd, und Adelija Čulić-Viskota. „Standardised English Language Proficiency Testing for Seafarers“. Transactions on Maritime Science 6, Nr. 2 (21.10.2017): 147–54. http://dx.doi.org/10.7225/toms.v06.n02.007.
Der volle Inhalt der QuelleVisan, Ioana Raluca. „Cultural embedding in designating maritime metaphors“. Annals Constanta Maritime University 27, Nr. 2018 (2018): 81–86. http://dx.doi.org/10.38130/cmu.2067.100/42/13.
Der volle Inhalt der QuelleSullivan, Kathy. „Rehorick, S. & J. Dicks. Maritime Oral Communication Assessment Portfolio (MOCAP)/Dossier d'évaluation de la communication orale aux Maritimes (DECOM). 1992Rehorick, S. & J. Dicks. Maritime Oral Communication Assessment Portfolio (MOCAP)/Dossier d'évaluation de la communication orale aux Maritimes (DECOM). 1992. Halifax, NS: Maritime Provinces Education Foundation (MPEF), Pp. 250.“ Canadian Modern Language Review 51, Nr. 2 (Januar 1995): 376–78. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.51.2.376.
Der volle Inhalt der QuelleZhang, Yan, und Shijie Liu. „The Maritime Domain-Specific Corpus: Compilation and Applications“. Pedagogika-Pedagogy 95, Nr. 5s (28.06.2023): 139–56. http://dx.doi.org/10.53656/ped2023-5s.12.
Der volle Inhalt der QuelleBernadtua Simanjuntak, Marudut. „Enhancing Environmental Awareness and Sustainable Communication Skills in Maritime Education“. BIO Web of Conferences 79 (2023): 01002. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20237901002.
Der volle Inhalt der QuellePujiastuti, Indah, Vismaia S. Damayanti, Yeti Mulyati und Andoyo Sastromihardjo. „The Importance of Reading Skill for Maritime Literacy: A Literature Review“. BIO Web of Conferences 79 (2023): 09003. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20237909003.
Der volle Inhalt der QuelleMoroz, Olena. „BASIC PRINCIPLES OF CONTINUOUS PROFESSIONALLY-ORIENTED FOREIGN LANGUAGE COMPETENCY FORMATION“. Innovative Solution in Modern Science 7, Nr. 51 (05.12.2021): 48. http://dx.doi.org/10.26886/2414-634x.7(51)2021.4.
Der volle Inhalt der QuelleLavissière, Mary C., und Laurent Fedi. „Maritime Cooperative Working Agreements“. Fachsprache 44, Nr. 3-4 (04.11.2022): 130–47. http://dx.doi.org/10.24989/fs.v44i3-4.2029.
Der volle Inhalt der QuelleRahman, Muhammad Arinal, und Moch Nurdin. „AN INVESTIGATION OF THE UTILISATION OF ENGLISH IN THE INTERNSHIP PROGRAMS AMONG THE CADETS OF NUSANTARA MARITIME ACADEMY“. Pena Jangkar 3, Nr. 1 (30.09.2023): 22–40. http://dx.doi.org/10.54315/penajangkar.v3i1.63.
Der volle Inhalt der QuelleOno, Rintaro, Fadhila Arifin Aziz, Adhi Agus Oktaviana, Marlon Ririmase, Nurachman Iriyanto, Irwansyah B. Zesse und Kazuhiko Tanaka. „The Development of Pottery Making Traditions and Maritime Networks during the Early Metal Age in Northern Maluku Islands“. AMERTA 35, Nr. 2 (29.12.2017): 109. http://dx.doi.org/10.24832/amt.v35i2.256.
Der volle Inhalt der QuellePopławska, Beata. „De wind in de zeilen hebben – “chwytać wiatr w żagle”. Nederlandse en Poolse metaforen uit de scheepvaart in vergelijking“. Neerlandica Wratislaviensia 31 (12.11.2021): 31–42. http://dx.doi.org/10.19195/0860-0716.31.3.
Der volle Inhalt der QuelleRasita Gloria Barus, Irma, und Marudut Bernadtua Simanjuntak. „Integrating Environmental Education into Maritime English Curriculum for Vocational Learners: Challenges and Opportunities“. BIO Web of Conferences 79 (2023): 08001. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20237908001.
Der volle Inhalt der QuelleNelting, David. „… le plaisir tout nouveau d’une excursion maritime …“. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 127, Nr. 1-2 (2017): 59–76. http://dx.doi.org/10.25162/zfsl-2017-0004.
Der volle Inhalt der QuelleSilalahi, Aliong. „ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES MATERIAL ENRICHMENT: APPLICATION OF STANDARD TRAINING OF CERTIFICATION OF WATCHKEEPING (STCW) YOUTUBE VIDEOS ON CADET’S LISTENING COMPETENCY“. Proceeding of International Conference of Advance Transportation, Engineering, and Applied Social Science 2, Nr. 1 (08.11.2023): 1013–21. http://dx.doi.org/10.46491/icateas.v2i1.1775.
Der volle Inhalt der QuelleVidhiasi, Dhion Meitreya. „Maritime English: Teaching English for Maritime Sciences or Teaching Maritime Sciences in English?“ Saintara : Jurnal Ilmiah Ilmu-Ilmu Maritim 6, Nr. 1 (31.03.2022): 71–77. http://dx.doi.org/10.52475/saintara.v6i1.152.
Der volle Inhalt der QuelleČulić-Viskota, Adelija. „Investigation into Multicultural Readiness of Maritime Students: A Maritime English Lecturer’s View“. Transactions on Maritime Science 7, Nr. 1 (20.04.2018): 84–94. http://dx.doi.org/10.7225/toms.v07.n01.009.
Der volle Inhalt der QuelleBernadtua Simanjuntak, Marudut, Zuriyati Zuriyati, Sintowati Rini Utami, Aceng Rahmat und Samsi Setiadi. „Fostering Intercultural Understanding and Environmental Consciousness in Maritime Education“. BIO Web of Conferences 79 (2023): 06004. http://dx.doi.org/10.1051/bioconf/20237906004.
Der volle Inhalt der QuelleAprillina Aprillina und Dhanan Abimanto. „Karakteristik Bahasa Inggris Maritim Secara Kata dan Frasa“. Sintaksis : Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris 1, Nr. 6 (22.01.2024): 72–83. http://dx.doi.org/10.61132/sintaksis.v1i6.365.
Der volle Inhalt der QuelleMarudut Bernadtua Simanjuntak. „Elevating Maritime Competence: A Qualitative Analysis of Semester 3 Cadets' Perspectives at Maritime Institute Jakarta (STIP Jakarta)“. Morfologi: Jurnal Ilmu Pendidikan, Bahasa, Sastra dan Budaya 1, Nr. 6 (31.12.2023): 192–203. http://dx.doi.org/10.61132/morfologi.v1i6.255.
Der volle Inhalt der QuelleKharkova, G. V. „DYNAMIC PECULIAITIES OF MARITIME COMMANDS IN THE ENGLISH SHIPPING DISCOURSE AND FEATURE FILM DISCOURSE“. Writings in Romance-Germanic Philology, Nr. 1(50) (13.10.2023): 281–90. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4604.2023.1(50).285572.
Der volle Inhalt der Quelle