Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Labeaume.

Zeitschriftenartikel zum Thema „Labeaume“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-23 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Labeaume" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Cárdenas, Cláudia, und Rafael Schlichting. „Dispositivo cinematográfico: 'la beauté des images' (Vídeo)“. Em Tese 21, Nr. 2 (29.01.2016): 266. http://dx.doi.org/10.17851/1982-0739.21.2.266-267.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Os artistas visuais exibem o vídeo Dispositivo cinematográfico: labeauté des images, que nos revela um meio de chegar à beleza dasimagens por meio de um processo pictórico (fotográfico) delicadoe inquietante. A performer Gabriela Queiroz inscreve uma potênciacorpórea, amorosa, realizada à beira-mar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Hawe, Caroline S., Kirsteen S. Ellis, Chris J. S. Cairns und Andrew Longmate. „Reply to Labeau et al.“ Intensive Care Medicine 35, Nr. 10 (31.07.2009): 1820. http://dx.doi.org/10.1007/s00134-009-1607-0.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

SALABERRY, RAFAEL. „Beyond the Aspect Hypothesis by LABEAU, EMMANUELLE“. Modern Language Journal 91, Nr. 2 (Juni 2007): 300–302. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00560_8.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Preite, Chiara. „Emmanuelle Labeau et Pierre Larrivée (dir.), Nouveaux développements de l’imparfait“. Studi Francesi, Nr. 148 (XLX | I) (01.04.2006): 211–12. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.30983.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Caudal, Patrick. „Taming the TAME Systems. Edited by Emmanuelle Labeau and Qiaochao Zhang.“ French Studies 70, Nr. 3 (02.06.2016): 478–79. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knw151.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

van der Klis, Martijn. „Deriving anteriority in the perfect of recent past“. Linguistics in the Netherlands 35 (03.12.2018): 35–50. http://dx.doi.org/10.1075/avt.00003.kli.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract Most Romance languages share a grammaticalized construction to refer to events in the recent past, e.g. the passé récent in French and the pasado reciente in Spanish. In English, typically a present perfect alongside the adverb just is used to convey this meaning, commonly referred to as perfect of recent past (Comrie 1985) or hot news perfect (McCawley 1971). We show the French passé récent leads to a reading of immediate anteriority, which blocks readings that are available for the passé composé (Bres & Labeau 2015). In a parallel corpus study, we find that the Spanish and French recent past forms have a similar distribution, and the Germanic languages generally use perfect + just in translation. We then provide a DRT analysis to derive immediate anteriority compositionally.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Fermi, Elena. „Mathieu Labeau, Une nouvelle génération de romanciers africains? Débats et enjeux (2000-2010)“. Studi Francesi, Nr. 177 (LIX | III) (01.12.2015): 642–43. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.1493.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Salaberry, M. Rafael. „Contrasting Preterite and Imperfect use among advanced L2 learners: Judgments of iterated eventualities in Spanish“. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 51, Nr. 3 (29.08.2013): 243–70. http://dx.doi.org/10.1515/iral-2013-0011.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
AbstractThere are numerous studies that analyze the second language (L2) acquisition of aspect (e.g., see overviews and summaries in Ayoun and Salaberry 2005; Bardovi-Harlig 2000; Labeau 2005; Salaberry, 2008; Salaberry and Shirai 2002). The present study focuses on a specific component of tense-aspect: the iteration of eventualities (iterativity and habituality) conveyed with the use of Spanish Preterite and Imperfect respectively. The analysis is based on data from monolingual Spanish speakers and L1 English speakers with near-native competence in the L2 with the use of contextualized grammaticality judgments. The findings of the study show that near-native speakers of L2 Spanish do not distinguish fine-grained representations of aspectual knowledge (iterativity versus habituality), even though they demonstrate native-like judgments with more prototypical uses of aspect. The discussion of the findings points to possible effects of mapping of meaning and form in the L2, as well as possible instructional effects paired with frequency effects prompted by classroom environments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Preite, Chiara. „Emmanuelle Labeau et Pierre Larrivée (dir.), Les temps du passé français et leur enseignement“. Studi Francesi, Nr. 143 (XLVIII | II) (01.12.2004): 427–29. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.39981.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Labeau, Emmanuelle. „Beyond the Aspect Hypothesis“. EUROSLA Yearbook 5 (02.08.2005): 77–101. http://dx.doi.org/10.1075/eurosla.5.06lab.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The Aspect Hypothesis (AH) (Andersen 1986, 1991) suggests an eight-stage development of the Spanish tense–aspect system by English learners in which tenses progressively mark verb categories. The current paper, which presents some of the main findings from Labeau (2005), explores the relevance of the AH to an acquisitional setting other than that for which it was developed. Specifically, it tests the four tenets of the AH, as described by Shirai and Kurono (1998) against data from the acquisition of the French tense/aspect system by advanced learners of French in a tutored environment. It compares the use of French verbal morphology by advanced Anglophone learners with a control group of native speakers engaging in a variety of tasks: (1) oral and written narratives (2) a grammar cloze-test and (3) a written editing task. Having shown that the basic hypothesis is unable to account for the development of advanced French, the study tests an expanded version of the AH (Andersen 2002) and suggests further factors to take into account in the description of advanced stages of tense–aspect acquisition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

HERSCHENSOHN, JULIA. „The Advanced Learner Variety: The Case of French edited by LABEAU, EMMANUELLE, & FLORENCE MYLES“. Modern Language Journal 94, Nr. 4 (22.11.2010): 690–91. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2010.01119.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Lauze, Audrey. „Lecture de : Emmanuelle Labeau, Beyond the Aspect Hypothesis, Tense-Aspect Development in Advanced L2 in French“. Cahiers de praxématique, Nr. 44 (01.01.2005): 182–86. http://dx.doi.org/10.4000/praxematique.1695.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Santos, Dominique Vieira Coelho dos, und Dyel Gedhay da Silva. „projeto Paideia“. Nuntius Antiquus 16, Nr. 1 (01.06.2020): 193–218. http://dx.doi.org/10.35699/1983-3636..19417.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Considerando a importância, pertinência e eficácia do estudo de temáticas relacionadas com as culturas clássicas para ampliação do repertório histórico, social e cultural, bem como do desenvolvimento do pensamento crítico e da ampliação das competências linguísticas de seus estudantes, e tendo em vista a aproximação entre universidade, educação básica e comunidade, uma previsão da constituição federal brasileira, do PNE – Plano Nacional de Educação 2014-2024 e do PDI – Plano de Desenvolvimento Institucional da FURB – Universidade de Blumenau, o projeto Paideia teve por objetivo promover um curso de iniciação ao estudo da cultura e do idioma grego antigo na cidade de Blumenau, Santa Catarina. O curso nasceu de uma parceria entre o LABEAM – Laboratório Blumenauense de Estudos Antigos e Medievais da FURB e da ETEVI – Escola Técnica do Vale do Itajaí e, a partir do método Aprendendo Grego, da Joint Association of Classical Teachers, permitiu que acadêmicos de graduação e pós-graduação de todas as áreas do saber da Universidade, estudantes da ETEVI, da rede de educação básica dos ensinos fundamental e médio da região, membros da comunidade do Vale do Itajaí e demais interessados pudessem ter a oportunidade de estudar, em nível básico e introdutório, a cultura e o idioma grego antigo. Este artigo tem por objetivo socializar de forma problematizadora os resultados do projeto.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

De Meyer, Bernard. „LABEAU (Matthieu), Une nouvelle génération de romanciers africains ? Paris : Anibwe, 2014, 153 p. – ISBN 978-2-916121-67-3“. Études littéraires africaines, Nr. 39 (2015): 211. http://dx.doi.org/10.7202/1033158ar.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Renaud, Claire. „THE ADVANCED LEARNER VARIETY: THE CASE OF FRENCH. Emmanuelle Labeau and Florence Myles (Eds.). Bern: Peter Lang,2009. Pp. 298.“ Studies in Second Language Acquisition 32, Nr. 3 (29.06.2010): 507–8. http://dx.doi.org/10.1017/s027226311000015x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Avontolo, Aimé. „Labeau, Emmanuelle et Larrivée, Pierre (dir.), Les temps du passé français et leur enseignement. (Cahiers Chronos 9). Amsterdam: Rodopi, 2002, 180 pp. 9 0420129 94“. Journal of French Language Studies 14, Nr. 1 (März 2004): 72–74. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269504271587.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Engel, Dulcie M. „Labeau, Emmanuelle, and Larrivée, Pierre (eds), Nouveaux développements de l'imparfait (Cahiers Chronos 14). Amsterdam, New York: Rodopi, 2005, vii + 204 pp. 90 420 1866 6“. Journal of French Language Studies 16, Nr. 1 (März 2006): 114–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269506232381.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Pupier, Paul. „Emmanuelle Labeau et Pierre Larrivée, dir. Les temps du passé français et leur enseignement. Dans la collection Cahiers Chronos 9. Amsterdam: Rodopi. 2002. vii+ 241 pages. 52 $US (broché).“ Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 48, Nr. 1-2 (Juni 2003): 92–99. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100003339.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Sewell, Penny. „Labeau, Emmanuelle (ed.), France-Belgique: des frères-ennemis de la langue de chez nous? Québec: Centre international de recherche en aménagement linguistique. 2000, vi + 147 pp. 2 89219 276 5“. Journal of French Language Studies 11, Nr. 2 (September 2001): 259–300. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269501370266.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Howard, Martin. „Labeau, Emmanuelle, Beyond the Aspect Hypothesis. Tense-Aspect Development in Advanced L2 French. (Contemporary Studies in Descriptive Linguistics 5). Oxford, Bern, Brussels, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang, 2005, 259 pp. 3 03910 281 8“. Journal of French Language Studies 16, Nr. 1 (März 2006): 112–14. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269506222385.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Jallet, Frédéric. „Labeaume“. ADLFI. Archéologie de la France - Informations, 01.03.2007. http://dx.doi.org/10.4000/adlfi.6944.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Gély, Bernard. „Labeaume“. ADLFI. Archéologie de la France - Informations, 01.03.2009. http://dx.doi.org/10.4000/adlfi.3484.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Enghels, Renata. „Emmanuelle Labeau / Carl Vetters / Patrick Caudal (edd.), Sémantique et diachronie du système verbal français“. Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) 125, Nr. 4 (Januar 2009). http://dx.doi.org/10.1515/zrph.2009.088.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie