Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Kundera, Milan (1929-2023) – Critique et interprétation“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Inhaltsverzeichnis

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Kundera, Milan (1929-2023) – Critique et interprétation" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Dissertationen zum Thema "Kundera, Milan (1929-2023) – Critique et interprétation"

1

Saulin-Ryckewaert, Anneliese. „Théorie et pratique du roman européen dans l'œuvre de Milan Kundera“. Lille 3, 2003. http://www.theses.fr/2003LIL30008.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Milan Kundera conçoit le roman en quatre pôles : la pensée, l'Histoire, le jeu et le rêve. Le roman européen est un genre nouveau au vingtième siècle en tant que synthèse intellectuelle qui mobilise sur la base du récit tous les moyens susceptibles d'éclairer l'être de l'homme. Kundera situe les prémices du roman européen dans l'œuvre de Rabelais, puis dans celle de Robert Musil, Hermann Broch, Franz Kafka et Witold Gombrowicz qui abordent, tantôt avec ironie, tantôt avec sérieux, les thèmes de la communication, de la responsabilité, de la place de l'individu dans l'Histoire. Par l'évocation narrative des rapports entre les hommes, Kundera et les auteurs du roman européen analysent les posibilités de l'être, offrant ainsi une étude phénoménologique et existentielle des personnages, un tableau moins philosophique que ludique d'êtres vivant des expériences relatives, inhabituelles, voire invraisemblables selon la situation, montrant finalement les conditions de leur liberté
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Grosdanis, Christos. „René Girard et Milan Kundera : connaissance du roman“. Paris 7, 2014. http://www.theses.fr/2014PA070031.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Pour René Girard et Milan Kundera le roman est avant tout une voie de connaissance. Cette étude, portant sur les essais des deux auteurs sur l'art du roman, se donne pour tâche d'explorer cette conception. Nous nous sommes, d'abord, efforcé de saisir la façon dont Kundera et Girard perçoivent la fonction gnoséologique du roman, celle-ci se distinguant, complétant ou s'opposant au savoir des sciences humaines et de la philosophie. Dans un deuxième temps, nous nous sommes intéressé aux perspectives qu'une telle conception du roman ouvre pour la critique littéraire. Cette dernière, subissant une crise provoquée par la prise de conscience des impasses du structuralisme et l'émergence des études culturelles, essaie de redéfinir tant sa propre fonction que celle de la littérature. En étudiant les rapports que Girard et Kundera entretiennent avec la critique littéraire de la seconde moitié du XXe siècle, nous avons essayé de démontrer que leurs travaux peuvent contribuer activement aux débats actuels
This study is about René Girard's and Milan Kundera's essays on the art of the novel. According to these two authors the novel is pre-eminently a source of knowledge. At the first, we attempted to grasp the way in which Kundera and Girard perceive the novel's gnoseological function, as being distinguished, opposed or supplementing to the knowledge within social sciences and philosophy. Secondly, we tried to clarify the prospects that such an idea offers to literary criticism. The dead ends of structuralism and the emergence of the cultural studies force criticism to redefine its own function as well as the function of literature itself. By studying the relations that Girard and Kundera maintain with the literary criticism of the second half of the 20th century, we tried to show that their work can contribute actively to the current debates
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Krupičková, Zuzana. „Aspects de la transtextualité dans l'oeuvre de Milan Kundera (Diderot, Kafka, Broch, Vančura et l'avant-garde tchèque)“. Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030032.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le présent travail est consacré aux aspects de la transtextualité dans l'œuvre de Milan KUNDERA (né 1929) qui n'ont pas encore été suffisamment étudiés par la critique kundérienne. Il s'agit des relations de l'œuvre de Kundera avec les œuvres de quatre auteurs : Denis DIDEROT (1713 – 1784), Franz KAFKA (1883 – 1924), Hermann BROCH (1886 – 1951) et Vladislav VANČURA (1891 – 1924). L'œuvre de VANČURA est étroitement liée à l'avant-garde tchèque et nous avons également étudié les relations de KUNDERA avec elle. Les romans de KUNDERA sont bien connus du public français, mais nous avons également tenu compte de ses écrits qui existent exclusivement en langue tchèque (poésies, nouvelles, ouvrage théorique sur VANČURA). Dans la première partie, nous avons comparé Jacques et son maître, la variation théâtrale de KUNDERA avec le roman de DIDEROT Jacques le Fataliste et son maître. Selon les termes de GENETTE, c'est le seul exemple d'hypertextualité massive et déclarée chez KUNDERA. Dans la deuxième partie, consacrée à une recherche des intertextes de KAFKA, de BROCH, de VANČURA et de l'avant-garde dans l'œuvre de KUNDER, nous avons étudié d'abord les circonstances de la rencontre de KUNDERA avec l'œuvre de l'auteur comparé et le contexte culturel de l'époque, ensuite nous avons mis à jour, décrit et analysé les intertextes présents chez KUNDERA, compte tenu des métatextes et des paratextes, pour pouvoir enfin répondre à nos questions : quel est le caractère de l'intertexte et dans quelle mesure existe-t-il chez KUNDERA ? S'agit-il bien de la poétique commune ou plutôt, d'une stratégie personnelle ? Au terme de notre parcours, nous avons établi quelques fonctions de la transtextualité dans l'œuvre de KUNDERA, en tentant d'en dégager les mécanismes, les causes et les effets
The work herein is dedicated to the aspects of transtextuality in the work of Milan KUNDERA (born in 1929), which as yet haven't been studied in KUNDERA scholarship. It deals with and focuses on the relationship between KUNDERA'S work and the works of four authors: Denis DIDEROT (1713 – 1784), Franz KAFKA (1883 – 1924), Hermann BROCH (1886 – 1951) and Vladislav VANČURA (1891 – 1924). VANČURA, one of the most important Czech writers, was influential in the founding of the avant-garde movement in Czechoslovakia. We also searched for and studied the presence of avant-gardist intertexts in KUNDERA'S work. KUNDERA'S novels are well known by the French public, but we have also taken into account his written work which exists exclusively in the Czech language: poetry, short stories, and his theoretical work on VANČURA, entitled The Art of the Novel, published in Prague in 1960. In the first part, we have made a comparison between Jacques and His Master by KUNDERA and DIDEROT'S novel Jacques the Fatalist and His Master. According to the terms delineated by G. GENETTE, it is the only example of massive and declared hypertextuality in KUNDERA'S work. In the second part, we have researched the intertexts of KAFKA, BROCH and VANČURA in the work of KUNDERA. In addition, we have studied the context of the culture of the period and the circumstances in which KUNDERA encountered the work of each of these authors. We have searched out, described and analyzed the intertexts which exist in the work of KUNDERA in order to answer the following: What is the character of the intertext and in what measure does it exist in KUNDERA'S work? Does Kundera's work really share a common poetic with these predecessors, or has his association with them been more a conscious personal strategy? And finally, we have attempted to delineate and establish the functions of transtextuality in the work of KUNDERA
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Avetyan, Shahane. „Milan Kundera (et autres) : penser et écrire dans l'autre langue“. Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCC055.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Notre parcours d'étrangère en France nous a d'abord incitée à suivre certains écrivains, tels Nancy Huston, Louis Wolfson, Andreï Makine, qui ont écrit dans une autre langue que la leur. Par un exil subi ou choisi, ces auteurs se sont éloignés de leur langue maternelle, pour s'exprimer en français. Ils ont évolué entre deux langues. Dès lors, de quelle langue pouvaient-ils dire qu'elle leur était propre ? Pour eux, à partir de quel moment la langue étrangère a-t-elle cessé de l'être ? De façon plus générale, que reste-t-il d'un auteur quand il s'est fait à la langue de l'autre ? Ces questions trouvent une illustration dans le destin de Milan Kundera, dont la vie et l'oeuvre ont été façonnées par l'épreuve du changement de langue. En 1975, il quitte la Tchécoslovaquie pour s'installer en France. Dans ses écrits, où affleure l'Histoire, le français remplace peu à peu le tchèque. Dans quelle mesure ce changement a-t-il altéré le déroulement de sa vie et de sa pensée ? Quel rôle l'exil a-t-il joué dans son oeuvre et dans sa renommée ? Pour répondre à ces questions, nous avons étudié ses articles, ses pièces de théâtre, ses romans ainsi que l'accueil qui leur a été fait en France et à l'étranger
As a foreigner living in France, we were initially encouraged to study writers such as Nancy Huston, Louis Wolfson, Andreï Makine, who wrote in a language different from their own. In exile, these authors have quit their mother tongue, to speak in French. They evolved between two languages. Therefore, what language could be considered as their own? For them, when did French cease to be a foreign language? More generally, what remains of an author who has chosen to express himself in another language? These questions are illustrated by the biography of Milan Kundera, whose life and work have been shaped by the language change. In 1975 he left Czechoslovakia and settled in France. In his writings, in which we can feel the strength of History, the French gradually replaces Czech. To what extent did this change alter the course of his life and thoughts? What role did the exile play in his work and fame? To answer these questions, we studied his articles, plays, novels and the reception that was done to them in France and abroad
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Ivanova, Velichka. „Philip Roth et Milan Kundera, ou le roman aux prises avec l’Histoire“. Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030057.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’étude analyse d’un point de vue comparatiste l’éclairage que le roman moderne porte sur l’histoire contemporaine. La thèse associe dans ce but le Tchèque Milan Kundera et l’Américain Philip Roth. Elle retient quatre ouvrages de chacun : La plaisanterie (1967), La vie est ailleurs (1973), Le livre du rire et de l’oubli (1979) et L’insoutenable légèreté de l’être (1984) du premier, Pastorale américaine (1997), J’ai épousé un communiste (1998), La tache (2000) et Le complot contre l’Amérique (2004) du second. Pour nos deux écrivains, l’Histoire est à la fois événement vécu et enjeu romanesque. L’étude dégage progressivement les convergences entre deux mondes fictionnels que tout semble à première vue opposer. Kundera et Roth prennent en effet leurs distances par rapport à l’idéologie dominante — socialisme autoritaire des ex-régimes communistes ou démocratie américaine. La première partie manifeste la façon dont ils assument l’héritage dans sa double dimension d’histoire personnelle et de patrimoine littéraire. La deuxième partie envisage un commun refus du pathos de l’Histoire. Elle analyse le rôle central dévolu aux motifs du rêve utopique, du temps et de la mémoire. La troisième partie se concentre sur la manière dont la récriture des événements réels et la construction romanesque mettent en discours l’histoire. L’étude s’achève alors sur une analyse de la position de l’auteur dans le roman moderne telle que l’induit l’élément autofictionnel. Chez nos auteurs, l’autofiction contribue à discréditer et à réinventer l’histoire
The study analyzes, in a comparative approach, the light that the modern novel casts on contemporary history. For this purpose the dissertation associates the Czech Milan Kundera and the American Philip Roth. It includes four works of each: The Joke (1967), Life is Elsewhere (1973), The Book of Laughter and Forgetting (1979), The Unbearable Lightness of Being (1984) by Kundera, American Pastoral (1997), I Married a Communist (1998), The Human Stain (2000), and The Plot against America (2004), by Roth. For the two writers, History is both a personal experience and a novelistic issue. The study progressively brings out the convergence between two fictional worlds which, at first appearance, seem to be complete opposites. Indeed, Kundera and Roth distance themselves from the dominant ideologies — authoritarian socialism of the ex-communistic regimes, on the one hand, and American democracy, on the other. The first chapter manifests the way the authors view heritage in its double dimension of personal history and literary patrimony. The second chapter considers a common rejection of the pathos of History. It focuses on the central role assigned to the motifs of the Utopian dream, of time, and of memory. The third chapter analyses the manner that the rewriting of real events and the construction of the novel transform history into a literary discourse. The study comes to a close with an analysis of the position of the author in the modern novel prompted by the autofictional element. In both authors, autofiction contributes to discredit and reinvent history
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Beghini, Federica. „À la recherche de la « pépite d'or » : Étude textométrique de l'œuvre de Milan Kundera“. Electronic Thesis or Diss., Université Côte d'Azur, 2023. https://intranet-theses.unice.fr/2023COAZ2020.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette étude consiste en une analyse linguistique intégrée de l'œuvre de Milan Kundera, écrivain tchèque naturalisé français. Par analyse intégrée, nous entendons une étude linguistique menée à l'aide des méthodes qualitatives et quantitatives. Plus précisément, les méthodes utilisées appartiennent au domaine de la textométrie, discipline dont l'objectif est d'analyser les corpus textuels par le biais d'un traitement informatisé (Guiraud, 1960 ; Lebart, Salem, 1994 ; Pincemin, 2020). Plus généralement, ces travaux pourraient donc être inclus dans le domaine de la stylométrie, puisque cette analyse textométrique est fonctionnelle à la « caractérisation d'une écriture » (Magri, 2010). En effet, l'objectif principal de cette recherche est de détecter par contraste les éléments qui définissent la prose de Kundera. Pour ce faire, deux corpus ont été composés : un corpus d'étude et un corpus de référence (Rastier, 2011). Le premier correspond à la quasi-totalité des textes de l'Œuvre I, II de Kundera (Éd. Gallimard, Pléiade). Le second est représentatif du paysage littéraire français de la période d'activité de Kundera (1968-2013).Ces corpus ont été d'abord numérisés et ensuite examinés à l'aide du logiciel de textométrie Hyperbase (version web et standard), qui emploie à la fois les méthodes classiques d'exploration statistique et le deep learning ou apprentissage profond. Ce logiciel permet diverses analyses aux différents niveaux lexical, morphosyntaxique et sémantique. En particulier, les éléments suivants ont fait l'objet de l'étude : la structure du vocabulaire (la distribution des fréquences, des hapax, la richesse lexicale, la diversité du vocabulaire et l'accroissement lexical) ; les aspects morphologiques et syntaxiques qui peuvent être examinés grâce aux versions lemmatisées et étiquetées des corpus ; les motifs morpho-syntaxiques et multidimensionnels ; les thèmes (les spécificités lexicales, les isotopies et les thèmes récurrents). Ces éléments ont été examinés lors d'une analyse endogène du corpus d'étude et d'une série d'analyses exogènes avec le corpus de référence. En effet, les études comparatives avec le second corpus permettent de neutraliser les caractéristiques linguistiques conformes à la langue littéraire de l'époque dans le genre du roman, de l'essai et de la nouvelle, afin de faire ressortir les éléments de la prose de Kundera qui se distinguent de ce modèle linguistique représentatif de la langue littéraire contemporaine. En outre, les analyses endogènes de l'œuvre de Kundera, possibles grâce à la compilation de sous-corpus, peuvent rendre compte à la fois des constantes stylistiques qui ne varient pas selon le genre, la période ou la langue et des variantes linguistiques qui dépendent des variables diachroniques, génériques et linguistiques. En conclusion, cette étude emploie une méthodologie intégrée (linguistique, statistique, informatique) dans le but de faire ressortir les caractéristiques prototypiques de l'idiolecte de Kundera, à savoir les éléments les plus significatifs de son écriture qui la distinguent de celle d'un échantillon représentatif d'auteurs français à lui contemporains
This study consists of an integrated linguistic analysis of the work of Milan Kundera. By integrated analysis, we mean a linguistic study carried out through qualitative and quanti-tative methods. These methods belong to the field of textometry, a discipline whose objective is to analyse textual corpora through computer processing (Guiraud, 1960; Lebart, Salem, 1994; Pincemin, 2020). More generally, this work could therefore be included in the field of stylometry, since this textometric analysis is functional to the characterization of a style of writing (Magri, 2010). Indeed, the main objective of this research is to detect by contrast the elements that define Kundera's prose. To this end, two corpora were composed : a corpus of study and a reference corpus (Rastier, 2011). The first comprehends almost all the texts of Kundera's Œuvre I, II (Gallimard, Pléiade). The second is representative of the French literary landscape of the period in which Kundera published his texts (1968-2013).The corpora were first digitised and then examined using the textometry software Hyperbase (web and standard version), which employs both classical statistical methods and deep learning techniques (CNN, Convolutional neural network).This software allows various analyses on lexical, morphosyntactic and semantic levels. In particular, the following elements have been investigated : the vocabulary structure, morphological and syntactic aspects, morphosyntactic and multidimensional patterns, and finally the thematic structure.These elements were examined in an endogenous analysis of the corpus of study and in a series of exogenous analyses between the corpus of study and the reference corpus. Indeed, comparative studies between Kundera's work and the contrastive norm represented by the reference corpus aim to isolate the linguistic characteristics of the literary language of the time in novels, essays and short stories, in order to detect the distinguishing elements of Kundera's prose that differ from the linguistic model of his contemporaries' literary language. In addition, endogenous analyses of Kundera's work - made possible by the compilation of subcorpora - can account for linguistic constants that are independent of genre, period and/or language, as well as for linguistic variants determined by literary genre, diachronic and/or linguistic variability. In conclusion, this study employs an integrated methodology (linguistics, literature, statistics, deep learning) with the aim of defining the prototypical features of Kundera's idiolect, that is, the most significant elements that distinguish his writing from that of a representative sample of his contemporary French authors
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Jin, Wan. „Une poétique comparative du roman philosophique moderne : les oeuvres de Milan Kundera et de Shi Tiesheng“. Thesis, Nantes Université, 2022. https://archive.bu.univ-nantes.fr/pollux/show/show?id=6e443798-0921-4029-bbff-4946358cc0a7.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le roman philosophique, de par son ambiguïté et sa complexité, demeure un champ de recherche ouvert suscitant sans cesse intérêt et réflexion. En quoi la philosophie influe-t-elle sur l’écriture romanesque ? Existe-t-il une philosophie propre au roman, une pensée que seul le roman est susceptible de développer ? Comment résoudre la tension entre narration et argumentation, qui est à la base du genre hybride qu’est le roman philosophique ? Pour répondre à ces questions, nous tentons de retracer brièvement l’histoire du roman philosophique dans le contexte occidental et chinois, d’en analyser les caractéristiques fondamentales et de proposer une typologie de ce genre romanesque aux contours encore indécis. Afin de caractériser plus spécifiquement le roman philosophique moderne (XXesiècle), nous analysons les oeuvres de Milan Kundera et de Shi Tiesheng (史铁生), notamment Notes sur des questions abstraites (务虚笔记) de ce dernier. Nous précisons comment les emprunts à la tradition mêlés à diverses innovations (langages, personnages, structure), permettent de réconcilier la tension interne propre au roman philosophique, et de repousser les frontières narratives et génériques afin d’offrir au lecteur matière à réflexion sans néanmoins sacrifier le « plaisir du texte ». Enfin, à partir de considérations associées à l’expérience corporelle, exilique et créative de nos deux auteurs, nous observons comment leur oeuvre fait écho à des pensées philosophiques telles que le taoïsme, le scepticisme et la phénoménologie sans s’inscrire dans un courant de pensée spécifique. Au-delà de son rôle traditionnel de relais du savoir, d’instrument de pédagogie ou d’allégorie de la pensée, le roman philosophique moderne devient un laboratoire où se développe une pensée spécifique au roman. Cette pensée de nature subversive, paradoxale et « inutile », associée à la subtilité de l’art romanesque, s’aventure dans la fiction pour atteindre sa complexité et sa richesse
The philosophical novel, by its ambiguity and complexity, remains an open field of research which continually arouses interest and reflection. How does philosophy influence novel writing? Is there a philosophy proper to the novel, a thought that only the novel is likely to elaborate? How to resolve the tension between narration and argumentation in the philosophical novel, a hybrid genre ? To answer these questions, we retrace briefly the history of philosophical novels in the Western and Chinese context, analyze its fundamental characteristics and propose a typology of philosophical novels whose boundary is still undefined. In order to characterize more specifically the modern philosophical novel (in twentieth century), we focus on the work of Milan Kundera and Shi Tiesheng (史铁生), especially Notes on Abstract Questions (务 虚 笔 记) of the latter. The novelists combine traditional practices with various innovations in terms of languages, characters and structure. Their practice helps not only to reconcile the internal tension, proper to the philosophical novel, but also to push the narrative and generic boundaries in order to nourish reflection without sacrificing the “pleasure of the text”. Finally, from a reflection associated with the experience in terms of body, exile and creation of two authors, their novels echo philosophical thoughts such as taoism, scepticism and phenomenology without being part of them. Beyond its traditional role as a relay of knowledge, an instrument of pedagogy or an allegory of an idea, the modern philosophical novel becomes a laboratory where a thinking proper to the novel develops. Subversive, paradoxical and « useless », it ventures into fiction to reach its complexity and richness
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Suditu, Loredana. „Milan kundera : l'identité à l'épreuve de l'exil : des frontières intérieures et extérieures“. Angers, 2010. http://www.theses.fr/2010ANGE0061.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Comment se décline le thème de l'exil intérieur et extérieur chez un écrivain dont l'exil est atypique et dont l'oeuvre interroge un monde ou l'exil est devenu un phénomène atypique ? Ni dans son parcours d'écrivain cosmopolite, ni dans l'exploitation romanesque du thème, Milan Kundera n'envisage l'exil dans son acception consacrée, de dépossession, dislocation et souffrance. Sa signification va plutôt dans le sens d'une rupture assumée avec les totalitarismes divers, que ce soit dans leur acception politique ou anthropologique, induits par l'autre, par le monde moderne, par le mot ou par l'image. Chez Kundera, on constate la nature aléatoire des paramètres identitaires classiques : identité sociale, corporelle, continuité dans le temps, identification avec la langue, les racines et le passé. De surcroît, la relation à l'altérité se déroule sous la dynamique incessante d'un jeu de masques et de miroirs identitaires déformants. Kundera élargit ainsi la portée du dépaysement et porte un regard désabusé sur des concepts élégiaques, tels la nostalgie, le retour et le chez -soi. Pour retrouver son moi, le personnage kunderien accomplit un déplacement autant interne qu'externe. Il franchit des frontières existentielles dans l'espace, le temps et l'esprit et se découvre exilé de ses partis pris identitaires. Il retrouve partiellement la centralité de son moi dans ce qu'il pense phériphérique, et qui intériorisé, est pourvu de sens identitaire. Pourtant, l'identité et l'exil restent chez Kundera des sujets ouverts, car dans ses romans, toute démarche identitaire est à la fois ambivalente et individuelle, sans acquérir le sens d'un paradigme
When the theme of internal and external exile is chosen by a writer whose exile is atypical and whose work questions a world where exile itself became an atypical phenomenon, what is the acquired meaning ? Neither as a cosmopolitan writer nor in his novels does Milan Kundera understand exile in its usual meaning of dispossession, dislocation and suffering. Its meaning evolves rather in the sense of an assumed break with various forms of totalitarianism, whether political or anthropological, inferred by the "other", the modern world, the words or the images. In Kundera's novels, one can perceive the random nature of the classic identical parameters : social identity, physical identity, continuity in time, identification with one's mother tongue, roots and past. Besides, the relation with "other" unfolds under the ceaseless dynamics of masks and warping identity mirrors. Kundera so widens the meaning of uprootedness and carries a disenchanted glance on concepts such as nostalgia, return and home. In order to find their "self", Kundera's characters achieve internal and external displacements. They cross existential borders in space, time and spirit and find themselves exiled from all theit identity clichés. They partially find the centrality of their "self" in what they think is peripheral, and which, interiorized, provides identity. Nevertheless, identity and exile remain an open subject in Kundera's novels, as any identity process is at once ambivalent and individual, without acquiring the sense of a paradigm
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Bongo, Nadia. „L'altérité : dans les oeuvres d'Agota Kristof et de Milan Kundera“. Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3134.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Ma thèse porte sur l'altérité dans les œuvres de Milan Kundera et Agota Kristof. Leur style opposé est lié par leur méfiance vis-à-vis du lyrisme et de la mimésis. De plus, les auteurs ont une biographie similaire ayant vécu la guerre, le totalitarisme soviétique et l'exil. Dans cette étude comparative, j'interroge l'altérité et son rôle dans la construction des œuvres. Ma recherche se déploie sur quatre axes : l'écriture, le discours, le corps et la création. Je tisse parfois des liens avec la philosophie, la peinture et le cinéma. La philosophie et la linguistique sont les "voies royales" vers une définition de l'altérité et des notions associées. Elles révèlent leurs implications directes dans l'écriture. La fragmentation mêle différents points de vue, niveaux narratifs et types de récits. Une perpétuelle construction/ déconstruction des éléments de la fiction retranscrit l'altérité. L'altérité fait la part belle à la pluralité des discours. L'opposition entre les différents discours (interne/externe, direct/indirect) au sein du Moi expose ainsi son altérité interne. A contrario, le dialogue exprime sa perte. Tandis que la polyphonie et le dialogisme mêlent et/ou opposent plusieurs voix: du moi, de l'autre, de la société et dans le cas de Kristof, le discours officiel. La troisième partie définie ce que je nomme l'écriture corporelle. Différents discours mènent à différentes acceptions et expériences du corps. Il peut alors être l'autre, l'étranger voire l'ennemi possédant d'ailleurs son propre discours révélateur
The subject of my thesis is the otherness in the work of Agota Kristof and Milan Kundera. Their opposite styles are link by their defiance towards lyricism and mimesis. Moreover, they have a similar biography for they underwent the war, the soviet totalitarianism and exile. In this comparative study I interrogate the notion and its role in the shaping of the authors' writing. My inquiry focuses on four main subjects divided into fourth parts: the writing, the discourse, the body and creation. My method is interdisciplinary for I use the work of critics such as levinas, Lacan or Bakhtine. In the first part, I define and present the implications of the otherness and related notions regarding the construction of the novel. The writing relies on fragmentation by mixing different points of view, levels of narration and narratives (dream sequences, autobiography, anecdotes). Various elements are constructed and deconstructed expressing the split dynamic. The second part deals with the discourse regarding otherness. Seemingly opposite speeches (internal/external, direct/indirect) express that of the self. Paradoxically, the dialogue leads to the loss of otherness. Polyphony intertwines several voices: of the self, of the other, of society and in Kristof's case, of the officials. Does Otherness rely on their equilibrium? Yet, otherness begs the question regarding the link between the body and the discourse. The third part defines a corporal writing. Different discourses invite various understandings and experiences of the body for he can also appear to be the other
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Estrada, Vargas Graciela. „Ironie et parodie dans l’écriture romanesque contemporaine : Saramago, Fuentes, Kundera“. Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030119.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’étude de l’ironie et la parodie dans l’écriture romanesque de Saramago, Fuentes et Kundera s’avère un moyen efficace tant pour saisir les particularités stylistiques de ces auteurs que pour souligner leurs convergences. Les liens entre eux incluent des rapports d’amitié, des actions d’intermédiaires et des inquiétudes similaires. D’où l'évocation de quelques unes de ces notions. Un éventail des traditions, techniques et époques variés (de Diderot à Broch, de Cervantès à Ionesco) que l'on retrouve dans leur écriture, a été abordé. Entre autres, la dimension scatologique, présente chez Cervantès qui devient une technique créatrice d'ironie dans le roman contemporain de nos trois auteurs. Les romans du corpus ont été publiés entre 1958 et 1995. En utilisant l’ironie et la parodie, les trois romanciers remettent en question la vérité (religieuse, politique, morale, sociale, artistique) qui pèse dans l’esprit des sociétés contemporaines. La parodie biblique est un point de convergence de leurs écritures. Toutefois des particularités stylistiques se dessinent. A l'aide de l’ironie et l’humour, ils se détachent de toute idéologie, vérité (certitude), norme ou convention jugées irréfutables. Notre partie théorique fournit un panorama historique où l'on distingue l’ironie et la parodie classiques de leurs versions modernes et postmodernes. Nous précisons les différences entre la parodie et le pastiche, la satire, la métafiction et leur interaction avec l’ironie. Nous proposerons alors un modèle avec trois grands axes : la profanation du Sacré, la bifurcation du chemin de la Vérité et la condamnation de la Norme, pour l’étude de l’ironie et la parodie dans les romans de trois auteurs
The study of irony and parody in the writing of novels of Saramago, Fuentes and Kundera turns out to be an efficient means to comprehend a certain number of stylistic particularities of these writers, as well as to highlight their points of convergence. The relation between the writers includes friendship, similar actions as intermédiaires and same concerns. This study deals with some of their concepts. In their writings, we study a range of traditions, techniques and periods (from Diderot to Broch, from Cervantes to Ionesco). Among them, the scatological dimension, visible in the Cervantes works, which, in the contemporary novel written by the three writers, becomes a technique of ironic creation. The novels which are studied were published between 1958 and 1995. Using irony and parody, the three novelists reappraise the truth (of religion, politics, moral, society, art) that influences the spirit of contemporary societies. The Bible parody is a point of convergence in their writings, but with stylistic particularities. These novelists turn their back on any ideology, truth (certainty) or convention believed to be irrefutable by using irony and humour. The theoretic chapters of this study provide a historical panorama in order to distinguish the classic from the modern and post-modern parody and irony, including a detailed look about the differences between parody and pastiche, satire, meta-fiction and it’s interaction with irony. This study offers a model based on three major axes: the Sacred profanation, the Truth bifurcation and the Norm condemnation, to analyse irony and parody in the novels of the three writers
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie