Zeitschriftenartikel zum Thema „Japanese language – word frequency“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Japanese language – word frequency" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
AKAMATSU, NOBUHIKO. „A similarity in word-recognition procedures among second language readers with different first language backgrounds“. Applied Psycholinguistics 23, Nr. 1 (März 2002): 117–33. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716402000061.
Der volle Inhalt der QuelleAllen, David. „The prevalence and frequency of Japanese-English cognates: Recommendations for future research in applied linguistics“. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 57, Nr. 3 (25.09.2019): 355–76. http://dx.doi.org/10.1515/iral-2017-0028.
Der volle Inhalt der QuelleEjiri, Koichi, Niklaus Staeheli und Shiori Ooaku. „Word frequency distribution in Japanese text*“. Journal of Quantitative Linguistics 1, Nr. 3 (Januar 1994): 212–23. http://dx.doi.org/10.1080/09296179408590019.
Der volle Inhalt der QuelleAllen, David. „Cognate frequency and assessment of second language lexical knowledge“. International Journal of Bilingualism 23, Nr. 5 (22.06.2018): 1121–36. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918781063.
Der volle Inhalt der QuelleMIWA, KOJI, TON DIJKSTRA, PATRICK BOLGER und R. HARALD BAAYEN. „Reading English with Japanese in mind: Effects of frequency, phonology, and meaning in different-script bilinguals“. Bilingualism: Language and Cognition 17, Nr. 3 (20.11.2013): 445–63. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728913000576.
Der volle Inhalt der QuelleYamada, Jun, und Yuriko Kayamoto. „Valency, secondary frequency, and lexical access: A Japanese study“. Applied Psycholinguistics 19, Nr. 1 (Januar 1998): 87–97. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400010596.
Der volle Inhalt der QuelleLi, Wenchao. „Morphosyntactic Complexity in Old Japanese“. European Journal of Statistics and Probability 10, Nr. 2 (15.02.2022): 14–28. http://dx.doi.org/10.37745/ejsp.2013/vol10n21428.
Der volle Inhalt der QuelleStubbe, Raymond, und Kosuke Nakashima. „Examining Katakana Synform Errors Made by Japanese University Students“. Vocabulary Learning and Instruction 9, Nr. 1 (2020): 62–72. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v09.1.stubbe.nakashima.
Der volle Inhalt der QuelleRzhevska, Dariia. „ARBITRARINESS OF SOUND SYMBOLYSM IN ENGLISH AND JAPANESE“. Odessa Linguistic Journal, Nr. 12 (2018): 89–93. http://dx.doi.org/10.32837/2312-3192/12/13.
Der volle Inhalt der QuelleAllen, David. „A Procedure for Determining Japanese Loanword Status for English Words“. Vocabulary Learning and Instruction 9, Nr. 1 (2020): 73–79. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v09.1.allen.b.
Der volle Inhalt der QuelleAGUADO-OREA, Javier, Hannah WITHERSTONE, Lisa BOURGEOIS und Ana BASELGA. „Learning to construct sentences in Spanish: a replication of the Weird Word Order technique“. Journal of Child Language 46, Nr. 6 (11.10.2019): 1249–59. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000919000448.
Der volle Inhalt der QuelleHigginbotham, G., I. Munby und J. Racine. „A Japanese Word Association Database of English“. Vocabulary Learning and Instruction 4, Nr. 2 (2015): 1–20. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v04.2.higginbotham.et.al.
Der volle Inhalt der QuelleIshikawa, Yoshie, Ayano Otaki, Hiromu Okamura und Tomohiko Shirahata. „Measuring the English vocabulary acquisition of Japanese learners“. Studies in English Language and Education 11, Nr. 1 (31.01.2024): 59–75. http://dx.doi.org/10.24815/siele.v11i1.30460.
Der volle Inhalt der QuelleANDO, ERIKO, KAZUNAGA MATSUKI, HEATHER SHERIDAN und DEBRA JARED. „The locus of Katakana–English masked phonological priming effects“. Bilingualism: Language and Cognition 18, Nr. 1 (27.03.2014): 101–17. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728914000121.
Der volle Inhalt der QuelleSaji, Noburo, Chunzi Hong und Chong Wang. „Learning semantic categories of L2 verbs: The case of cutting and breaking verbs“. PLOS ONE 19, Nr. 1 (19.01.2024): e0296628. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0296628.
Der volle Inhalt der QuelleSasao, Yosuke, und Stuart Webb. „The Word Part Levels Test“. Language Teaching Research 21, Nr. 1 (02.08.2016): 12–30. http://dx.doi.org/10.1177/1362168815586083.
Der volle Inhalt der QuelleRacine, John. „Cognitive Processes in Second Language Word Association“. JALT Journal 30, Nr. 1 (01.05.2008): 5. http://dx.doi.org/10.37546/jaltjj30.1-1.
Der volle Inhalt der QuelleOeinada, I. Gede. „Five Japanese Synonymous Verbs GO“. e-Journal of Linguistics 15, Nr. 1 (18.12.2020): 59. http://dx.doi.org/10.24843/e-jl.2021.v15.i01.p07.
Der volle Inhalt der QuelleNakamura, Hiroko, und Bettina Begole. „Effects of L1 and L2 Communication Apprehension on Speaking Skills of Japanese University Students“. English Language Teaching 16, Nr. 5 (17.04.2023): 1. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v16n5p1.
Der volle Inhalt der QuelleUehara, Suwako, Hibiya Haraki und Stuart McLean. „Developing a Discipline-Specific Corpus and High-Frequency Word List for Science and Engineering Students in Graduate School“. Vocabulary Learning and Instruction 11, Nr. 2 (31.12.2022): 57–68. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v11.2.uehara.
Der volle Inhalt der QuelleYamamoto, Mikio, und Kenneth W. Church. „Using Suffix Arrays to Compute Term Frequency and Document Frequency for All Substrings in a Corpus“. Computational Linguistics 27, Nr. 1 (März 2001): 1–30. http://dx.doi.org/10.1162/089120101300346787.
Der volle Inhalt der QuellePatterson, Allie. „Predicting second language listening functor comprehension probability with usage-based and embodiment approaches“. International Journal of Bilingualism 25, Nr. 3 (15.03.2021): 772–88. http://dx.doi.org/10.1177/13670069211000851.
Der volle Inhalt der QuelleOta, Mitsuhiko. „Input Frequency and Word Truncation in Child Japanese: Structural and Lexical Effects“. Language and Speech 49, Nr. 2 (Juni 2006): 261–94. http://dx.doi.org/10.1177/00238309060490020601.
Der volle Inhalt der QuelleNakata, Tatsuya. „DOES REPEATED PRACTICE MAKE PERFECT? THE EFFECTS OF WITHIN-SESSION REPEATED RETRIEVAL ON SECOND LANGUAGE VOCABULARY LEARNING“. Studies in Second Language Acquisition 39, Nr. 4 (22.08.2016): 653–79. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263116000280.
Der volle Inhalt der QuelleSakaba, Hiroko, und Takeshi Okada. „Usage Patterns and Meanings of High-Frequency English Verbs: A Multi-Word Expression Approach to Japanese High School EFL Textbook Analysis“. International Journal of Applied Linguistics and English Literature 10, Nr. 4 (31.07.2021): 116. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.10n.4p.116.
Der volle Inhalt der QuelleIZOTOV, ANDREY I., und OLGA I. CHERCHUK. „JA PANESE LOANWORDS IN THE CZECH NATIONAL CORPUS“. Lomonosov Journal of Philology, Nr. 2, 2023 (01.05.2023): 99–110. http://dx.doi.org/10.55959/msu0130-0075-9-2023-47-2-7.
Der volle Inhalt der QuelleNomura, Jun, und Keiichi Ishikawa. „Effects of first language processes and representations on second language perception: The case of vowel epenthesis by Japanese speakers“. International Journal of Bilingualism 22, Nr. 1 (23.06.2016): 69–87. http://dx.doi.org/10.1177/1367006916654997.
Der volle Inhalt der QuelleKAJIKAWA, SACHIYO, SHIGEAKI AMANO und TADAHISA KONDO. „Speech overlap in Japanese mother–child conversations“. Journal of Child Language 31, Nr. 1 (Februar 2004): 215–30. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000903005968.
Der volle Inhalt der QuelleZhang, Yang, Keita Tanaka und Toshiaki Imada. „Influences of talker gender on second language speech perception“. Journal of the Acoustical Society of America 151, Nr. 4 (April 2022): A263. http://dx.doi.org/10.1121/10.0011278.
Der volle Inhalt der QuelleEditors, ALA. „Foreword“. Acta Linguistica Asiatica 11, Nr. 1 (30.01.2021): 5. http://dx.doi.org/10.4312/ala.11.1.5.
Der volle Inhalt der QuelleLi, Wenchao. „Lexical sophistication measures and writing proficiency: The case of Indonesian learners of Japanese“. International Journal of Interdisciplinary Research Methods 9, Nr. 2 (15.02.2022): 37–49. http://dx.doi.org/10.37745/ijirm.14/vol9n23749.
Der volle Inhalt der QuelleSulun, Gaowa. „Japanese Translation Based on Bilingual Bases from Intercultural Communication“. Mobile Information Systems 2022 (14.06.2022): 1–10. http://dx.doi.org/10.1155/2022/3737199.
Der volle Inhalt der QuelleUeno, Shotaro, und Osamu Takeuchi. „Which vocabulary learning strategies are important and useful for Japanese university students? A text-mining approach“. Vocabulary Learning and Instruction 12, Nr. 1 (31.12.2023): 18–30. http://dx.doi.org/10.29140/vli.v12n1.1213.
Der volle Inhalt der QuelleSato, Tsuyoshi. „Longitudinal Measurement of the Vocabulary Size of Japanese Junior High School Students: Developing a Vocabulary Size Test for Beginner Learners“. Vocabulary Learning and Instruction 10, Nr. 1 (31.12.2021): 30–48. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v10.1.sato.
Der volle Inhalt der QuelleWahidati, Lufi, und Mery Kharismawati. „PENGARUH KONSUMSI ANIME DAN MANGA TERHADAP PEMBELAJARAN BUDAYA DAN BAHASA JEPANG“. IZUMI 7, Nr. 1 (19.04.2018): 1. http://dx.doi.org/10.14710/izumi.7.1.1-10.
Der volle Inhalt der QuellePinchbeck, Geoffrey. „Validating the Construct of Readability in EFL Contexts: A Proposal for Criteria“. Vocabulary Learning and Instruction 8, Nr. 1 (2019): 8–16. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v08.1.pinchbeck.
Der volle Inhalt der QuelleKemavuthanon, Kemachart, und Osamu Uchida. „Integrated Question-Answering System for Natural Disaster Domains Based on Social Media Messages Posted at the Time of Disaster“. Information 11, Nr. 9 (21.09.2020): 456. http://dx.doi.org/10.3390/info11090456.
Der volle Inhalt der QuelleNakao, Kaori. „Loanwords for Language Learners: Help or Hindrance?“ Vocabulary Learning and Instruction 5, Nr. 1 (2016): 18–28. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v05.1.nakao.
Der volle Inhalt der QuellePetrovčič, Mateja. „Foreword“. Acta Linguistica Asiatica 12, Nr. 2 (30.07.2022): 5–6. http://dx.doi.org/10.4312/ala.12.2.5-6.
Der volle Inhalt der QuelleRodgers, Michael P. H., und Stuart Webb. „Incidental vocabulary learning through viewing television“. ITL - International Journal of Applied Linguistics 171, Nr. 2 (25.06.2019): 191–220. http://dx.doi.org/10.1075/itl.18034.rod.
Der volle Inhalt der QuelleYamazaki, Akiko, Keiichi Yamazaki, Keiko Ikeda, Matthew Burdelski, Mihoko Fukushima, Tomoyuki Suzuki, Miyuki Kurihara, Yoshinori Kuno und Yoshinori Kobayashi. „Interactions between a quiz robot and multiple participants“. Interaction Studies 14, Nr. 3 (31.12.2013): 366–89. http://dx.doi.org/10.1075/is.14.3.04yam.
Der volle Inhalt der QuelleCouper-Kuhlen, Elizabeth, und Tsuyoshi Ono. „‘Incrementing’ in conversation. A comparison of practices in English, German and Japanese“. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 17, Nr. 4 (01.12.2007): 513–52. http://dx.doi.org/10.1075/prag.17.4.02cou.
Der volle Inhalt der QuelleKomarnytska, Tamara. „INCOMPLETE SENTENCES IN THE LANGUAGE OF JAPANESE MASS CULTURE AS A DEVIATION FROM THE LANGUAGE NORMS“. Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv. Oriental Languages and Literatures, Nr. 29 (2023): 17–23. http://dx.doi.org/10.17721/1728-242x.2023.29.03.
Der volle Inhalt der QuelleMcGuire, Michael, und Jenifer Larson-Hall. „The Contribution of High-frequency Multi-word Sequences to Speech Rate and Listening Perception Among EFL Learners“. Vocabulary Learning and Instruction 10, Nr. 2 (31.12.2021): 18–29. http://dx.doi.org/10.7820/vli.v10.2.mcguire.larson-hall.
Der volle Inhalt der QuelleKato, Makiko. „Good and Poor Summary Writers' Strategies: The Case of Japanese High School EFL Learners“. Journal of Language Teaching and Research 9, Nr. 6 (01.11.2018): 1199. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0906.09.
Der volle Inhalt der QuellePuspitosari, Dwi. „Difficulties in Comprehending Japanese Fukugoudoushi of the Japanese Language Learners from Indonesia“. Journal of Japanese Language Education and Linguistics 7, Nr. 2 (31.08.2023): 117–43. http://dx.doi.org/10.18196/jjlel.v7i2.18855.
Der volle Inhalt der QuelleReynolds, Barry Lee, Wei-Hua Wu, Hui-Wen Liu, Shu-Yuan Kuo und Ching-Hua Yeh. „Towards a Model of Advanced Learners’ Vocabulary Acquisition: An Investigation of L2 Vocabulary Acquisition and Retention by Taiwanese English Majors“. Applied Linguistics Review 6, Nr. 1 (01.03.2015): 121–44. http://dx.doi.org/10.1515/applirev-2015-0006.
Der volle Inhalt der QuelleLestari, Tera Dhea, Linna Meilia Rasiban und Juju Juangsih. „ANALISIS KESALAHAN TRANSFER BAHASA PADA KARANGAN NARATIF MAHASISWA BAHASA JEPANG“. Paedagoria : Jurnal Kajian, Penelitian dan Pengembangan Kependidikan 13, Nr. 2 (04.09.2022): 124. http://dx.doi.org/10.31764/paedagoria.v13i2.9834.
Der volle Inhalt der QuelleGuay, Matthew L. „“Some Don’t Even Know Where South Is!”: Linguistic Strategies for Spatial Reference and Seasons in Ishigaki Yaeyaman and Their Disappearance“. Languages 8, Nr. 1 (23.12.2022): 9. http://dx.doi.org/10.3390/languages8010009.
Der volle Inhalt der QuelleZhang, Yuling. „The Diachronic Evolution of the Adverbization of Te-verb Form in Japanese from Recent to Modern Period“. Journal of Higher Education Research 3, Nr. 2 (12.04.2022): 115. http://dx.doi.org/10.32629/jher.v3i2.735.
Der volle Inhalt der Quelle