Zeitschriftenartikel zum Thema „International code of botanical nomenclature“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: International code of botanical nomenclature.

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "International code of botanical nomenclature" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Oren, Aharon, und George M. Garrity. „Proposal to change General Consideration 5 and Principle 2 of the International Code of Nomenclature of Prokaryotes“. International Journal of Systematic and Evolutionary Microbiology 64, Pt_1 (01.01.2014): 309–10. http://dx.doi.org/10.1099/ijs.0.059568-0.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
A proposal is submitted to the ICSP to change the wording of General Consideration 5 of the International Code of Nomenclature of Prokaryotes (ICNP), deleting the words Schizophycetes, Cyanophyceae and Cyanobacteria from the groups of organisms whose nomenclature is covered by the Code. It is further proposed to change the terms Zoological Code and International Code of Botanical Nomenclature in General Consideration 5 and in Principle 2 to International Code of Zoological Nomenclature and International Code of Nomenclature for algae, fungi and plants, respectively.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Smith, Gideon F., Estrela Figueiredo und Gerry Moore. „Who amends the International code of botanical nomenclature ?“ TAXON 59, Nr. 3 (Juni 2010): 930–34. http://dx.doi.org/10.1002/tax.593021.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Shkhagapsoev, S. Kh. „Kabardino-circassian phytonyms and botanical scientific nomenclature“. REPORTS ADYGE (CIRCASSIAN) INTERNATIONAL ACADEMY OF SCIENCES 21, Nr. 2 (2021): 62–82. http://dx.doi.org/10.47928/1726-9946-2021-21-2-62-82.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
For the first time in the Kabardino-Circassian language, on the basis of the international code of botanical nomenclature (ICBN, Vienna Code), the names of the main taxonomic units (type, family, genus) of the plant world and their representatives are given.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Geltman, D. V. „Nomenclature Section of XIX International Botanical Congress (July 17–21, Shenzhen, People’s Republic of China): activity and principal decisions“. Novitates Systematicae Plantarum Vascularium 48 (2017): 5–12. http://dx.doi.org/10.31111/novitates/2017.48.5.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Nomenclature Section of XIX International Botanical Congress (Shenzhen, People’s Republic of China) worked during July 17–21. 155 delegates from 29 countries participated in this section; they have also 427 institutional votes. Of 397 proposals to amend International code of nomenclature for algae, fungi and plants 113 ones (28.5%) were accepted as such or with amendments. The paper contains brief characteristics of the activity of the Nomenclature Section and the review of its principal decisions which in comparison with those adopted by previous, XVIII International Botanical Congress (Melbourne) look conservative enough.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Reynolds, Don R., und John W. Taylor. „DNA specimens and the International code of botanical nomenclature'“. TAXON 40, Nr. 2 (Mai 1991): 311–15. http://dx.doi.org/10.2307/1222985.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Jansonius, Jan. „New requirements in the International Code of Botanical Nomenclature“. Review of Palaeobotany and Palynology 70, Nr. 3 (November 1991): 255–56. http://dx.doi.org/10.1016/0034-6667(91)90007-p.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Jansonius, Jan. „New requirements in the International Code of Botanical nomenclature“. Review of Palaeobotany and Palynology 71, Nr. 1-4 (April 1992): 297–98. http://dx.doi.org/10.1016/0034-6667(92)90169-h.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

COSTA REBOUÇAS, NATANAEL, LEANDRO LACERDA GIACOMIN, NÁDIA ROQUE und MARIANA DE OLIVEIRA BÜNGER. „Typifications in Eupatorieae (Asteraceae)“. Phytotaxa 570, Nr. 3 (28.10.2022): 289–94. http://dx.doi.org/10.11646/phytotaxa.570.3.4.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
During a taxonomic revision of Eupatorieae (Asteraceae) from Ceará state, Brazil, we found that nomenclatural acts were required according to the International Code of Botanical Nomenclature (ICBN). After analyzing protologues and original material, we have designated three lectotypes for names within Ayapana, Barrosoa, and Dissothrix. Details and discussions are presented for each species.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Chukhina, I. G., S. R. Miftakhova und V. I. Dorofeyev. „International Code of Nomenclature for Cultivated Plants: on the history of the Russian translation“. VAVILOVIA 4, Nr. 1 (26.12.2021): 48–54. http://dx.doi.org/10.30901/2658-3860-2021-1-48-54.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
An urgent need to use a unified nomenclature for cultivated plants was indicated at the beginning of the 20th century by R.E. Regel, A.I. Malzev, K.A. Flyaksberger. Half a century later, an appendix to the International Code of Botanical Nomenclature (Stockholm, 1952) published the first formulated rules for naming cultivated plants, which provided a basis for the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants issued as a separate edition in 1953. The primary goal of the Code was to eliminate confusion, promote order and uniformity in the naming of new varieties and the use of accepted variety names, i.e. to establish unified nomenclature rules. The main categories of the nomenclature for cultivated plants (cultivar, group, grex) do not represent a hierarchical system. So far, nine editions of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants had been published, of which four were translated into Russian (1953, 1958, 1961 and 1969). The prepared translation of the ninth edition is going to be published in the Vavilovia journal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Salma, I. „Validating Durio perakensis (Malvaceae) from Peninsular Malaysia“. Gardens’ Bulletin Singapore 76, Nr. 1 (14.06.2024): 127–30. http://dx.doi.org/10.26492/gbs76(1).2024-07.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

CAO, TONG, LARS SÖDERSTRÖM, ANDERS HAGBORG und MATT VON KONRAT. „Notes on Early Land Plants Today. 34. Validation of Scapania gaochii (Scapaniaceae, Marchantiophyta)“. Phytotaxa 97, Nr. 2 (01.05.2013): 26. http://dx.doi.org/10.11646/phytotaxa.97.2.1.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Scapania gaochii was described from Yunnan without indication of the herbarium where the type was conserved. Therefore, this name was invalidly published (ICN Art. 37.7; McNeill et al. 2012) and needs validation.The format of this note follows Söderström et al. (2012) except that we use the Melbourne International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (ICN; McNeill et al. 2012) instead of the Vienna International Botanical Code of Nomenclature (ICBN; McNeill et al. 2006).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

ZHANG, Li-Bing. „On the terms in the International Code of Botanical Nomenclature“. Acta Phytotaxonomica Sinica 45, Nr. 04 (2007): 593. http://dx.doi.org/10.1360/aps07075.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

HARRIS, D. JAMES, JONATHON C. MARSHALL, LETICIA ALVAREZ GUTIÉRREZ und RAQUEL XAVIER. „Systematic sexism: gender-neutral rule changes are needed“. Bionomina 32, Nr. 1 (31.07.2023): 52–54. http://dx.doi.org/10.11646/bionomina.32.1.5.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The development of an inventory of earth’s biodiversity—identifying and naming all living species—is a central tenet of biological science. For over 250 years, the Linnean system has been the predominant naming approach, with new species designated by a unique Latinized binomina following rules laid out by the International Code of Zoological Nomenclature (Anonymous 1999; “the Code” below) for animal taxa, while the International Code of Nomenclature for algae, fungi and plants (Turland et al. 2018) is the set of rules dealing with formal botanical names.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Pinevich, Alexander V. „Proposal to consistently apply the International Code of Nomenclature of Prokaryotes (ICNP) to names of the oxygenic photosynthetic bacteria (cyanobacteria), including those validly published under the International Code of Botanical Nomenclature (ICBN)/International Code of Nomenclature for algae, fungi and plants (ICN), and proposal to change Principle 2 of the ICNP“. International Journal of Systematic and Evolutionary Microbiology 65, Pt_3 (01.03.2015): 1070–74. http://dx.doi.org/10.1099/ijs.0.000034.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This taxonomic note was motivated by the recent proposal [Oren & Garrity (2014) Int J Syst Evol Microbiol 64, 309–310] to exclude the oxygenic photosynthetic bacteria (cyanobacteria) from the wording of General Consideration 5 of the International Code of Nomenclature of Prokaryotes (ICNP), which entails unilateral coverage of these prokaryotes by the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (ICN; formerly the International Code of Botanical Nomenclature, ICBN). On the basis of key viewpoints, approaches and rules in the systematics, taxonomy and nomenclature of prokaryotes it is reciprocally proposed to apply the ICNP to names of cyanobacteria including those validly published under the ICBN/ICN. For this purpose, a change to Principle 2 of the ICNP is proposed to enable validation of cyanobacterial names published under the ICBN/ICN rules.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Spencer, Roger D., und Robert G. Cross. „The International Code of Botanical Nomenclature (ICBN), the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants (ICNCP), and the cultigen“. TAXON 56, Nr. 3 (August 2007): 938–40. http://dx.doi.org/10.2307/25065875.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Oren, Aharon. „Cyanobacterial systematics and nomenclature as featured in the International Bulletin of Bacteriological Nomenclature and Taxonomy / International Journal of Systematic Bacteriology / International Journal of Systematic and Evolutionary Microbiology“. International Journal of Systematic and Evolutionary Microbiology 61, Nr. 1 (01.01.2011): 10–15. http://dx.doi.org/10.1099/ijs.0.018838-0.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Surprisingly few papers on cyanobacteria have been published in the International Bulletin of Bacteriological Nomenclature and Taxonomy / International Journal of Systematic Bacteriology / International Journal of Systematic and Evolutionary Microbiology (IBBNT/IJSB/IJSEM) during its 60 years of existence. The first papers featuring the group appeared in volume 28 and, in the 32 years that have passed since, 42 articles on cyanobacteria have been published in the journal. Very few of these papers deal with the description of new taxa and this is understandable in view of the current difficulty in validly publishing new names of cyanobacteria under the rules of the International Code of Nomenclature of Prokaryotes (ICNP). Other papers discuss the problems of the nomenclature of the group under the International Code of Botanical Nomenclature (ICBN)/ICNP and the ICBN. The largest group of articles on cyanobacteria consists of papers on systematics, in which isolates are compared using different approaches, without any implications for the nomenclature of the group under either Code. The fact that on average these papers have been highly cited shows that IJSEM and its predecessors have been an excellent framework for publications on cyanobacteria and should remain so in the future.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Chukhina, I. G., und S. R. Miftakhova. „Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants“. Proceedings on applied botany, genetics and breeding 183, Nr. 3 (04.10.2022): 183–87. http://dx.doi.org/10.30901/2227-8834-2022-3-183-187.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming avoiding or rejecting the use of names that may cause errors or ambiguities. The first edition of the Code was published in 1953. Currently, the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants is relevant (International Code…, 2016).The first translation of the Code into Russian was made on behalf of the All-Union Botanical Society by Professor Ya.I. Prokhanov and published in 1957. The work on the Russian translation of the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants was initiated by the N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources. The scientific translation was carried out by I.G. Chukhina (VIR), S.R. Miftakhova (VIR), and V.I. Dorofeyev (BIN RAS). All parts of the Code, including the Preamble, Principles, Rules, Recommendations, Examples and Appendices, are published in the five issues of the Vavilovia journal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Hidayat, Iman. „Nomenklatur Jamur, Review“. Jurnal Mikologi Indonesia 3, Nr. 1 (11.07.2019): 50. http://dx.doi.org/10.46638/jmi.v3i1.54.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Kongres internasional botani pada tahun 2011 di Melbourne telah merubah nama Code, dari The International Code of Botanical Nomenclature (ICBN) menjadi The International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (ICN). ICN mencakup aturan-aturan dan rekomendasi yang berkaitan dengan penamaan dan sistematika jamur. Poin penting dari perubahan sejak Melbourne Code (2011) sampai Shenzhen Code (2017) adalah (1) disahkannya jurnal elektronik sebagai media untuk publikasi nama baru atau taksa baru, (2) memperbolehkan penggunaan bahasa Inggris atau Latin untuk publikasi nama baru atau taksa baru, (3) penghilangan konsep anamorph (anamorf) dan teleomorph (teleomorf) (untuk jamur) serta morphotaxa (morfotaksa) (untuk fosil) dari Code, (4) pengakuan Index Fungorum dan Mycobank sebagai tempat repositori specimen jamur yang diakui oleh Code, (5) penghapusan Art. 14.13 dan 57.2 dari Code.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Raole, Vinay M., und Vaidehi V. Raole. „Recommendation for Standardization of Botanical Nomenclature in Traditional and Complementary Medicinal Systems“. Journal of Tropical Ethnobiology 5, Nr. 1 (31.01.2022): 1–7. http://dx.doi.org/10.46359/jte.v5i1.102.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Plant Nomenclature is an essential requirement for publications in drug discovery and in pharmacological investigations in modern and traditional medical systems. Mostly names of plants can be presented by pharmaceutical names or scientific binomial names. In this paper, good and bad aspects of both systems are discussed in the context of the recent scientific nomenclatural framework and the systems for its practical applicability. WHO Programme for International Drug Monitoring and is responsible for the WHO Adverse Drug Reaction (ADR) database that currently contains 3.6 million records. Numerous plant species are used in various formulations of TCM but we are not sure which particular plant species is used as a whole plant or plant part is used for example Aloe and Piper. In order to monitor pharmacovigilance to herbal medicine products the following nomenclatural criteria are important: (i) only one species of plant name should indicate; (ii) author citation is essential; (iii) it should indicate which of plant part is used. Scientific botanical nomenclature as defined by the International Code of Botanical Nomenclature will a better option. We are of the belief that the adoption of scientific names of plants to denote plant ingredients in traditional formulations are strongly endorsed. This decision if adopted will satisfies all criteria set up by upgrading an old inconsistent system used in publications and formulations will become obsolete.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Hawksworth, David L., Pedro W. Crous, José C. Dianese, Marieka Gryzenhout, Lorelei L. Norvell und Keith A. Seifert. „Proposals 016–020 to amend the International Code of Botanical Nomenclature“. Mycotaxon 108, Nr. 1 (16.07.2009): 1–4. http://dx.doi.org/10.5248/108.1.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Redhead, Scott A., Paul M. Kirk, Patrick J. Keeling und Louis M. Weiss. „Proposals 048–051 to amend the International Code of Botanical Nomenclature“. Mycotaxon 108, Nr. 1 (16.07.2009): 505–7. http://dx.doi.org/10.5248/108.505.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Greuter, W., J. McNeill und D. H. Nicolson. „REGARDING PROPOSALS TO AMEND THE INTERNATIONAL CODE OF BOTANICAL NOMENCLATURE: PROCEDURES“. TAXON 38, Nr. 3 (August 1989): 474–75. http://dx.doi.org/10.2307/1222294.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

McNeill, John, und Nicholas Turland. „Synopsis of Proposals on Botanical Nomenclature ­ Vienna 2005. A review of the proposals concerning the International Code of Botanical Nomenclature submitted to the XVII International Botanical Congress“. TAXON 54, Nr. 1 (Februar 2005): 215–50. http://dx.doi.org/10.2307/25065335.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Greuter, Werner, und John McNeill. „Synopsis of Proposals on Botanical Nomenclature ‐ Tokyo 1993. A review of the proposals concerning the International Code of Botanical Nomenclature submitted to the XV International Botanical Congress“. TAXON 42, Nr. 1 (Februar 1993): 191–271. http://dx.doi.org/10.1002/j.1996-8175.1993.tb03771.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

McNeill, John, und Nicholas Turland. „Synopsis of Proposals on Botanical Nomenclature - Melbourne 2011: A review of the proposals concerning the International Code of Botanical Nomenclature submitted to the XVIII International Botanical Congress“. TAXON 60, Nr. 1 (Februar 2011): 243–86. http://dx.doi.org/10.1002/tax.601033.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Eichler, Hj. „(96-98) Three Proposals to Amend the International Code of Botanical Nomenclature“. Taxon 35, Nr. 3 (August 1986): 608. http://dx.doi.org/10.2307/1221939.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Fantz, Paul R. „Nomenclature of the Meiwa and Changshou Kumquats, Intrageneric Hybrids of Fortunella“. HortScience 23, Nr. 2 (April 1988): 249–50. http://dx.doi.org/10.21273/hortsci.23.2.249.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract The Meiwa and Changshou kumquats originally were described as species, bearing the names Fortunella crassifolia Swingle and Fortunella obovata Tanaka, respectively, Authoratative references of citrus taxonomy do not recognize a scientific name for these kumquats. Botanical names were rejected when data proposed that these two kumquats were intrageneric hybrids of Fortunella, not true species. Application of the International Code of Botanic Nomenclature indicates the correct name of the Meiwa kumquat should be Fortunella × crassifolia Swingle (pro sp.) and the correct name of the Changshou kumquat should be Fortunella × obovata Tanaka (pro sp.). A key is provided for the six taxa of Fortunella.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Schlauer, Jan. „A nomenclaturally acceptable rank for the sundew epithet 'obovata'“. Carnivorous Plant Newsletter 37, Nr. 4 (01.12.2008): 118–19. http://dx.doi.org/10.55360/cpn374.js236.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The naming of plants for scientific purposes is governed by a set of rules that have been coined in order to reduce ambiguity and confusion. This set of rules is called the International Code for Botanical Nomenclature (ICBN), and the text is published online (http://ibot.sav.sk/icbn/main.htm).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Greuter, Werner, und David L. Hawksworth. „Synopsis of Proposals on Botanical Nomenclature – St Louis 1999. A review of the proposals concerning the International Code of Botanical Nomenclature submitted to the XVI International Botanical Congress“. TAXON 48, Nr. 1 (Februar 1999): 69–128. http://dx.doi.org/10.2307/1224627.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Ghosh, A. K., und P. K. Maithy. „On the present status of coralline red alga Archaeolithothamnium Roth. from India“. Journal of Palaeosciences 45 (31.12.1996): 64–70. http://dx.doi.org/10.54991/jop.1996.1220.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
During the last few years the studies on the extant and fossil algae by different palaeoalgologists have indicated that both the genera Archaeolithothamnium Rothpletz and Sporolithon Heydrich belonging to Corallinaceae of Rhodophyta are synonymous. According to the International Code of Botanical Nomenclature, Sporolithon has priority over Archaeolithothamnium. In the present paper classification, synonymy, nomenclature and priority of the taxa have been discussed and accordingly all the species of Archaeolithothamnium Roth, described so far from India have been transferred to Sporolithon Heydrich.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Kvaček, Zlatko. „Rectification of invalidly published new names for plants from the late Eocene of North Bohemia“. Acta Palaeobotanica 55, Nr. 2 (01.12.2015): 209–12. http://dx.doi.org/10.1515/acpa-2015-0014.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract Valid publication of new names of fossil plant taxa published since 1 January 1996 requires a diagnosis or description in English, besides other requirements included in the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Melbourne Code) adopted by the Eighteenth International Botanical Congress, Melbourne, Australia, July 2011 (McNeill et al. 2012). In order to validate names published from the late Eocene flora of the Staré Sedlo Formation, North Bohemia, diagnosed only in German (Knobloch et al. 1996), English translations are provided, including references to the type material and further relevant information.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Greuter, W., B. Zimmer und D. H. Nicolson. „Procedures and timetable for proposals to amend the International code of botanical nomenclature“. TAXON 44, Nr. 2 (Mai 1995): 249–50. http://dx.doi.org/10.2307/1222457.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

McNeill, John, und Tod F. Stuessy. „Procedures and timetable for proposals to amend the International code of botanical nomenclature“. TAXON 50, Nr. 2 (Mai 2001): 557–58. http://dx.doi.org/10.2307/1223902.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

Gandhi, Kanchi N., und James L. Reveal. „(314-337) Twenty-four proposals to amend the International Code of Botanical Nomenclature“. TAXON 59, Nr. 6 (Dezember 2010): 1930–33. http://dx.doi.org/10.1002/tax.596054.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

LIN, YUN, HAI-YAN BI, JUN SUN und QIAN SUN. „Correction of collecting number errors in the protologues of sixty-four taxon names from China“. Phytotaxa 613, Nr. 3 (14.09.2023): 261–70. http://dx.doi.org/10.11646/phytotaxa.613.3.5.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Revision and collation of Chinese type specimens from the Harvard University Herbaria and the William and Lynda Steere Herbarium of New York Botanical Garden led to the discovery of errors in the designation of type specimens in the protologues of several taxa names. Following the Article 9.2 of the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code, 2018), the typographical errors of collecting number in the protologues of 64 taxa from China were corrected.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

LIN, Yun, HAI-YAN BI, JUN SUN und QIAN SUN. „Correction of collecting number errors in the protologues of sixty-four taxon names from China“. Phytotaxa 598, Nr. 4 (29.05.2023): 271–82. http://dx.doi.org/10.11646/phytotaxa.598.4.1.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Revision and collation of Chinese type specimens from the Harvard University Herbaria and the William and Lynda Steere Herbarium of New York Botanical Garden led to the discovery of errors in the designation of type specimens in the protologues of several taxa names. Following the Article 9.2 of the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code, 2018), the typographical errors of collecting number in the protologues of 64 taxa from China were corrected.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Robin, Libby, und Jane Carruthers. „National Identity and International Science: The Case of Acacia“. Historical Records of Australian Science 23, Nr. 1 (2012): 34. http://dx.doi.org/10.1071/hr12002.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The article considers the role that history and botanical politics played during the nomenclatural debates surrounding the decision taken at the XVII International Botanical Congress (IBC) in Vienna in 2005 to conserve the genus Acacia with the type A. penninervis, an acacia from the Australian group, and the confirmation of this decision at the XVIII IBC in Melbourne in 2011. What was unusual about this issue was that it was contested in the public media as well as in professional botanical circles. It also resulted in fierce critiques about how the processes of international botany should operate. Many natural scientists strongly believe that their disciplines are objective and untainted by influences outside ?science', yet this recent example from international botany shows how politics in science, and scientific politics, may cast a long shadow over scientific decisions. In terms of external influences on science, we provide an overview of the competitive claims to Acacia as a national symbol in Australia and Africa that fuelled some of the discussion. We present some of the ?compromise proposals' that were circulated in advance of the Melbourne meeting and describe that meeting, focusing on the implications of the Acacia decision for the International Code of Botanical Nomenclature. We reflect on the complex role played by national identity and emotional passion for plants that has been revealed, while also highlighting how this experience has encouraged many botanists around the world to scrutinize more carefully how their international bodies function and to suggest changes and improvements.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Moore, G. „The handling of the proposal to conserve the name Acacia at the 17th International Botanical Congress—an attempt at minority rule“. Bothalia 37, Nr. 1 (18.08.2007): 109–18. http://dx.doi.org/10.4102/abc.v37i1.308.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The handling of controversial Proposal 1584 to conserve the name Acacia with a conserved type for the Australian acacias during the Nomenclature Section meeting at the 17th International Botanical Congress (Vienna) in 2005 is reviewed. Through a simple majority vote, this Section adopted rules requiring a 60% majority of votes to approve any proposal to modify the International Code of Botanical Nomenclature and a simple majority to approve all other motions; motions not receiving the required majority were to be rejected. However, for the motion addressing Proposal 1584, 45.1% voted to conserve the type of the name Acacia for Australian acacias, and 54.9% voted to retain the current African type for the name Acacia. Even though this motion failed to get a 60% majority either way as required by the Section’s own rules, Section officials have concluded that the name Acacia is to be conserved for Australian acacias. Treating a motion as approved, even though it received only minority support, also violates the fundamental principle of standard parliamentary procedure—the right of the majority to approve proposals. For Acacia to be formally conserved, the Nomenclature Section needed to approve a motion addressing Proposal 1584 with a majority vote, and this never happened in Vienna. Recommendations are made on how this process might be improved.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Mosyakin, S. L. „Discrimination against authors and users of biological nomenclature on the basis of their racial, national, ethnic, or ethnocultural identity shall not be tolerated: Further comments on modified nomenclatural proposals by Wright and Gillman (2023)“. Ukrainian Botanical Journal 81, Nr. 2 (24.04.2024): 71–86. http://dx.doi.org/10.15407/ukrbotj81.02.071.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Following the set of informal proposals by Wright and Gillman (2022) to modify the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (ICN, the Code: Turland et al., 2018), in which the authors demanded to allow the retroactive replacement of well-established, valid and legitimate scientific names of organisms with some “indigenous” names, meaning supposedly “pre-existing” vernacular names used by Indigenous Peoples, I presented my detailed counterarguments (Mosyakin, 2022/2023). I advocated for the stability of biological nomenclature, protested against its possible large-scale disruption, and concluded that any “attempts or proposals aimed at granting preferences in biological nomenclature to any political, racial, ethnic, social, gender, religious or other group or groups should be rejected as discriminatory acts”. In response to my criticism, Wright and Gillman (2023) tried to address and debunk some of my arguments. They denied the potentially discriminatory nature of their proposals, insisted on their ideas of using “indigenous” names for replacing retroactively at least some well-established scientific names of organisms, but at the same time modified some of their earlier claims. Unfortunately, these modifications also fail to fit the principles and rules of the current Code, and even those of any other rationally built code of biological nomenclature. In particular, the earlier proposals by Wright and Gillman (2022) on author citations and authorship clearly contradict their new ideas. They now propose to ascribe the authorship of the nomenclaturally new “indigenous” replacement names to the authors of the replaced names, and at the same time they think that those authors are not the authors of names but the authors of “descriptions”. I analyze here these and some other misunderstandings and misinterpretations of the Code. I also demonstrate and confirm, with proper references to relevant sources, the potentially discriminatory nature of any nomenclatural proposals aimed at providing the exceptional or preferential rights to any groups of authors and/or users of biological nomenclature on the basis of their racial, national, ethnic, or ethnocultural identity. I conclude that the “modified” proposals of Wright and Gillman (2023), still aimed at possible replacement of established valid and legitimate scientific names with some vernacular, folk, legendary, fabulous, or traditional (including “indigenous”) names based on the supposed “chronological priority” going before the starting date of 1753, are disruptive for biological nomenclature, illogical or naïve, and simply non-implementable in practice. I briefly consider here some rational and acceptable alternatives for addressing the issues of non-discrimination, real equity, diversity, representation, and recognition of traditional knowledge in biological nomenclature, including several formal proposals to amend the Code, to be considered at the Nomenclature Section of the XX International Botanical Congress (July 2024, Madrid, Spain).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

Reveal, James L., und Kanchi N. Gandhi. „(247-261) Fifteen proposals for the International Code of Botanical Nomenclature dealing with suprageneric names“. TAXON 59, Nr. 6 (Dezember 2010): 1917–19. http://dx.doi.org/10.1002/tax.596044.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Smith, Gideon F., Estrela Figueiredo und Gerry Moore. „Who amends the International Code of Botanical Nomenclature ? A response to Applequist & al. (2010)“. TAXON 60, Nr. 1 (Februar 2011): 213–15. http://dx.doi.org/10.1002/tax.601020.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

Shaw, DE, und JL Alcorn. „New Names for Verrucispora and its Species“. Australian Systematic Botany 6, Nr. 3 (1993): 273. http://dx.doi.org/10.1071/sb9930273.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The generic name Verrucispora Shaw & Alcorn (Deuteromycotina) differs from that of Verrucispora E. Horak (Basidiomycotina) by only one letter, and the latter has precedence. Therefore, in accordance with requirements of the International Code of Botanical Nomenclature, the following changes have been made: Verrucispora becomes Verrucisporota nom. nov., based on Verrucisporota proteacearum comb. nov. Four other species of Verrucispora described by various authors become Verrucisporota brideliae comb. nov., Stenella smilacicola nom. nov., Sirosporim inclicum comb. nov., and Pseudocercospora luculiae comb. nov.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Bramwell, David. „The typification of species names published by Eric Sventenius“. Vieraea Folia scientiarum biologicarum canariensium 46 (2019): 1–10. http://dx.doi.org/10.31939/vieraea.2019.46.tomo01.01.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Sventenius published the names and descriptions of new species mainly in two major works, the Additamentum ad Floram Canariensem in 1960 and Plantae Macaronesienses Novae vel minus Cognitae 1-3 between 1969 y 1971. Both these publications, written in Latin, have been the subject of controversy in recent years over the question of whether the new species names published by Sventenius comply or not with the rules of the International Code of Botanical Nomenclature which is the international legal framework governing the scientific names of plants. Here it is argued that the Sventenius names are validly published and should be accepted as such.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Wolski, Grzegorz J., und Jarosław Proćków. „Lectotypification of Plagiothecium mauiense, a Hawaiian synonym of Plagiothecium longisetum (Plagiotheciaceae)“. PhytoKeys 177 (21.04.2021): 11–15. http://dx.doi.org/10.3897/phytokeys.177.64042.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In 2020, Plagiothecium mauiense Broth. was recognised as a synonym of P. longisetum Lindb.; however, due to the inability to compare all known original material, the conducted taxonomic analysis was not completed with lectotypification of the name. Syntypes of P. mauiense were found in four American herbaria: Harvard University Herbarium (FH00220142), Miami University Herbarium (MU 000000546), New York Botanical Garden Herbarium (NY01256708) and Yale University Herbarium (YU 233890). Considering the condition of the found material and Articles 9.3, 9.11 and 9.12 of the International Code of Nomenclature for algae, fungi and plants (Shenzhen Code) that is currently in force, a specimen NY01256708 was proposed to be the lectotype of P. mauiense.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

ZAMBRANO ROMERO, BOSCO JAVIER, RODOLFO SOLANO und MARK WILSON. „Validation of the name Pleurothallis marioi (Zambrano et al. in Phytotaxa 308: 81)“. Phytotaxa 340, Nr. 2 (23.02.2018): 191. http://dx.doi.org/10.11646/phytotaxa.340.2.9.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Pleurothallis marioi was described in Phytotaxa as a new species on 2 June 2017 (Zambrano et al. 2017: 81). However, this name was invalid according to Article 40 of the International Code of Botanical Nomenclature (McNeill et al. 2012), because the protologue was ambiguous in specifying the holotype; whether it was the material in spirit, or a cultivated material that would be unsuitable as a holotype according to Article 40 of the ICN (McNeill et al. 2012). Since all other requirements of the Melbourne Code have been fulfilled, here we provide a new, unambiguous holotype assignment in order to validate this species name P. marioi Zambrano et al. (2017: 81).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

Kadłubowska, Joanna Z. „On changes in the nomenclature of some taxa of Zygnemaceae“. Acta Societatis Botanicorum Poloniae 52, Nr. 3-4 (2014): 315–20. http://dx.doi.org/10.5586/asbp.1983.035.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The names of three species have been changed in the <em>Zygnemaceae</em> family because of their incompatibility with the principles of classification of the International Code of Botanical Nomenclature. The names and ranks of 18 taxa were also changed since they did not comply with the classification accepted for this family. The names of the taxa listed in this paper are introduced in the 16th volume of <em>Conjugatophyceae</em> I. <em>Zygnemales</em>, in the collective work "Die Süsswasserflora von Mitteleuropa" (K a d ł u b o w s k a 1984).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Streng, Michael. „Emiliania Sánchez, 1999 is not a homonym of Emiliania Hay and Mohler, 1967“. Journal of Paleontology 84, Nr. 6 (November 2010): 1226. http://dx.doi.org/10.1666/10-103.1.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In the July issue of Journal of Paleontology, 84(4), Sánchez (2010) proposed the new genus name Emiliodonta for the Ordovician bivalve genus Emiliania Sánchez, 1999 because of assumed homonymy with Emiliania Hay and Mohler, 1967 (in Hay et al., 1967). The supposed senior name, the genus Emiliania Hay and Mohler, belongs to the coccolithophores, a group of unicellular eukaryotic algae, which have traditionally been treated as plants (e.g., Glaessner, 1945; Tappan, 1980; see also Green and Jordan, 1994; Andersen, 2004 for modern classification) and to which the International Code of Botanical Nomenclature (ICBN) applies. In the original description of Emiliania Hay and Molher the ICBN was used (Hay et al., 1967, p. 447) and the name was validly published under its rules. Animals such as the bivalve Emiliania Sánchez, 1999, in contrast, are treated under the International Code for Zoological Nomenclature (ICZN). Both codes are independent (ICBN, Principle I: Greuter et al., 1993, 2000; McNeill et al., 2006; ICZN Article 1: Ride et al., 1985, 1999), and therefore the same names (“homonyms” sensu lato) can coexist under different codes. Consequently, Emiliania Sánchez and Emiliania Hay and Molher are not homonyms in a taxonomic sense but are both legitimate names under the respective code. Furthermore, the name Emiliodonta Sánchez 2010 is superfluous and illegitimate, as “[…] the name of an animal taxon is not to be rejected merely because it is identical with the name of a taxon that is not animal.” (ICZN Article 1.4: Ride et al., 1999).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

FLANN, CHRISTINA. „BioCode: Third time lucky?“ Zootaxa 2874, Nr. 1 (11.05.2011): 38. http://dx.doi.org/10.11646/zootaxa.2874.1.2.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Fifteen year ago a draft BioCode was presented to the taxonomic community (Greuter et al. 1996). There is now a new version, published in Taxon (Greuter et al. 2011) and available online on the International Committee on Biological Nomenclature website as well as that of the International Commision for Zoological Nomenclature. Has the BioCode matured since it was last put forward? Was it ahead of its time in the 1990s, particularly in relation to the possibilities of electronic registration? Is it the future yet? As a taxonomist with an active interest in (botanical) nomenclature, I was still a student when this arose the last time and have referred to the literature to see what happened then. Interestingly it turns out that it wasn’t the first time a biocode equivalent was suggested. Minelli (2008) discusses the suggestions drafted by a commission appointed on request of the zoologist Carlo Luciano Bonaparte in regard to the so-called Strickland Code (Strickland et al. 1842), these ideas, like the 1996 BioCode, were not accepted by the taxonomic community. Perhaps third time lucky?
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Mezhenskyj, V. M., und L. O. Mezhenska. „Nomenclature of woody plants in the State Register of Plant Varieties of Ukraine“. Ukrainian Journal of Forest and Wood Science 12, Nr. 1 (31.03.2021): 68–75. http://dx.doi.org/10.31548/forest2021.01.008.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The efficiency of plant resources depends on the correct use of plant names. Ukrainian names of plants belonging to the botanical and agrobiological classification are widely used in the scientific agricultural literature, but both of them are not definitively organized. The crop names have long been used in agricultural practice, in particular during the systematization of regionalized plant varieties. During the registration of a variety, the taxon to which it belongs is indicated and the taxon is indicated by this name in the State Register of Plant Varieties suitable for dissemination in Ukraine. The names of plants adopted in the State Register are a mixture of correct and incorrect names, which arose as a result of an unconscious adaptation of the names of agrobiological nomenclature by likening them to the names of botanical taxa. The list of registered varieties belonging to certain taxa, which are grouped by economic use there is in the State Register. Sometimes varieties and taxa are placed in inappropriate groups. Varieties belonging to the same taxon are sometimes denoted by different species names. Obsolete Latin names or their spelling has a deviation from the accepted given for some taxa of woody plants. Some of the botanical taxa are named by crop names. Russified crop names instead of specifically Ukrainian ones occur and the rules of normative transliteration of varietal names are violated. The plant names constructed in the State Register have negative impact on professional literature. They destroy the system of agrobiological nomenclature and contradict the norms of the scientific style of the literary Ukrainian language. The recommendations of the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants should be followed and the «Rules of Plant Nomenclature, Taxonomy, and Cultonomy», designed to regulate Ukrainian plant names to correct these shortcomings, should be applied.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

Barkley, Theodore M., Paula DePriest, Vicki Funk, Robert W. Kiger, W. John Kress, John McNeill, Gerry Moore, Dan H. Nicolson, Dennis W. Stevenson und Quentin D. Wheeler. „A review of the International Code of Botanical Nomenclature with respect to its compatibility with phylogenetic classification“. TAXON 53, Nr. 1 (Februar 2004): 159–61. http://dx.doi.org/10.2307/4135502.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie