Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Interculturelles“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Interculturelles" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Interculturelles"

1

Bartel-Radic, Anne. „La compétence interculturelle est-elle acquise grâce à l’expérience internationale ?“ Management international 18 (16.12.2014): 194–211. http://dx.doi.org/10.7202/1027873ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les compétences interculturelles sont difficiles à évaluer, et les facteurs permettant de les développer, mal connus. Cette étude opérationnalise une conceptualisation multidimensionnelle de la compétence interculturelle, incluant traits de personnalité et connaissances. Une enquête auprès de 443 personnes de 27 pays, et à l’expérience internationale très variable, montre que les personnes ayant le plus d’expériences internationales sont aussi celles dont les compétences interculturelles sont les plus élevées. Mais l’impact de l’expérience internationale sur la compétence interculturelle atteint seulement 5 %. L’expérience internationale ne peut donc pas être utilisée comme « proxy » pour la compétence interculturelle. Les résultats révèlent également l’existence d’effets de seuil liés aux voyages à l’étranger.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Steinbach, Marilyn. „Élargir les perspectives interculturelles des futurs enseignants“. Articles 47, Nr. 2 (28.11.2012): 153–70. http://dx.doi.org/10.7202/1013121ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cet article est une description des interventions lors de la formation des enseignants. L’objectif est de rendre l’éducation interculturelle plus pertinente pour les futurs enseignants et d’élargir leurs perspectives interculturelles afin de mieux agir dans un milieu pluriethnique. Cette étude souligne l’importance des expériences et des contacts personnels, et incite les étudiants à apporter des changements notoires à leur façon de faire, attribuant ainsi une signification particulière à l’éducation interculturelle. Cet article contribue à la didactique de l’éducation interculturelle dans la formation des enseignants.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Bourassa-Dansereau, Caterine. „Venir d’ailleurs et étudier à l’UQAM : grandeurs et misères de la communication interculturelle en milieu universitaire“. Alterstice 9, Nr. 2 (14.10.2021): 77–89. http://dx.doi.org/10.7202/1082530ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cet article présente les résultats d’une recherche exploratoire portant sur les interactions interculturelles de la population étudiante internationale (les ÉI) inscrite dans un programme d’études à l’Université du Québec à Montréal (UQAM). Il met en lumière le rôle central de la communication interculturelle dans les parcours universitaires et souligne les défis qui y sont associés. Plus précisément, nous observons les interactions entre les ÉI et leurs collègues « locaux » ainsi que celles avec les membres du corps enseignant, sous trois éclairages : 1) la nature superficielle des interactions entre étudiants internationaux et étudiants locaux, 2) la « culture universitaire » comme obstacle à la communication interculturelle et 3) l’exemple du « labo » comme modèle de réussite académique, relationnelle et communicationnelle. En définitive, cette contribution met en lumière que le processus communicationnel menant vers la rencontre interculturelle demeure semé d’embûches pour les ÉI. Elle montre que la dimension relationnelle et les enjeux interculturels caractérisant l’expérience de mobilité étudiante, essentiels à sa réussite, demeurent des défis de taille auxquels devront s’atteler les universités afin d’assurer le succès de ces parcours étudiants à l’international.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Seurrat, Aude. „Éducation interculturelle et réseaux sociaux numériques“. Diversité 185, Nr. 1 (2016): 173–76. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2016.4324.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’article montre en quoi l’adaptation d’un « outil d’éducation interculturelle » à un « outil d’éducation interculturelle via les dispositifs numériques » soulève un certain nombre de questions, à la fois terminologiques et méthodologiques. L’adaptation du programme « Autobiographie de rencontres interculturelles » du Conseil de l’Europe permettra de montrer l’importance de la prise en compte des médiations techniques et sémiotiques de ces dispositifs
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

White, Bob W., und Danielle Gratton. „L’atelier de situations interculturelles : une méthodologie pour comprendre l’acte à poser en contexte pluriethnique“. Alterstice 7, Nr. 1 (24.07.2017): 63–76. http://dx.doi.org/10.7202/1040612ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Depuis une dizaine d’années, une série d’évènements donnent l’impression que le Québec cherche à mieux définir son modèle d’intégration basé sur la notion d’interculturalisme. Mais comment définir l’approche interculturelle et comment savoir si elle favorise véritablement l’inclusion des nouveaux arrivants ? Dans le cadre du partenariat de recherche « Vers une ville interculturelle » nous avons organisé une série d’ateliers pratiques afin de faciliter la mise en commun de ce que les différents acteurs du milieu urbain voient comme situations interculturelles problématiques. Les « ateliers de situations interculturelles » ont donné des réponses préliminaires aux trois questions suivantes : 1) Quelles situations problématiques voyons-nous sur le terrain ? 2) Quels outils sont à notre portée pour répondre à ces situations ? 3) Sur quels cadres d’analyse nous appuyons-nous pour orienter nos actions ? Pendant cet atelier, qui a été organisé dans différents milieux professionnels et institutionnels, les participants ont travaillé en équipe afin d’identifier et d’analyser un nombre limité de situations qui proviennent de leurs milieux d’intervention respectifs. Les résultats préliminaires des ateliers démontrent la difficulté de distinguer entre les situations interculturelles et les préoccupations par rapport aux situations, mais aussi la difficulté de la centration sur les normes et les valeurs de la société d’accueil. L’analyse de plusieurs contextes d’intervention fait ressortir les différences individuelles et organisationnelles et démontre, entre autres, que les intervenants sont souvent pris entre les exigences contradictoires du multiculturalisme et de l’interculturalisme.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Dollander, Maria. „Formation à l’éducation interculturelle au regard du CECRL : le cas de 6 universités suédoises et d’une haute école pédagogique suisse“. Didactique du FLES, Nr. 1:1 (01.06.2022): 27–51. http://dx.doi.org/10.57086/dfles.332.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Des dimensions interculturelles en classe de langue en scolarité obligatoire sont recommandées par la recherche et par les décideurs politiques depuis des décennies, sans effet constaté sur le terrain. L’objectif de cette étude est une meilleure compréhension de la manière dont les futurs enseignants sont formés à l’application de l’approche interculturelle, afin que les éventuelles lacunes puissent être abordées en conséquence.La question de recherche est la suivante : au niveau de la formation initiale des futurs enseignants de français du secondaire, comment l’approche interculturelle est-elle intégrée dans la formation offerte par six universités en Suède et dans un programme proposé par une Haute École Pédagogique en Suisse alémanique, qui en fait une finalité explicite ?La notion et les implications d’une approche interculturelle sont décrites, basé sur la littérature de recherche et sur des documents d’orientation du système éducatif avec le CECRL en première ligne. Une étude qualitative des descriptions de programmes de formation des enseignants, valables en 2021, suit.Dans les programmes en Suède, un manque quasi total de cohérence avec l’approche interculturelle est constaté. En revanche, les documents de l’université suisse révèlent une formation conçue avec l’objectif explicite « les enseignants de langues à titre d’experts en plurilinguisme et en interculturalité ». Cependant, l’accent reste sur l’éducation plurilingue ; la perspective actionnelle, pour faire des élèves des acteurs et non seulement des locuteurs interculturels, est moins prononcée.Un traitement des incohérences pourrait faciliter l’adoption de l’approche interculturelle en Suède et améliorer celle existante dans la Confédération suisse.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

White, Bob W. „Pensée pluraliste dans la cité“. Anthropologie et Sociétés 41, Nr. 3 (30.01.2018): 29–57. http://dx.doi.org/10.7202/1043041ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Toutes les sociétés sont plurielles, mais l’expérience de cette pluralité varie d’une société à une autre, notamment dans la façon de mettre en pratique le pluralisme. Dans le cadre d’un projet de recherche sur les dynamiques interculturelles dans l’espace urbain à Montréal, nous avons identifié trois orientations ou courants de pensée pluraliste : la reconnaissance de la diversité, la lutte contre la discrimination, et le rapprochement par le dialogue. À partir ces catégories, je propose une grille d’analyse qui permet de comprendre les tensions entre les différents acteurs sociaux impliqués dans l’action interculturelle à Montréal. D’abord j’utilise cette grille pour analyser le financement des projets dits « interculturels » à l’échelle de la ville. Ensuite, j’explore les tensions entre les différents acteurs dans le travail de concertation en contexte interculturel. Finalement j’utilise deux notions – le complémentarisme et l’explication – pour montrer comment une grille pluraliste peut faciliter la communication entre les différents acteurs du milieu et renforcer les principes pluralistes de façon plus large.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Loba Mkole, Jean-Claude. „Constructions interculturelles des textes du Nouveau Testament“. Cahiers des Religions Africaines 2, Nr. 3 (21.04.2021): 53–77. http://dx.doi.org/10.61496/pzgr2775.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La présente étude vise défend la légitimité et la pertinence de la méthode de reconstruction interculturelle appliquée aux textes du Nouveau Testament. Elle vise spécifiquement à décrire la méthode des constructions interculturelles, en faisant le point sur son émergence, son développement, ses procédures et ses fondements épistémologiques. Enfin, cette recherche positionne l’émergence de l’interculturel ni à l’arrivée des premiers missionnaires chrétiens ni à l’avènement de la théologie de l’inculturation post-coloniale mais aux premiers moments des religions africaines ancestrales.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Ouellet, Fernand. „Vers un virage interculturel en éducation“. IV. Les pratiques de l’intervenant social : modèles d’intervention, Nr. 14 (14.01.2016): 123–29. http://dx.doi.org/10.7202/1034515ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’auteur présente dans le texte une définition de l’éducation interculturelle axée principalement sur la compréhension de diverses cultures et la communication sociale. Après avoir effectué un ensemble d’entrevues auprès d’anthropologues et de sociologues de la culture, l’auteur a mis au point un modèle-type de l’ensemble des stratégies cognitives nécessaires à la compréhension interculturelle. Puis, il débouche sur quelques perspectives interculturelles dans le domaine de l’éducation en mettant nettement l’accent sur la nécessité préalable de la formation des enseignants avant même la révision des programmes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Grégoire-Labrecque, Geneviève. „La pertinence de l’étude des formations interculturelles dans l’approfondissement des enjeux de la diversité ethnoculturelle dans les établissements scolaires“. Approches inductives 2, Nr. 2 (06.08.2015): 39–66. http://dx.doi.org/10.7202/1032606ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La diversité ethnoculturelle dans les établissements scolaires a été beaucoup étudiée dans les dernières décennies au Québec. Pourtant, l’ethnographie des formations interculturelles du MELS destinées aux enseignants, aux professionnels non enseignants ainsi qu’aux directions scolaires dévoile un pan des enjeux de la diversité ethnoculturelle non exploité jusqu’à maintenant : l’espace de négociation entre les intervenants scolaires et les formateurs-chercheurs. D’une part, nous survolerons les différents choix méthodologiques ayant permis d’analyser la rencontre entre les formateurs-chercheurs et les intervenants scolaires venus s’informer davantage. L’observation participante des formations interculturelles a notamment permis de comparer les attentes et les réactions des intervenants scolaires avec les stratégies mises de l’avant par les formateurs. D’autre part, nous évoquerons les enjeux de la diversité ethnoculturelle dans les établissements scolaires du Québec, tels que l’impact du discours sur l’interculturel des intervenants scolaires, l’éthique professionnelle des enseignants et la complexité de la réflexion amorcée par ces derniers en formation interculturelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Interculturelles"

1

Al, Ward Hussein. „Malentendu en négociations interculturelles : analyse et propositions didactiques“. Montpellier 3, 2009. http://www.biu-montpellier.fr/florabium/jsp/nnt.jsp?nnt=2009MON30037.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les études des interactions verbales en situation interculturelle effectuées jusqu’à présent en France se sont penchées sur les pratiques socioculturelles françaises par rapport à d’autres cultures européennes, asiatiques, africaines, latino-américaines ou à des groupes arabes comme les Maghrébins, les Égyptiens, Libanais et Syriens. D’autres sociétés arabes restent encore à l’écart de ce champ de recherche. Ainsi, il paraît intéressant d’entreprendre une étude sur les interactions interculturelles, où les partenaires sont originaires du Yémen et de France, et dont la langue de communication est le français. Le travail que nous présentons se propose d’analyser, à partir d’enregistrements audiovisuels, les difficultés de communication et les moyens mis en oeuvre pour les surmonter. Après avoir exposé le contexte de l’étude et le cadre théorique de la recherche, nous étudions les conduites communicatives et interactionnelles de sujets yéménites pratiquant la langue française pour déterminer leur compétence à communiquer dans un milieu interculturel et en situation exolingue, la nature de leurs lacunes ainsi que de leurs efforts pour surmonter ces difficultés. Nous identifions les stratégies de communication mises en oeuvre pour réparer tout dysfonctionnement ou malentendu. La finalité de notre étude est, en effet, de contribuer à une meilleure connaissance de l’interaction interculturelle en apportant, à l’aide des (TIC), des propositions didactiques à l’enseignement du français destiné à des apprenants yéménites, car la prise de conscience des différences communicatives aide à réduire les incompréhensions et les malentendus affectant souvent les rencontres interculturelles
Studies of verbal interaction in an intercultural situation carried out until now in France have focused on French culture in comparison with other European, Asian, African, Latin-American cultures or Arab groups such as North Africans, Egyptians, Lebanese and Syrians. Other Arab cultures still remain well off this research field. Thus, it appears interesting to undertake a study of intercultural interactions, where the partners are from Yemen and France, whose language of communication is French. The work we present is to analyze, from audiovisual recordings, the difficulties of communication and the means used to overcome them. After explaining the context of the study and the theoretical framework of research, we investigate the communicative and interactional conducts of Yemeni subjects practicing the French language to determine their competence to communicate in an intercultural environment and in exolingual situation, the nature of their gaps as well as their efforts to overcome these difficulties. We identify the communication strategies implemented to repair any dysfunction or misunderstanding. The purpose of our study is, in fact, to contribute to a better knowledge of the intercultural communication by making, using (ICT), didactic proposals to the teaching of French language for Yemeni learners, because awareness of the communicative differences helps to reduce misperceptions and misunderstandings often affecting the intercultural meetings
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Keyhani, Narguesse. „Les "relations interculturelles" : trajectoire sociale d'une catégorie réformatrice“. Thesis, Cachan, Ecole normale supérieure, 2014. http://www.theses.fr/2014DENS0039/document.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette recherche suit la trajectoire de la catégorie savante et d’action publique des « relations interculturelles » en scrutant ses premières formulations dès la fin des années 1960, ses différentes formes d’institutionnalisation tout au long des années 1980 et en décrivant, jusqu’au tournant des années 2000, le processus d’invisibilisation dont elle fait l’objet. Elle analyse ses investissements savants, administratifs et politiques par divers acteurs, amenés dans le cadre de leurs activités respectives, à repenser la présence des immigrants dans la société française. Parce qu’ils logent la question des cultures des travailleurs immigrés au cœur de l’analyse, ces sociologues, pédagogues et agents administratifs reformulent la question de l’immigration en s’écartant à la fois d’une lecture en termes de classes sociales et d’une approche assimilationniste. Sont identifiées les conditions d’émergence d’une catégorie savante forgée par la mise en forme de savoirs critiques et celles d’une catégorie d’intervention publique réformatrice qui cible les représentations et mentalités pour éduquer une « opinion publique raciste ». L’enquête s’inscrit à la croisée de la socio-histoire des catégories et de l’étude de la construction des problèmes publics et s’appuie sur l’exploitation d’archives (en partie inédites) d’organisations publiques chargées, sous l’égide du ministère des Affaires sociales, de la mise en œuvre des politiques d’insertion et de promotion des relations interculturelles. Elle s’appuie aussi sur la littérature savante produites par les principaux promoteurs de cette cause, la littérature grise émanant de diverses instances de l’État et enfin des entretiens avec les promoteurs de la cause et des agents d’organisations publiques chargés de la mise en œuvre de la politique d’insertion. Ce matériau est exploité à partir de deux approches : l’analyse des rapports entre savoirs et action publique d’une part et celle des rapports entre organisations et action publique d’autre part. Ce faisant, la thèse démontre que si l’idéal de structuration de la société par des relations interculturelles harmonieuses, n’est pas resté inscrit durablement à l’agenda, la catégorie se cristallise de façon plus pérenne comme mode de régulation des interactions entre agents de guichet des services publics et administrés immigrés. Elle montre que l’institutionnalisation de ces savoirs dans une organisation aux marges de l’État et les modalités discursives et pratiques de mise à distance d’une « opinion publique raciste » contribuent à forger et à nourrir un antiracisme dépolitisé. En enquêtant sur une catégorie peu visible, la thèse donne à voir les processus de redéfinition de la frontière entre État et société au cœur desquels se trouve l’affirmation d’un rôle pédagogique de l’État
This study follows the trajectory of the category of “intercultural relations”, both an academic and a public policy category. It analyses, in the French context, its first formulations in the beginnings of the 1960’s, its various forms of institutionalization along the 1980’s and describes its progressive invisibilization until the 2000’s. This study investigates the way different actors use this category in a scientific, administrative or political way in order to consider the presence of immigrants in the French society. The mobilization of this category led these sociologists, educationalists and civil servants to rethink the immigration phenomenon. Instead of looking at the dynamics of social classes or with an assimilationist view, they put the cultural dimension of immigrant workers’ presence in France at the heart of the analysis. At the centre of this study lies the analysis of the emergence of this scientific category coined via critical knowledge and used as a reforming public policy category which targets representations of a so-called “racist French public opinion”. The investigation is carried out at the crossroads of socio-historical analysis of a category and the study of the construction of policy problems. It is based on (partly unreleased) archives of public organizations, depending from the Ministry of social affairs, in charge of implementing insertion policies and promoting intercultural relations. This study also relies on the grey literature produced both by the main promoters of this cause, and various State agencies as well as interviews with both kinds of actors. These empirical data are examined through two approaches: first the analysis of the relations between knowledge and public policy; and second, the relations between organisations and public policy. The thesis shows that the idealistic dimension of this category promoting a harmonious management of intercultural relations has not been present very long in the government’’ agenda. However, this category has been used as a long-lasting regulation device for the interactions between street-level civil servants and immigrants constituents. It also shows that the institutionalization of this knowledge in an organization at the margin of the State and the strategies developed to fight a “racist public opinion” contributed to forge and feed a depoliticized antiracism. Investigating on a barely visible category, the thesis aims at giving an account of the process of the redefinition of the boundary between State and society which is at the heart of the pedagogical role of the State
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Ellerbach, Benoît. „« L’Arabie » contée aux Allemands : fictions interculturelles chez Rafik Schami“. Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040169.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La plupart du temps, la littérature dite de l’immigration en Allemagne a fait l’objet d’études générales regroupant plusieurs auteurs. Ce travail, entièrement consacrée à l’œuvre de l’auteur germanophone d’origine syrienne Rafik Schami (né en 1946) entend réindividualiser l’œuvre de cet auteur et l’aborder dans son historicité et son évolution. Jouant sur ses origines ‘orientales’ et les mettant sans cesse en scène tout en écrivant en allemand, Rafik Schami s'inscrit dans la tradition d’un discours sur l’Orient et sa réception occidentale. A partir d’une double approche – l’une sociopoétique, l’autre relevant d'une analyse littéraire interne des textes – nous interrogeons d’une part les postures ‘interculturelles’ de l’auteur et ses rapports avec la tradition orale, entre Orient et Occident, et d’autre part, nous entendons démontrer comment son oeuvre met en question les rapports de pouvoir inhérents au couple que forment le centre et la périphérie. A la frontière entre une littérature populaire aux visées mercantiles et une littérature exigeante, les fictions interculturelles de Rafik Schami sont une tentative, parfois équivoque du fait des stratégies employées, de faire découvrir au lecteur occidental un 'ailleurs'. Que cet ailleurs soit le monde du travailleur étranger ou de l’immigré en Allemagne, un monde arabe vaguement délimité et mis en scène en tant qu’une « Arabie », ou encore la Syrie, Damas et ses environs, cet ailleurs est au cœur d’un projet culturel et politique qui voudrait sensibiliser le plus grand nombre aux destins des minorités et des sans-voix
Often times, German so called ‘literature of migration’ has been the subject of general studies which regroup several authors. This work, exclusively dedicated to the work of the Syrian-born (1946) German-speaking author Rafik Schami, intends to reindividualize the work of this author and to consider it in its historicity and evolution. Building his work largely upon his 'Oriental' origins all-whilst writing in German, Schami instrumentalizes his prose, intertextual references and his own public and literary persona to connect himself to a certain lineage of discourse on the Orient and the Western reception responding to that discourse. From a dual approach – one socio-poetical, and the other text-analytical –, we examine on one hand the many postures of Schami's 'intercultural' authorship as they relate to storytelling between the East and the West, and on the other hand consider his work as an inquiry of power relations inherent to the interplay between the center and the periphery. Somewhere between popular literature and belles-lettres, the intercultural fictions of Rafik Schami are an attempt, even at times ambiguous, to introduce the Western reader an ‘elsewhere’. This 'elsewhere', sometimes portrayed as the world of the worker or the immigrant in Germany, some others as an Arab world vaguely defined and staged as an "Arabia", and most frequently as Syria, or Damascus and its surroundings in particular, forms the core of Rafik Schami's work. It is through the 'elsewhere' that Schami aspires to raise cultural awareness in his readers, and aims to interest them in the lives of the minorities and of the unvoiced groups and individuals whose stories he tells
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Decourt, Nadine. „La vache des orphelins : nouvelles pratiques interculturelles du conte“. Paris 13, 1990. http://www.theses.fr/1990PA131010.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le conte, par sa transculturalite même, est un outil privilégié de médiation entre l’école et les familles issues de l'immigration. Le conte-type t 450 (selon la classification internationale d'aarne et thompson), "petit frère et petite sœur", très présent dans la culture maghrébine, en particulier kabyle, sous le titre "la vache des orphelins", a donne lieu a un travail de collectage dont des enfants d’école primaire et de collège ont été partie prenante. Les versions recueillies ont été comparées. Travaux de réécriture, fabrication d'un livre-jeu : une dynamique est née, modifiant le rapport a l’écriture. A cet égard, le travail sur un conte et ses variantes pourrait bien contribuer a l’émergence d'une nouvelle culture du conte, dans un libre usage des racines et de l'ouverture culturelle. Il ouvre la voie a des pratiques pédagogiques accessibles a tous les enfants, même en difficulté et quelle que soit leur origine, et procure a la plupart, par le biais du comparatisme, une véritable entrée en littérature
The folktale, by its crossculturality itself, is a preferential tool for mediation between school and immigrant families. The type 450 (according to the international type-index of aarne and thompson), "little brother and little sister", very present in the maghreb culture an particularly in the kabyle one, intitled "the orphan' cow" , gave rise to a collecting work, in which children in primary and secondary schools were involved. The collected versions have been compared. Works od rewriting, making of a playing-book : a movment is born, changing relations with writing. In this respect, working about a tale and its variants could perhaps evolve a new folktale culture, with a free use of roots and cultural openings. It paves the way to pedagogical practices within reach of all children, even through they are in difficulties, and whatever their origins, and offers most of them, through comparatism, a true way to literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Abderrezek, Kaouther. „Migrations, territorialités, dynamiques interculturelles : L’exemple de la minorité mozabite“. Thesis, Université Clermont Auvergne‎ (2017-2020), 2017. http://www.theses.fr/2017CLFAL023.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
À l’heure où la mobilité est accrue et les valeurs culturelles se dirigent de plus en plus vers l’unification, il nous a paru important d’observer les migrations des groupes diasporiques à fortes valeurs identitaires et d’analyser leurs territorialités et leurs dynamiques interculturelles. Ce travail ambitionne donc d’amorcer une étude géographique du phénomène migratoire diasporique. Il porte le regard sur l’analyse de l’espace migratoire qui se forme entre le lieu d’origine du groupe minoritaire et ses pôles d’installation avec un exemple précis sur la minorité ethnolinguistique et religieuse des Mozabites algériens qui migrent et s’approprient différents pôles dans le contexte interne et international. Le choix d’analyser plusieurs pôles d’installation (El-Eulma en Algérie, Marseille et Lille en France) et de mettre en rapport la migration interne et la migration internationale de ce groupe, a permis d’évaluer l’influence des différents facteurs sur la conception des phénomènes migratoires diasporiques. Il a aussi éclairé sur la manière dont l’appartenance identitaire est une variable que le groupe diasporique sollicite fortement pour former son espace et son système migratoire
At a time when mobility is increasing and cultural values are moving more and more towards unification, it was important to observe the migration of diasporic groups with strong identity values and to analyze their territorialities and intercultural dynamics. This work aims to initiate a geographical study of the diasporic migratory phenomenon. It is concerned with the analysis of the migratory space between the original place of the minority group and its poles of settlement with the specific example of the ethnolinguistic and religious minority of the Algerian Mozabites who migrate and appropriate different clusters in the internal and international context. The choice of analyzing several installation clusters (El-Eulma in Algeria, Marseille and Lille in France) and to compare the internal migration with the international migration of this group, made it possible to evaluate the influence of the different factors on the design of diasporic migratory phenomena. It also enlightened on how identity belonging is a variable solicited by the diasporic group to form its space and its migratory system
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Faust, Catou. „Représentations et gestion des compétences interculturelles. Le cas de Renault“. Thesis, Paris Est, 2015. http://www.theses.fr/2015PESC0013.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette recherche doctorale vise à faire la lumière sur un paradoxe : alors que l'impact des différences culturelles sur les relations de travail est reconnu, la Gestion des Ressources Humaines n'utilise pas tous les leviers dont elle dispose pour aider ses managers à être performants dans les situations interculturelles. Notre travail s'appuie sur l'étude d'un cas unique, celui de Renault où 74 entretiens semi-directifs ont été menés dans une démarche qualitative. Les résultats mettent au jour une vision restrictive de la compétence interculturelle, qui assimile cette compétence à l'expatriation et à ceux qui l'ont vécue. Ces représentations ancrées dans l'histoire de l'internationalisation de l'entreprise influencent les pratiques de GRH et ne correspondent plus tout à fait à la réalité interculturelle de l'entreprise. En effet, notre étude révèle que, suivant la combinaison de ses dimensions, cette compétence donne lieu à une diversité de profils interculturels plus ou moins adaptés à des contextes interculturels variés. Notre contribution théorique consiste donc en une relecture du concept propre à nourrir des pratiques de GRH visant à améliorer l'adéquation entre besoins et ressources en compétences. Dans une logique nouvelle, nous proposons de renoncer à l'évaluation des compétences des individus et de concentrer l'analyse sur l'identification systématique des besoins. Notre contribution managériale porte sur la proposition de pratiques de GRH, dont des variables d'analyse de la complexité interculturelle des contextes. La relecture du concept de compétence interculturelle que nous défendons dans cette recherche peut être proposée à toute entreprise multinationale
This doctoral research intends to understand a paradox: while the impact of cultural differences on business relationships are well known, the HR function does not equip the managers with the tools necessary to deal adequately with cross-cultural situations. This work is based on a case study conducted at Renault through 74 qualitative interviews. The results show a restrictive understanding of the intercultural competence (ICC) which is equated with expatriation, acquired "automatically," by those assigned to work overseas. It follows that the HR practices based on these beliefs, inherited from an era of rapid international expansion for Renault, no longer correspond to today's cross-cultural reality. Indeed, our findings suggest that, the ICC dimensions combine in multiple ways, resulting in managerial profiles which are more or less adapted according to the professional context. Our main theoretical contribution is the review of the concept of ICC, allowing the HR function to more effectively match competencies to the needs of a given situation. This new approach proposes abandoning individuals' competency assessment to concentrate on a systematic identification of the needs. Secondly, we aim to provide adapted practices for use within the HR function
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Joma, Salem. „Enseignement / apprentissage du FLE en Libye : méthodes utilisées et perspectives interculturelles“. Besançon, 2009. http://www.theses.fr/2009BESA1018.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette recherche, s’intitulant Enseignement/ apprentissage du FLE en Libye, méthodes utilisées et perspectives interculturelles, se propose d’étudier, du point de vue des contenus culturels, les méthodes de FLE actuellement en usage en Libye, et d’expérimenter une approche méthodologique d’inspiration interculturelle. La problématique générale est basée sur le choix que l’on doit opérer quant aux contenus culturels d’une méthode de langue étrangère, le traitement qu’il faut apporter au niveau des acquis culturels de l’apprenant antérieurs et la façon dont ceux-ci peuvent être mise au service du nouvel apprentissage. Nous nous posons deux interrogations : quels obstacles sont-ils soulevés suite à la confrontation des deux langues-cultures d’origine et étrangère et sur quelle base faut-il s’appuyer pour choisir des contenus culturels d’une méthode de FLE. Notre démarche méthodologique consiste en une analyse des contenus culturels des méthodes de FLE et en une enquête auprès des enseignants libyens de français. Les résultats auxquels nous sommes parvenus indiquent que les méthodes en question mettent en avant l’apprentissage et l’acquisition des éléments linguistiques sans pour autant prendre en compte la réalité de l’apprenant. C’est cette réalité qui poussent parfois l’apprenant à une sorte de résistance, de malaise voire de rejet de ce que l’on lui propose. Les enseignants interrogés, se manifestent en faveur d’une méthode de langue-culture étrangère qui prendrait en compte la réalité socioculturelle de l’apprenant. L’approche interculturelle que nous proposons, part du fait que la présence de la culture de l’apprenant, lors de son apprentissage d’une langue-culture étrangère, pourrait être un facteur motivant et incitant à la comparaison à la découverte, ce qui ne peut que favoriser le nouvel apprentissage car l’apprenant s’appuie sur un cadre de référence qui lui est propre et familier. Ces conclusions nous ont servi d’appui pour émettre des propositions didactiques susceptibles de concrétiser les démarches méthodologiques que nous prônons pour la mise en place d’une méthode de FLE
This research, entitled Teaching/ learning of the French (FLE) in Libya, methods currently used and intercultural perspective, suggests studying, from a cultural contents point of view, the methods used at present in Libya, and experimenting a methodological approach of an intercultural inspiration. The general problematic is based on the choice which we have to operate as for the cultural contents of a foreign language method, the treatment which is necessary to run at the level of the previous cultural experiences of the learner and the way these can be put in the service of the new learning apprenticeship. We arise two questionings: what obstacles are raised while mother and foreign language-culture are confronting and on what base one could rely to choose cultural contents of a method of FLE. Our methodological step consists of an analysis of the cultural contents of the methods of FLE and a survey with the Libyan teachers of French. The results which we reached indicate that the methods in question are in favor of a learning/acquisition of the linguistic elements without taking into account the socio-cultural reality of the learner. It is this reality which sometimes pushes the learner into a kind of resistance, of feeling bad or even of refusal of what is proposed. The questioned teachers approve a method of foreign language-culture which would take into account the socio-cultural reality of the learner. The intercultural approach which we propose is favorable for the presence of the culture of the learner, while learning of a foreign language-culture that could be a pleasing factor and inciting to comparison and to discovery: this can only facilitate the new learning because the learner leans on a reference frame which is proper and familiar to him. These conclusions led us to emit didactic propositions susceptible to concretize the methodological steps which we laud for the implementation of a method of FLE
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Bailblé, Eric. „L'histoire de France dans le monde : représentations contemporaines et pédagogies interculturelles“. Versailles-St Quentin en Yvelines, 2013. http://www.theses.fr/2013VERS014S.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette étude a pour but d’évoquer l’image diplomatique de la France dans le monde à travers son histoire. Car que retient-on aujourd’hui de l’histoire de France à l’étranger ? A l’heure d’une francophonie qui prône de plus en plus la diversité culturelle et non plus un universalisme politique, la question n’est pas anodine. Car quels événements majeurs, quels acteurs clés peuvent être retenus à l’étranger, notamment en Europe ? Quelle « écoute » historique factuelle peut s’imposer d’un pays à l’autre, d’un peuple à l’autre ? Ce travail analyse les rapports qu’entretiennent les images trop souvent mythiques de l’histoire de France avec les histoires nationales des différents pays. Plusieurs interrogations majeures s’imposent pour une telle démarche : peut-on encore écrire une histoire de France ? Que peut signifier encore aujourd’hui, l’histoire nationale d’un pays « représentée » à l’étranger ? Ces deux questions préliminaires nous ont amené, peu à peu, à la problématique centrale suivante : dans quelle mesure peut-on dire que l’histoire de France représentée à l’étranger est une histoire souvent fantasmée, voire héroïsée? Ce qui suppose alors une seconde question en arrière-plan : ces représentations sont-elles liées davantage à un universalisme français référent et post-colonial ou à une universalité plurielle et engagée dans la reconnaissance de l’autre ? Et au-delà, en quoi l’Histoire de France véhicule t-elle des valeurs constitutives de la francophonie ? Comment ces valeurs sont-elles transmises actuellement à l’étranger ? Ces valeurs continuent-elles de perdurer aujourd’hui ? Et si on envisage une baisse d'intérêt pour l'histoire de France, cela reflète t-il la place de la France dans le monde, c'est-à-dire moins présente ou si au contraire l'intérêt toujours vivace pour cette histoire souvent présentée comme singulière renvoie-t-elle à une nostalgie d'une France rêvée qui aurait disparu depuis longtemps ? Ces possibilités de réflexion suggèrent alors l'idée que la France se transformerait éventuellement en un musée vivant dont les seuls dividendes seraient d’explorer son patrimoine et son histoire dans une mise en scène permanente
This PHd has one aim : analyse the diplomatic impact of France in the World through history. Indeed, what is actually remembered or simply known of French history outside France, for example in Europe? This question may sound irrevelant but it is all the more essential since the French Speaking World authorities are now advocating cultural diversity rather than political universalism which had its day a long time ago- what are the historical figures that are still very much present in the minds and souls of the people in this or in that country ? This study aims at analyzing the inter-relations between the too often stereotyped and romantic visions of French history and the national pasts of other countries. In order to achieve this goal, we ought to raise a few crucial points : It is still imaginable to write a national history of France? May the national history of a country which is represented abroad still be of interest in today’s world as one move with the times? These two introductory questions have led to the following subject: to what extent can we say the representation of French history is the combination of romantic fantasy and heroism? Then another question comes to the surface: are these representations to be linked to some French post-colonial universalism or are they to be related to some universal principles prone to multiculturalism? How these values are now spread abroad? Are they still meaningful today? And if one is to acknowledge some certain international loss of interest in France’s past, has it anything to do with the rank of France in the world? That is to say: are French historic idiosyncrasies still alive? What is often depicted as being very unique and one of a kind as regards France may, in fact, mirror a feeling of nostalgia for the glorious but foregone past of France. After saying that, one might conceive France as a living museum of which dividends would come from the exploration and endless dramatization of its cultural heritage and history
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Hanina, Marina. „Les conditions du développement des compétences interculturelles des adolescents immigrants à Sherbrooke“. Thèse, Université de Sherbrooke, 2015. http://hdl.handle.net/11143/7944.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le thème de la présente recherche est l'étude des conditions dans lesquelles se développent les compétences interculturelles des jeunes immigrants en milieu scolaire à Sherbrooke. La problématique met en évidence divers questionnements en lien non seulement avec l’évolution de la société québécoise, mais aussi avec les besoins propres aux systèmes éducatifs et aux contextes dans lesquels évoluent les personnes concernées. Au niveau national comme au niveau institutionnel, ces contextes sont de plus en plus marqués par l’émergence des expériences interculturelles complexes. Celles-ci demeurent des phénomènes dynamiques et en transformation; elles provoquent des sentiments multiples, des comportements spécifiques, des troubles émotionnels, des chocs culturels, etc. Ces phénomènes s’accentuent proportionnellement à l’augmentation du nombre de nouveaux arrivants dans certaines régions. Or, le nombre des jeunes immigrants à Sherbrooke augmente sans cesse. Les professionnels du milieu scolaire ne savent plus comment agir adéquatement dans un tel environnement; ils dénoncent plutôt un manque de connaissances et de ressources dans ce domaine, étant donné que l'augmentation de l'immigration vers les petites villes constitue un phénomène relativement nouveau au Canada. Ce phénomène demeure largement sous représenté dans la documentation scientifique. Il est traité de manière parcellaire et peu adaptée aux réalités spécifiques des adolescents évoluant dans une telle région. Il s’agit donc d’un champ conceptuel à redéfinir; son cadre de référence est à rebâtir. Dès lors, il s’avère impératif de mieux comprendre le processus de développement des compétences interculturelles chez les immigrants, afin de mettre en place des balises favorables à une meilleure intégration des connaissances et des actions dans plusieurs sphères culturelles et institutionnelles. Pour cela, nous avons adopté un modèle de référence structurant permettant d’analyser les conditions du développement des compétences, sous l’angle des facteurs, en allant du microsystème au macrosystème. Quatre types de répondants ont été interrogés, tels que les jeunes québécois, les adolescents immigrants et leurs parents, ainsi que les enseignants œuvrant au sein des classes multiethniques, pour obtenir un regard global sur les témoignages des différents acteurs concernés par les expériences d'intégration. À l’issu des analyses, les résultats montrent que les conditions étudiées contiennent plusieurs facteurs essentiels, qui sont classés selon l’écosystème. On y retrouve principalement les degrés de motivation et d’estime de soi, l’image perçue de l’école (microsystème), les stratégies parentales (mesosystème), la formation et les approches des enseignants (exosystème) ainsi que les lois touchant à l’accueil scolaire (macrosystème). De plus, il faut noter que les jeunes immigrants tendent à s’acculturer plus rapidement et au mieux dans la nouvelle société, aussi bien que dans le nouveau collectif scolaire. Les concepts traités en rapport avec la notion des compétences interculturelles se trouvent enrichis par des apports multidisciplinaires (la psychologie, l’éducation, la sociologie, le travail social ainsi que l’anthropologie).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Terzian, Anna. „Pratiques vidéo interculturelles : de l'éducation aux médias à la formation de soi“. Paris 8, 1996. http://www.theses.fr/1996PA081123.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Pratiques video interculturelles: de l'education aux medias a la formation de soi. La these se propose d'etudier les comportements d'eleves en 4eme au cours de pratiques de video s'inscrivant dans un projet d'echange entre collegiens francais et danois. Concue comme une recherche-action et accentuant les dimensions pedagogique, comportementale et interculturelle, l'etude cherche a mettre en lumiere la specificite de la video en tant qu'outil pedagogique et en tant qu'outil de decouverte de soi et de l'autre. Partant de l'hypothese que la video utilisee a l'ecole, est capable de declencher une motivation, l'objectif principal consiste a comprendre le pourquoi et le comment et a mesurer les effets a long terme. La question posee est la suivante: l'effet declenche par la video, peut-il se transformer en un veritable processus susceptible d'entrainer une mobilisation, voire un changement d'attitude scolaire? en inscrivant les pratiques video dans une pedagogie de l'echange et de la rencontre, l'etude a mis en evidence l'importance de la decouverte de l'autre dans une activite de communication, pour la restructuration de soi. L'observation des differentes strategies entreprises par les eleves permet de confirmer que la video, a la fois regard miroir et ecran, est un outil qui engage l'eleve dans une demarche paradoxale aboutissant tantot a une attitude d'ouverture vers l'autre, tantot a une attitude de fermeture
Transcultural video practices. From mediaeducation to socialization. This fieldwork research proposes to study the motivation effect of video upon french pupils (4th and 3th level, aged 14 to 17) in a college near paris, during an exchange with danish pupils. The main objective is to understand why and how video has a stimulating effect and to observe if this effect can be transfered to other activities changing the educational relation between the teacher and the pupils
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Interculturelles"

1

Impostures interculturelles. Paris: Harmattan, 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Relations intimes interculturelles. Paris: Archives contemporaines, 2013.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Pascal, Singy, und Trudgill Peter, Hrsg. Communication et pragmatique interculturelles. Neuchâtel: Institut de linguistique de l'Université de Neuchâtel, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Florence, Éric. Médiations interculturelles et institutions. Louvain-la-Neuve: Academia-Bruylant, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Jacques, Demorgon, Hrsg. Dynamiques interculturelles pour l'Europe. Paris: Anthropos, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Dynamiques interculturelles dans l'aire caribéenne. Paris: Karthala, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Loslier, Sylvie. La romance des relations interculturelles. Longueil, Québec: Direction des services pédagogiques, Collège Edouard-Montpetit, 1994.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Lucette, Colin, und Müller Burkhard 1955-, Hrsg. La pédagogie des rencontres interculturelles. Paris: Anthropos, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Fédération internationale des professeurs de français., Hrsg. Pratiques interculturelles et enseignement du français. Sèvres: Fédération internationale des professeurs de français, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Gaudet, Édithe. Relations interculturelles: Comprendre pour mieux agir. Mont-Royal, Québec: Groupe Modulo, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Interculturelles"

1

ten Have, Elsbeth C. M., und Janneke Willemse. „Interculturele communicatie“. In De verpleegkundige als communicator, 219–30. Houten: Bohn Stafleu van Loghum, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-368-2530-6_15.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Hoffman, Edwin. „Wat is cultuur?“ In Interculturele gespreksvoering, 3–30. Houten: Bohn Stafleu van Loghum, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-90-368-2121-6_1.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Chi, Hsin-ping, und Martine Derivry. „Éthiques inclusives en éducation“. In Éthiques inclusives en éducation, 227–41. Champ social, 2023. http://dx.doi.org/10.3917/chaso.kohou.2023.01.0228.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cet article explore les dimensions culturelles et interculturelles de la pédagogie des échanges (Chi et Derivry-Plard, 2010) à travers les notions de « médiations », d’« inclusion » et de « tâches ». En 2019, des étudiants de master de l’Université de Bordeaux et les étudiants taïwanais de français de l’Université de Fu Jen ont participé à une télécollaboration interculturelle. À travers l’analyse des tâches co-produites par les étudiants et l’enquête qualitative (dix entretiens auprès des étudiants taïwanais), nous constatons que ce type de pédagogie soutient un curriculum plurilingue en langues et cultures (Derivry-Plard, 2019), et participe à l’inclusion éducative à un niveau international en prenant en compte la diversité des apprenants, des enseignants et des institutions. De tels dispositifs interculturels construisent une dynamique et une éthique de la communication interculturelle qu’elle se fasse en français ou en toute autre langue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

WHITE, Bob. „Villes interculturelles“. In Savoirs, utopies et production des communs, 75–86. Editions des archives contemporaines, 2023. http://dx.doi.org/10.17184/eac.6921.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

PHILIPPE, Tanguy. „Interculturalité, corps et sport“. In "L'interculturel" dans l’enseignement supérieur, 227–40. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5006.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette recherche questionne les modalités de mise en place d'une valence interculturelle dans la formation des étudiants en sciences du sport. Dans ce contexte aux enjeux multiples (grandes promotions d'étudiants, taux d'échec important, débouchés professionnels dirigés vers le monde de l'enseignement et de la formation), cette formation est l'occasion de reposer la question du sens de la formation, de développer une approche dynamique et réflexive de la notion de culture. Par un partage d'expérience et la venue d'invités-témoins, les étudiants sont donc amenés à se projeter dans des situations d'apprentissage interculturelles, où ils doivent tenir compte de représentations variées dans le rapport au corps et à leur mise en jeu ou systèmes idéologico-somatiques (Alter, 1992), à commencer par leurs propres représentations de futurs enseignants et formateurs. Les étudiants, mis en posture d'enquête, peuvent ainsi identifier la dimension à la fois discrète et centrale du corps dans les parcours et rencontres interculturelles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Tison, Brigitte. „Les compétences interculturelles“. In Soins et cultures, 68–88. Elsevier, 2007. http://dx.doi.org/10.1016/b978-2-294-08285-6.50005-1.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Schemeil, Yves. „Des négociations interculturelles ?“ In Négociations internationales, 141–68. Presses de Sciences Po, 2013. http://dx.doi.org/10.3917/scpo.placi.2013.01.0141.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Tisserant, Pascal, und Anne-Lorraine Wagner. „Dimensions interculturelles au travail“. In Psychologie du Travail et des Organisations, 150–54. Dunod, 2016. http://dx.doi.org/10.3917/dunod.valle.2016.01.0150.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Tisserant, Pascal, und Annie Weill-Fassina. „Dimensions interculturelles au travail“. In Psychologie du Travail et des Organisations : 110 notions clés, 154–58. Dunod, 2019. http://dx.doi.org/10.3917/dunod.valle.2019.01.0154.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

GRASSIN, Jean-François. „« La vie me force à vivre dans la langue française »“. In "L'interculturel" dans l’enseignement supérieur, 75–96. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.4997.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Notre contribution interroge la notion de compétence interculturelle à la lumière de celle de mobilité. Nous nous intéressons ici plus spécifiquement au capital interculturel d'étudiants internationaux en séjour d'études en France. Dans une démarche d'auto-ethnographie assistée par les technologies (Stornaiuolo - Hall, 2014), il a été demandé à 16~étudiants internationaux inscrits à l'université de collecter, par l'intermédiaire d'une application mobile, des traces géolocalisées de leurs opportunités d'apprentissage et de socialisation. Pour ces étudiants, échapper à l'exclusion exige une gestion créative des relations sociales et de l'autonomie personnelle, et une gestion stratégique des ressources de mobilité et de communication. L'objectif de la recherche est d'examiner les dynamiques interculturelles de confrontation à l'altérité générées par les mobilités quotidiennes et urbaines qui conduisent à différents degrés de compétences interactionnelles. Notre corpus met au jour la manière dont les individus font face à ces «~espaces de secondarité~» (Rémy, 1996), des espaces de l'ailleurs et de la distance sociale, qui sont à la fois une condition de la réflexivité et un terrain de mise à l'épreuve d'une compétence interculturelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Konferenzberichte zum Thema "Interculturelles"

1

„La place des compétences interculturelles dans les didactiques disciplinaires“. In 5° Convegno sulle didattiche disciplinari. Dipartimento formazione e apprendimento – SUPSI, Svizzera / swissuniversities, Svizzera, 2022. http://dx.doi.org/10.33683/dida.22.05.22.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

SAVA, Anastasia. „L’approche interculturelle dans l’enseignement d’une langue étrangère en contexte heuristique“. In Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi ale modernizării învăţământului. "Ion Creanga" State Pedagogical University, 2022. http://dx.doi.org/10.46728/c.v3.25-03-2022.p165-170.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The intercultural perspective is one of the general skills that a language learner must acquire, as defined in the Common European Framework of Reference for Languages. Culture in language teaching is indispensable, not only to learn to communicate effectively, but also because it is an ethical means. The didactic approach of the intercultural perspective emphasizes an intercultural communication as a study of the communications between people of different nationalities because each human being carries with him a different cultural baggage. The new heuristic orientation in the current didactics comes to develop this competence of intercultural communication to the one who learns a foreign language being the basis of an effective and active learning that incites the student, forces him to think, to reflect and to discover. The heuristic method is a method of exploring reality, of the knowledge of the learner himself, it is a focused approach to the learner who is required to play an active role in his formation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Haderbache, Ahmed. „Prise de parole et quête de liberté : les espaces de l’eau dans Aïcha de Yamina Benguigui.“ In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2998.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Aïcha est une série française de quatre téléfilms de Yamina Benguigui réalisée entre 2008 et 2011. Aïcha est une jeune française d’origine algérienne habitant dans une cité de la banlieue parisienne. Les différents épisodes nous retracent son parcours personnel et sa lutte sociale au quotidien, tout comme ses rêves et ses aspirations, dans une cité où diverses communautés cohabitent sous le regard des autres. Elle cherche son indépendance par le biais d’un positionnement identitaire qui s’oppose aux principes du mariage traditionnel, sans renier pour autant entièrement aux traditions familiales. En effet, cette Shéhérazade des temps modernes du périphérique parisien essaie de faire valoir ses propres normes face à la rigidité des préceptes de la communauté à laquelle elle est appartient. C’est dans des espaces liés aux rituels de l’eau que ces désirs et ces ambitions se rendent visibles. Ainsi, tout au long des quatre épisodes, le hammam devient un lieu de liberté pour Aïcha et toutes ces femmes de tous âges, religions et origines qui tâchent, grâce à une prise de parole au féminin, de résoudre les problèmes des ces êtres oubliés par l’État : le racisme vis-à-vis des jeunes diplômés issus des différentes générations d’immigrés, la sécurité dans les cités ou les mariages mixtes. C’est également au salon de coiffure entre deux shampoings que d’autres conflits interpersonnels et interculturels vont trouver des solutions. Les espaces, liés aux rituels corporels de lavage et de mise en beauté entre femmes où l’eau est un élément central, deviennent de la sorte des lieux privilégiés de prise de parole et de quête de liberté.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.2998
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Berichte der Organisationen zum Thema "Interculturelles"

1

Bader, Dina, und Leonie Mugglin. Accompagnement scientifique de projets de rencontres interculturelles. Université de Neuchâtel – Swiss Forum for Migration and Population Studies (SFM), Mai 2024. http://dx.doi.org/10.35662/unine-sfmstudies-86f.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Ce rapport présente les résultats d’un accompagnement scientifique de projets de rencontres interculturelles en Suisse, soutenus par le programme « ici.ensemble. » du Pour-cent culturel Migros. L’objectif de cet accompagnement scientifique, qui s’est déroulé entre septembre 2022 et juin 2023, n’est pas d’évaluer l’efficacité des projets, mais de combler le manque d’études empiriques sur leur fonctionnement concret. Ceci englobe aussi bien les aspects pratiques tels que la conception, la mise en oeuvre et le déroulement des projets, que les aspects discursifs, à savoir les motivations, les opinions et les interprétations des rencontres interculturelles émanant tant des participant·e·s que des membres du comité d'organisation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie