Zeitschriftenartikel zum Thema „Intercultural communication – Europe“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Intercultural communication – Europe" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Buczak, Mikołaj. „“Interculturele competenties.” Dé competenties van de 21ste eeuw“. Neerlandica Wratislaviensia 34 (29.12.2023): 167–71. http://dx.doi.org/10.19195/0860-0716.34.11.
Der volle Inhalt der QuelleHarum, Alexandria Cempaka, Atie Rachmiatie und Ike Junita Triwardhani. „Cultural Adaptation of Indonesian Muslim Women Students in Europe“. WACANA: Jurnal Ilmiah Ilmu Komunikasi 23, Nr. 1 (25.06.2024): 67–76. http://dx.doi.org/10.32509/wacana.v23i1.3437.
Der volle Inhalt der QuelleVerbytska, Lidiia, Iryna Babii, Tetiana Botvyn, Tetiana Konivitska und Halyna Khlypavka. „Bridging cultures in Europe: exploring language and shared values in interactions“. Multidisciplinary Science Journal 6 (07.05.2024): 2024ss0705. http://dx.doi.org/10.31893/multiscience.2024ss0705.
Der volle Inhalt der QuelleLalić, Ana. „Elementi della competenza comunicativa interculturale / Elements of Intercultural Communicative Competence“. Journal of the Faculty of Philosophy in Sarajevo / Radovi Filozofskog fakulteta u Sarajevu, ISSN 2303-6990 on-line, Nr. 24 (10.11.2021): 212–36. http://dx.doi.org/10.46352/23036990.2021.212.
Der volle Inhalt der QuelleKozak, A., und L. Blyznyuk. „Challenges and opportunities of intercultural communication in Europe“. Pedagogical sciences reality and perspectives, Nr. 96 (2023): 45–49. http://dx.doi.org/10.31392/npu-nc.series5.2023.96.08.
Der volle Inhalt der QuelleChapel, William B., und S. Paul Verluyten. „Business Communication and Intercultural Communication in Europe: The State of the Art“. Business Communication Quarterly 60, Nr. 2 (Juni 1997): 135–43. http://dx.doi.org/10.1177/108056999706000215.
Der volle Inhalt der QuelleSpulber, Diana. „Life-Long Learning: intercultural education and communication Europe and beyond“. Geopolitical, Social Security and Freedom Journal 4, Nr. 2 (01.12.2021): 105–11. http://dx.doi.org/10.2478/gssfj-2021-0014.
Der volle Inhalt der QuelleIsmail, Isma Rosila, Roswati Abdul Rashid, Rosmalizawati Ab Rashid, Parveen Kaur Sarjeet Singh und Yus Sharmiza Yushriman. „Challenges and Intercultural Adaptation Among Japanese Students to Malaysian Culture: A Case Study“. Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication 38, Nr. 1 (31.03.2022): 162–78. http://dx.doi.org/10.17576/jkmjc-2022-3801-09.
Der volle Inhalt der QuelleChabanova, Olha. „European multiculturalism and the specifics of modern interethnic communications (on the example of essays by Karl-Marcus Gauss «The European Alphabet»)“. Dialog: media studios, Nr. 27 (30.12.2021): 212–26. http://dx.doi.org/10.18524/2308-3255.2021.27.251422.
Der volle Inhalt der QuelleScollon, Ron. „Plagiarism and ideology: Identity in intercultural discourse“. Language in Society 24, Nr. 1 (März 1995): 1–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500018388.
Der volle Inhalt der QuelleKelly, Michael. „A third space for Europe: Intercultural communication in European language policy“. European Journal of Language Policy 1, Nr. 1 (April 2009): 1–20. http://dx.doi.org/10.3828/ejlp.1.1.2.
Der volle Inhalt der QuelleGolubeva, Irina, und Ivett Rita Guntersdorfer. „Preparing Professionals for Working in Multicultural and Democratic Europe: Two Pedagogical Programs – Their Assessment and Collaborations“. Pedagogika 128, Nr. 4 (20.12.2017): 39–54. http://dx.doi.org/10.15823/p.2017.53.
Der volle Inhalt der QuelleConstantin, Elena Claudia. „INTERCULTURAL MANAGEMENT WITHIN THE EUROPEAN UNION CONTEXT“. Professional Communication and Translation Studies 6 (08.12.2022): 89–94. http://dx.doi.org/10.59168/exfk6126.
Der volle Inhalt der QuelleArdelian, Olena, Liudmyla Kryva, Оlena Vlasenko, Oksana Boiko und Natalia Benkovska. „Cultural exchange and cross-border dynamics in Europe: exploring language, heritage, and shared ideals“. Multidisciplinary Science Journal 6 (07.05.2024): 2024ss0708. http://dx.doi.org/10.31893/multiscience.2024ss0708.
Der volle Inhalt der QuelleYermolovich, Dmitry, und Pavel Palazhchenko. „The splendor and misery of "Intercultural Communication" teaching modules“. English Studies at NBU 2, Nr. 1 (20.08.2016): 5–16. http://dx.doi.org/10.33919/esnbu.16.1.1.
Der volle Inhalt der QuelleKirpitchenko, Liudmila. „Academic Hyper-mobility and Cosmopolitan Dispositions“. Journal of Intercultural Communication 11, Nr. 3 (10.11.2011): 1–13. http://dx.doi.org/10.36923/jicc.v11i3.537.
Der volle Inhalt der QuelleVinogradova, Ekaterina. „Latin American TV Series as the Channel for Intercultural Communication with Europe“. Contemporary Europe 99, Nr. 6 (01.11.2020): 112–18. http://dx.doi.org/10.15211/soveurope62020112118.
Der volle Inhalt der QuelleBüttner, Christian. „The Protection of Minors Against Harmful Media Content in Europe“. Nordicom Review 26, Nr. 1 (01.05.2005): 121–29. http://dx.doi.org/10.1515/nor-2017-0251.
Der volle Inhalt der QuelleMalejka, Jagna. „The Intercultural Approach in Teaching Polish as a Foreign Language in China“. Annales Universitatis Mariae Curie-Sklodowska, sectio N – Educatio Nova 6 (22.09.2021): 467–85. http://dx.doi.org/10.17951/en.2021.6.467-485.
Der volle Inhalt der QuelleWillems, Gerard M. M. „Wat Heeft Taalinput in het Schoolse Leerproces van Doen met de Output in Interculturele Interactie?“ Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen 57 (01.01.1997): 119–33. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.57.10wil.
Der volle Inhalt der QuelleStandaert, Nicolas. „Introduction: The Production and Distribution of Sino-European Intercultural Books in China (1582–c.1823)“. East Asian Publishing and Society 12, Nr. 2 (11.10.2022): 119–29. http://dx.doi.org/10.1163/22106286-12341366.
Der volle Inhalt der QuelleAgustín, Óscar García. „Intercultural Dialogue Visions of the Council of Europe and the European Commission for a Post-Multiculturalist Era“. Journal of Intercultural Communication 12, Nr. 2 (10.07.2012): 1–14. http://dx.doi.org/10.36923/jicc.v12i2.594.
Der volle Inhalt der QuelleOscarson, Mats. „Making Connections in a Changing World: A European Language Education and Assessment Perspective“. International Journal of Arabic-English Studies 15, Nr. 1 (01.01.2014): 39–50. http://dx.doi.org/10.33806/ijaes2000.15.1.3.
Der volle Inhalt der QuelleBilotserkovets, Marina, Tetiana Fomenko und Yuliia Lushchyk. „Opportunities for Intercultural Environment Creation in Ukrainian Agrarian University“. Educational Challenges 29, Nr. 1 (18.04.2024): 46–57. http://dx.doi.org/10.34142/2709-7986.2024.29.1.03.
Der volle Inhalt der QuelleNeto, Félix. „Changing intercultural attitudes over time“. Journal of Intercultural Communication 6, Nr. 2 (30.09.2006): 1–11. http://dx.doi.org/10.36923/jicc.v6i2.428.
Der volle Inhalt der QuelleČebron, Neva. „Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project“. Studies in Second Language Learning and Teaching 7, Nr. 2 (30.06.2017): 211–32. http://dx.doi.org/10.14746/ssllt.2017.7.2.3.
Der volle Inhalt der QuelleLeuprecht, Peter. „Le Conseil de l'Europe et les droits des minorités“. Les droits des minorités linguistiques 27, Nr. 1 (12.04.2005): 203–13. http://dx.doi.org/10.7202/042735ar.
Der volle Inhalt der QuelleFeltsan, I. M. „ACADEMIC MOBILITY AS A COMPONENT OF THE STRATEGY TO SUPPORT INTERCULTURAL COMMUNICATION IN EUROPE“. Innovate Pedagogy 1, Nr. 55 (2023): 174–78. http://dx.doi.org/10.32782/2663-6085/2023/55.1.34.
Der volle Inhalt der QuelleПершукова und Oksana Pershukova. „Global English as a mean of intercultural communication and its influence on the development of multilingual education in Europe“. Modern Communication Studies 2, Nr. 4 (20.08.2013): 25–30. http://dx.doi.org/10.12737/815.
Der volle Inhalt der QuelleKitsak, Taras, und Mariana Lylyk. „Institutional support of intercultural communication in Ukraine in the context of implementation of its european integration vector“. Democratic governance 31, Nr. 1 (20.06.2023): 52–62. http://dx.doi.org/10.23939/dg2023.01.052.
Der volle Inhalt der QuellePolakova, Silvia, Jozef Bruk und Lenka Môcova. „Representation of the image of Russia and Central Europe in the British press. The impact of media on intercultural communication in global context“. SHS Web of Conferences 129 (2021): 10010. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202112910010.
Der volle Inhalt der QuelleDuffield, Lee. „Student reporting abroad: An international programme called Journalism Reporting Field Trips“. Pacific Journalism Review : Te Koakoa 14, Nr. 2 (01.09.2008): 102–22. http://dx.doi.org/10.24135/pjr.v14i2.947.
Der volle Inhalt der QuelleDel Percio, Alfonso. „The governmentality of migration: Intercultural communication and the politics of (dis)placement in Southern Europe“. Language & Communication 51 (November 2016): 87–98. http://dx.doi.org/10.1016/j.langcom.2016.07.001.
Der volle Inhalt der QuelleKelly-Holmes, Helen. „Bier, parfum, kaas: language fetish in European advertising“. European Journal of Cultural Studies 3, Nr. 1 (01.01.2000): 67–82. http://dx.doi.org/10.1177/a010863.
Der volle Inhalt der QuelleHess-Lüttich, Ernest W. B. „Kultur, Ritual, Tabu – und das Zeichen des Schleiers“. Zeitschrift für interkulturelle Germanistik 8, Nr. 2 (20.12.2017): 119–42. http://dx.doi.org/10.14361/zig-2017-0211.
Der volle Inhalt der QuelleTroshina, N. „ACTUAL PROBLEMS OF GERMAN STUDIES INTHE WORKS OF CSABA FÖLDES“. Yazykoznaniye, Nr. 1 (2021): 5–36. http://dx.doi.org/10.31249/ling/2021.01.01.
Der volle Inhalt der QuelleSARGSYAN, Gayane. „THE ANALYSIS OF THE NOVEL “THOUSAND YEARS OF LOVE” BY AKIRA MIZUBAYASHI FROM AN INTERCULTURAL PERSPECTIVE“. Foreign Languages in Higher Education 25, Nr. 1(30) (14.04.2021): 173–84. http://dx.doi.org/10.46991/flhe/2021.25.1.173.
Der volle Inhalt der QuellePlaza del Pino, Fernando Jesús, Verónica C. Cala, Encarnación Soriano Ayala und Rachida Dalouh. „Hospitalization Experience of Muslim Migrants in Hospitals in Southern Spain—Communication, Relationship with Nurses and Culture. A Focused Ethnography“. International Journal of Environmental Research and Public Health 17, Nr. 8 (17.04.2020): 2791. http://dx.doi.org/10.3390/ijerph17082791.
Der volle Inhalt der QuelleDani, Erzsébet. „Székelymagyar nemzeti- és kulturálisidentitás-stratégiák a trianoni határokon túl (Székely-Hungarian National and Cultural Identity Strategies beyond the Trianon Borders)“. Hungarian Cultural Studies 9 (11.10.2016): 11–27. http://dx.doi.org/10.5195/ahea.2016.232.
Der volle Inhalt der QuelleAbdullahi, Ismail, Leif Kajberg und Sirje Virkus. „Internationalization of LIS education in Europe and North America“. New Library World 108, Nr. 1/2 (16.01.2007): 7–24. http://dx.doi.org/10.1108/03074800710722144.
Der volle Inhalt der QuelleSorokopud, Yunna Valeryevna, Yulia Zufarovna Bogdanova und Nurgun Vyacheslavovich Afanasev. „The role of the intercultural factor in the formation of a secondary language personality in modern Europe“. Personality & Society 1, Nr. 1 (26.05.2020): 29–37. http://dx.doi.org/10.46502/issn.2712-8024/2020.1.4.
Der volle Inhalt der QuelleMARTYNENKO, Nadiia. „The analysis of foreigh experience pilots’ training for intercultural interaction“. Scientific Bulletin of Flight Academy. Section: Pedagogical Sciences 11 (2022): 96–101. http://dx.doi.org/10.33251/2522-1477-2022-11-96-101.
Der volle Inhalt der QuelleMedynska, Svitlana I. „POLYCULTURAL, MULTICULTURAL AND INTERCULTURAL COMPETENCES: COMPARATIVE ANALYSIS BASED ON WORLD EXPERIENCE“. Bulletin of Alfred Nobel University Series "Pedagogy and Psychology" 2, Nr. 22 (2021): 25–33. http://dx.doi.org/10.32342/2522-4115-2021-2-22-3.
Der volle Inhalt der QuelleNäss, Hans Erik. „The Ambiguities of Intercultural Dialogue: Critical Perspectives on the European Union’s New Agenda for Culture“. Journal of Intercultural Communication 10, Nr. 2 (30.06.2010): 1–11. http://dx.doi.org/10.36923/jicc.v10i2.502.
Der volle Inhalt der QuelleRošker, Jana. „European Union and colonialism remaking: Shaping Europeans through intercultural dialogue“. EUROPEAN CHRONICLE 8, Nr. 4 (29.10.2023): 36–44. http://dx.doi.org/10.59430/euch/4.2023.36.
Der volle Inhalt der QuelleBjörk, Eva Lambertsson, und Jutta Eschenbach. „Reel Life Film as a tool for intercultural dialogue in the classroom and beyond“. Journal of Intercultural Communication 14, Nr. 3 (30.11.2014): 1–13. http://dx.doi.org/10.36923/jicc.v14i3.680.
Der volle Inhalt der QuelleVytkalov, Serhiy, und Volodymyr Vytkalov. „Art in the Space of Intercultural Communications: Experience of Ukraine“. Часопис Національної музичної академії України ім.П.І.Чайковського, Nr. 3-4(56-57) (26.12.2022): 23–41. http://dx.doi.org/10.31318/2414-052x.3-4(56-57).2022.278197.
Der volle Inhalt der QuelleNkirote, Angela. „The Pragmatics of Politeness in Cross-Cultural Communication“. European Journal of Linguistics 3, Nr. 3 (11.07.2024): 27–39. http://dx.doi.org/10.47941/ejl.2052.
Der volle Inhalt der QuelleKovalova, Kateryna. „DEVELOPMENT OF LINGUА-SOCIO-CULTURAL COMPETENCE OF STUDENTS AS A FACTOR FOR OVERCOMING THE PROBLEMS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION“. Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language, Nr. 18 (30.05.2024): 150–57. http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2024.18.4402.
Der volle Inhalt der QuelleDianova, Elena V. „Films “of Eastern Life” of the 1920s in the Light of Intercultural Communication among the Peoples of the USSR“. Journal of Frontier Studies 8, Nr. 3 (01.09.2023): 171–94. http://dx.doi.org/10.46539/jfs.v8i3.537.
Der volle Inhalt der Quelle