Dissertationen zum Thema „Influence on Greek language“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "Influence on Greek language" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Slavin, James A. „The influence of Semitic languages on New Testament Greek“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1993. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleKisling, Reid A. „The influence of the Hebrew language on cognate datives in Koine Greek“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1997. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleAndria, Maria. „Crosslinguistic influence in the acquisition of Greek as a foreign language by Spanish/Catalan L1 learners: The role of proficiency and stays abroad“. Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2014. http://hdl.handle.net/10803/285452.
Der volle Inhalt der QuelleEl objetivo del presente estudio es investigar la influencia de patrones de la primera lengua (L1) en la adquisición del griego como lengua extranjera (L2) por hablantes nativos de español y catalán, así como también determinar si tanto el nivel de dominio de la lengua, como las estancias en el país nativo de la misma tienen algún efecto en dicha influencia. Más específicamente, el presente estudio se centra en explorar un fenómeno escasamente investigado sobre la influencia entre lenguas que concierne la expresión del ESTADO EXPERIENCIAL. En español y catalán, ciertos ESTADOS EXPERIENCIALES suelen expresarse por medio de perífrasis verbales mientras que en griego tienden a expresarse con un solo verbo (verbos experienciales). Los hablantes nativos de diferentes idiomas tienden a describir los mismos eventos o pensamientos usando diferentes patrones de “pensar para hablar” (thinking-for- speaking) (Berman & Sloman, 1994). Estos patrones adquiridos durante la infancia tienden a ser reacios a reconstruirse en la adquisición de segundas lenguas en la edad adulta (SLA) (Slobin, 1991, 1993, 1996a), y son frecuentemente transferidos por aprendices de la segunda lengua (Cadierno, 2004, 2008, 2010; Han & Cadierno, 2010). Siguiendo esta línea de investigación, el presente estudio tiene el objetivo de examinar si la disparidad entre los patrones de la primera lengua y la segunda con respecto al constructo del ESTADO EXPERIENCIAL (Langacker, 2008a) da lugar a casos de influencia entre lenguas (Crosslinguistic Influence). El presente estudio toma como punto de partida la aplicación reciente de la lingüística cognitiva a los estudios de adquisición de segundas lenguas (Cadierno, 2004; Cadierno & Lund, 2004; Robinson & Ellis, 2008a; Tyler, 2012a). Asimismo, se analizan las hipótesis y los resultados a la luz de la transferencia de conceptualización (conceptualization transfer) (Jarvis, 2007, 2011) y la hipótesis del “pensar para hablar” (Slobin, 1991, 1993, 1996a). Los participantes (N=114) eran estudiantes de griego con L1 español o catalán en un contexto lingüístico formal en España. Pertenecían a cinco niveles de competencia diferentes (desde el A2 al B2.2 según el Marco de Referencia Europeo de Lenguas) y habían tenido experiencias de estancias en Grecia de diferentes duraciones. También se incluyeron hablantes nativos de griego (N=30) con el fin de proporcionar una base para la comparación. Los instrumentos empleados en esta tesis fueron diseñados de primera mano para cumplir con los objetivos del estudio. Los resultados de los análisis han demostrado que existen diferencias significativas en la manera en que los estudiantes de griego con L1 español/catalan y los hablantes nativos de griego interpretan los ESTADOS EXPERIENCIALES objeto de análisis. Incluso en los niveles avanzados, se detectaron indicios de influencia de la primera lengua, y la divergencia con los hablantes nativos fue muy significativa. Este resultado sugiere que la adquisición de estos verbos constituye un área problemática para los estudiantes de griego con L1 español/catalan. El nivel de dominio del idioma parece ser importante principalmente para los niveles bajos. Los resultados han indicado que la adquisición de los verbos experienciales progresa de una manera lineal hasta un cierto nivel y luego se estabiliza. Se ha descubierto que las estancias en el país de la lengua meta son ventajosas para la adquisición de los patrones objeto de estudio. La presente tesis doctoral concluye sugiriendo que la instrucción explícita de los patrones objeto de estudio (p.ej., las comparaciones directas de influencia entre lenguas) y/o la combinación de instrucción formal “en casa” y estancias en el país de lengua meta podrían conducir de una manera potencial a una mejor adquisición de los verbos experienciales objeto de estudio.
Macleod, Eilidh. „Linguistic evidence for Mycenaean epic“. Thesis, University of St Andrews, 2003. http://hdl.handle.net/10023/14497.
Der volle Inhalt der QuelleOliver, Desmond Mark. „Cultural appropriation in Messiaen's rhythmic language“. Thesis, University of Oxford, 2016. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:54799b39-3185-4db8-9111-77a8b284b2e7.
Der volle Inhalt der QuelleBourguignon, Alexandra. „Les emprunts sémitiques en grec ancien: étude méthodologique et exemples mycéniens“. Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2012. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/209720.
Der volle Inhalt der QuelleLe présent ouvrage fournit donc, après un chapitre de définitions relatives à l’emprunt et à l’étymologie et un autre consacré aux différentes études existantes sur les emprunts sémitiques en grec, une présentation générale du contexte historique et économique de la Méditerranée orientale au IIe millénaire a.C. ainsi que des langues en présence, suivie d’un chapitre reprenant les modifications phonétiques, morphologiques, sémantiques et accentuelles qu’un mot peut subir lorsqu’il est emprunté par une autre langue.
Viennent ensuite un chapitre expliquant la méthodologie utilisée pour l’analyse de cas concrets, puis les analyses elles-mêmes. Elles sont au nombre de neuf :trois noms de plantes (κ&973;μ&953;ν&959;ν, « cumin », κ&973;π&949;&953;&961;&959;ν, « souchet », σ&941;λ&953;ν&959;ν ,« céleri »), deux noms de récipients (&7936;σ&940;μ&953;ν&952;&959;&962; « baignoire », φ&953;&940;λ&951; un récipient) et quatre noms de métiers ou institution (βασ&953;λ&949;&973;&962; « chef local, roi », damokoro, un fonctionnaire (?), ζ&940;κ&959;&961;&959;&962; un fonctionnaire du temple, &964;&941;μ&949;ν&959;&962; « portion de territoire réservée à un chef ou à une divinité »). Ces mots offrent un large panorama des difficultés liées à l’étude des emprunts sémitiques en grec et des solutions proposées par l’auteur à la lumière des précédents chapitres.
Doctorat en Langues et lettres
info:eu-repo/semantics/nonPublished
Van, Eerden Brad Lee. „An examination of some issues relating to Greek word order and emphasis“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1994. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleShain, Rachel Maureen. „The preverb eis- and Koine Greek aktionsart“. Columbus, Ohio : Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1238085936.
Der volle Inhalt der QuelleSklika, Elpida. „L’influence de l’anglais comme langue mondiale sur le grec moderne : une étude de trois genres de la presse numérique grecque“. Thesis, Strasbourg, 2020. http://www.theses.fr/2020STRAC003.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis focuses on the influence of English as a global language on the Greek digital press. It is a qualitative study of a corpus of 126 texts from the Greek online press and a complementary corpus of 15 texts from the anglophone press published on the Internet between 2011-2015. The data are drawn from three journalistic genres: news articles, opinion articles and interviews, and 5 column-themes: art and fashion, economy and politics, world and environment, science and technology and health and sports. The theoretical framework is based on the linguistic borrowing and the rhetorical theory of a digital text. As for the influence of English, traces on the lexicon, syntax, semantics, discourse and headlines are mainly pointed out. Concerning the layout of a digital text, we found various reading models, as well as some differences between the Greek and anglophone press. Finally, these results underline a combination of the implantation of English borrowing on the Greek press from a top down and a bottom up point of view
Chernikin, Arseniy (Artyom). „Philosophy of language in Greek Patristics“. Thesis, Durham University, 2004. http://etheses.dur.ac.uk/1273/.
Der volle Inhalt der QuelleWilliams, Travis B. „The imperatival participle in the New Testament“. Theological Research Exchange Network (TREN), 2007. http://www.tren.com/search.cfm?p001-1150.
Der volle Inhalt der QuelleSmirniotopoulos, Jane C. „Lexical passives in modern Greek /“. The Ohio State University, 1991. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu148768748581145.
Der volle Inhalt der QuellePeterson, Randall L. „The layman's Greek grammar“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1997. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleMickle, Allen R. „The identity of angelos kuriou in the New Testament with respect to Apollonius' corollary“. Theological Research Exchange Network (TREN), 2005. http://www.tren.com/search.cfm?p086-0042.
Der volle Inhalt der QuelleMillhouse, Roy R. „The use of the imperfect verb form in the New Testament an investigation into aspectual and tense relationships in Hellenistic Greek /“. Online full text .pdf document, available to Fuller patrons only, 1999. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleBirkey, Arlan J. „A study of verbal aspect in New Testament Greek with a particular focus on the aorist tense“. Online full text .pdf document, available to Fuller patrons only, 1998. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleBecker, Thomas. „Contrastive analysis for teaching Koine Greek case syntax to Russian-speaking students“. Theological Research Exchange Network (TREN), 2007. http://www.tren.com/search.cfm?p023-0209.
Der volle Inhalt der QuelleGiannakou, Aretousa. „Spanish and Greek subjects in contact : Greek as a heritage language in Chile“. Thesis, University of Cambridge, 2018. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/282991.
Der volle Inhalt der QuelleRoss, William Alexander. „Septuagint lexicography and language change in Greek 'Judges'“. Thesis, University of Cambridge, 2019. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/290420.
Der volle Inhalt der QuelleGeorgali, Konstantina. „Greek teachers' understandings of typical language development and of language difficulties“. Thesis, University College London (University of London), 2017. http://discovery.ucl.ac.uk/10038677/.
Der volle Inhalt der QuelleChristopher, Gregory T. „Determining the voice of New Testament verbs whose middle and passive forms are identical a consideration of the perfect middle/passive forms /“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1985. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleMaGee, Gregory Scott. „The relationship of [DIO] and [DIA TOUTO] to the surrounding context“. Theological Research Exchange Network (TREN) Access this title online, 2005. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleCerda, Mario. „Subject determination in Koine Greek equative clauses involving proper nouns and articular nouns“. Theological Research Exchange Network (TREN) Access this title online, 2005. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleCripe, Matthew Allen. „An analysis of infinitive clauses containing both subject and object in the accusative case in the Greek New Testament“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1992. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleEdwards, Grant G. „The validity of oblique adverbial participles in the Greek of the New Testament“. Theological Research Exchange Network (TREN), 2007. http://www.tren.com/search.cfm?p001-1186.
Der volle Inhalt der QuelleAppendix I. A syntactical-classification of oblique participles. Appendix II. A structural classification of participles. Includes bibliographical references (leaves 56-62).
Klund, Robert W. „The use of the infinitive of purpose in the New Testament“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1994. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleSignor, Schuyler. „The third person imperative in the Greek New Testament“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1999. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleSchumacher, Walter K. „Adverbial participles and contours the interpretation of [katertismena] in Romans 9:22 /“. Online full text .pdf document, available to Fuller patrons only, 2001. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleWiersma, John David. „The use of the historical present in Mark based on discourse analysis“. Online full text .pdf document, available to Fuller patrons only, 1999. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleValassakis, Antonios. „Greek & the Internet, the affects of electronic mail exchange on the Greek language“. Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2001. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/mq62994.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleMayhugh, Paul W. „A Chinese-English intermediate Greek grammar“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1990. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleVelasco, Bernardo M. „Exploring Granville Sharp's first rule with coordinating conjunctions other than kaiʹ“. Theological Research Exchange Network (TREN), 2008. http://www.tren.com/search.cfm?p001-1234.
Der volle Inhalt der QuelleGiannikas, Cristina Nicole. „Early language learning within a Greek regional context“. Thesis, London Metropolitan University, 2013. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.595303.
Der volle Inhalt der QuelleZotou, Vasiliki. „Effective foreign language teaching : a Greek case study“. Thesis, University of Southampton, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.239863.
Der volle Inhalt der QuelleTsiouris, Evanthia. „Modern Greek : a study of diglossia“. Thesis, University of Exeter, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.329814.
Der volle Inhalt der QuelleWhale, Peter Richard. „The teaching of New Testament Greek“. Thesis, University of Exeter, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.330178.
Der volle Inhalt der QuelleMakidon, Michael. „The strengthening constraint of gar in 1 and 2 Timothy“. Theological Research Exchange Network (TREN), 2003. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleAllen, Hamilton Ford. „The use of the infinitive in Polybius compared with the use of the infinitive in Biblical Greek“. Chicago, The University of Chicago Press, 2009. http://pi.lib.uchicago.edu/1001/dig/pres/2006-0612.
Der volle Inhalt der QuelleBakker, Stéphanie J. „The noun phrase in ancient Greek : a functional analysis of the order and articulation of NP constituents in Herodotus /“. Leiden : Brill, 2009. http://opac.nebis.ch/cgi-bin/showAbstract.pl?u20=9789004177222.
Der volle Inhalt der QuelleMcGhee, H. William. „The Greek article and the abstract noun“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1985. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuelleBaima, John K. „Making valid conclusions from Greek conditional sentences“. Theological Research Exchange Network (TREN), 1986. http://www.tren.com.
Der volle Inhalt der QuellePlemmenou, Evangelica A. „Grammatical gender in language production: psycholinguistic evidence from Greek“. Thesis, University of Edinburgh, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.492981.
Der volle Inhalt der QuelleKazamia, Vassilia. „Language learning strategies of Greek adult learners of English“. Thesis, University of Leeds, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.406275.
Der volle Inhalt der QuelleCharalambous, Ioanna. „Greek as an additional language (GAL) school students in Cyprus in late modernity : an ethnographic study of three parallel intensive Greek language classes in two Greek-Cypriot state primary schools“. Thesis, King's College London (University of London), 2015. http://kclpure.kcl.ac.uk/portal/en/theses/greek-as-an-additional-language-gal-school-students-in-cyprus-in-late-modernity(a5f4f2a7-d3c4-4da4-9c9e-96e4748e1e64).html.
Der volle Inhalt der QuelleCatsimali, Georgia. „Case in Modern Greek : implications for clause structure“. Thesis, University of Reading, 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.238666.
Der volle Inhalt der QuelleAston, G. V. „Early Indian logic and the question of Greek influence“. Thesis, University of Canterbury. Philosophy, 2004. http://hdl.handle.net/10092/4626.
Der volle Inhalt der QuelleNoel-Smith, Kelly Ann. „Freud on time and timelessness : the ancient Greek influence“. Thesis, Birkbeck (University of London), 2014. http://bbktheses.da.ulcc.ac.uk/71/.
Der volle Inhalt der QuelleNtelitheos, Dimitrios. „A constraint hierarchy approach to the different distribution of reflexives in English and Greek“. Thesis, Hong Kong : University of Hong Kong, 2001. http://sunzi.lib.hku.hk:8888/cgi-bin/hkuto%5Ftoc%5Fpdf?B2347290x.
Der volle Inhalt der QuelleAnghelina, Catalin. „Variation with intrusive T in Ancient Greek“. Columbus, Ohio : Ohio State University, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5num=osu1090606168.
Der volle Inhalt der QuelleTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains viii, 123 p. : ill. Advisor: Brian D. Joseph, Greek and Latin Graduate Program. Includes bibliographical references (p. 121-123).
Cartlidge, Benjamin John. „The language of Menander Comicus and its relation to the Koine“. Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:37b595ee-b259-4947-bd81-abdd034b5d88.
Der volle Inhalt der Quelle