Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Hunain ibn ishak.

Zeitschriftenartikel zum Thema „Hunain ibn ishak“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-19 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Hunain ibn ishak" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Amin, Nur Fadilah, Kamaluddin Abu Nawas, and Andi Abdul Hamzah. "TERJEMAH DARI MASA KE MASA (SEBUAH TELAAH HISTORIS TEORI TERJEMAH BAHASA ARAB)." Al-Maraji' : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab 7, no. 1 (2023): 22–38. http://dx.doi.org/10.26618/almaraji.v7i1.11901.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The concept of translation is generally described as an activity of transferring information from one language to another with the aim that people who read in the target language can easily understand what is conveyed. Therefore, the translation process itself must consist of at least three components: source language (Bsu), target language (Bsa), and information. History records that the main period of translation coincided with the time when there were differences between two cultures and two languages, especially in the spread of science and culture. From its own history, the process of tra
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Johna, Samir. "Hunayn ibn-Ishaq: A Forgotten Legend." American Surgeon 68, no. 5 (2002): 497–99. http://dx.doi.org/10.1177/000313480206800521.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Johna, Samir. "Hunayn ibn-Ishaq: A Forgotten Legend." American Surgeon 68, no. 8 (2002): 743. http://dx.doi.org/10.1177/000313480206800818.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The last sentence of the third paragraph on page 497 should be phrased as: Even when remembered in the literature they are often referred to as Arabs and/or Moslems, contrary to their national identity as Assyrians and Chaldeans (the indigenous people of Mesopotamia) and contrary to their religious identity as Christians.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Dunn, Francis M., and Omert J. Schrier. "Hunayn Ibn Ishaq On Tragedy and Comedy: a New Fragment of Galen." Mnemosyne 48, no. 3 (1995): 343–51. http://dx.doi.org/10.1163/156852595x00211.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Dunn, Francis M., and Omert J. Schrier. "Hunayn Ibn Ishaq On Tragedy and Comedy: a New Fragment of Galen." Mnemosyne 48, no. 4 (1995): 343–51. http://dx.doi.org/10.1163/156852595x00211-b.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Serikoff, N. I. "A note about the Greek script and the Greek language as found in Kitāb al-Fihrist by Ibn an-Nadīm." Orientalistica 2, no. 1 (2019): 119–33. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2019-2-1-119-133.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract: the article deals with the note on the history of the Greek language and the Greek script as found in the Kitab al-Fihrist by Ibn an-Nadim. The author analyses the composition of the passage as well as the ways and methods applied to transcribe the Greek technical linguistic terms with Arabic letters. The results obtained invite a strong suggestion that the note as a whole was not written by Ibn an-Nadim himself but was constructed on the basis of the material from the Greek manual Kitāb fī aḥkām al-iʿrāb ʿalā madhab al-yūnāniyyīn composed by Hunayn ibn Ishaq (d. 873 AD).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Hidayatulloh, Arif. "Perkembangan Filologi di Kawasan Timur Tengah." Tafhim Al-'Ilmi 10, no. 2 (2019): 72–87. http://dx.doi.org/10.37459/tafhim.v10i2.3425.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Egypt is important to be the object of research because it represents one of the universities considering those who are familiar with writing. In addition, according to Al-Hajiri, Egypt is a state of the Middle East (Arab) in the world of philology in modern times. This can be seen from the attention and philology activities carried out by Egyptian researchers who have preceded researchers from other Arab countries. During the Abbasiyah dynasty, in the government of Khalifahal-Mansur (754-775), HarunAlrasyid (786-809), and al-Makmun (809-833) manuscript studies and knowledge and knowledge abou
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Gutman, Oliver. "On the Fringes of the Corpus Aristotelicum: the Pseudo-Avicenna Liber Celi Et Mundi." Early Science and Medicine 2, no. 2 (1997): 109–28. http://dx.doi.org/10.1163/157338297x00087.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
AbstractIn this article, I examine a Latin paraphrase of Aristotle's De caelo known as the Liber celi et mundi. The text was translated from Arabic in the third quarter of the twelfth century, and thus pre-dates all four Latin translations of De caelo in the twelfth and thirteenth centuries. It was probably written by the ninth century Arab, Hunayn ibn Ishaq. I show the weakness of a previous theory that the Liber celi et mundi derives indirectly from Themistius's paraphrase of De caelo. The text was translated into Latin by Dominicus Gundissalinus and his Jewish colleague, Johannes Hispanus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Putri, Radya Cantika Suhardiman, and Febri Priyoyudanto. "The Transmission System of the Greco-Arabic Translation Movement during the Abbasid Era and its Philosophical Contribution." JUSPI (Jurnal Sejarah Peradaban Islam) 7, no. 1 (2023): 9. http://dx.doi.org/10.30829/juspi.v7i1.15373.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
<em>This study aims to determine the factors underlying the occurrence of the Greco-Arabic Translation Movement, how its process takes place, how the translation transmission system works, who are the figures behind it, and what its contributions are to the advancement of philosophy. This article uses the qualitative method through library research with data sources in the form of historical books written in the Abbasid dynasty, a book titled ‘Greek Thought, Arabic Culture’ by Dimitri Gutas, and articles related to the object of research. It can be concluded that the factors underlying t
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Iqbal Khan, Dr Nosheen, and Dr Bakht Meena Sughra. "A Review of the Role of non-Muslims in Islamic Conquests: Political, Social and Moral Criticism." ACADEMIA International Journal for Social Sciences 4, no. 1 (2025): 629–34. https://doi.org/10.63056/cad.004.01.0100.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The term "ghazwa" describes conflicts or expeditions in Islamic history when the Prophet Muhammad (peace be upon him) was physically present. Whether it was a conflict, a peace agreement, or an effort to spread Islam, the Prophet Muhammad's presence and participation are essential components of a ghazwa. The Battle of Badr, the Battle of Uhud, and the Battle of the Trench (Khandaq) are few of the most significant ghazwat. According to certain traditions, trips in which the Prophet Muhammad was not physically present are referred to as "sariyy related to the idea of ghazwa. In Islamic history,
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Haji Yaacob, Solehah. "REFUTING THE ALLEGED TRANSMISSION OF GREEK GRAMMATIAL CONCEPTS INTO ARABIC GRAMMER." TAFHIM : IKIM Journal of Islam and the Contemporary World 2, no. 4 (2015): 221–47. http://dx.doi.org/10.56389/tafhim.vol2no4.9.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The first contact of Greek and Arabic grammar was probably made in Alexandria (Egypt) and Antioch (Syria) since both cities were renowned Hellenistic centers of education and learning (CHM. Versteegh, 1977:1-2). However, not all historical scholars agree on this matter, and the question whether Arabic language and thought have been directly influenced by their ancient Greek counterpart is still debated. The modern historian Ahmad Amin in his book Ouha al-Islam (1969) mentions that the renowned linguist and translator Hunayn Ibn Ishaq (260H I 873 C.E.) a. Ruska, 1980:134) went to Rome to learn
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Ahmad, Wasim, Mohd Zulkifle, Hamiduddin, Sadaf Afreen, and Obaidur Rahman. "Explanation and elucidation of cancer in reference to Greco-Arabic literature." Bangladesh Journal of Medical Science 18, no. 2 (2019): 184–89. http://dx.doi.org/10.3329/bjms.v18i2.40683.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Muslim scholars made tremendous contribution in various fields of science and their benefaction of work exhibits in all branches of medicine. Cancer is discussed by then Muslim scholars like Ibn Sina, Razi , Ismail Jurjani ,Hunain b. Ishaque, Rabban Tabri, Ahmad b. Mohammad Tabri, , Ibn ul Quff, Ibn Zuhr etc. In their descriptions cancer means Sartan (crab) as it reflects the true character of disease, since it sticks to the part stubbornly like a Sartan. Galen states that Sartan is the result of an excess of black bile. It may be due to an excessive hotness and dryness of liver by which consu
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Halilović, Tehran. "Salaman and Absal in Abd al-Rahman Jami." Kom : casopis za religijske nauke 12, no. 2 (2023): 1–18. https://doi.org/10.5937/kom2302001h.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abd al-Rahman Jami was a renowned gnostic and writer from the 15th century, known and respected throughout the Islamic world at the time. He was not a court poet, but he had close relations with the leaders of political and social life, especially with Amir Ali-Shir Nava'i, Bayqara's vizier and also a prominent poet. Jami belonged to the Sufi Naqshbandi Order and advocated Ibn Arabi's ideas in the field of doctrinal gnosis. In the second chapter of Haft Ourang Jami told the story of Salaman and Absal. There are two versions of the story of Salaman and Absal in Islamic texts. There is a story m
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Osman, Ghada. "“The sheikh of the translators”." Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies 7, no. 2 (2012): 161–75. http://dx.doi.org/10.1075/tis.7.2.04osm.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
With the ascension to power of the Abbasid dynasty in 750 CE and the transfer of the capital of the Muslim Empire to the newly-created city of Baghdad, the middle of the eighth century heralded an era that in Islamic history is referred to as the “Golden Age,” during which period the Muslim world became an unrivaled intellectual center for science, philosophy, medicine, and education. Approximately eighty years after the dynasty’s rise to power, the Abbasid Caliph (ruler) al-Ma’mun (d. 833 CE) established in Baghdad Bayt al-Hikma (the House of Wisdom), an educational institution where Muslim a
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Rafique Ali, Abdullah Ashraf. "The Development of Cataract Treatment in Medieval Arab/Islamic Ophthalmology Texts." International Journal of Human and Health Sciences (IJHHS) 9, no. 10 (2025): 41. https://doi.org/10.31344/ijhhs.v9i10.810.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Objectives: To review the development of cataract treatment in the medieval Arab/Islamic world by looking at the practices of medieval Arab/Muslim oculist as documented in the surviving Arab/ Islamic medical and ophthalmology texts. Methods: Chapters regarding cataract and its treatment in ten medieval Arab/Islamic ophthalmology texts were analysed. The analysis looked at the literature that were produced within a period of almost 500 years, starting from the first extant medieval Arab/ Islamic ophthalmology treatise, the Ten Treatises of the Eye by Hunain ibn Ishaq (died 242 AH/865 AD) up unt
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Serikoff, Nikolaj I. "The Greek Verbal Lemmas from the Lexicon by Bar Bahlul, their Origin and the Lost Work by Hunayn ibn "Ishaq Principles of i'rāb / According to the Greek Scholars"." Orientalistica 1, no. 1 (2018): 45–65. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2018-1-1-45-65.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Pormann, P. E. "Galen, De Diebus Decretoriis. From Greek into Arabic: A Critical Edition, with Translation and Commentary, of Hunayn Ibn Ishaq, Kitab Ayyam al-buhran (Medicine in the Medieval Mediterranean) By GLEN M. COOPER." Journal of Islamic Studies 24, no. 1 (2012): 71–74. http://dx.doi.org/10.1093/jis/ets073.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Kirat, Hichem, and Fatima Zahra Diaf. "Contributions Of Ancient Arabs To Modern Translation Studies:, Al-Jahiz And Hunayn Ibn Ishaq As A Model." مجلة معالم, 2024, 11. https://doi.org/10.33705/1111-017-002-016.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Rahmap, Rahmap. "ALIRAN BASRAH; SEJARAH LAHIR, TOKOH DAN KARAKTERISTIKNYA." At-Turats 8, no. 1 (2014). http://dx.doi.org/10.24260/at-turats.v8i1.104.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Since Basra was a trading port for Iraq in the Arab Gulf, foreign influences that affected the
 progress in the field of trade and investment. Here in this port, encounters occurred between
 Arabs, Persians and Indians as well as between the religions of Christianity, Judaism, Majus
 and Islam. The closeness between Basra and the Gandisabur school in Persia that studied the
 Persian, Greek, and Indian culture has generated a mix of culture as a whole. During the
 period of Umar ibn Abdul Aziz, translation works on medical books were carried out by
 Masir Haubah. T
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!