Zeitschriftenartikel zum Thema „Hong Kong essays (Chinese)“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Hong Kong essays (Chinese)" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Shaoyang, Lin. „Hong Kong in the Midst of Colonialism, Collaborative and Critical Nationalism from 1925 to 1930“. China Report 54, Nr. 1 (02.01.2018): 25–47. http://dx.doi.org/10.1177/0009445517744409.
Der volle Inhalt der QuelleTong, Christopher. „Hong Kong Poets and the Making of a Cosmopolitan Literary Genre“. Writing Chinese: A Journal of Contemporary Sinophone Literature 2, Nr. 1 (20.12.2023): 66–87. http://dx.doi.org/10.22599/wcj.44.
Der volle Inhalt der QuelleSong, Chris. „"The City’s Charms and Challenges" by P K Leung (translation)“. Writing Chinese: A Journal of Contemporary Sinophone Literature 2, Nr. 1 (09.01.2024): 149–52. http://dx.doi.org/10.22599/wcj.56.
Der volle Inhalt der QuelleChu, Yiu-Wai. „Introduction: Mediating borders: New boundaries for Hong Kong studies“. Global Media and China 5, Nr. 2 (Juni 2020): 103–8. http://dx.doi.org/10.1177/2059436420927647.
Der volle Inhalt der QuellePan, Chienwei. „Drifting in the World Literary Space“. Archiv orientální 89, Nr. 2 (30.09.2021): 389–411. http://dx.doi.org/10.47979/aror.j.89.2.389-411.
Der volle Inhalt der QuelleHudson, Dale. „Modernity as Crisis: Goeng Si and Vampires in Hong Kong Cinema (translation into Russian)“. Corpus Mundi 2, Nr. 4 (27.12.2021): 112–42. http://dx.doi.org/10.46539/cmj.v2i4.55.
Der volle Inhalt der QuelleKEVIN HO, CHUNG-HIN, und HEI-HANG HAYES TANG. „Building Houses by the Rootless People: Youth, Identities, and Education in Hong Kong“. Harvard Educational Review 90, Nr. 2 (01.06.2020): 282–94. http://dx.doi.org/10.17763/1943-5045-90.2.282.
Der volle Inhalt der QuelleMarchetti, Gina. „Chinese Film Studies Online: Technological Innovations, Pedagogical Challenges, and Teaching Chinese-Language Cinema in the Digital Age“. Journal of Chinese Film Studies 1, Nr. 1 (12.03.2021): 135–52. http://dx.doi.org/10.1515/jcfs-2021-0007.
Der volle Inhalt der QuelleTse, Priscilla. „“One Opera, Two Nationalisms”: Negotiating Hong Kong Identity and Chinese Nationalism in Cantonese Opera“. Asian Theatre Journal 40, Nr. 2 (September 2023): 381–402. http://dx.doi.org/10.1353/atj.2023.a912921.
Der volle Inhalt der QuelleHan, Song (Abel), und Yu (Heidi) Huang. „“Republic of Southern Sinophone Literature” and Its Memorandum“. Journal of World Literature 4, Nr. 4 (06.12.2019): 488–507. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00404003.
Der volle Inhalt der QuelleCheang, Kai. „Queering “The Children's Movement”“. GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 27, Nr. 4 (01.10.2021): 629–54. http://dx.doi.org/10.1215/10642684-9316882.
Der volle Inhalt der QuelleLashin, Roman. „ Hong Kong Scholar’s Troubled Identity in Dorothy Tse’s <em>Owlish</em>“. Writing Chinese: A Journal of Contemporary Sinophone Literature 2, Nr. 1 (20.12.2023): 16–33. http://dx.doi.org/10.22599/wcj.42.
Der volle Inhalt der QuelleLoong-Yu, Au. „The historical significance of the 2019 Hong Kong revolt“. Soundings 79, Nr. 79 (01.11.2021): 37–50. http://dx.doi.org/10.3898/soun.79.03.2021.
Der volle Inhalt der QuelleCurry, Ramona. „Benjamin Brodsky (1877-1960): The Trans-Pacific American Film Entrepreneur – Part One, Making A Trip Thru China“. Journal of American-East Asian Relations 18, Nr. 1 (2011): 58–94. http://dx.doi.org/10.1163/187656111x582090.
Der volle Inhalt der QuelleEllis, James W. „Hong Kong’s Elusive Identity: Searching in the Past, Present, and Future“. Asian Culture and History 10, Nr. 2 (31.08.2018): 90. http://dx.doi.org/10.5539/ach.v10n2p90.
Der volle Inhalt der QuelleWong, Yee Kwan. „(Un)translatable Identities: Dialogic Monolingualism in Wong Bik-wan’s ‘Nausea’ “. Writing Chinese: A Journal of Contemporary Sinophone Literature 2, Nr. 1 (20.12.2023): 106–22. http://dx.doi.org/10.22599/wcj.46.
Der volle Inhalt der QuelleZHANG, JUAN, CATHERINE McBRIDE-CHANG, RICHARD K. WAGNER und SHINGFONG CHAN. „Uniqueness and overlap: Characteristics and longitudinal correlates of native Chinese children's writing in English as a foreign language“. Bilingualism: Language and Cognition 17, Nr. 2 (30.05.2013): 347–63. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728913000163.
Der volle Inhalt der QuelleCheang, Kai Hang. „Forms of Solidarity and the Self: A Postcolonial Reading of Yuli Riswati's Hong Kong Writing“. Feminist Formations 35, Nr. 2 (Juni 2023): 29–53. http://dx.doi.org/10.1353/ff.2023.a907920.
Der volle Inhalt der Quelledos Santos Queirós, António. „One Country, Two Systems: Understand the Paradox of the Last Hong Kong Crisis“. Athens Journal of Philosophy 1, Nr. 4 (30.11.2022): 239–60. http://dx.doi.org/10.30958/ajphil.1-4-4.
Der volle Inhalt der QuelleFang, Karen. „Cinema Censorship and Media Citizenship in the Hong Kong Film Ten Years“. Surveillance & Society 16, Nr. 2 (14.07.2018): 142–57. http://dx.doi.org/10.24908/ss.v16i2.6826.
Der volle Inhalt der QuelleEllis, James. „Anglican Indigenization and Contextualization in Colonial Hong Kong: Comparative Case Studies of St. John’s Cathedral and St. Mary’s Church“. Mission Studies 36, Nr. 2 (10.07.2019): 219–46. http://dx.doi.org/10.1163/15733831-12341650.
Der volle Inhalt der QuelleBun, Chan Kwok. „A Family Affair: Migration, Dispersal, and the Emergent Identity of the Chinese Cosmopolitan“. Diaspora: A Journal of Transnational Studies 6, Nr. 2 (September 1997): 195–213. http://dx.doi.org/10.3138/diaspora.6.2.195.
Der volle Inhalt der QuelleChang, Joan Chiung-huei. „The Personal Is Political: Revisiting “English” and “Homeland” by Reading Shirley Geok-lin Lim’s Hong Kong Poetry“. Translocal Chinese: East Asian Perspectives 13, Nr. 2 (21.01.2020): 167–81. http://dx.doi.org/10.1163/24522015-01302004.
Der volle Inhalt der QuelleHung, Jason. „Cultural Homelessness, Social Dislocation and Psychosocial Harms: An Overview of Social Mobility in Hong Kong and Mainland China“. Asian Social Science 16, Nr. 5 (30.04.2020): 1. http://dx.doi.org/10.5539/ass.v16n5p1.
Der volle Inhalt der QuelleJayawickrama, Sharanya. „Metonymic Figures: Cultural Representations of Foreign Domestic Helpers and Discourses of Diversity in Hong Kong“. Cultural Diversity in China 3, Nr. 1 (26.06.2018): 1–16. http://dx.doi.org/10.1515/cdc-2017-0006.
Der volle Inhalt der QuelleLaliberté, André. „Religious Philanthropy in China, Taiwan and Hong Kong“. Asian Journal of Social Science 43, Nr. 4 (2015): 435–65. http://dx.doi.org/10.1163/15685314-04304006.
Der volle Inhalt der QuelleHamilton, Robyn. „Overt and Covert Treasures: Essays on the Sources for Chinese Women’s History edited by Clara Wing-Chung Ho. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong Press, 2012. xii + 608 pp. US$65.00 (hardcover).“ China Journal 71 (Januar 2014): 293–95. http://dx.doi.org/10.1086/674674.
Der volle Inhalt der QuelleLiu, Kanglong, Joyce Oiwun Cheung und Nan Zhao. „Learner corpus research in Hong Kong: past, present and future“. Corpora 17, Supplement (Oktober 2022): 79–97. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2022.0248.
Der volle Inhalt der QuelleLee, Gregory B. „Soul of Chaos: Critical Perspectives on Gao Xingjian. Edited by Kwok-KanTam. [Hong Kong: Chinese University Press, 2001. 345 pp. $38.00. ISBN 962-201-993-5.]“. China Quarterly 170 (Juni 2002): 477–502. http://dx.doi.org/10.1017/s0009443902380288.
Der volle Inhalt der QuelleChan, Shao-yi. „Orientalism Writes Back: Discourses of ‘Chinese’ DissemiNationalism in Transnational Martial Arts Films“. International Journal of Taiwan Studies 1, Nr. 2 (02.08.2018): 353–69. http://dx.doi.org/10.1163/24688800-00102006.
Der volle Inhalt der QuelleBloom, Phillip E. „Katharine P. Burnett, Dimensions of Originality: Essays on Seventeenth-Century Chinese Art Theory and Criticism. Hong Kong: Chinese University Press, 2013. Pp. 450. US$60 (cloth).“ History of Humanities 3, Nr. 2 (September 2018): 425–27. http://dx.doi.org/10.1086/699308.
Der volle Inhalt der QuelleLung (龍歐陽可惠), Grace. „Internalized Oppression in Chinese Australian Christians and Its Mission Impact“. Mission Studies 39, Nr. 3 (05.12.2022): 418–42. http://dx.doi.org/10.1163/15733831-12341866.
Der volle Inhalt der QuelleCooper, Sarah. „Decolonial gesture and the screening of the botanical artist in Miasma, Plants, Export Paintings (Bo Wang and Pan Lu, 2017)“. Alphaville: Journal of Film and Screen Media, Nr. 23 (15.07.2022): 93–110. http://dx.doi.org/10.33178/alpha.23.05.
Der volle Inhalt der QuelleKing, Michelle T. „Overt and Covert Treasures: Essays on the Sources for Chinese Women's History. Edited by Clara Wing-chung Ho. Hong Kong: The Chinese University Press, 2012. xii, 608 pp. $65.00 (cloth).“ Journal of Asian Studies 72, Nr. 3 (August 2013): 690–91. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911813000697.
Der volle Inhalt der QuelleHeep, Prof Hartmut, und Everett James Miller. „East/ West Political Allegories: Franz Kafka’s “A Hunger Artist” and Ye Si’s “Transcendence and the Fax Machine”“. International Journal of Language, Literature and Culture 3, Nr. 6 (2023): 55–62. http://dx.doi.org/10.22161/ijllc.3.6.8.
Der volle Inhalt der QuelleXingxing, Li. „When "Macbeth" Meets Chinese Opera: A Crossroad of Humanity“. Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 21, Nr. 36 (30.06.2020): 55–68. http://dx.doi.org/10.18778/2083-8530.21.04.
Der volle Inhalt der QuelleXingxing, Li. „When "Macbeth" Meets Chinese Opera: A Crossroad of Humanity“. Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 21, Nr. 36 (30.06.2020): 55–68. http://dx.doi.org/10.18778/2083-8530.21.04.
Der volle Inhalt der QuelleXueqin, Li. „Are They Shang Inscriptions or Zhou Inscriptions?“ Early China 11 (1985): 173–76. http://dx.doi.org/10.1017/s0362502800004016.
Der volle Inhalt der QuelleWu, Siqi. „A Reformation Roadmap of Shenzhen: Its Past Success and Vision Beyond“. Advances in Economics, Management and Political Sciences 33, Nr. 1 (10.11.2023): 6–12. http://dx.doi.org/10.54254/2754-1169/33/20231619.
Der volle Inhalt der QuelleKornai, János. „Frankenstein's Moral Responsibility“. Acta Oeconomica 69, Nr. 4 (Dezember 2019): 485–94. http://dx.doi.org/10.1556/032.2019.69.4.1.
Der volle Inhalt der QuelleStevenson, Mark. „Clara Wing-chung Ho, ed. Overt and Covert Treasures: Essays on the Sources for Chinese Women’s History. Hong Kong: The Chinese University Press, 2012. xii + 608 pp. US$65.00. ISBN 978-962-996-429-0.“ Nan Nü 15, Nr. 2 (2013): 333–36. http://dx.doi.org/10.1163/15685268-0152p0005.
Der volle Inhalt der QuelleHokari, Hiroyuki. „Wenming kangzheng: jindai Zhongguo yu haiwai Huaren lunji 文明抗争: 近代中國與海外華人論集 (variant title: Civilized Protests: Essays on Modern China and the Chinese Diaspora). By Wong Sin-Kiong 黄賢強 ed. Hong Kong: Hong Kong Educational Publishing, 2005. ISBN 13: 9629482150.“ International Journal of Asian Studies 6, Nr. 2 (Juli 2009): 275–78. http://dx.doi.org/10.1017/s1479591409000370.
Der volle Inhalt der QuelleBanh, Jenny. „“I Have an Accent in Every Language I Speak!”: Shadow History of One Chinese Family’s Multigenerational Transnational Migrations“. Genealogy 3, Nr. 3 (01.07.2019): 36. http://dx.doi.org/10.3390/genealogy3030036.
Der volle Inhalt der QuelleIsay, Gad C. „A Chinese Ethics for the New Century: The Ch’ien Mu Lectures in History and Culture, and Other Essays on Science and Confucian Ethics. By Donald J. Munro (Hong Kong: Chinese University Press, 2005. 158 Pp. + xlv. Hardback, ISBN 962-996-056-7).“ Journal of Chinese Philosophy 33, Nr. 4 (19.02.2006): 581–86. http://dx.doi.org/10.1163/15406253-03304011.
Der volle Inhalt der QuelleLO, Ping Cheung. „家庭作為弱勢人群的首重保障: 儒家倫理與醫療倫理“. International Journal of Chinese & Comparative Philosophy of Medicine 11, Nr. 2 (01.01.2013): 7–30. http://dx.doi.org/10.24112/ijccpm.111534.
Der volle Inhalt der QuelleShi, Dingxu. „Hong Kong written Chinese“. Journal of Asian Pacific Communication 16, Nr. 2 (12.10.2006): 299–318. http://dx.doi.org/10.1075/japc.16.2.09shi.
Der volle Inhalt der QuelleZee, Eric. „Chinese (Hong Kong Cantonese)“. Journal of the International Phonetic Association 21, Nr. 1 (Juni 1991): 46–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100300006058.
Der volle Inhalt der QuelleCheung, Siu Keung. „From transnational to Chinese national?“ Social Transformations in Chinese Societies 13, Nr. 2 (05.09.2017): 106–17. http://dx.doi.org/10.1108/stics-04-2017-0009.
Der volle Inhalt der QuelleLok, Peter. „Lost in Hong Kong“. Social Transformations in Chinese Societies 13, Nr. 2 (05.09.2017): 149–58. http://dx.doi.org/10.1108/stics-04-2017-0011.
Der volle Inhalt der QuelleMok, C. C., und C. S. Lau. „Lupus in Hong Kong Chinese“. Lupus 12, Nr. 9 (01.09.2003): 717–22. http://dx.doi.org/10.1191/0961203303lu451xx.
Der volle Inhalt der Quelle