Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Hamlet (Faulkner, William)“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Hamlet (Faulkner, William)" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Hamlet (Faulkner, William)"

1

Peiu, Anca. „The Frost in Faulkner: Walls and Borders of Modern Metaphor“. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 10, Nr. 1 (01.10.2018): 75–88. http://dx.doi.org/10.2478/ausp-2018-0005.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
AbstractMy paper discusses the dialogue between Robert Frost’s verse and William Faulkner’s works: from the first poems he published as a young writer, especially in his debut volume The Marble Faun (1924), to The Hamlet (1940), an acknowledged novel of maturity. Three world-famous poems: “Birches,” “Mending Wall,” “Nothing Gold Can Stay” will represent here Frost’s metaphorical counterpart. The allegorical borders thus crossed are those between Frost’s lyrical New England setting and the Old South of Faulkner’s Yoknapatawpha diegesis; between (conventional patterns of) Romanticism and Modernism – in both writers’ cases; between poetry and prose; between “live metaphor” and “emplotment” (applying Paul Ricoeur’s theory of “semantic innovation”); between (other conventional patterns of) regionalism and (actual) universality. Frost’s uniqueness among the American modern poets owes much of its vital energy to his mock-bucolic lyrical settings, with their dark dramatic suggestiveness. In my paper I hope to prove that Frost’s lesson was a decisive inspiration for Faulkner, himself an atypical modern writer. If Faulkner’s fiction is pervaded by poetry, this is so because he saw himself as a “poet among novelists.” Faulkner actually started his career under the spell of Frost’s verse – at least to the same extent to which he had once emulated the spirit of older and remoter poets, such as Keats or Swinburne.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Haddad Baptista, Ana Maria, und Márcia Fusaro. „Educação, literatura e livros“. EccoS – Revista Científica, Nr. 69 (14.06.2024): e26727. http://dx.doi.org/10.5585/eccos.n69.26727.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Rodrigo Lacerda nasceu em 1969, no Rio de Janeiro. Escritor, tradutor e editor. É autor dos seguintes livros: O mistério do leão rampante (novela, 1995, prêmio Jabuti e prêmio Certas Palavras); A dinâmica das larvas (novela, 1996); Fábulas para o séc. XXI (livro infantil, 1998); Tripé (contos, 1999); Vista do Rio (romance, 2004, finalista dos prêmios Zaffari & Bourbon, Portugal Telecom e Jabuti); O fazedor de velhos (romance juvenil, 2008, prêmio da Biblioteca Nacional, prêmio Jabuti, prêmio da FNLIJ); Outra vida (romance, 2009, prêmio da Academia Brasileira de Letras, segundo lugar nos prêmios da Biblioteca Nacional e Portugal Telecom); A república das abelhas (romance, 2013, finalista dos prêmios Portugal Telecom e São Paulo 2014); Hamlet ou Amleto? Shakespeare para jovens curiosos e adultos preguiçosos (juvenil, 2015, prêmio Jabuti);Todo dia é dia de apocalipse (juvenil, 2016, finalista do prêmio da Associação Paulista de Críticos de Arte - APCA) e Reserva Natural (contos, 2018, prêmio da APCA, finalista dos prêmios Jabuti e Rio de Janeiro de Literatura). Mais recentemente, lançou O Fazedor de Velhos 5.0 (juvenil, 2020). Como tradutor, verteu para o português autores como William Faulkner, Alexandre Dumas, Raymond Carver, H.G. Wells, William Shakespeare entre outros, tendo recebido o prêmio Jabuti de Melhor Tradução de Língua Francesa, em 2009, e de Melhor Tradução, em 2011. Trabalhou em algumas das mais importantes editoras do Brasil, como a Nova Fronteira, a Editora da Universidade de São Paulo, a Cosac Naify e a Zahar. Atualmente é editor de Literatura Brasileira na Record. Doutor pela Universidade de São Paulo em Teoria Literária e Literatura Comparada. Mora em São Paulo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Lane-Mercier, Gillian. „Le travail sur la lettre : politique de décentrement ou tactique de réappropriation?“ Diachronie 11, Nr. 1 (26.02.2007): 65–88. http://dx.doi.org/10.7202/037316ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Résumé Le travail sur la lettre : politique de décentrement ou tactique de réappropriation? — La visée de cet article est double. D'une part, il s'agit de répondre à quelques-unes des attaques récentes dirigées par Douglas Robinson contre les pratiques traductionnelles littérales, que Robinson qualifie de « protofascistes ». D'autre part, il s'agit d'interroger, dans le cadre d'un projet de retraduction littérale de The Hamlet de William Faulkner mené à l'université McGill entre 1990 et 1996, la valeur épistémologique, éthique et méthodologique de l'approche littérale prônée par Antoine Berman, en vue à la fois d'une remise en question et d'une reconceptualisation de cette dernière, dont l'élitisme et l'idéalisme ont déjà été soulignés. Pour ce faire, nous proposons une analyse des présupposés politico-idéologiques véhiculés, d'un côté, par le recours au vernaculaire rural du Québec pour traduire le parler non-standard des personnages faulkneriens, et de l'autre, par les stratégies de survernacularisation et de dévernacularisation successivement mobilisées à ces fins. Si, à première vue, ces stratégies correspondent, respectivement, à une politique de décentrement (littéralisme, non-annexion de l'Autre socio-culturel) et à une tactique de réappropriation (hypertextualité, domestication de l'Autre socio-culturel), l'analyse démontre jusqu'à quel point une telle distinction est peu opératoire sur les plans épistémologique, éthique et heuristique. En effet, le choix de recourir au vernaculaire rural québécois pour respecter l'étrangeté du texte source engage simultanément, selon un rapport d'implication mutuelle, le littéralisme et la domestication, dont la finalité commune consiste à refuser l'ethnocentrisme radical en déstabilisant les attentes du lecteur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

COLLINS, William. „Impenetrable Eyes, Stealth and Surveillance: A Corpus Stylistic Study of Salient Adjectives in William Faulkner’s The Hamlet“. Studies in Linguistics and Literature 5, Nr. 4 (16.11.2021): p94. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v5n4p94.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Stylistics combines both a granular and global approach to works of literature. Through analysis of linguistic and semantic patterns in a text, stylistics explores how authors construct a fictional text world and populate it with vividly realized characters. In this article, I adopt a corpus-stylistic approach to William Faulkner’s The Hamlet. Through identification of high-frequency words and close reading of their concordances, I explore what the data reveals about Faulkner’s thematic concerns in the novel and how his linguistic strategies convey them to the reader.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Skei, Hans H. „The Hamlet, William Faulkner's Last Great Novel“. American Studies in Scandinavia 38, Nr. 2 (01.09.2006): 46–54. http://dx.doi.org/10.22439/asca.v38i2.4526.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Lothe, Jakob. „Hans H. Skei: A Little Lost Village: Reading William Faulkner’s The Hamlet“. Norsk litteratur­vitenskapelig tidsskrift 16, Nr. 02 (29.08.2013): 175–77. http://dx.doi.org/10.18261/issn1504-288x-2013-02-11.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Larson, S. A. „“I be Dawg”: Intellectual Disability and the Animal Other in the Works of William Faulkner“. Disability Studies Quarterly 34, Nr. 4 (06.12.2014). http://dx.doi.org/10.18061/dsq.v34i4.3999.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
<span>There is a considerable dearth of criticism that applies the critical lens of Disability Studies to the works of William Faulkner. This paper hopes to contribute to the discourse on Faulkner and disability by using a Disability Studies prospective to explore the intersection of intellectual disability and the psychological coping mechanism of dehumanization in the novels&nbsp;</span><span><em>Sanctuary</em></span><span>&nbsp;and&nbsp;</span><span><em>The Hamlet</em></span><span>. In both novels, characters with intellectual disabilities are depicted as animals. This paper argues that Faulkner's normate characters use dehumanization to marginalize, neglect, and even abuse characters with intellectual disabilities. However, the act of dehumanization has the paradoxical effect of calling attention to the humanity and sentience of characters with intellectual disabilities.</span>
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Hamlet (Faulkner, William)"

1

Pothier, Jacques. „Faulkner, The Hamlet et la trilogie des Snopes : développement d'une problématique de la communauté“. Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1994PA070010.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette these reexamine une tradition critique qui a vu dans l'histoire des snopes une defense du sens americain de la "communaute". La premiere partie examine la genese des snopes, et d'abord le contexte ideologique et les influences. L'avant-texte (notamment la nouvelle inedite " as i lay dying", reproduite en annexe) presente des scenes matricielles, "archi-scenes" d'une autre signification latente, et developpe la confrontation de deux personnages, flem snopes et ratliff. Au cours de la composition de the hamlet, faulkner resout la "scene originaire sociale" qui, dans les romans des annees trente, s'inscrivait dans un "roman familial" de la communaute. La deuxieme partie de la these montre comment, avec la trilogie snopes, la communaute supplante l'individu au centre de la problematique. Dans le village de the hamlet sont juxtaposees les representations du lien social, correspondant a plusieurs styles. Ironiquement, c'est flem snopes, non ratliff, qui est le facteur unificateur de la communaute en introduisant l'"economie snopes". Dans the town et the mansion, faulkner met en scene la communaute de la ville, reductrice comme le sont les interpretations canoniques de son oeuvre comme mythe de l'amerique, en meme temps que sa fiction explore desesperement la possibilite d'une communaute " apocryphe", laissant place a la dignite de l'individu
A reconsideration of the traditional view of the snopes trilogy as a defence of a southem sense of a reconsideration of the traditional view of thee snopes trilogy as a defence of as a defence of a southern sense of community. The first part deals with the early developments of the snopes project : it explores the ideological background and influences behind the idea of "snopes". The early drafts ( including the unpublished " as i lay dying" short, a transcription of which is provided in appendix ) introduce a few seminal scenes, pregnant with latent meaning, together with budding confrontation between flem snopes and ratliff. While laying out the hamlet, faulkner works through the " social primal scene " which had featured the issue of community in the context of the southern "family romance. " in the second part, the community is shown to have replaced the individual as a central concern in the trilogy. In the hamlet, the village is the space in wich several visions of the social bond, mirrored in several styles, are juxtaposed. Flem snopes, not ratliff provides the missing unity of the community by introducing the " snopes economy. " the story of the town and the mansion is set in the town-community which ignores the integrity of the individual, just like the community of readers is setting its own canonical reading of faulkner's word as myth. Ultimately, faulker seeks the possibility of an "apocryphal" community with would preserve the "idiocy" of the "common" man
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Schroeder, Sally Louise. „Allegory as rhetoric: Faulkner's trilogy“. CSUSB ScholarWorks, 1997. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1416.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Hamlet (Faulkner, William)"

1

Holmes, Catherine D. Annotations to William Faulkner's The hamlet. New York: Garland Pub., 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Faulkner, William. The hamlet. New York: Garland Pub., 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Faulkner, William. The hamlet: The corrected text. New York: Vintage Books, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

McHaney, Thomas L., und William Faulkner. The Hamlet: William Faulkner Manuscripts (Faulkner, William, Works. 15.). Garland Publishing, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Faulkner, William. Hamlet (Vintage International) by Faulkner, William (2005) Paperback. Vintage Books, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Holmes, Catherine D. Annotations to William Faulkner's 'the Hamlet'. Taylor & Francis Group, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Annotations to William Faulkner's 'the Hamlet'. Taylor & Francis Group, 2017.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Mchaney, Thomas. The Hamlet: Nineteen Forty, Preliminary Materials (William Faulkner Manuscripts). Routledge, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Faulkner, William. Villorrio / the Hamlet. Penguin Random House Grupo Editorial, 2016.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Faulkner, William. Hamlet: A Novel of the Snopes Family. Tandem Library, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Hamlet (Faulkner, William)"

1

„The Hamlet (1940)“. In William Faulkner, 207–26. Cambridge University Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9780511519314.019.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

„Chapter 1. Earthing The Hamlet“. In William Faulkner, 11–41. Princeton: Princeton University Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1515/9781400827916.11.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Porter, Carolyn. „Snopes And Beyond: The Hamlet“. In William Faulkner, 163–86. Oxford University PressNew York, NY, 2007. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195310498.003.0004.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract After Completing The Wild Palms But Before Beginning Go Down, Moses, Faulkner returned to material he had been developing from the outset of his career as a novelist-the tales of Snopeses. Headed by Flem, a sinister and sociopathic entrepreneur who rises from dirt farmer to bank president in the course of the three novels devoted to the family, the Snopeses are more a tribe than a family. They spread their prolific offspring across the county steadily as Flem brings in one cousin and then another to work at the enterprises he just as steadily takes over, from the store, the schoolhouse, and the blacksmith shop in Frenchman’s Bend to the restaurant and finally the bank in Jefferson.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Tate, Allen. „“William Faulkner”“. In The Dixie Limited. University Press of Mississippi, 2016. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496803382.003.0027.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This chapter is aimed as an obituary of William Faulkner. It describes Faulkner as an arrogant and ill-mannered individual in a way that is peculiarly “Southern”: in company he usually failed to reply when spoken to, or when he spoke there was something grandiose in the profusion with which he sprinkled his remarks with “Sirs” and “Ma'ms.” No matter how great a writer he may be, the public gets increasingly tired of Faulkner; his death seems to remove the obligation to read him. Nevertheless, the chapter regards Faulkner as the greatest American novelist after Henry James since the 1930s. It cites five masterpieces written by Faulkner: The Sound and the Fury, As I Lay Dying, Sanctuary, Light in August, and The Hamlet.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

„Chapter 2. Comparative Cows: Reading The Hamlet for Its Residues“. In William Faulkner, 42–59. Princeton: Princeton University Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1515/9781400827916.42.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Oe, Kenzaburo. „“Reading Faulkner from a Writer’s Point of View”“. In The Dixie Limited. University Press of Mississippi, 2016. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496803382.003.0038.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In this chapter, the author offers a reading of William Faulkner from his point of view of as a writer. He begins by discussing one of Faulkner's unique narrative techniques, “reticence,” and explaining that when he reads Faulkner's novels, he always puts the translations beside the originals, whenever they are available. He claims that he experiences Faulkner through a triangular circuit for the transmission of verbal symbols—Faulkner; the translator, who is a specialist; and himself, a reader of the words of the other two. He also reflects on his response to Faulkner's attitude toward writing novels and to his way of activating the imagination. Finally, he considers Faulkner's way of manipulating his male and female characters by focusing on his novels The Hamlet, The Mansion, The Wild Palms, and Absalom, Absalom!.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Spencer, Elizabeth. „“Emerging as a Writer in Faulkner’s Mississippi”“. In The Dixie Limited. University Press of Mississippi, 2016. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496803382.003.0036.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In this chapter, the author reflects on William Faulkner's influence on her and on other Southern writers. The author says it would be impossible to think of Oxford, Mississippi without thinking of Faulkner, its most famous citizen. She recalls growing up in Carrollton, but admits that it took her many long years in associating Oxford and the University of Mississippi (Ole Miss) with Faulkner. It wasn't until she was in her early twenties and in graduate school at Vanderbilt that the author realized she must find out more about Faulkner. She began reading some of Faulkner's novels, including The Hamlet, Go Down, Moses and The Collected Stories. Critics inevitably compared her to Faulkner because of resemblances between their works. The author also reflects on three unanswered questions about Faulkner's work: his nihilism, his treatment of women characters, and the fictional Snopes family in his novels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Benét, Stephen Vincent. „“Flem Snopes and His Kin”“. In The Dixie Limited. University Press of Mississippi, 2016. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496803382.003.0012.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This chapter reviews William Faulkner's novel The Hamlet, the story of the fictional Snopes family and their gradual sucking dry of Frenchman's Bend. Used to a tradition of violence, even to Frenchman's Bend Flem Snopes and his breed were a surprise and a portent. In the Snopes family, Faulkner has created what is probably “the finest sub-human species in contemporary American literature.” The text claims that reading The Hamlet is like “listening to the gossip of a country store, with its cruelty, its extravagance, its tall stories, and its deadly comment upon human nature—but a gossip translated, heightened, and made into art”.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Wilder, Thornton. „Journal Entries“. In The Dixie Limited. University Press of Mississippi, 2016. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496803382.003.0014.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This chapter contains a number of journal entries, written between April 10, 1940 and November 6, 1949. In them, Thornton Wilder talks about three of William Faulkner's novels: Light in August, The Hamlet, and Absalom, Absalom!. Wilder first comments on Light in August, the climax of which is the castration of the half-Negro demon-hero Joe Christmas. According to Wilder, Faulkner represents the humiliation of the once gallant South in sexual terms; the Negro's strength is perpetually before their eyes to remind them of their loss. He then turns to what he believes is Faulkner's fancy overwriting in The Hamlet before concluding with a discussion of Absalom, Absalom! and its motif that the institution of slavery set in motion its own retribution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

„The Artistic Design of The Sound and the Fury“. In Critical Essays on William Faulkner, herausgegeben von Robert W. Hamblin, 115–31. University Press of Mississippi, 2022. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496841124.003.0007.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This essay analyzes the narrative techniques that make this novel a masterpiece-one that seemed to be Faulkner’s favorite and that many critics feel is his greatest. The topics examined are viewpoint, style as characterization, and the use of counterpoint. If Absalom, Absalom! or Light in August or Go Down, Moses seem to be more ambitious novels, utilizing broader canvases to treat more crucial issues affecting the whole of society; if As I Lay Dying appears to be, in some respects, more imaginative and creative; if The Hamlet strikes one as a better blending of the tragic and comic elements of life; the fact remains that none of Faulkner’s other novels, as great as they are, approach the near-perfect form of technique and content found in The Sound and the Fury.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie