Zeitschriftenartikel zum Thema „Grammer, comparative“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Grammer, comparative" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Demirdağ, Elza Alışova. „An inquiry concerning assistance sentence item determinative in Azerbaijan Turkish and its synonym in Turkish Language“. International Journal of Innovative Research in Education 3, Nr. 1 (22.04.2016): 19. http://dx.doi.org/10.18844/ijire.v3i1.469.
Der volle Inhalt der QuelleAli, Hassan, Muhammad Shumail Naveed, Dilawar Naseem und Jawaid Shabbir. „LL (1) Parser versus GNF inducted LL (1) Parser on Arithmetic Expressions Grammar: A Comparative Study“. Quaid-e-Awam University Research Journal of Engineering, Science & Technology 18, Nr. 02 (31.12.2020): 89–101. http://dx.doi.org/10.52584/qrj.1802.14.
Der volle Inhalt der QuelleP, Megala, und Jayasree G. „Thokaapiyam and Nambiaga Porul in a Comparative Theoretical Approach“. International Research Journal of Tamil 4, S-18 (08.12.2022): 141–52. http://dx.doi.org/10.34256/irjt224s1819.
Der volle Inhalt der Quellevan der Auwera, Johan, und Dirk Noël. „Raising: Dutch Between English and German“. Journal of Germanic Linguistics 23, Nr. 1 (15.02.2011): 1–36. http://dx.doi.org/10.1017/s1470542710000048.
Der volle Inhalt der QuelleRich, Patrick Leslie. „What Is n’t Doing There?: French Expletive Negation in Comparative Clauses“. LSA Annual Meeting Extended Abstracts 1 (02.05.2010): 54. http://dx.doi.org/10.3765/exabs.v0i0.534.
Der volle Inhalt der QuelleVlasov, Sergei V., und Leonid V. Moskovkin. „Categories of the name and the verb in Anfangs-Gründe der Russischen Sprache (1731)“. Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 18, Nr. 3 (2021): 528–45. http://dx.doi.org/10.21638/spbu09.2021.307.
Der volle Inhalt der QuelleMedeiros, Carolina Lacerda. „A AQUISIÇÃO DA POSIÇÃO DO VERBO EM INGLÊS E ALEMÃO: UM ESTUDO COMPARATIVO | THE ACQUISITION OF VERBS IN ENGLISH AND GERMAN: A COMPARATIVE STUDY“. Estudos Linguísticos e Literários, Nr. 54 (12.01.2016): 8. http://dx.doi.org/10.9771/ell.v0i54.18104.
Der volle Inhalt der QuelleRutten, Gijsbert. „‘Lowthian’ Linguistics across the North Sea“. Historiographia Linguistica 39, Nr. 1 (22.03.2012): 43–60. http://dx.doi.org/10.1075/hl.39.1.04rut.
Der volle Inhalt der QuelleHohaus, Vera, und M. Ryan Bochnak. „The Grammar of Degree: Gradability Across Languages“. Annual Review of Linguistics 6, Nr. 1 (14.01.2020): 235–59. http://dx.doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011718-012009.
Der volle Inhalt der QuelleBerent, Iris. „Unveiling phonological universals: A linguist who asks “why” is (inter alia) an experimental psychologist“. Behavioral and Brain Sciences 32, Nr. 5 (Oktober 2009): 450–51. http://dx.doi.org/10.1017/s0140525x09990628.
Der volle Inhalt der QuelleMooventhan, PS. „In the Archaic Grammar Tradition and Variable Content in Muthal-Karu-Uri in Tholkappiya Aga Ilakkanam and Maran Agapporul“. Shanlax International Journal of Tamil Research 8, Nr. 2 (01.10.2023): 49–55. http://dx.doi.org/10.34293/tamil.v8i2.6733.
Der volle Inhalt der QuelleDoboș, Daniela. „The First Major Grammars of English and Romanian: A Comparative Approach“. Linguaculture 11, Nr. 2 (10.12.2020): 45–62. http://dx.doi.org/10.47743/lincu-2020-2-0171.
Der volle Inhalt der QuelleSun, Weiwei, und Xiaojun Wan. „Data-driven, PCFG-based and Pseudo-PCFG-based Models for Chinese Dependency Parsing“. Transactions of the Association for Computational Linguistics 1 (Dezember 2013): 301–14. http://dx.doi.org/10.1162/tacl_a_00229.
Der volle Inhalt der QuelleSchena, Leo. „Études de linguistique française en Italie“. Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 23, Nr. 1 (31.12.2000): 77–114. http://dx.doi.org/10.1075/li.23.1.04sch.
Der volle Inhalt der QuelleKrusha, Ilir, und Franz Schörkhuber. „THE FORMAL AND SEMANTIC PROPERTIES OF INTERROGATIVE SENTENCES IN ALBANIAN AND GERMAN USAGE“. Folia linguistica et litteraria XIII, Nr. 40 (Juli 2022): 291–314. http://dx.doi.org/10.31902/fll.40.2022.15.
Der volle Inhalt der QuelleKasimova, Malika. „Comparative Study Of Bilingual And Monolingual Children In Acquiring Grammar Strategies“. American Journal of Applied sciences 03, Nr. 01 (31.01.2021): 128–47. http://dx.doi.org/10.37547/tajas/volume03issue01-19.
Der volle Inhalt der QuelleVieira, Caio Aguiar, und Valéria Viana Sousa. „A confluência entre o Funcionalismo e a Gramática de Construções (The confluence between Functionalism and Construction Grammar)“. Estudos da Língua(gem) 18, Nr. 1 (30.04.2020): 5. http://dx.doi.org/10.22481/el.v18i1.6048.
Der volle Inhalt der QuelleNoccioli, Carlos Alexandre Molina, und Giovanna Maria Abrantes Carvas. „Gramática: ensino da disciplina metalinguística na cultura ocidental brasileira“. História da Ciência e Ensino: construindo interfaces 20 (29.12.2019): 598–609. http://dx.doi.org/10.23925/2178-2911.2019v20espp598-609.
Der volle Inhalt der QuelleClackson, J. „Review. Comparative grammar. New comparative grammar of Greek and Latin. A L Sihler“. Classical Review 46, Nr. 2 (01.02.1996): 297–301. http://dx.doi.org/10.1093/cr/46.2.297.
Der volle Inhalt der QuelleKozelko, Iryna. „TERMINOLOGICAL ACTIVITY OF VASYL SIMOVYCH AT THE BEGINNING OF THE XX CENTURY“. Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, Nr. 10(78) (27.02.2020): 120–23. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2020-10(78)-120-123.
Der volle Inhalt der QuelleRauch, Irmengard. „On Gothic in the computer age“. NOWELE / North-Western European Language Evolution 67, Nr. 2 (21.07.2014): 231–36. http://dx.doi.org/10.1075/nowele.67.2.04rau.
Der volle Inhalt der QuelleKitagawa, Chisato, und Nobuko Hasegawa. „Japanese Syntax in Comparative Grammar“. Journal of the Association of Teachers of Japanese 28, Nr. 2 (November 1994): 209. http://dx.doi.org/10.2307/489293.
Der volle Inhalt der QuelleLaughren, Mary, und Robert Freidin. „Current Issues in Comparative Grammar“. Language 74, Nr. 3 (September 1998): 620. http://dx.doi.org/10.2307/417798.
Der volle Inhalt der QuelleLIEN, Chinfa. „Approximatives: Towards Dialectal Comparative Grammar“. Bulletin of the Chinese Linguistic Society of Japan 2007, Nr. 254 (2007): 29–50. http://dx.doi.org/10.7131/chuugokugogaku.2007.29.
Der volle Inhalt der QuelleAKULOV, Alexander. „Prefixation Ability Index and Verbal Grammar Correlation Index prove the reality of Buyeo group“. Acta Linguistica Asiatica 6, Nr. 1 (29.06.2016): 81–97. http://dx.doi.org/10.4312/ala.6.1.81-97.
Der volle Inhalt der QuelleLuo, Qiongpeng, Zhiguo Xie und Xiao Li. „Degrees and grammar“. Language and Linguistics / 語言暨語言學 24, Nr. 1 (12.12.2022): 5–35. http://dx.doi.org/10.1075/lali.00124.luo.
Der volle Inhalt der QuelleSchneider, Kurt. „Application of Graph Grammars in an Educational Software Engineering Game: A Case Study in Pragmatic Adoption“. International Journal of Software Engineering and Knowledge Engineering 07, Nr. 04 (Dezember 1997): 401–29. http://dx.doi.org/10.1142/s0218194097000242.
Der volle Inhalt der QuelleBurston, Jack. „Comparative Evaluation of French Grammar Checkers“. CALICO Journal 13, Nr. 2-3 (14.01.2013): 104–11. http://dx.doi.org/10.1558/cj.v13i2-3.104-111.
Der volle Inhalt der QuelleLehmann, Christian. „A survey of general comparative grammar“. Journal of Linguistics 24, Nr. 1 (März 1988): 175–87. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700011609.
Der volle Inhalt der QuelleKoly, Rustam. „الجملة الإنشائية في اللغتين العربية والإندونيسية في ضوء التحليل التقابلي (جملة النهي مثالاً)“. البصيرة: مجلة الدراسات الإسلامية 3, Nr. 2 (13.10.2022): 195–215. http://dx.doi.org/10.36701/bashirah.v3i2.649.
Der volle Inhalt der QuelleZhenshin, Da, und Liu Likun. „COMPARATIVE ANALYSIS OF AFFIXES IN UZBEK AND CHINESE LANGUAGES“. Journal of Central Asian Social Studies 01, Nr. 02 (29.12.2020): 7–13. http://dx.doi.org/10.37547/jcass/volume01issue02-a2.
Der volle Inhalt der QuelleHelland, Hans Petter. „La notion de transfert appliquée au français comme langue étrangère“. Bergen Language and Linguistics Studies 10, Nr. 1 (18.11.2019): 12. http://dx.doi.org/10.15845/bells.v10i1.1469.
Der volle Inhalt der QuelleJudžentytė, Gintarė. „Review of semantic research of adverbs of place in Lithuanian“. Lietuvių kalba, Nr. 7 (20.12.2013): 1–20. http://dx.doi.org/10.15388/lk.2013.22686.
Der volle Inhalt der QuelleHubers, Ferdy, und Helen de Hoop. „The effect of prescriptivism on comparative markers in spoken Dutch“. Linguistics in the Netherlands 2013 30 (18.11.2013): 89–101. http://dx.doi.org/10.1075/avt.30.07hub.
Der volle Inhalt der QuelleZevakhina, Natalia, Svetlana Dzhakupova und Anna Vishenkova. „The Grammar of Russian Metalinguistic Comparatives“. Scando-Slavica 63, Nr. 2 (03.07.2017): 179–97. http://dx.doi.org/10.1080/00806765.2017.1399589.
Der volle Inhalt der QuelleKelly, David H., und Andrew L. Sihler. „New Comparative Grammar of Greek and Latin“. Classical World 92, Nr. 5 (1999): 478. http://dx.doi.org/10.2307/4352338.
Der volle Inhalt der QuelleVajda, Edward J. „Reconstructing Grammar: Comparative Linguistics and Grammaticalization (review)“. Language 78, Nr. 3 (2002): 594–95. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2002.0182.
Der volle Inhalt der QuellePaulauskienė, Aldona. „On interpreting Lithuanian past tenses in major linguistic works on Lithuanian grammar“. Lietuvių kalba, Nr. 4 (25.10.2010): 1–6. http://dx.doi.org/10.15388/lk.2010.22854.
Der volle Inhalt der QuelleDonig, Deb. „Textimony: The Grammar of Atrocity“. Comparative Literature 76, Nr. 1 (01.03.2024): 105–24. http://dx.doi.org/10.1215/00104124-10897146.
Der volle Inhalt der QuellePollard, Carl Jesse, und Elizabeth Allyn Smith. „A unified analysis of the same, phrasal comparatives, and superlatives“. Semantics and Linguistic Theory 22 (03.09.2012): 307. http://dx.doi.org/10.3765/salt.v22i0.2655.
Der volle Inhalt der QuelleGiomi, Riccardo. „Similatives are Manners, comparatives are Quantities (except when they aren’t)“. Open Linguistics 8, Nr. 1 (01.01.2022): 650–74. http://dx.doi.org/10.1515/opli-2022-0211.
Der volle Inhalt der QuelleMichaelis, Laura A. „The Comparative Conditional in Latin“. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 18, Nr. 1 (25.08.1992): 166. http://dx.doi.org/10.3765/bls.v18i1.1594.
Der volle Inhalt der QuelleSolleveld, Floris. „Expanding the comparative view“. Historiographia Linguistica 47, Nr. 1 (16.10.2020): 52–82. http://dx.doi.org/10.1075/hl.00062.sol.
Der volle Inhalt der QuelleDeng, Fangfang, und Yuewu Lin. „A Comparative Study on Beliefs of Grammar Teaching between High School English Teachers and Students in China“. English Language Teaching 9, Nr. 8 (02.06.2016): 1. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v9n8p1.
Der volle Inhalt der QuelleChernovaty, L. „Pedagogical grammar as the framework of tefl research. Part 13. Characteristics of environment in native and foreign language acquisition“. Teaching languages at higher institutions, Nr. 41 (30.12.2022): 100–113. http://dx.doi.org/10.26565/2073-4379-2022-41-06.
Der volle Inhalt der QuelleGrafmiller, Jason, und Benedikt Szmrecsanyi. „Mapping out particle placement in Englishes around the world: A study in comparative sociolinguistic analysis“. Language Variation and Change 30, Nr. 3 (Oktober 2018): 385–412. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394518000170.
Der volle Inhalt der QuelleŁyskawa, Paulina, Ruth Maddeaux, Emilia Melara und Naomi Nagy. „Heritage Speakers Follow All the Rules: Language Contact and Convergence in Polish Devoicing“. Heritage Language Journal 13, Nr. 2 (31.08.2016): 219–44. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.13.2.7.
Der volle Inhalt der QuelleBlas Arroyo, José Luis. „At the boundaries of linguistic convergence: Variation in presentational haber / haver-hi“. Languages in Contrast 18, Nr. 1 (22.02.2018): 35–68. http://dx.doi.org/10.1075/lic.00003.bla.
Der volle Inhalt der QuelleSong, Yerim. „Perspectives on Grammar Teaching Focused on the Present Perfect-Preterite Comparative Analysis: From Theoretical Grammar to Pedagogical Grammar“. Estudios Hispánicos 86 (31.03.2018): 65–84. http://dx.doi.org/10.21811/eh.86.65.
Der volle Inhalt der QuelleHaig, John H. „Subjacency and Japanese Grammar“. Studies in Language 20, Nr. 1 (01.01.1996): 53–92. http://dx.doi.org/10.1075/sl.20.1.04hai.
Der volle Inhalt der Quelle