Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Grammaire hébraïque“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Grammaire hébraïque" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Grammaire hébraïque"

1

Jacquesson, François. „L’affixe, la racine, et la linguistique analytique“. Histoire Epistémologie Langage 40, Nr. 1 (2018): 133–54. http://dx.doi.org/10.1051/hel/e2018-80008-0.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les termes de ‘racine’, ‘affixe’, puis ‘suffixe’ et ‘préfixe’ n’appartiennent pas au matériel lexical créé pendant l’Antiquité, mais comme celui de ‘scheva’ ou ‘shewa’, résultent de la découverte de la grammaire hébraïque par les grammairiens de langue latine, à la Renaissance. Ces mots nouveaux, dont on examine ici la naissance et le développement, nous semblent caractéristiques d’un nouveau type d’approche des langues. Pour la première fois, les grammairiens de langue latine sont confrontés à une tradition étrangère, vivante et prestigieuse. La tradition grammaticale hébraïque, qu’ils découvrent, leur fournit aussi un champ de réflexion et des outils d’analyse. De cette rencontre avec une langue et avec sa tradition critique, qui offre vaste matière à comparaisons, vont sortir des termes nouveaux et une perspective renouvelée sur l’analyse morphologique des langues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Kogel, Judith. „Sur les traces de la racine trilitère dans la grammaire hébraïque“. Histoire Épistémologie Langage, Nr. 42-1 (28.09.2020): 33–47. http://dx.doi.org/10.4000/hel.486.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Kogel, Judith. „Sur les traces de la racine trilitère dans la grammaire hébraïque“. Histoire Epistémologie Langage 42, Nr. 1 (2020): 33–47. http://dx.doi.org/10.1051/hel/2020008.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La notion de trilitéralité des racines, fortement inspirée par la tradition arabe, a demandé une grande créativité pour être mise en œuvre dans la grammaire hébraïque. Judah Ḥayyuj (Fez, 950 – Cordoue, ca 1000) fit œuvre de pionnier en analysant le comportement des consonnes faibles qui peuvent ne pas être visibles dans certaines formes verbales tout en restant présentes dans la forme théorique de base. Ses travaux ont été poursuivis par Jonah ibn Janaḥ (Cordoue, ca 985/990 – ca 1050) dont les ouvrages, adaptés ou traduits en hébreu, ont permis la diffusion des doctrines grammaticales de l’hébreu en Europe chrétienne et l’adoption définitive de la théorie des racines trilitères. Les dictionnaires des racines sur le modèle du Kitāb al-uṣūl d’Ibn Janaḥ, outil commode pour classer le lexique biblique, devinrent populaires en Provence médiévale. Il restait cependant une difficulté majeure, à savoir les manières d’identifier la racine d’une forme nominale ou verbale complexe. Profiat Duran (Perpignan, < 1360 – ca 1414) fut le premier auteur à insérer dans sa grammaire, le Maˁaseh efod, un chapitre décrivant les différentes méthodes permettant l’identification des racines. Ce passage, adapté ou résumé, fut fréquemment repris par les humanistes chrétiens dans leurs ouvrages linguistiques, et ce jusqu’au XIXe siècle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Aslanov, Cyril. „De Gesenius à Bauer-Leander: la grammaire hébraïque à l'épreuve du comparatisme“. Helmántica 52, Nr. 158 (01.01.2001): 275–99. http://dx.doi.org/10.36576/summa.3660.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Pardee, Dennis. „Termes massorétiques, prosodie hébraïque et autres études: appendices à la grammaire hébraïque. By Mayer Lambert. Edited by, Rachel Weil and Yaffa Ellenberger. École Pratique des Hautes Études, Sciences historiques et philologiques, Hautes Études Orientales, vol. 39, Moyen et Proche‐Orient, vol. 2. Geneva: Droz, 2005. Pp. xvi + 158 + 7 figs. $115.Prolegomena to a Grammar of the Hebrew Language. By Samuel David Luzzatto. Translated by, Aaron D. Rubin. Piscataway, New Jersey: Gorgias Press, 2005. Pp. xx + 232.“ Journal of Near Eastern Studies 68, Nr. 1 (Januar 2009): 52–53. http://dx.doi.org/10.1086/598073.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Hervet, Céline. „S pinoza , Œuvres complètes , édité par Bernard Pautrat, introduction de B. Pautrat, traductions de B. Pautrat (Éthique, Traité de l’amendement de l’intellect, Traité politique et Correspondance), D. Kambouchner et F. de Buzon (Principes de la philosophie de Descartes et Pensées métaphysiques), D. Arbib (Traité théologico-politique), C. Secrétan (Court traité), P. Nahon (Précis de grammaire de la langue hébraïque), Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade), 2023, 1874 p.“ Philosophie N° 161, Nr. 2 (05.03.2024): 94–96. http://dx.doi.org/10.3917/philo.161.0094.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Grammaire hébraïque"

1

Isaac, Daniel E. M. „Héros de l'armée et guerrier : une analyse critique du commentaire de Moïse Ibn Chiquitilla sur le livre des Psaumes“. Electronic Thesis or Diss., Strasbourg, 2023. http://www.theses.fr/2023STRAC022.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La thèse analyse le commentaire du Psaume de Moïse ben Samuel Ha-Kohen Ibn Chiquitilla, né à Cordoue vers le début du XIe siècle. La thèse étudie l'incorporation de l'herméneutique coranique-arabe dans les méthodes exégétiques d'Ibn Chiquitilla et le situe dans le contexte intellectuel de l'époque. N'étant pas une analyse historique, il se demande s'il existe un lien entre l'intérêt herméneutique des grammairiens et des rhéteurs pour la dichotomie forme-sens et la linguistique pragmatique communicative.Il analyse leur introduction dans l'exégèse rabbinique par des exégètes ibériques formant ce qui est devenu la méthode d'exégèse peshat. Ce terme, introuvable chez Ibn Chiquitilla, est sous-entendu par ses méthodes et son intérêt pour la forme et le sens grammaticaux. Nous proposons de suivre la tradition grammaticale arabe selon laquelle Ibn Chiquitilla ne confond pas le sens avec la grammaire ou la syntaxe, mais l'accepte comme faisant partie d'une tradition reçue. Le sens opère dans des domaines distincts de la grammaire, mais les deux sont réunis pour expliquer l'intention derrière le texte. Cette idée est élargie pour inclure la déviation grammaticale et lexicale et/ou le langage figuré. Nous demandons si les origines de ces déviations peuvent être attribuées à l'exégèse rabbinique de la période talmudique ainsi qu'aux idées philosophiques contemporaines de l'Ibérie médiévale et du monde islamique en général. Ce faisant, il essaie de prouver que les exégètes ibériques sont moins sur l'innovation et plus sur l'introduction de nouvelles méthodes d'exégèse dans le judaïsme rabbinique médiéval
He thesis analyses the commentary of the Psalm of Moses ben Samuel Ha-Kohen Ibn Chiquitilla, born in Cordoba around the beginning of the 11th century. The thesis studies the incorporation of Qurʾânic-Arabic hermeneutics in the exegetical methods of Ibn Chiquitilla and situates it in the intellectual context of the time. Not being a historical analysis, it questions whether there is a connection between the hermeneutic interest of grammarians and rhetoricians in the form-meaning dichotomy and communicative pragmatic linguistics It analyses their introduction into rabbinic exegesis by Iberian exegetes forming what has become the peshat method of exegesis. This term, not found in Ibn Chiquitilla, is implied by his methods and his interest in grammatical form and meaning. We propose to follow the Arabic grammatical tradition according to which Ibn Chiquitilla does not confuse meaning with grammar or syntax, but accepts it as part of a received tradition. Meaning operates in separate areas of grammar, but the two come together to explain the intent behind the text. This idea is expanded to include grammatical and lexical deviation and/or figurative language. We ask whether the origins of these deviations can be traced to the rabbinical exegesis of the Talmudic period as well as contemporary philosophical ideas in medieval Iberia and the Islamic world in general. In doing so, we try to prove that Iberian exegetes are less about innovation and more about introducing new methods of exegesis into medieval Rabbinic Judaism
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Grammaire hébraïque"

1

Grammaire hébraïque: Précédée d'un précis historique sur la langue hébraïque. 3. Aufl. Bale: H. Georg, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Judith, Weil Rachel, und Ellenberger Yaffa, Hrsg. Termes massorétiques, prosodie hébraïque et autres études: Appendices à la grammaire hébraïque. Genève: Droz, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Baumgartner, Antoine J. (Antoine Jean), Hrsg. Grammaire hébraïque: Avec paradigmes, exercices de lecture, chrestomathie et indice bibliographique. Carlsruhe: H. Reuther, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Spinoza, Benedictus de. Abrégé de grammaire hébraïque: Introduction, traduction française et notes par Joël Askénazi et Jocelyne Askénazi-Gerson. Paris: J. Vrin, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Les études hébraïques en France: De François Tissard à Richard Simon (1508-1680). Genève: Librarie Droz S.A., 2013.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

A grammar of epigraphic Hebrew. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

1941-, Gross Walter, Irsigler Hubert, Seidl Theodor und Richter Wolfgang 1926-, Hrsg. Text, Methode und Grammatik: Wolfgang Richter zum 65. Geburtstag. St. Ottilien: EOS Verlag, 1991.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Preiswerk, Samuel. Grammaire Hébraïque. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Alphonse, Chabot. Grammaire Hébraïque élémentaire. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Grammaire Hébraïque: Précédée d'un Précis Historique Sur la Langue Hébraïque... Creative Media Partners, LLC, 2022.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Grammaire hébraïque"

1

„La Route de la Grammaire Hébraïque de Tibériade à Venise (9e–16e siècles)“. In Mediterranean Contaminations, 13–46. De Gruyter, 2018. http://dx.doi.org/10.1515/9783112209363-002.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie