Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Geste littéraire“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Geste littéraire" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Geste littéraire"

1

Minzetanu, Andrei. „Le carnet du lettré : objet matériel, objet mental“. Études littéraires 48, Nr. 1-2 (15.03.2019): 13–18. http://dx.doi.org/10.7202/1057986ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette note de recherche présente très brièvement les hypothèses et les résultats d’une thèse de littérature comparée et d’un livre consacrés à l’histoire du carnet de lecture (Carnets de lecture, généalogie d’une pratique littéraire, 2016). J’essaie d’y révéler les tensions très fortes qui existent entre une dimension auctoriale du carnet et sa dimension éditoriale, et de proposer plusieurs notions issues des sciences humaines et des études littéraires (« objet », « trace », « geste de lecture », « pratique », « représentation » et « posture ») qui nous permettent de comprendre le carnet comme un objet matériel et comme un objet mental.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Kouzmenko, Olga N., und Liudmila S. Zamorshchikova. „Epic literary portrait: literary and linguistic issues“. XLinguae 16, Nr. 4 (Oktober 2023): 105–17. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2023.16.04.08.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The character system forms a framework of the epic text. What are the language means, other than the epic formulas and well-studied clichés that help to represent the traditional image of the epic heroes in the chanson de geste? These questions are dealt with in this article, as well as the first seeds of individualization in epic men heroes’ portraits (attribution of certain characteristics to a hero; dissociation of qualities and their attribution to different characters; opposition of qualities etc.) and one development of the woman portrait which unfolds along two axes: lexical enrichment and detailed description of new elements.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Dubouclez, Olivier. „Autoportrait du réel Place et fonction de la littérature dans la philosophie de Clément Rosset“. Revue internationale de philosophie 305, Nr. 3 (10.10.2023): 29–48. http://dx.doi.org/10.3917/rip.305.0029.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La littérature occupe une place essentielle chez Rosset, non pas comme simple illustration de thèses philosophiques, mais comme expression du tragique. Cet article prend son point de départ dans l’aporie du philosopher exposée dans la Logique du pire (1971) et tente de montrer comment la littérature accomplit un geste de pensée, de « dénaturation » et de venue au tragique, bien distinct du geste philosophique. Il suggère ensuite que, de Logique du pire au Réel et son double (1976), la fonction et la place de la littérature ne sont plus tout à fait les mêmes, avant que Le Réel. Traité de l’idiotie (1977) n’explicite le statut aporétique de l’écriture littéraire. On rappelle alors que pour Rosset il y a littérature (moderne) et littérature (oraculaire) et que la question se pose de savoir si la littérature peut dire le réel, que ce soit par le moyen du double ou en se passant de toute duplication. Le cas Shakespeare permet d’envisager la notion problématique d’un réalisme littéraire conçu comme un autoportrait du réel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Galichon, Isabelle, und Ong-Van-Cung Kim Sang. „Politique(s) de la littérature. Introduction“. Theory Now. Journal of Literature, Critique, and Thought 7, Nr. 1 (29.01.2024): 155–59. http://dx.doi.org/10.30827/tn.v7i1.29959.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le concept de « Politique de la littérature » que forge Jacques Rancière en 2007, dans son ouvrage éponyme, livre un autre rapport du littéraire au politique et présente, dans le prolongement de ses travaux sur le partage du sensible en 2000, un geste essentiel qui modifie à la fois notre compréhension de ce que peut la littérature mais encore de la qualité ténue du politique en tant que pratique sur le réel. Un premier texte paru en 1996 portait déjà le titre de « Politiques de l’écriture », dans le numéro 26 des Cahiers de recherche sociologique. L’expression « politique littéraire » est, elle, plus ancienne puisqu’on la trouve, bien que dans une acception différente, sous la plume d’Alexis de Toqueville, en 1856 dans L’Ancien Régime et la Révolution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Vaugeois, Dominique. „Claude Ollier, critique de cinéma (1959-1969) : les liens d’espace“. Figures de l'Art. Revue d'études esthétiques 24, Nr. 1 (2013): 47–56. http://dx.doi.org/10.3406/fdart.2013.1032.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Claude Ollier est l’un des rares écrivains à avoir produit une véritable réflexion sur le cinéma en un temps où une avant-garde littéraire dite du «Nouveau roman » accompagnait l’avant-garde d’un autre domaine artistique, reproduisant mutatis mutandis ce qui dans le domaine de la peinture avait été le cas avant la première guerre mondiale entre peintres et poètes. L’objet de cette étude n’est pas une lecture du texte littéraire à la lumière du modèle cinématographique mais une mise en relief du sens de ce geste commentatif. Se pencher sur l’activité critique d’Ollier est en outre l’occasion de contribuer à un état des lieux des relations du cinéma et de la littérature à un certain moment de l’histoire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Oliveira, Sheila Elias de. „Ants: um gesto de nomeação (Ants: un geste de nomination)“. Estudos da Língua(gem) 13, Nr. 1 (30.06.2015): 213. http://dx.doi.org/10.22481/el.v13i1.1290.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Neste artigo, objetivamos compreender como se constituem os sentidos de um texto publicitário que traz informações sobre a vida pessoal e literária do escritor Machado de Assis para comemorar o aniversário de um banco, questionando o porquê de o locutor publicitário trazer essas informações. Para isso, realizamos uma reflexão sobre a questão do tempo na noção de enunciação, e usamos como suporte teórico a Semântica do Acontecimento. O passado (memorável) mobilizado sobre a vida do escritor é compreendido quando o relacionamos ao presente e ao futuro do acontecimento de enunciação.PALAVRAS-CHAVE: Sentido. Tempo. Acontecimento Enunciativo. RÉSUMÉDans cet article, nous objectivons comprendre comment se constituent les sens d'un texte publicitaire qu'amène des informations sur la vie personnelle et littéraire d'écrivain brésilien Machado de Assis afin de célébrer l'anniversaire d'une banque. Nous nous interrogeons pourquoi le locuteur publicitaire amène ces genres d'informations. Pour cela, nous avons mené une réflexion sur la question du temps dans la notion d'énonciation et nous avons utilisé comme outil théorique la Sémantique de l'évènement. Le passé (le mémorable) qui est mobilisé dans la vie d'écrivain peut être compris quand nous relationnons le présent et le futur d'évènement de l'énonciation. MOTS-CLÉS: Sens. Temps. Évènement enonciative
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Bouju, Emmanuel. „Forme et responsabilité. Rhétorique et éthique de l’engagement littéraire contemporain“. Études françaises 44, Nr. 1 (11.06.2008): 9–23. http://dx.doi.org/10.7202/018160ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Résume L’idée d’un engagement proprement « littéraire » permet de reconnaître en littérature une articulation particulière entre modèle éthique et modèle esthétique, fondée sur l’instauration d’une autorité textuelle complexe et ambiguë. Ce mode d’engagement se lie plus particulièrement, dans le roman de la fin du vingtième siècle, à l’ambition d’une transcription fictionnelle de l’histoire — laquelle opère souvent sur le mode d’une figuration textuelle du mouvement par lequel l’écrivain, depuis une position initialement « désengagée », vient à s’exposer au monde en assumant un jugement d’autorité sur son histoire. Si une rhétorique de l’engagement littéraire existe, en effet, elle consiste en une déictique de la responsabilité : en évoquant le modèle de Thomas Bernhard, puis celui, plus récent, d’Imre Kertész, cet article tente de définir les moyens et les fins d’un engagement contemporain de la littérature, liant le plus étroitement possible forme et responsabilité. Dans ces exemples, l’écrivain se retrouve engagé dans et par son oeuvre comme modèle éthique destiné à une appropriation active et critique ; et le lecteur est celui qui, relevant le défi de cette appropriation, reconnaît, sanctionne et déploie le geste d’engagement du littéraire en le confrontant au monde commun.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Foley, Amy A., und David M. Kleinberg-Levin. „The Philosopher’s Truth in Fiction“. Chiasmi International 21 (2019): 75–101. http://dx.doi.org/10.5840/chiasmi20192113.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This interview with David Kleinberg-Levin, Professor Emeritus in the Department of Philosophy at Northwestern University, concerns his recent trilogy on the promise of happiness in literary language. Kleinberg-Levin discusses the relationship between and among philosophy, phenomenology, and literature. Among others, he addresses questions regarding literature’s ability to offer redemption, its response to suffering and justice, literary gesture, the ethics of narrative logic, and the surface of the text.Cet entretien avec David Kleinberg-Levin, Professeur émérite au département de philosophie de la Northwestern University, est consacrée à sa récente trilogie sur la promesse du bonheur dans le langage littéraire. Kleinberg-Levin examine les relations réciproques et internes de la philosophie, de la phénoménologie et de la littérature. Entre autres, il pose des questions sur la capacité de la littérature à offrir une rédemption, sur sa réponse à la souffrance et à la justice, sur le geste littéraire, sur l’éthique de la logique narrative et sur la surface du texte.L’intervista a David Kleinberg-Levin, Professore Emerito presso il Dipartimento di Filosofia della Northwestern University, è dedicata alla sua recente trilogia sulla promessa di felicità nel linguaggio letterario. Kleinberg-Levin esplora il rapporto tra filosofia, fenomenologia e letteratura. In particolare egli affronta le questioni che riguardano la capacità della letteratura di offrire redenzione, la sua risposta alla sofferenza e alla giustizia, il gesto letterario, l’etica della logica narrativa, e la superficie del testo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

W. Francis, Cécilia. „L’autofiction de France Daigle. Identité, perception visuelle et réinvention de soi“. ÉTUDES 28, Nr. 3 (17.07.2003): 114–38. http://dx.doi.org/10.7202/006758ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
France Daigle aborde dans son oeuvre littéraire diverses problématiques rencontrées dans la littérature québécoise contemporaine, notamment la question identitaire et les enjeux sous-tendant la médiation complexe du « je » singulier et du « nous » collectif. Mon étude de Pas pire assimile la visée expérimentale de l’auteure à une esthétique postmoderne marquée du sceau du féminin et situe textuellement cette différenciation au plan de la perception visuelle grâce à laquelle l’énonciatrice recatégorise nombre de strates de l’identité minoritaire. L’entreprise de (ré)invention littéraire de soi se réalise à l’aide d’un regard caméra qui oscille entre pulsions duelles, confrontant une focalisation axée sur l’implosion du regard et du mouvement, incarnée par un sujet aux prises avec l’agoraphobie, à une visée d’expansion visuelle, pluralisante et libératrice. La plasticité du regard énonciateur ouvre sur un espace culturel relationnel où prévalent le geste créateur et l’échange dialogique avec l’autre.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Seretti, Marina. „Puissances de la fiction selon Roger Caillois“. Theory Now. Journal of Literature, Critique, and Thought 7, Nr. 1 (29.01.2024): 271–92. http://dx.doi.org/10.30827/tn.v7i1.29113.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Devenu écrivain après avoir annoncé la mort de la littérature, Roger Caillois élève la fiction au rang de modèle réduit de l’univers. À ce titre, la fiction n’œuvre pas seulement au décentrement de l’humain mais encore au dévoilement de l’univers sans l’homme. Le présent article s’attache à l’examen de cette contradiction en faisant, avec Rancière, le pari que « la vie de la littérature est la vie de cette contradiction » : l’utopie d’une liquidation de la littérature, loin de mener Caillois au désistement, lui donne la justification d’écrire. Jusqu’à la fin de sa vie, cet ancien compagnon de route des surréalistes et co-fondateur du Collège de sociologie, n’eut de cesse de jeter les bases d’une poétique généralisée, où les éléments les plus disjoints de l’univers révèlent leur fraternité souterraine, l’onde d’une pierre se propageant jusqu’à la chambre d’échos du poème. Des fables aux pierres, Caillois propose un nouveau partage du sensible qui ramène l’homme au tissu naturel dont il provient et le réconcilie avec la syntaxe de l’univers. Le concept de « pétrification littéraire » envisagé par Rancière à la suite de Sartre permet d’éclairer ce geste à la fois littéraire et politique par lequel Caillois nous met à l’écoute des pierres et de leurs sérénités plus qu’humaines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Geste littéraire"

1

Edel, Pierre. „"Gaufrey" : édition et étude littéraire“. Nancy 2, 2003. http://docnum.univ-lorraine.fr/public/BUL_T_2003_0016_EDEL_1.pdf.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
"Gaufrey" est une chanson de geste tardive de 10746 alexandrins dont le seul manuscrit, daté de la deuxième moitié du XIVème siècle, est conservé à la Bibliothèque de l'Ecole de Médecine de Montpellier. Elle s'insère dans un ensemble de sept chansons du cycle des Barons Rebelles, " Gaufrey " suivant " Doon de Maience " et précédant " Ogier le Danois ". L'étude de la langue met en évidence la dominante picarde du manuscrit. L'étude littéraire, à partir d'une étude croisée des personnages, recherche les liens qu'établit le poète entre sa chanson et celles qui l'ont précédée. Epopée, merveilleux et romans mêlés caractérisent cette chanson de geste tardive, sans qu'on y décèle la " décadence " d'un genre. Le personnage de Gaufrey est présenté comme l'aîné des douze fils de Doon de Mayence, et le père d'Ogier ; avec le fils aîné de Garin de Monglane, Hernaut de Biaulande, il va devoir délivrer son père, Doon, et Garin capturés par les Sarrasin. Le rôle du traître est joué par un des frère auprès de Charlemagne. Mais les deux véritables héros sont d'une part un vassal de Garin, Robastre, d'autre part une jeune Sarrasine, Flordespine, dont les ruses vont animer l'action
"Gaufrey" is a 10746 alexandrines epic poem whose single manuscript, dated from the second half of the fourteenth century, is preserved at the Montpellier Ecole de Médicine Library. It is part of a group of seven poems from the Rebel Barons cycle, " Gaufrey " following " Doon de Maience " and preceeding " Ogier le Danois ". The study of the language reveals a chief characteristic of Picardy. The study of the characters searches the connections between the poem and those who preceeded it. Epic, supernatural and romance are combined in this late epic poem without any " decadence ". Gaurfey is the oldest of the twelve sons of Doon de Maience, and the father of Ogier ; with the oldet son of Garin de Monglane, Hernaut de Biaulande, he has to rescue his father, Doon, and Garin captured by the Saracens. Grifon, the traitor and Gaufrey's brother, is presented as Ganelon's father. He slanders his brother near Charlemagne. But the two genuine heroes are on the one hand Robastre, on the other hand a young saracen woman, Flordespine, whose tricks will animate the action
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Borgonovi, Chiara. „Le geste chez Madame de Staël : représentation littéraire et arts plastiques“. Paris 8, 2005. http://www.theses.fr/2005PA082503.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Prenant nos prémisses de la crise qui touche l'esthétique classique au XVIIIe siècle et qui aboutit à une rupture des barrières parmi les arts et les genres littéraires, on a étudié la rencontre d'éléments divers dans les romans staëliens, d'autant plus significative qu'il existe chez Madame de Staël un discours sur les arts qui informe la composition, la structure et le sens de ses œuvres. En particulier, on a découvert l'élaboration d'une esthétique de l'expression par la suggestion qui se développe autour d'une écriture du geste et de la pantomime à l'intérieur d'un système sémiologique comprenant des éléments de nature auditive, visuelle et cinétique, empruntés aux codes d'une esthétique théâtrale renouvelée, redevable à son tour aux arts plastiques et à la peinture notamment. C'est ici que Madame de Staël inscrit le sens moral de ses romans dans le geste et sa figuration et représente la vie de l'individu comme un champ de formes signifiantes, dans un esprit déjà tout romantique
Starting from the crisis that strikes the classical aesthetics during the 18th century and leads to a breaking off of the barriers within arts and literary genres, I have studied the presence and intersection of different elements in Madame de Staël's novels. In fact there is a discourse on arts, in this author, that informs the composition, the stucture and even the signification of her works. Then I have found out a particular aesthetics of the expression through suggestion that informs a writing of the gesture and the pantomime in a significant system including auditory, visual and kinetic elements taken from a renewed theatrical aesthetics as from the aesthetic codes of sculpture and especially painting. It is finally so that Madame de Staël inscribes the moral signification of her novels in the image and that she represents the life of the individual as a world made of significant forms, in a Romantic mind already
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Dalens-Marekovic, Delphine. „Enfances Renier : chanson de Geste du XIIIe siècle : édition, apparat critique et étude littéraire“. Nancy 2, 2006. http://www.theses.fr/2006NAN21008.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Méconnue, quand elle n'est pas tout simplement ignorée, la monumentale chanson des Enfances Renier est parmi les dernières du Cycle de Guillaume à avoir fait l'objet d'une édition. Il serait hâtif de voir dans la désaffection des éditeurs et des critiques pour ce texte le seul effet de ses dimensions généreuses. Affligées d'une réputation exécrable, les Enfances Renier ont surtout pâti du discrédit qui a longtemps frappé l'épopée tardive. Empruntant son schéma narratif et certains de ses personnages au répertoire folklorique, accumulant sans retenue les rebondissements les plus invraisemblables, usant de l'entrelacement jusqu'à en étourdir le lecteur et accumulant les "éléments aventureux et fantastiques", la chanson n'avoue que trop une jubilatoire propension à succomber "aux charmes frelatés du romanesque". Dès 1852, P. Paris réduit arbitrairement l'oeuvre à de "ridicules inventions". Cent ans plus tard, J. Frappier se contente d'une notice laconique teintée de condescendance : "ce long poème d'aventures, qui a la réputation d'être détestable [. . . ], nous ramène vers la geste de Rainouart. Renier est en effet le fils de Maillefer et de Florentine, par conséquent le petit-fils de Rainouart. Le théâtre de ses exploits est la Sicile et la Grèce. De son mariage sans originalité avec la Sarrasine Ydoine (ce n'est qu'un jeu de mots) naît Tancrède, l'un des héros de la première croisade. " Quarante ans plus tard, la chanson ne suscite toujours pas un franc engouement : M. Tyssens et J. Wathelet-Willem qualifient les Enfances Renier d'"épigone dépourvu de toute originalité". Cette nouvelle édition accompagnée d'une étude littéraire contribuera, nous l'espérons, à relancer les recherches sur ce continent quasi inexploité que sont les Enfances Renier
Ignored, when it is quite simply unknown, the monumental chanson of Enfance Renier is among the last epic of the Cycle of Guillaume to have been the subject of an edition. It would be hasty to see in the disaffection of the editors and the critics for this text the only effects of its generous dimensions. Afflicted with an execrable reputation, Enfances Renier especially suffered from the discredit which struck the late epopee a long time. Borrowing its narrative structure and certain of its characters from the folk, accumulating without reserve the most incredible bounces, abrasive repertory of interlacing until dazing the reader of it and accumulating the "adventurous and fantastic elements", the song acknowledges only too a jubilatoire propensity to succumb "to the charms adulterated of romance". Since 1852, P. Paris arbitrarily reduces work to "ridiculous inventions". Hundred years later, J. Frappier is satisfied with a tinted laconic note of condescension : "this long poem of adventures, which with the reputation to be hateful [. . . ], brings back for us towards the epic of Rainouart. To disavow is indeed the son of Maillefer and Florentine, consequently the grandson of Rainouart. The theatre of its exploits is Sicily and Greece. From its marriage without originality with Sarrasine Ydoine (it is not a pun) is born Tancrède, one of the heroes of the first crusade. "Forty years later, the song still does not cause a frank passion : M. Tyssens and J. Wathelet-Willem qualify Enfances Renier of "epigone deprived of any originality". This new edition accompanied by a literary study will contribute, we hope for it, to start again research on this continent quasi inexplored which are Enfances Renier
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Brézillon, Héloïse. „Du genre au geste littéraire : les troubles de la science-fiction ~ son, poésie et performance“. Electronic Thesis or Diss., CY Cergy Paris Université, 2024. http://www.theses.fr/2024CYUN1339.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Depuis le début des années 2000, une science-fiction hybride se développe dans le champ de la littérature contemporaine française ~ son, poésie et performance s'entrelacent avec les mondes imaginaires. Les œuvres de ce que nous appelons la « science-fic/son » décloisonnent, résistent aux tentatives de classification, provoquent des troubles génériques. De nouvelles pratiques se développent chez les auteur·ices de SF, elles semblent liées les unes aux autres et se faire écho, sans qu'il soit possible de les unifier sous une même bannière. À partir de ce paradoxe, cette thèse questionne la notion même de genre littéraire, insuffisante pour comprendre pleinement les textes, en lui annexant un autre concept en contrepoint : le geste littéraire. Différentes gestualités s'observent au sein du genre de la science-fiction, en mouvement parmi les opérations formelles, les stratégies discursives, les processus de création et le tissu socio-historique dans lequel les œuvres sont créées. Pour comprendre ces phénomènes, notre recherche-création se construit sur et avec la science-fiction : en nous appuyant sur la figure SF et les jeux de ficelle de Donna Haraway, nous proposons une thèse SF jusque dans sa méthode - hybride, à cheval entre théorie et pratique. À l'heure des effondrements, les troubles de la science-fiction révèlent un phénomène plus global, une dissolution progressive des frontières entre notre monde réel et nos mondes fictionnels : par nos pratiques artistiques science-fictionnelles, peut-être trouverons-nous comment saisir les étrangetés bien tangibles qui nous entourent, et apprendre à vivre avec le trouble
Since the early 2000s, a hybrid form of science-fiction has been emerging in the field of contemporary French literature ~ sound, poetry and performance are interwoven into imaginary worlds. Works of what we call “science fic/sound” are breaking down barriers, resisting attempts of classification, and provoking generic troubles. New practices are developing among SF authors, they seem interconnected and resonate with one another, yet it is impossible to unify them under a single banner. Based on this paradox, this thesis questions the very notion of literary genre, which is inadequate to fully understand the texts, by introducing another counterpoint concept: the literary gesture. Different gestualities can be observed within the science fiction genre, moving among formal operations, discursive strategies, creative processes and the socio-historical fabric in which these works are created. To understand these phenomena, our research-creation is built upon and with science fiction: drawing on Donna Haraway's SF pattern and string figures, we propose an SF thesis right down to its method - hybrid, straddling theory and practice. In an era of collapses, the troubles of science-fiction reveal a more global phenomenon, a gradual dissolution of the boundaries between our real world and our fictional worlds: through our science-fictional artistic practices, we might find ways to grasp the very tangible strangeness that surrounds us, and learn to stay with the trouble
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Ott, Muriel. „Guibert d'Andrenas : édition (d'après tous les manuscrits connus) et étude littéraire“. Nancy 2, 1999. http://www.theses.fr/1999NAN21001.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La chanson de geste Guibert d'Andrenas, qui fait partie du cycle de Guillaume d'Orange, est connue à travers cinq manuscrits, deux du grand cycle (B. M. , ROYAL 20 D XI et B. N. , FR. 24369) et trois du petit cycle (B. M. , ROYAL 20B XIX, B. M. , HARLEYAN 1321, et B. N. , NOUV. ACQ. FR. 6298, qui ne subsiste qu'à l'état de fragments). Il existe déjà deux éditions de cette chanson, qui s'appuient chacune sur le manuscrit B. M. , ROYAL 20B XIX. La nouvelle édition se fonde sur le manuscrit B. M. , ROYAL 20 D XI. Le texte édité s'accompagne de variantes, de notes, d'un glossaire important mais non exhaustif, et d'une table des noms propres qui recense toutes les occurrences des noms apparaissant dans le manuscrit choisi. Le texte est précédé d'une introduction composée des éléments suivants : étude des manuscrits (description, classement, choix d'un manuscrit, traitement du texte), étude de la langue du manuscrit retenu, étude de la versification, analyse du poème, étude littéraire (celle-ci vise à situer l'œuvre dans le cycle, essentiellement par rapport aux narbonnais, et à dégager les aspects qui en assurent la qualité littéraire). Cette édition fournit enfin les versions proposées par tous les autres manuscrits
The “chanson de geste” Guibert d'Andrenas, included in the cycle of Guillaume d'Orange, is known through five manuscripts, two from the great cycle (B. M. , ROYAL 20 D XI and B. N. , FR. 24369) and three from the little one (B. M. , ROYAL 20 B XIX, B. M. , HARLEYAN 1321, and B. N. , NOUV. ACQ. FR. 6298, of which fragments only remain). Two previous editions of this “chanson de geste” are available, each of them based upon the B. M. , ROYAL 20 B XIX manuscript. The new edition relies on the B. M. , ROYAL 20 D XI manuscript. The revised text is presented with variants, notes, a substantial though not exhaustive glossary, and an index of names inventorying all the occurrences of names from the selected manuscript. The text is preceded by an introduction comprising the following: a study of the manuscripts (description, classification, selection of one manuscript, revision of the text), a linguistic study of the selected manuscript, a study of versification, an analysis of the poem, and a literary study (which aims to situate this work within the cycle, especially in relation to the “narbonnais”, and bring out its literary characteristics). This edition also provides the text of the other four manuscripts
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Matsumura, Takeshi. „Jourdain de Blaye en alexandrins (première moitié du quinzième siècle). Édition critique. Étude littéraire“. Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040242.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La présente thèse est la première édition moderne de la chanson de geste de la fin du moyen âge Jourdain de Blaye en alexandrins. Ce texte qui compte 23193 vers est un remaniement de la version en décasyllabes du XIIIe siècle. Il est actuellement conservé dans un seul manuscrit: Arsenal 3144, date de 1455. Le second manuscrit (Tournai 102) a disparu en 1940 mais on en a une copie moderne manuscrite et des citations qu'on peut trouver dans des études du XIXe siècle et du début du XXe siècle. Enfin, la version en alexandrins d'Ami et Amile conservée dans quatre manuscrits a une fin qui recoupe le début de Jourdain de Blaye en alexandrins. Notre édition est ainsi basée sur le manuscrit de l'Arsenal et contrôlée par divers témoins. Notre étude littéraire montre quelles transformations a subies l'ancienne version. La structure d'ensemble est complètement différente. La version en alexandrins est composée de deux parties: la partie fondée sur la version du XIIIe siècle et la partie inventée par le remanieur. Le remaniement se présente comme une histoire généalogique qui fait affronter trois lignages principaux: celui de Jourdain, celui du païen Qualefrin et celui du traître Fromond. On assiste au rapprochement progressif des deux premières lignées et l'élimination graduelle de la troisième famille. Notre étude linguistique relève un grand nombre de mots régionaux ou rares et des traits phonétiques et morphologiques du nord du domaine d'oïl. Elle constituera une contribution à l'histoire du français, parce qu'elle permet de corriger le Franzosisches Etymologisches Worterbuch qui a recueilli les attestations citées par Godefroy en leur donnant souvent des dates erronées. Notre thèse contribuera à approfondir tant soit peu notre connaissance de la langue et de la littérature française de la fin du moyen âge
This thesis is the first modern edition of the “chanson de geste” of the late middle ages Jourdain de Blaye in alexandrines. This text of 23193 lines is a revised version of the thirteenth century poem in decasyllabic verse. It is preserved in only one manuscript: arsenal 3144 which dates from 1455. The second manuscript (Tournai102) vanished in 1940, but there are a modern handwritten copy and several quotations in studies of the nineteenth and the beginning of the twentieth century. Finally the poem of Ami et Amile in alexandrines preserved in four manuscripts has an end which runs parallel with the beginning of Jourdain de Blaye in alexandrines. So our edition is based on the arsenal manuscript and controlled by several evidences. Our literary study shows what transformations the old version underwent. The general structure is totally different. The version in alexandrines consists of two parts: the part based on the thirteenth century version and the part made up by the reviser. The revised version appears a genealogical story which makes three principal families to confront each other: the Jourdain's one, the pagan Qualefrin's one and the treacherous Fromond's one. The first two families became closer and the last one is progressively eliminated. Our linguistic research points out many regional or rare words and phonetic and morphological features of the north of the domain of oil. It makes a contribution to the history of French language, because it rectifies the Franzosisches Etymologisches Worterbuch which collected Godefroy's quotations with mistakes in the date. Our thesis will contribute to the progress of the investigation of the French language and literature of the late middle ages
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Baudelle-Michels, Sarah. „De Renaut de Montauban aux Quatre fils Aymon : étude littéraire des versions imprimées d'une chanson de geste“. Reims, 1999. http://www.theses.fr/1999REIML011.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La destinée éditoriale de Renaut de Montauban frappe par sa richesse (210 éditions), sa continuité (du xve au xxe) et sa forte inertie, le texte de base étant assez fidèlement repris par incunables, les éditions de la renaissance, les livrets de colportage et la littérature enfantine. Mais sur ce fond de republications conventionnelles se détachent des réécritures originales caractérisées par une recomposition de la distribution des évènements et une réinterprétation du sens général du récit. La confrontation de l'ensemble de ces réécritures - grâce a des tableaux synoptiques- dégage les processus de transformation générique, structurelle, thématique et stylistique qui ont permis d'actualiser a chaque époque les virtualités du texte d'origine. La première partie étudie les titres, les textes liminaires et les modifications de structure. La seconde partie propose trois monographies (bibliothèque universelle des romans,1778; le livre pour tous,1899; le jeu des quatre fils Aymon d'h. Closson,1941). La troisième partie traite de l'évolution du motif de la révolte et des infléchissements idéologiques qu'il génère en prenant notamment appui sur la scène de la querelle aux échecs et sur le personnage de Charlemagne dont les ambiguïtés ont fortement embarrassé les remanieurs. Au cours des siècles, chacun a puisé des arguments destinés à défendre des points de vue pour finir assez éclectiques. La dernière partie s'intéresse aux personnages féminins, à Bayard, qui fait l'objet d'une surenchère dans le merveilleux en raison de l'influence d'un vieux fond légendaire indépendant des ouvrages publiés, ainsi qu' aux Ardennes qui constituent moins un espace géographique qu' un univers mystique servant à mettre en place le temps de la féerie, de l'exclusion et de la sauvagerie tout en s'offrant comme l'espace ou se ressourcer et retrouver sa liberté. Le dernier tome propose des tableaux synoptiques, des extraits de réécritures et un dossier iconographique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Del, Vecchio-Drion Magaly. „Prise de Cordres et de Sebille, Chanson de Geste du XIIIe siècle : édition d’après le ms. BN Fr. 1448, étude littéraire et traduction“. Thesis, Nancy 2, 2008. http://www.theses.fr/2008NAN21003.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
La Prise de Cordres et de Sebille est une chanson oubliée et délaissée, aussi bien par les éditeurs (la seule édition du texte remonte à 1896) que par les critiques. Il est vrai que l’état dans lequel elle nous est parvenue ne force pas immédiatement l’intérêt : cette chanson du Cycle des Narbonnais est considérée comme la continuation de Guibert d’Andrenas, sans pour autant posséder les qualités de cette dernière œuvre ; en effet, la Prise n’est conservée que dans un seul manuscrit et, de plus, elle est inachevée ! Il n’est qu’à lire le résumé rapide et sévère qu’en fait J. Frappier pour comprendre que cette chanson est considérée comme une caricature, une reprise dégradée et bouffonne, aussi bien de son modèle Guibert d’Andrenas que des topoï épiques les plus conventionnels. La Prise souffre donc, non seulement de la comparaison avec Guibert d’Andrenas, mais aussi de son appartenance au Cycle de Narbonne, longtemps considéré comme un « sous-produit » du Cycle de Guillaume et qui a amené à voir, dans ces chansons, des « récits marginaux », selon l’expression de Madeleine Tyssens. La Prise de Cordres et de Sebille, si elle n’a pas l’attrait des grands textes de la Geste, n’est pas pour autant dépourvue de tout intérêt ni de tout charme. Loin d’être seulement une pâle et insipide copie de Guibert d’Andrenas, la Prise possède des qualités propres, esthétiques et idéologiques, qui témoignent de la mutation aussi bien du genre épique que du public concerné par les chansons de geste au XIIIe siècle. C’est cette richesse et cette diversité que Joseph Bédier rappelle lorsqu’il parle de « romans de guerres et d’aventures, mais en même temps romans d’amour » ; à mi-chemin de l’épopée et du roman, mêlant tradition et nouveauté, la Prise constitue, selon B. Guidot, une « illustration convenable d’un genre qui continue à se transformer lentement ». Nous espérons donc que cette nouvelle édition, accompagnée d’une étude littéraire et d’une traduction, saura redonner à cette chanson la place qu’elle mérite au sein de la Geste de Guillaume et qu’elle saura également susciter l’intérêt des chercheurs pour ce texte
La Prise de Cordres et de Sebille is a chanson that has as well been forgotten and neglected by publishers (the one and only edition dates back to 1896) as by critics. We must admit that the condition in which it came into our hands doesn’t really appeal to us: this chanson from the Narbonne cycle is considered as the continuation of Guibert d’Andrenas, without equalling the qualities of the former; indeed, La Prise… is only available in one manuscript and is furthermore unfinished! Just read the short and highly critical summary written by J. Frappier and you’ll understand that this chanson is considered as a caricature, a debased and comical remake of its model Guibert d’Andrenas or of the more conventional epic Topoï. Therefore, La Prise not only suffers from being compared to Guibert d’Andrenas but also from being part of the Narbonne cycle, long seen as a sub-product of the Guillaume cycle; all of this leads one to consider these chansons as « marginal pieces», according to the opinion expressed by Madeleine Tyssens. Even if it hasn’t the same appeal as the grander texts of the geste, La Prise de Cordres et de Sebille is not uninteresting nor devoid of charm. Far from being merely a pale and insipid copy of Guibert d’Andrenas, La Prise possesses its own aesthetic, ideological assets which reveal the mutation process of the epic genre as well as that of the audience with regard to the chansons de geste in the thirteenth century. Joseph Bedier was referring to this richness and diversity when he talked about « war and adventure novels, but romantic novels at the same time»; halfway between epic and novel, mixing tradition and novelty, La Prise constitutes, according to B. Guidot, « a fitting example of a genre that continues to slowly evolve ». We thus hope that this new edition, along with its literary study and translation, will restore this chanson to the rank it deserves in the geste de Guillaume and that it will also arouse the interest of researchers in this text
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Daquin, Cécile. „Garin Le Loherain : édition critique, commentaire linguistique et littéraire, étude de la tradition manuscrite de la conclusion de la vesion IN (Dijon 528 et Arsenal 3143)“. Valenciennes, 2009. http://ged.univ-valenciennes.fr/nuxeo/site/esupversions/9d439414-f60b-4d8a-87b1-3086e940732d.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Il s’agit de l’édition critique de deux manuscrits (I = Dijon BM 528 / N =Arsenal 3143) proposant une version remaniée de la fin de Garin le Loherain, version différente de ce qu’on appelle la Vulgate, donnée par une vingtaine de manuscrits. Les éditions antérieures ont négligé la version IN. La présente édition s’attache aux deux manuscrits qui contiennent cette version isolée du poème anonyme dont la rédaction semble se situer aux XIIe–XIIIe siècles. Outre l’intérêt littéraire évident d’une telle variation, on s’attache à préciser l’identité dialectale de chacun des deux témoins (Nord Est, de manière plus ou moins marquée) et à déterminer la place de ceux-ci dans la tradition manuscrite de la Geste des Loherains. Il est clair que les deux témoins IN dérivent d’une même version, très écourtée par rapport à la Vulgate, chacun des deux présentant probablement de multiples remaniements plus ou moins isolés l’un par rapport à l’autre et par rapport au texte de la Vulgate, lorsqu’on peut établir le parallèle
The matter in question is the critical edition of two manuscripts (I =Dijon BM 528/N = Arsenal 3143) which offers an adapted version of the end of Garin le Loherain, a version which differs from what is called the « Vulgate » produced by twenty manuscripts or so. The former editions tended to neglect the IN version. This new one takes particular attention to the two manuscripts which contain the isolated version of an anonymous poem which could find its origin in the XII th or the XIII th century. Beyond the obvious literary interest of such a variation, we pay particular attention to the dialectal identity of the two witnesses (probably natives from the north-east of France), and the way they influenced the manuscript tradition of la Geste des Loherains. The two IN witnesses are obviously derived from the same version, a very concise adaptation of the Vulgate. Whenever a parallel study of the two witnesses and the Vulgate is possible, multiple alterations are to be noticed, each document presenting its own interpretation
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Le, Person Marc. „Étude littéraire et édition critique des rédactions longues et versifiées en langue d'oïl de Fierabras (chanson de geste du XIIe siècle)“. Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1998PA040168.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette nouvelle édition synoptique publie en regard les deux meilleures rédactions (a) et (e) de chacune des deux grandes familles de ms. Et repose sur le texte inédit du ms. (e) meilleur que celui du ms. (a) utilisé par les anciens éditeurs, qui a été corrigé de ses erreurs. L'apparat critique tient compte des onze autres ms. De la version longue en langue d'oïl, dont plusieurs sont inédits. Sont également examinés les principaux écarts entre les versions longues. La bibliographie critique est accompagnée d'un examen systématique de tous les ms. édités antérieurement et des corrections sont proposées. L'ouvrage comprend : la présentation des ms. , leur classement et l'élaboration d'un stemma ; l'établissement du texte (critères de choix du ms. De base, corrections, langues des copistes) ; l'analyse du poème avec un recensement des personnages, des lieux et des indications temporelles ; une table de concordance des laisses en fonction des narremes, avec l'indication du nombre de vers et des rimes ; un glossaire, un index des noms propres et une table des proverbes. L'étude littéraire tente d'évoquer les sources et les influences historiques possibles, de dégager les rapports entre les versions en langue d'oïl et d'oc de Fierabras, la destruction de Rome. Et la chronique rimée de Ph. Mousket, avec le problème de l'existence d'une rédaction antérieure ("chanson de savaris" et "chanson de balan"?) ; elle s'efforce d'étudier la structure spatio-temporelle, le rôle des reliques dans l'unité de la structure narrative, la religion et l'écriture hagiographique, la fonction du comique, des éléments féeriques, magiques et merveilleux, l'exotisme, l'amour avec l'illustration du thème de la princesse sarrasine, la dimension épique malgré l'influence des procédés romanesques et l'évolution de l'épopée vers le roman.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Geste littéraire"

1

Poulain-Gautret, Emmanuelle. La tradition littéraire d'Ogier le Danois après le XIIIe siècle: Permanence et renouvellement du genre épique médiéval. Paris: H. Champion, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Cornuz, Odile. D'une pratique médiatique à un geste littéraire: Le livre d'entretien au XXe siècle. Genève: Librairie Droz S.A., 2016.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Person, Marc Le. Etude littéraire et édition critique: Des rédactions longues et versifiées en langue d'oïl de "fierabras" (chanson de geste du XIIe siècle). Lille: A.N.R.T. Université de Lille III, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

III, Université de Paris, Hrsg. Une chanson de geste du XIIe siècle Orson de Beauvais: Étude linguistique et littéraire, édition, notes index et glossaire d'après le manuscrit B.N.N.A.F. 16,600. Lille: A.N.R.T, Université de Lille III, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Dayan-Herzbrun, Sonia. La poésie comme geste politique. Paris: Éditions Kimé, 2002.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Besnardeau, Wilfrid. Représentations littéraires de l'étranger au XIIe siècle: Des chansons de geste aux premières mises en roman. Paris: H. Champion, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Walter, Philippe. Chrétien de Troyes. Paris: Presses universitaires de France, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Walter, Philippe. Chrétien de Troyes. Paris: Presses universitaires de France, 1997.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Costa, Adilson. O cordel da nossa gente: Antologia. Natal/RN: Offset, 2017.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

éd, Petit Aimé, Castellani Marie-Madeleine éd, Ferrand Françoise éd und Boutet Dominique éd, Hrsg. Plaist vos oïr bone cançon vallant ?: Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à François Suard. Lille: Université Charles de Gaulle - Lille III, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Geste littéraire"

1

Deploige, J. „Anonymat et paternité littéraire dans l’hagiographie des Pays-Bas méridionaux (ca. 920 — ca. 1320)“. In "Scribere sanctorum gesta", 77–107. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.hag-eb.3.1714.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Petrović, I. „Les Vitae Patrum dans la littérature croate du Moyen Âge“. In "Scribere sanctorum gesta", 283–307. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.hag-eb.3.1722.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Jerusalem, Christine. „Olivier Rolin : paysage littéraire avec ruines“. In La Ruine et le geste architectural, 155–63. Presses universitaires de Paris Nanterre, 2017. http://dx.doi.org/10.4000/books.pupo.6436.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Duijvestijn, Bob W. Th. „Le personnage de Maugis dans la tradition littéraire manuscrite néerlandaise“. In Au carrefour des routes d’Europe : la chanson de geste. Tome I, 461–92. Presses universitaires de Provence, 1987. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.3954.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Person, Marc Le. „1/ Projet d'une édition critique et d'une étude littéraire des versions en vers français du 'Fierabras'“. In Au carrefour des routes d’Europe : la chanson de geste. Tome II, 1215–28. Presses universitaires de Provence, 1987. http://dx.doi.org/10.4000/books.pup.2401.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Bucheton, Dominique, Lisa-Marie Brunet, Catherine Dupuy und Yves Soulé. „Le développement des gestes professionnels dans l'enseignement du français“. In Perspectives en éducation et formation, 35–59. De Boeck Supérieur, 2008. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.buche.2008.01.0035.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Résumé Après avoir développé succinctement le modèle théorique des gestes professionnels et leurs ajustements, une première étude sur des séances comparées de lecture au CP en ZEP illustre l’idée selon laquelle l’efficience des enseignants se joue dans leurs ajustements plus ou moins réussis et dans les logiques profondes qui orientent ces ajustements. L’analyse comparative de deux séances de littérature pose la question de l’orientation structurante des configurations de gestes en formulant l’hypothèse que les ajustements structurants le sont parce qu’ils sont orientés consciemment. Enfin nous montrons comment ce regard nouveau et plus précis, au niveau des ajustements didactiques très spécifiques, permet de repérer ce qui distingue une lecture littéraire d’un texte d’une lecture philosophique d’un même texte littéraire. Permet aussi de repérer les gestuelles communes de ces deux didactiques en émergence à l’école primaire et quelques-uns des problèmes didactiques spécifiques que leur comparaison fait apparaître.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Soulé, Yves, und Christine Aigoin. „Le développement des gestes professionnels dans l'enseignement du français“. In Perspectives en éducation et formation, 107–22. De Boeck Supérieur, 2008. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.buche.2008.01.0107.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Résumé Prenant appui sur les méthodes d’analyse et les premiers résultats de l’équipe de recherche de Montpellier, cet article envisage les modalités d’articulation entre étude de la langue et lecture littéraire au cycle 3. Un corpus de séances et d’entretiens d’autoconfrontation montre que non seulement cette articulation est décisive, mais que les gestes qui la fondent, si difficiles soient-ils à initier, autorisent de nouvelles propositions didactiques pour l’enseignement de la grammaire et de la littérature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Bergez, Daniel, Christiane Lauvergnat-Gagnière, Anne Paupert, Yves Stalloni und Gilles Vannier. „La chanson de geste“. In Précis de littérature française, 32–34. Armand Colin, 2023. http://dx.doi.org/10.3917/arco.berge.2023.01.0039.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Marlair, Sébastien, und Jean-Louis Dufays. „Chapitre 4. (Faire) découvrir un texte littéraire en classe : ce que les variations du geste enseignant révèlent de la relation esthétique au texte“. In Les gestes de régulation des apprentissages dans la classe de français, 83. De Boeck Supérieur, 2011. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.chaba.2011.01.0083.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Berthelot, Anne. „Chapitre 2. La geste et l’histoire“. In Histoire de la littérature française du Moyen Âge, 141–52. Presses universitaires de Rennes, 2006. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.187052.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Konferenzberichte zum Thema "Geste littéraire"

1

Marchand, Aline. „De l’enquête au polyportage littéraire“. In Inculte : pratiques éditoriales, gestes collectifs et inflexions esthétiques. Fabula, 2023. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.9781.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

André, Emmanuelle. „Le geste d’écorchement au cinéma, la Renaissance revisitée“. In Organicité du corps technologique (Arts, Littérature, Cinéma). Fabula, 2018. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.5558.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Labadie, Aurore. „Occuper pour protester : saisies littéraires d’« espaces critiques »“. In Inculte : pratiques éditoriales, gestes collectifs et inflexions esthétiques. Fabula, 2023. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.9839.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Viart, Dominique. „Terrains Incultes : quêtes et usages littéraires du matériau“. In Inculte : pratiques éditoriales, gestes collectifs et inflexions esthétiques. Fabula, 2023. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.9810.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Sfez, Géraldine. „Corps appareillés, gestes redisposés“. In Organicité du corps technologique (Arts, Littérature, Cinéma). Fabula, 2018. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.5561.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Pluvinet, Charline. „Écritures en partage dans la littérature contemporaine : un geste de confiance“. In Fiducia (II). Matter of Trust / Question de confiance. Fabula, 2024. https://doi.org/10.58282/colloques.12721.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

DEMANZE, Laurent. „Gestes contemporains de l’habiter“. In Une littérature française à l’épreuve du XXIe siècle. Romans, récits et narrations numériques (2011-2020). Fabula, 2024. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.11979.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Herbin, Jean-Charles. „Les étroits sentiers de la paix dans la Geste des Loherains“. In Fiat pax. Le désir de paix dans la littérature médiévale. Fabula, 2023. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.9157.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Denis, Benoît. „L’orgue de Barbarie : un nouveau système de représentations dans la littérature du XIXe siècle“. In Figure(s) du musicien. Corps, gestes, instruments en texte. Fabula, 2016. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.4022.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Grüber, Gauthier. „La paix est-elle une fin en soi dans la Geste des Loherains ?“ In Fiat pax. Le désir de paix dans la littérature médiévale. Fabula, 2023. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.9675.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie