Zeitschriftenartikel zum Thema „Gautier de Coinci“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Gautier de Coinci.

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Gautier de Coinci" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Haines, J. „The world of Gautier de Coinci“. Early Music 35, Nr. 4 (01.11.2007): 629–30. http://dx.doi.org/10.1093/em/cam099.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Benoit, Jean-Louis. „Gérard Gros, Gautier de Coinci. Un vilain“. Cahiers de civilisation médiévale, Nr. 242 (01.04.2018): 188–90. http://dx.doi.org/10.4000/ccm.4888.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Collet, Olivier. „Gautier de Coinci. Les œuvres d'attribution incertaine“. Romania 121, Nr. 481 (2003): 43–98. http://dx.doi.org/10.3406/roma.2003.1285.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

O'Sullivan, Daniel E., und Tony Hunt. „Miraculous Rhymes: The Writing of Gautier de Coinci“. Modern Language Review 103, Nr. 4 (01.10.2008): 1121. http://dx.doi.org/10.2307/20468061.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Roccati, G. Matteo. „Gautier de Coinci, Cinq miracles de Notre-Dame“. Studi Francesi, Nr. 162 (LIV | III) (01.11.2010): 529. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.6198.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Bolduc, M. „Miraculous Rhymes: The Writing of Gautier de Coinci“. French Studies 63, Nr. 1 (01.01.2009): 75. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knn190.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Bolduc, Michelle. „Gautier de Coinci and the Translation of Exegesis“. Neophilologus 93, Nr. 3 (05.08.2008): 377–92. http://dx.doi.org/10.1007/s11061-008-9123-y.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Garnier, Annette. „Variations sur le nom de Marie chez Gautier de Coinci“. Nouvelle revue d'onomastique 29, Nr. 1 (1997): 225–46. http://dx.doi.org/10.3406/onoma.1997.1289.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Duys, Kathryn. „Miraculous Rhymes: The Writing of Gautier De Coinci. Tony Hunt“. Speculum 84, Nr. 1 (Januar 2009): 164–65. http://dx.doi.org/10.1017/s0038713400021229.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Christopher Callahan. „Gautier de Coinci: Miracles, Music, and Manuscripts (review)“. Catholic Historical Review 94, Nr. 3 (2008): 570–72. http://dx.doi.org/10.1353/cat.0.0084.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Garnier, Annette. „Deux Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci. Essai d'analyse“. Romania 106, Nr. 423 (1985): 341–98. http://dx.doi.org/10.3406/roma.1985.1756.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

O'Sullivan, Daniel E. „Miraculous Rhymes: The Writing of Gautier de Coinci by Tony Hunt“. Modern Language Review 103, Nr. 4 (2008): 1121. http://dx.doi.org/10.1353/mlr.2008.0420.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Okubo, Masami. „À propos de la Vie de sainte Cristine de Gautier de Coinci“. Romania 121, Nr. 481 (2003): 248–64. http://dx.doi.org/10.3406/roma.2003.1293.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Everist, Mark. „Gautier de Coinci: Miracles, Music, and Manuscripts. Kathy M. Krause , Alison Stones“. Speculum 84, Nr. 2 (April 2009): 464–65. http://dx.doi.org/10.1017/s0038713400018522.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Grossel, Marie-Geneviève. „Prologues et épilogues dans les Miracles Notre Dame de Gautier de Coinci“. Prologues et épilogues dans la littérature du Moyen Âge, Nr. 19 (01.04.2022): 111–22. http://dx.doi.org/10.54563/bdba.1540.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Pouchelle, Marie-Christine. „Mots, fluides et vertiges : les fêtes orales de la mystique chez Gautier de Coinci“. Annales. Histoire, Sciences Sociales 42, Nr. 5 (Oktober 1987): 1209–30. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1987.283444.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
C'est avec une tranquille condescendance que les historiens du siècle dernier commentèrent les Miracles de Notre-Dame. On reconnut à ce « monument » élevé au XIIIe siècle par « la piété enfantine du Moyen Age » quelque chose de touchant. Mais, décidément, la forme très élaborée sous laquelle se présentait le recueil gâchait la fraîcheur qu'on attendait d'un authentique primitif. Dans ces récits, alors qu'il eût fallu « être naïf et vrai », Gautier de Coinci s'était bizarrement plu à employer « un style très recherché, de continuels et fatigants jeux de mots, même des calembours ». Et ces extravagances étaient tout simplement « ridicules ».
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Okubo, Masami. „La formation de la collection des Miracles de Gautier de Coinci (première partie)“. Romania 123, Nr. 489 (2005): 141–212. http://dx.doi.org/10.3406/roma.2005.1351.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Okubo, Masami. „La Formation de la collection des Miracles de Gautier de Coinci (seconde partie)“. Romania 123, Nr. 491 (2005): 406–58. http://dx.doi.org/10.3406/roma.2005.1362.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Sansterre, Jean-Marie. „La Vierge Marie et ses images chez Gautier de Coinci et Césaire de Heisterbach“. Viator (English and Multilingual Edition) 41 (Januar 2010): 147–78. http://dx.doi.org/10.1484/j.viator.1.100730.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Morrison, Elizabeth. „Krause, Kathy M., and Alison Stones, eds. Gautier de Coinci: Miracles, Music, and Manuscripts“. Manuscripta 53, Nr. 1 (Januar 2009): 142–47. http://dx.doi.org/10.1484/j.mss.1.100419.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Bodenheimer, Marie-Odile. „La description du surnaturel dans Les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci“. La description au Moyen Âge, Nr. 11 (01.04.2022): 69–80. http://dx.doi.org/10.54563/bdba.1337.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Murcia Nicolás, Fuensanta. „The Byzantine Legacy in the Manuscripts Les Miracles de Nostre Dame by Gautier De Coinci“. IKON 10 (Januar 2017): 111–22. http://dx.doi.org/10.1484/j.ikon.4.2017010.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Fidalgo Francisco, Elvira. „Reflexiones sobre las Cantigas de Santa María y su relación con otros mariales romances“. Revista de Poética Medieval 35 (30.11.2021): 103–30. http://dx.doi.org/10.37536/rpm.2021.35.35.88790.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Hace ya décadas que Teresa Marullo señaló los Miracles de Nostre Dame del francés Gautier Coinci como una de las fuentes directas de las Cantigas de Santa María, aunque su opinión no fue compartida por todos. En este trabajo sostengo la tesis de Marullo, pero me centro más en la disposición formal de los Miracles que en su contenido (analizado por la estudiosa italiana). Después de observar otras colecciones romances más o menos contemporáneas (Milagros de Nuestra Señora de Berceo y la anónima Vies des Peres), considero que es muy probable que en el scriptorium alfonsí se conociese físicamente algún ejemplar de los milagros del francés y que este sirvió de modelo para la confección del libro de las Cantigas. Alfonso X se fijó en la alternancia de milagros y canciones, en su presentación como un libro acabado y encerrado entre un prólogo y un epílogo de carácter lírico. En estas canciones, Gautier rechazaba firmemente la poesía de carácter profano y exaltaba el amor divino, como hará también Alfonso X.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Okubo, Masami. „Autour de la Nativité Nostre Dame et de son attribution à Gautier de Coinci (première partie)“. Romania 121, Nr. 483 (2003): 348–81. http://dx.doi.org/10.3406/roma.2003.1299.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Benoit, Jean-Louis. „La sainte amitié dans Les Miracles de Nostre Dame de Gautier Coinci et Le Gracial d’Adgar“. Topiques, études satoriennes 1 (29.06.2022): 1–19. http://dx.doi.org/10.7202/1090082ar.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Benoit, Jean-Louis. „La dame courtoise et la littérature dans Les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci“. Le Moyen Age CXVI, Nr. 2 (2010): 367. http://dx.doi.org/10.3917/rma.162.0367.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Murcia Nicolás, Fuensanta. „Living Images and Marian Devotion: Words, Gestures, and Gazes“. Religions 14, Nr. 5 (06.05.2023): 623. http://dx.doi.org/10.3390/rel14050623.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This article examines the living images of the Virgin through the illustration of one of the most important collections of miracles of the 13th century, Les Miracles de Nostre Dame by Gautier de Coinci. In this case, I will focus my attention on manuscript 551 of Besançon (Besançon, BM, MS 551), which, although it has many flaws in its manufacture, offers an interesting presentation of living images. The study of these miniatures reflects the importance of devotion, the set of gestures, words, and gazes, in the medieval spectator’s experience of Marian images. At a time when these images’ legitimacy as sacred objects was still being debated, the artists in this manuscript show their power without censorship, presenting them as if they were the Virgin herself.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Roux, Brigitte, und Marion Uhlig. „L’invention de Léocade : reliques et figures d’auteur dans les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci“. Cahiers de civilisation médiévale, Nr. 249 (01.01.2020): 19–40. http://dx.doi.org/10.4000/ccm.1911.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Gros, Gérard. „La truculence et son revers. Illustration et défense du jurement dans les Miracles de Gautier de Coinci“. Le Moyen Age CXX, Nr. 1 (2014): 27. http://dx.doi.org/10.3917/rma.201.0027.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Benoit, Jean-Louis. „Enseignement et littérature dans Les Miracles de Notre Dame de Gautier de Coinci et Le Gracial d’Adgar“. La volonté didactique dans la littérature médiévale, Nr. 29 (01.04.2014): 121–38. http://dx.doi.org/10.54563/bdba.826.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Rogov, Mikhail Anatolyevich. „MOTIFS OF THE “MIRACLES OF OUR LADY” IN PUSHKIN’S POEM “THE LEGEND”“. Vremennik Pushkinskoi Komissii 34 (2020): 78–101. http://dx.doi.org/10.31860/0236-2481-2020-34-78-101.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This study is devoted to the identification of sources of Pushkin’s original poem “There Lived a Poor Knight ...” (“The Legend”). Through revealing the “traces” of a literary source in the drafts of “The Legend,” the details of the narrative “Will Taken for Deed,” going back to a Middle French transcription of the poetic collection “The Miracles of Our Lady” by Gautier de Coinci, have been found. Perhaps, while working on “The Legend,” the poet used a motif of the Virgin Mary’s mystical names in the collection of Marian miracles by Caesar of Heisterbach. Both “The Legend” and Franz’s song in “Scenes from Knightly Times” consistently moved away from the Marian narrative. This substantiates the interpretation of both versions as an evolution in the same direction originally chosen by the poet.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Radomme, Thibaut. „Ave M.A.R.I.A. : couronnes de fleurs et chapelets de prières dans les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci“. Le Moyen Age Tome CXXVIII, Nr. 3 (11.04.2023): 661–78. http://dx.doi.org/10.3917/rma.283.0661.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

Donnat-Aracil, Claire. „Écrire le sacré dans les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci. Enjeux spirituels d’une langue et d’un style“. Le Moyen Age CXXV, Nr. 2 (2019): 369. http://dx.doi.org/10.3917/rma.252.0369.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

Root, Jerry. „Le pouvoir transitif de la Vierge : le chemin du salut dans les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci“. Le Moyen Age CXXVI, Nr. 1 (2020): 59. http://dx.doi.org/10.3917/rma.261.0059.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

GREGORY, S. „Review. Mutations temporelles et cheminement spirituel: Analyse et commentaire du Miracle de l''Empeeris' de Gautier de Coinci. Garnier, Annette“. French Studies 49, Nr. 2 (01.04.1995): 183. http://dx.doi.org/10.1093/fs/49.2.183-a.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Duque, Adriano. „La vierge dans les arts et les littératures du Moyen Age. Actes du colloque de Perpignan du 17 au 19 octobre 2013, ed. Paul Bretel, Michel Adroher, and Aymat Catafau. Paris: Honoré Champion 2017, pp. 410.“ Mediaevistik 32, Nr. 1 (01.01.2020): 310–13. http://dx.doi.org/10.3726/med.2019.01.40.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The role of Mary in the Middle Ages has often been discussed in the context of theological or even social interpretations. A new collection of essays edited by Paul Bretel, Michel Adroher, and Aymat Catafau draws from that same tradition. But while most studies have specialized in certain aspects of the Marian tradition, this book proposes an interdisciplinary approach that encompasses both literary <?page nr="311"?>and artistic analysis. Relying heavily on works like Kathy M. Krauses’s Gautier de Coinci: miracles, Music and Manustripts (Turnhout: Brepols, 2006), La vierge dans les arts et les littératures du Moyen Age offers a multifaceted approach that proposes in turn new perspectives of studies on the role of Mary in the literature and art of the Middle Ages. Perhaps significantly, the authors have decided to include all the illustrations of the book in the middle section, offering at the same time a new examination of the works in a novel, unprecedented way. The different indexes (persons, authors, works, themes) speak also to the interdependence of all the articles and the value of this collection.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Grasso, Ludmila. „La construcción de los personajes judíos en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo y los Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci: reescritura y variaciones con respecto a la fuente miracular latina“. Medievalia 55, Nr. 1 (13.12.2023): 37–73. http://dx.doi.org/10.19130/medievalia.2023.55.1/005sw10120x2.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
En este trabajo ahondaremos en el retrato que se hacía sobre los personajes judíos en las colecciones miraculísticas romances los Milagros de Nuestra Señora (mns) de Gonzalo de Berceo y los Miracles de Nostre Dame (MND) de Gautier de Coinci respecto a su fuente latina, Incipiunt Miracula Gloriose Dei Genitricis et Perpetue Virginis Mariae, la cual se transmite en el ms. bne 110. Para ello nos centraremos en tres milagros, de los 17 comunes entre las colecciones romance, en los cuales hallamos a personajes judíos que poseen un rol activo en la narración, a saber: “El niño judío” o “El judezno” (Ponc. 234, MNS n° XVI y MND I Mir 12), “La deuda pagada” o “El mercader de Bizancio” (Ponc. 559, MNS n° XXIII y MND II Mir 18) y “Teófilo” (Ponc. 517b, MNS n° XXIV/XXV y MND I Mir 10).A través del análisis de comparación intentaremos demostrar cómo los procesos de conversión y las tendencias anti-judías de la época tuvieron gran repercusión en las composiciones romances y latina. Con este objetivo, primero, rastrearemos los rasgos con los cuales se presenta y caracteriza a los judíos en las tres colecciones, más allá de los rasgos estereotipados que hallemos. Luego, nos centraremos en las escenas de conversión, ocurran o no, en “El judezno” y “La deuda pagada”. Finalmente, mediante esta labor de cotejo buscaremos demostrar que los diversos públicos y ámbitos de producción de los poetas redundan en posicionamientos diversos respectos al pueblo hebreo y, por consiguiente, en representaciones disímiles de ellos: Coinci mantiene cierta tolerancia amparada en la convicción de la cristianización que contrasta con el tono de desconfianza que sostiene Berceo en sus relatos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Donnat-Aracil, Claire. „La dévotion aux saintes dans les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci : une érotique du langage aux frontières de l’interdit“. Questes, Nr. 37 (31.01.2018): 33–49. http://dx.doi.org/10.4000/questes.4456.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Russakoff, Anna. „The Role of the Image in an Illustrated Manuscript of Les Miracles de Notre-Dame by Gautier de Coinci: Besançon, Bibliothèque municipale 551“. Manuscripta 47-48 (Januar 2004): 135–44. http://dx.doi.org/10.1484/j.mss.2.300291.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

Tudor, A. „Glossaire et index critiques des oeuvres d'attribution certaine de Gautier de Coinci. By Olivier Collet. (Publications Romanes et Francaises, 227). Geneva, Droz, 2000. cx+589 pp.“ French Studies 56, Nr. 1 (01.01.2002): 81–82. http://dx.doi.org/10.1093/fs/56.1.81.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Grossel, Marie-Geneviève. „Gautier de Coinci , Un vilain , éd. Gérard Gros , Paris, Champion, 2018 ; 218 p. ( Traduction des classiques du Moyen Âge , 99). ISBN : 978-2-7453-4639-1. Prix : € 29,00“. Le Moyen Age Tome CXXVIII, Nr. 1 (18.10.2022): XXXIII. http://dx.doi.org/10.3917/rma.281.0183zg.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

Disalvo, Santiago. „Los VII goyos de la Virgen en las Cantigas de Santa María y la tradición de los gaudia en la poesía medieval latina y vernácula“. Revista do Centro de Estudos Portugueses 32, Nr. 47 (30.06.2012): 39. http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.32.47.39-66.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
<p>El subgénero lírico de los gozos fue cultivado con mucha frecuencia durante la Edad Media como himnos litúrgicos y, más tarde, como poemas de tipo popularizante muchas veces y, otras, en la poesía cortesana, hasta entrar en la modernidad con diversas formas folklóricas. Desde antes del año 1000 la cristiandad había evocado y celebrado el gozo de la Madre de Dios en variadas formas poéticas. Este gozo era cantado en el <em>Akáthistos </em>griego y mencionado en la poesía anglosajona de Cynewulf a María. A partir del siglo XI ya encontramos conformado un subgénero lírico particular, los <em>gaudia </em>de la Virgen (“<em>Gaude, Virgo Mater Christi</em>”). Con diferentes reformulaciones, hasta entrar en los siglos XIV y XV con la pluma de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y del Marqués de Santillana, entre otros, el subgénero él se manifiesta asimismo en España. En una evolución textual en la que se intervienen también la práctica de la “corona franciscana” y el culto mariano de los servitas, los <em>gaudia </em>estarán así presentes en la poesía latina y vernácula (inglesa, francesa, catalana, castellana), alternando el número de los “gozos” principalmente entre 5 y 12. En las <em>Cantigas de Santa María</em>, los gozos son siete y aparecen ya en el inicio del cancionero, en la cantiga 1. Finalmente, aunque sean considerados poesía lírica, entrarán también en las narraciones de milagros marianos, en las que los protagonistas cantan los gozos de la Virgen (en las colecciones de milagros latinos y, más tarde, en los <em>Miracles de Nostre Dame </em>de Gautier de Coinci, en las <em>Cantigas de Santa María </em>de Alfonso X y en los <em>Milagros de Nuestra Señora </em>de Gonzalo de Berceo.).</p> <p>O subgênero lírico dos “gozos” foi cultivado muito freqüentemente durante a Idade Média como hinos litúrgicos e, mais tarde, como poemas de tipo popularizante muitas vezes e, outras vezes, na poesia cortesã, até entrar na modernidade sob diversas formas folclóricas. Desde antes do ano 1000 a cristandade tinha evocado e comemorado o gozo da Mãe de Deus em variadas formas poéticas. Este gozo era cantado no <em>Akáthistos </em>grego e mencionado na poesia anglo-saxônica de Cynewulf a Maria. A partir do século XI já é possível encontrarmos conformado um subgênero lírico particular, os <em>gaudia </em>da Virgem (“<em>Gaude, Virgo Mater Christi</em>”). Com reformulações diferentes, até entrar nos séculos XIV e XV sob a pluma de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, e do Marquês de Santillana, entre outros, o subgênero manifesta-se igualmente na Espanha. Sob uma evolução textual na qual intervêm a prática da “coroa franciscana” e o culto mariano dos servitas, os <em>gaudia </em>estarão presentes assim na poesia latina e vernácula (inglês, francês, catalão, castelhano), alternando o número dos “gozos” principalmente entre 5 e 12. Nas <em>Cantigas de Santa Maria</em>, os gozos são sete e aparecem já no início do cancioneiro, na cantiga 1. Finalmente, embora sejam considerados poesia lírica, ingressarão também nas narrações dos milagres marianos, em que os protagonistas cantam os gozos da Virgem (nas coleções de milagres latinos e, mais tarde, nos <em>Miracles de Nostre Dame </em>de Gautier de Coinci, nas <em>Cantigas de Santa Maria </em>de Alfonso X e nos <em>Milagros de Nuestra Señora </em>de Gonzalo de Berceo).</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Newman, Barbara. „Gautier de Coinci: Miracles, Music, and Manuscripts. Edited by Kathy M. Krause and Alison Stones. Medieval Texts and Cultures of Northern Europe 13. Turnhout: Brepols, 2006. xx + 492 pp. $116.00 cloth.“ Church History 77, Nr. 4 (Dezember 2008): 1039–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0009640708001698.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Llinares-garnier, Annette. „Écrire selon Gauthier de Coinci“. Le Moyen Age CX, Nr. 3 (2004): 513. http://dx.doi.org/10.3917/rma.103.0513.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

O'Sullivan, Daniel E. „Glossaire et index Critiques des œuvres d'attribution certaine de Gautier de Coinci ("Vie de Sainte Cristine" et "Miracles de Nostre Dame") établis d'après les éditions d'Olivier Collet et V. Frederic Koenig. Olivier Collet“. Speculum 77, Nr. 2 (April 2002): 495–96. http://dx.doi.org/10.2307/3301348.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

Grossel, Marie-Geneviève. „Gautier de Coinci , Le Miracle d’un excommunié , trad. Annette Llinarès Garnier , Paris, Champion, 2013 ; 1 vol., 197 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 92). ISBN : 978-2-7453-2386-6. Prix : € 28,00“. Le Moyen Age Tome CXX, Nr. 3 (15.04.2015): XXXV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.203.0727zi.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Yefimenko, V. V. „THE UNIVERSAL CONTENT OF COURTLY VIRTUES AS A PREREQUISITE FOR RENAISSANCE HUMANISM“. UKRAINIAN CULTURAL STUDIES, Nr. 1(10) (2022): 4–10. http://dx.doi.org/10.17721/ucs.2022.1(10).01.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The article examines the formation of the foundations of the humanist ideology of the Renaissance in the culture of the European Middle Ages. The main stages of the formation and development of the culture of the Middle Ages and their achievements are traced. We pay attention on the "The Autumn of the Middle Ages" (J. Huizinga) and on such an important component of the culture of that time as the court culture, the culture of castles. It was during this period of a long era that the most important changes took place in the social and spiritual worlds of Europeans, which ultimately enabled the formation of the ideology of humanism with the system-forming worldview principle of anthropocentrism. On the examples of the work of troubadours and trouvers, Ch. de Troyes, B. de Born, the so-called of "marginal" sources that are, as it were, on the periphery of the text of medieval culture, but significantly supplement it ("The Miracles of Notre Dame" by Gautier de Coinci), an analysis is given of the filling of traditional courtly virtues with a new universal meaning, the affirmation of the worldview principle of anthropocentrism in the practice of human relations. The impact on this process of the Albigensian Crusade, a kind of catalyst for the growth of the demand for humanity in a society full of suffering and death, is noted. To virtues with a traditional meaning, such as kindness, generosity, courage, virtues with a human- istic meaning are added – mercy, love and friendship with vassals, care for subjects, equality with them in everything. New dramatic and even tragic dimensions of courtly virtues discovered by the troubadours during and after the Albigensians crusade became synonymous with humanism, a prerequisite for the formulation of the humanistic ideology of the Renaissance. The obvious connection with inno- vations in the system of the European society moral values, in the interpretation of the concept of common law, recognition of the right to autono- my in the development of a secular state is indicated.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

Tudor, A. „Gautier de Coinci: La Vie de sainte Cristine. Edition critique d'apres le manuscrit f.fr. 817 de la Bibliotheque nationale de France par Olivier Collet. (Textes litteraires francais, 510). Geneva, Droz, 1999. xxiii+179 pp.“ French Studies 55, Nr. 1 (01.01.2001): 78–79. http://dx.doi.org/10.1093/fs/55.1.78.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Llinarès, Annette. „GAUTIER DE COINCI, Cinq miracles de Notre-Dame , trad., introd. et notes par Jean-Louis Gabriel BENOÎT, Paris, Champion, 2007 ; 1 vol., 231 p. ( Traductions des classiques du Moyen Âge , 78). ISBN : 978-2-7453-1481-9.“ Le Moyen Age Tome CXV, Nr. 1 (05.06.2009): XLIV. http://dx.doi.org/10.3917/rma.151.0147zr.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

Bretel, Paul. „Gautier de Coinci. Miracles, Music, and Manuscripts , éd. Kathy M. KRAUSE et Alison STONES, Turnhout, Brepols, 2006 ; 1 vol., XX-487 p. ( Medieval Texts and Cultures of Northern Europe ). ISBN : 978-2-503-52060-3. Prix : € 80,00.“ Le Moyen Age Tome CXIV, Nr. 2 (14.11.2008): IX. http://dx.doi.org/10.3917/rma.142.0369i.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie