Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Futur périphrastique“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Futur périphrastique" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Futur périphrastique"
Helland, Hans Petter. „Futur simple et futur périphrastique“. Moderna Språk 91, Nr. 1 (01.06.1997): 67–76. http://dx.doi.org/10.58221/mosp.v91i1.9919.
Der volle Inhalt der QuelleNADASDI, TERRY, RAYMOND MOUGEON und KATHERINE REHNER. „Emploi du ‘futur’ dans le français parlé des élèves d'immersion française“. Journal of French Language Studies 13, Nr. 2 (September 2003): 195–219. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269503001108.
Der volle Inhalt der QuelleHobæk Haff, Marianne. „Regard enthousiaste sur "Ny fransk grammatikk - morfologi, syntaks og semantikk" (NFG) par Hans Petter Helland“. Oslo Studies in Language 12, Nr. 1 (29.06.2021): 71–85. http://dx.doi.org/10.5617/osla.8910.
Der volle Inhalt der QuelleCamussi-Ni, Marie-Armelle. „Divergence et convergence d’emploi du futur simple et du futur périphrastique“. Linx, Nr. 77 (30.10.2018): 41–64. http://dx.doi.org/10.4000/linx.2702.
Der volle Inhalt der QuelleBellahoues, Besma. „Tentative taxinomique du coverbe aspectuel aller (+infinitif)“. Langages N° 232, Nr. 4 (11.12.2023): 37–63. http://dx.doi.org/10.3917/lang.232.0037.
Der volle Inhalt der QuellePéret, Claudie. „Construction diachronique des usages scolaires du futur périphrastique“. Lidil, Nr. 47 (31.05.2013): 61–80. http://dx.doi.org/10.4000/lidil.3265.
Der volle Inhalt der QuelleAbouda, Lotfi, und Marie Skrovec. „Alternance futur simple / futur périphrastique : variation et changement en français oral hexagonal“. Revue de sémantique et pragmatique 41-42, Nr. 41-42 (01.12.2017): 155–79. http://dx.doi.org/10.4000/rsp.479.
Der volle Inhalt der QuelleVet, Co. „Hans Petter Helland: Sémantique et pragmatique temporelles. Futur simple et futur périphrastique. Oslo: Det Historisk-Filosofiske Fakultet Universitetet i Oslo (Acta Humaniora), 1994“. HERMES - Journal of Language and Communication in Business 10, Nr. 19 (10.02.2017): 279. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v10i19.25444.
Der volle Inhalt der QuelleRebotier, Aude. „Le futur périphrastique français avec aller : un renvoi spécifique à l’avenir ou un temps en voie de grammaticalisation ? Une approche contrastive“. Revue de sémantique et pragmatique 38, Nr. 38 (01.09.2016): 11–34. http://dx.doi.org/10.4000/rsp.502.
Der volle Inhalt der QuelleLabeau, Emmanuelle. „Du passé simple aux futurs compliqués : les vecteurs périphrastiques de la narration en français contemporain“. Langue française N° 213, Nr. 1 (16.03.2022): 59–79. http://dx.doi.org/10.3917/lf.213.0059.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Futur périphrastique"
Rudberg, Tom. „Le futur en français : Une étude sur l'emploi du futur simple et futur périphrastique à l'oral“. Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-157999.
Der volle Inhalt der QuelleQuemere, Françoise. „Marques et marges du futur en français. Expression verbale et valeurs / Défectivité et substitutions“. Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL008.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis attempts to draw a notion of future meaning and counts some verbal forms from which future provides its own. Future necessarily shows to consider a still not occurred time. Variants used to express future temporal reference are fewer compared to past tenses. Future tense, originally periphrastic (habeo+infinitif) moves into a synthetic form, and, concurrently turns out to another future, periphrastic too, along diachronic dynamics by the way of recurring cycles. The point at issue of the -R morpheme shared by conditional tense, participates in recurring debates about its distinguishability into tense or into modal mood. The first part of the thesis takes into account linguistic tools for analyzing verbal tense, then turns on a semantic analysis checking tenses and gathering various usages which works in speech.In a second part, we focus on (to a certain extent) a defective conjugation that future fulfills by verbal answers, even not plainly assigned to future expression, chief meaning subsisting. These substitutions are not really, in the full sense, defined as being that; indeed, variety of expression of future is due to difficulty for visualizing future. “SI utterances” are not all to be considered as infringements, consequently they will conclude this thesis. Without aim of exhaustiveness, here are the grounds of future and their depiction that we attempt to assess
Buchteile zum Thema "Futur périphrastique"
„7. Das futur périphrastique“. In Das Zusammenspiel der Verbalkategorien und die französischen Futura. Berlin, Boston: De Gruyter, 1999. http://dx.doi.org/10.1515/9783110924831-008.
Der volle Inhalt der Quelle„Le futur périphrastique et léallure extraordinaire“. In Les verbes modaux, 159–70. BRILL, 2001. http://dx.doi.org/10.1163/9789004488021_012.
Der volle Inhalt der QuelleSchrott, Angela. „Hans Petter Heiland — Sémantique et pragmatique temporelles. Futur simple et futur périphrastique“. In 1998, 209–16. De Gruyter, 1999. http://dx.doi.org/10.1515/9783112421741-025.
Der volle Inhalt der Quelle„Le futur simple et le futur périphrastique dans la presse contemporaine : une répartition des tâches bien réglée ?“ In Recherches actuelles sur le temps et l’aspect, 58–79. BRILL, 2021. http://dx.doi.org/10.1163/9789004468191_005.
Der volle Inhalt der Quelle