Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „French Children stories“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "French Children stories" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "French Children stories"
Dafflon Novelle, Anne. „Les représentations multidimensionnelles du masculin et du féminin véhiculées par la presse enfantine francophone 1Mes remerciements vont aux deux experts anonymes qui ont fait des commentaires très constructifs sur des versions antérieures de ce manuscrit.“ Swiss Journal of Psychology 61, Nr. 2 (Juni 2002): 85–103. http://dx.doi.org/10.1024//1421-0185.61.2.85.
Der volle Inhalt der QuelleStranger-Johannessen, Espen, Liam Doherty und Bonny Norton. „The African Storybook and Storybooks Canada: Digital Stories for Linguistically Diverse Children“. Language and Literacy 20, Nr. 3 (19.07.2018): 121–33. http://dx.doi.org/10.20360/langandlit29413.
Der volle Inhalt der QuelleShakory, Sharry, Xi Chen und S. Hélène Deacon. „Learning Orthographic and Semantic Representations Simultaneously During Shared Reading“. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 64, Nr. 3 (17.03.2021): 909–21. http://dx.doi.org/10.1044/2020_jslhr-20-00520.
Der volle Inhalt der QuelleSchwebel, Sara L. „Rewriting the Captivity Narrative for Contemporary Children: Speare, Bruchac, and the French and Indian War“. New England Quarterly 84, Nr. 2 (Juni 2011): 318–46. http://dx.doi.org/10.1162/tneq_a_00091.
Der volle Inhalt der QuelleHoang, Huong, Elena Nicoladis, Lisa Smithson und Reyhan Furman. „French–English bilingual children’s tense use and shift in narration“. International Journal of Bilingualism 20, Nr. 6 (27.07.2016): 750–69. http://dx.doi.org/10.1177/1367006915613161.
Der volle Inhalt der QuelleLaval, Virginie, und Alain Bert-Erboul. „French-Speaking Children's Understanding of Sarcasm“. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 48, Nr. 3 (Juni 2005): 610–20. http://dx.doi.org/10.1044/1092-4388(2005/042).
Der volle Inhalt der QuelleJACKSON, VICTORIA. „Silent Diplomacy: Wendat Boys’ “Adoptions” at the Jesuit Seminary, 1636–1642“. Journal of the Canadian Historical Association 27, Nr. 1 (18.07.2017): 139–68. http://dx.doi.org/10.7202/1040527ar.
Der volle Inhalt der QuelleBARBOSA, POLIANA, ELENA NICOLADIS und MARGAUX KEITH. „Bilingual children's lexical strategies in a narrative task“. Journal of Child Language 44, Nr. 4 (30.05.2016): 829–49. http://dx.doi.org/10.1017/s030500091600026x.
Der volle Inhalt der QuelleGagarina, Natalʹja Vladimirovna, Daleen Klop, Sari Kunnari, Koula Tantele, Taina Välimaa, Ingrida Balčiūnienė, Ute Bohnacker und Joel Walters. „MAIN: multilingual assessment instrument for narratives“. ZAS Papers in Linguistics 56 (01.01.2019): 155. http://dx.doi.org/10.21248/zaspil.56.2019.414.
Der volle Inhalt der QuelleAshirbekovna, Rakhimova Gulsanam. „CHILDREN IN FRENCH LITERATURE DURING THE LAST CENTURIES AND THEIR UZBEK TRANSLATIONS“. International Journal of Engineering Technologies and Management Research 6, Nr. 3 (25.03.2020): 21–26. http://dx.doi.org/10.29121/ijetmr.v6.i3.2019.362.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "French Children stories"
Fouché, Marietjie. „Se construire en lisant : les petits hřos ordinaires de Marie Desplechin /“. Link to the online version, 2008. http://hdl.handle.net/10019/837.
Der volle Inhalt der QuelleOn title page: Magister Artium (Frans). Includes bibliographical references. Bibliography of Marie Desplechin's works. Also available via the Internet.
Fouche, Marietjie. „Se construire en lisant : les petits héros ordinaires de Marie Desplechin“. Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2008. http://hdl.handle.net/10019.1/2293.
Der volle Inhalt der QuelleRésumé La littérature de jeunesse est continuellement considérée comme un outil pédagogique indispensable, un moyen efficace pour éduquer les jeunes. Cependant, un roman de jeunesse ne peut pas atteindre son objectif d’enrichir les jeunes lecteurs s’ils ne s’amusent pas en le lisant. Il est donc essentiel que les auteurs de jeunesse créent des textes qui plaisent en premier lieu aux lecteurs, des textes qui captent leur intérêt. Si les lecteurs ne sont pas capables de s’identifier entièrement aux thèmes qu’un auteur aborde, son langage ou les personnages qu’il met en scène dans son histoire, le texte ne retiendra pas leur intérêt et l’auteur ne parviendra pas à les enrichir. Cette étude se concentre sur les romans pour jeunesse de Marie Desplechin afin de déterminer dans quelle mesure les petits héros ordinaires dans ses romans peuvent encourager et aider les lecteurs préadolescents (âgés de sept à quinze ans) à se construire d’une façon progressive. Opsomming Kinder- en jeugliteratuur word gereeld as `n ideale opvoedkundige medium beskou aangesien dit gebruik kan word om die jeug aan die wêreld en al sy fasette bloot te stel. `n Outeur kan egter slegs daarin slaag om `n boodskap aan die jong lesers te kommunikeer indien die leesproses `n genotvolle ervaring is en indien die jong lesers met die karakters, die temas en die taalgebruik in `n roman kan identifiseer. Hierdie studie fokus op Marie Desplechin se kinder- en jeugromans om te bepaal in watter mate die doodgewone kinders in haar stories preadolessente lesers (tussen die ouderdom van sewe tot vyftien jaar) kan aanmoedig om die struikelblokke in hulle bestaan deur middel van selfkennis en selfkritiek te oorkom en hulle lewenskwaliteit sodoende te verbeter.
Bücher zum Thema "French Children stories"
Savigny, Françoise. Il était une fois: Three classic stories to help children learn French. Lincolnwood, Ill., USA: Passport Books, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFriot, Bernard. Danger : enfants sages!: Trois contes a Devorer. Toulouse, France: Milan Poche, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenill, Merlin 1966, Hrsg. Danger : enfants sages!: Trois contes à dévorer. Toulouse: Milan poche, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRudyard, Kipling. Just so stories, for little children. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRudyard, Kipling. Just so stories, for little children. Oxford: Oxford University Press, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRudyard, Kipling. Just so stories, for little children. Oxford: Oxford University Press, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPourrat, Henri. French folktales from the collection of Henri Pourrat. New York: Pantheon Books, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenChukovskiĭ, Korneĭ. Le cafard. Genève: La Joie de lire, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCatherine, Enjolet, Hrsg. Mémoires d'enfance: Nouvelles. Paris: Phébus, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPascal, Bruckner, und Sol en si (Association), Hrsg. Histoires d'enfance. Paris: Sol en si, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "French Children stories"
Le Guen, Laurence. „Chapter 7. From the “Children of all Lands Stories” to the “Enfants du monde” collection“. In Children’s Literature, Culture, and Cognition, 170–88. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/clcc.17.07le.
Der volle Inhalt der QuelleNasta, Dominique. „Musical Moments as Narrative and Emotional Catalysts in Three Silent Films by Jacques Feyder“. In When Music Takes Over in Film, 57–74. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-89155-8_4.
Der volle Inhalt der QuelleGárgoles, Paula, und Gabriela Ambás. „The Power of Consumers on Social Media: A Case Study of Balenciaga’s Crisis Communication“. In Fashion Communication in the Digital Age, 3–13. Cham: Springer Nature Switzerland, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-38541-4_1.
Der volle Inhalt der QuelleDodd, Lindsey. „Telling stories“. In French children under the Allied bombs, 1940–45. Manchester University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.7765/9781784997410.00007.
Der volle Inhalt der QuelleHarrison, Nicholas. „French Lessons“. In Our Civilizing Mission, 220–84. Liverpool University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781786941763.003.0006.
Der volle Inhalt der QuelleBauer, Thomas. „Dominique Braga’s Literary Stride“. In Pour le Sport, 145–56. Liverpool University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781800856899.003.0007.
Der volle Inhalt der QuelleEl-Shamy, Hasan. „The Story Of ‘Rhampsinitus“. In Popular Stories Of Ancient Egypt, 163–67. Oxford University PressNew York, NY, 2004. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195173352.003.0014.
Der volle Inhalt der QuelleBelavina, Ekaterina M. „“Old Dolls Pulled out of the Wardrobe”, Stories by Marceline Desbordes-Valmore“. In Artificial Body in the World Intellectual and Artistic Culture, 147–59. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2023. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0719-9-147-159.
Der volle Inhalt der Quelle„Storied Refusals“. In Children of the Soil, 87–122. Duke University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1215/9781478027409-003.
Der volle Inhalt der QuelleCarey, John. „Hergé: The Man Who Created Tintin“. In Sunday Best, 200–203. Yale University Press, 2022. http://dx.doi.org/10.12987/yale/9780300266689.003.0055.
Der volle Inhalt der QuelleBerichte der Organisationen zum Thema "French Children stories"
Hunter, Janine. Street Life in the City on the Edge: Street youth recount their daily lives in Bukavu, DRC. StreetInvest, 2022. http://dx.doi.org/10.20933/100001257.
Der volle Inhalt der Quelle