Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „French“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "French" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "French":
Spence, N. C. W., J. O. Ketteridge, Alec Strahan, Wyn Johnson und Sarah Edwards. „Routledge French Dictionary: French-English, English-French“. Modern Language Review 83, Nr. 4 (Oktober 1988): 997. http://dx.doi.org/10.2307/3730953.
Joseph, John E., und Kenneth Urwin. „Langenscheidt's Standard French Dictionary: French-English, English-French“. Modern Language Journal 74, Nr. 4 (1990): 530. http://dx.doi.org/10.2307/328551.
Ball, R. „Review: Pardon my French! Pocket French Slang Dictionary: French-English/English-French“. French Studies 58, Nr. 3 (01.07.2004): 448–49. http://dx.doi.org/10.1093/fs/58.3.448.
Soraya, Tengku Ratna, Zulherman . und Nurilam Harianja. „Understanding French Culture in French Civilization Subject Using Adobe Captivate Software“. International Journal of Early Childhood Special Education 14, Nr. 1 (17.03.2022): 1186–93. http://dx.doi.org/10.9756/int-jecse/v14i1.221135.
Crawshaw, R. H., H. Ferrar, J. A. Hutchinson, J. D. Biard, B. Atkins, A. Duval, H. Lewis und R. Milne. „The Concise Oxford French Dictionary. French-English: English-French“. Modern Language Review 81, Nr. 3 (Juli 1986): 733. http://dx.doi.org/10.2307/3729223.
Miles, William F. S. „COMPARATIVE DECOLONIZATION: FRENCH WEST AFRICA, FRENCH CARIBBEAN, FRENCH INDIA1“. Contemporary French Civilization 14, Nr. 2 (Oktober 1990): 211–26. http://dx.doi.org/10.3828/cfc.1990.14.2.006.
de Bousingen, Denis Durand. „French doctors want French beans instead of French fries“. Lancet 359, Nr. 9304 (Februar 2002): 415. http://dx.doi.org/10.1016/s0140-6736(02)07636-5.
Gaeng, Paul A., Michel Peron, Gordon Shenton, Alain Duval, Monique Peron und Rosemary C. Milne. „French-English, English-French Dictionary“. Modern Language Journal 77, Nr. 2 (1993): 248. http://dx.doi.org/10.2307/328970.
Julie Rodgers. „French Studies: French Canadian Literature“. Year's Work in Modern Language Studies 76 (2016): 82. http://dx.doi.org/10.5699/yearworkmodlang.76.2014.0082.
Bowker, Lynne, und Frédéric Blain. „When French becomes Canadian French“. Journal of Internationalization and Localization 9, Nr. 1 (13.10.2022): 1–37. http://dx.doi.org/10.1075/jial.22007.bow.
Dissertationen zum Thema "French":
Dufour-Martel, Chantal. „Assessing French reading skills of elementary French immersion students : utility of DIBELS in French /“. view abstract or download file of text, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3113007.
Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 90-102). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
De, Cat CeÌcile. „French dislocation“. Thesis, University of York, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.270049.
Untied, Auchettl Bethany Renée. „French Cyberlanguage“. Thesis, [Tuscaloosa, Ala. : University of Alabama Libraries], 2009. http://purl.lib.ua.edu/2198.
Marie, Laurent. „The French Communist Party and French cinema 1944-1999“. Thesis, University of Warwick, 2000. http://wrap.warwick.ac.uk/3061/.
Roza, Joseph P. „French languages and French nationalism : the Félibrige, Occitan, and the French identity of southern France, 1854-1914 /“. Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/10391.
Riva, Nicole. „Perceptions of learning French, a case study in French immersion“. Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1996. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp04/MQ33440.pdf.
Mason, Jon-Kris. „French language, and French manners, in eighteenth-century British literature“. Thesis, University of Sheffield, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.577523.
Wong, Ka-man Carman, und 黃嘉雯. „The French Consulate in HK and the French Cultural Centre“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1994. http://hub.hku.hk/bib/B31982220.
Cooper, Nicola J. „French colonial discourses : the case of French Indochina 1900-1939“. Thesis, University of Warwick, 1997. http://wrap.warwick.ac.uk/35581/.
Wong, Ka-man Carman. „The French Consulate in HK and the French Cultural Centre“. Hong Kong : University of Hong Kong, 1994. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B25944812.
Bücher zum Thema "French":
Inc, DK Publishing, Hrsg. French dictionary: French-English, English-French. New York: DK Pub., 1999.
Kettridge, J. O. French dictionary: French-English, English-French. London: Routledge & Kegan Paul, 1986.
Jean-François, Allain, und HarperCollins (Firm), Hrsg. French dictionary: French-English, English-French. 6. Aufl. [London?]: Collins Gem, 2001.
Lazar, Liliane. French dictionary: French-English, English-French. New York, N.Y: Living Language, 1998.
Jean-François, Allain, und HarperCollins (Firm), Hrsg. French dictionary: French-English, English-French. 4. Aufl. [London?]: HarperCollins Publishers, 1997.
Cousin, Pierre-Henri. Diamond French dictionary: French-English, English-French. London: Diamond Books, 1994.
Lazar, Liliane. French learner's dictionary: French-English/English-French. New York: Living language, 2008.
Françoise, Laurendeau-Collin, Pratt Jane A. 1904-, Collin P. H. 1935- und Knox Helen, Hrsg. Harrap's French business: English-French, French-English. 3. Aufl. Edinburgh: Harrap, 1991.
Cousin, Pierre-Henri. Collins French dictionary: French-English, English-French. [London]: Collins, 1992.
Collin, S. M. H. French computing dictionary: French-English, English-French. 3. Aufl. London: Bloomsbury Pub., 2004.
Buchteile zum Thema "French":
Schölmberger, Ursula. „Apologizing in French French and Canadian French“. In Variational Pragmatics, 333–54. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.178.15sch.
Schafroth, Elmar. „French. Gender in French“. In Gender Across Languages, 87–117. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/impact.11.08sch.
Lampl, Michelle. „French“. In Encyclopedia of Medical Anthropology, 646–55. Boston, MA: Springer US, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/0-387-29905-x_66.
Rubin, Aaron D., und Lily Kahn. „French“. In Jewish Languages from A to Z, 43–47. New York : Routledge, [2021]: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781351043441-11.
Monville-Burston, Monique, und Linda R. Waugh. „French“. In The World's Major Languages, 177–202. Third edition. | Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, [2018] | “First edition published by Croom Helm 1987.”: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315644936-10.
Harris, Martin. „French“. In The Major Languages of Western Europe, 200–225. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780203408148-10.
Rybak, Stephanie, und Brian Hill. „How to Use This Course“. In French, 4–6. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_1.
Rybak, Stephanie, und Brian Hill. „Making Travel Arranggements“. In French, 119–32. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_10.
Rybak, Stephanie, und Brian Hill. „Food and Drink“. In French, 133–46. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_11.
Rybak, Stephanie, und Brian Hill. „Likes and Dislikes“. In French, 147–60. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_12.
Konferenzberichte zum Thema "French":
Joubert, Fabrice O. „French roast“. In ACM SIGGRAPH 2009 Computer Animation Fesitval. New York, New York, USA: ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1596685.1596733.
Chanod, Jean-Pierre, und Pasi Tapanainen. „Tagging French“. In the seventh conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1995. http://dx.doi.org/10.3115/976973.976995.
Hooper, Clare J., Patrick Olivier, Anne Preston, Madeline Balaam, Paul Seedhouse, Daniel Jackson, Cuong Pham, Cassim Ladha, Karim Ladha und Thomas Plötz. „The french kitchen“. In the 2012 ACM Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1145/2370216.2370246.
Carrere, Alain. „French Aerospace Education“. In World Aviation Congress & Exposition. 400 Commonwealth Drive, Warrendale, PA, United States: SAE International, 2001. http://dx.doi.org/10.4271/2001-01-2957.
Post, Brechtje. „French tonal structures“. In Speech Prosody 2002. ISCA: ISCA, 2002. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2002-131.
Bouillot, Flavien, Pascal Poncelet, Mathieu Roche, Dino Ienco, Elnaz Bigdeli und Stan Matwin. „French presidential elections“. In the first edition workshop. New York, New York, USA: ACM Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1145/2389661.2389669.
Trichet, Pierre. „Paperclip, French Style“. In 47th AIAA Aerospace Sciences Meeting including The New Horizons Forum and Aerospace Exposition. Reston, Virigina: American Institute of Aeronautics and Astronautics, 2009. http://dx.doi.org/10.2514/6.2009-962.
Mercier, Karine, François Gonzalez, Martine Jouret-Perl, Jean-Luc Atteia, Pierre Mandrou, Roger Pons, Stéphane Basa et al. „The French payload on-board the SVOM French-Chinese mission“. In SPIE Astronomical Telescopes + Instrumentation, herausgegeben von Tadayuki Takahashi, Jan-Willem A. den Herder und Mark Bautz. SPIE, 2014. http://dx.doi.org/10.1117/12.2055163.
Kuksova, E. L. „The role and place of French in French-speaking Africa“. In TRENDS OF DEVELOPMENT OF SCIENCE AND EDUCATION. НИЦ «Л-Журнал», 2018. http://dx.doi.org/10.18411/lj-08-2018-50.
Helt, Francois, Benoit Fevrier, Frantz Delbecque, Xavier Brachet, Hans-Nikolas Locher und Marc Bourhis. „French Cinema Goes IMF“. In SMPTE Technical Conference. IEEE, 2013. http://dx.doi.org/10.5594/m001505.
Berichte der Organisationen zum Thema "French":
Buchan, David. The French Disconnection. Oxford Institute for Energy Studies, Januar 2014. http://dx.doi.org/10.26889/9781907555886.
Research Institute (IFPRI), International Food Policy. Global Nutrition Report - French. Washington, DC: International Food Policy Research Institute, 2014. http://dx.doi.org/10.2499/9780896298637.
Tiersky, Ronald. French Military Reforms and Strategy. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, November 1996. http://dx.doi.org/10.21236/ada385747.
Bruegel, Martin, und David Galenson. Measuring Masters and Masterpieces: French Rankings of French Painters and Paintings from Realism to Surrealism. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, Mai 2001. http://dx.doi.org/10.3386/w8266.
Kukushkina, Nataliya. Political administrative map of French Guiana. Herausgegeben von Nikolay Komedchikov und Aleksandr Khropov. Entsiklopediya, März 2008. http://dx.doi.org/10.15356/dm2015-12-14-2.
Caliendo, Lorenzo, Ferdinando Monte und Esteban Rossi-Hansberg. The Anatomy of French Production Hierarchies. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, Juli 2012. http://dx.doi.org/10.3386/w18259.
Rathbone, Gregory. The French connection in early Oregon. Portland State University Library, Januar 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.3153.
Phelps, Thomas L. People's War: The French in Indochina. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, April 1990. http://dx.doi.org/10.21236/ada224077.
Drown, Peter, und Bill French. French Modular Impoundment: Final Cost and Performance Evaluation. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), Mai 2017. http://dx.doi.org/10.2172/1364133.
Behaghel, Luc, Didier Blanchet, Thierry Debrand und Muriel Roger. Disability and Social Security Reforms: The French Case. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, Mai 2011. http://dx.doi.org/10.3386/w17055.