Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „French“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "French" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "French"
Vejmelka, Marcel. „French House, French Hype, French Touch“. apropos [Perspektiven auf die Romania], Nr. 12 (23.07.2024): 63–81. http://dx.doi.org/10.15460/apropos.12.2208.
Der volle Inhalt der QuelleSpence, N. C. W., J. O. Ketteridge, Alec Strahan, Wyn Johnson und Sarah Edwards. „Routledge French Dictionary: French-English, English-French“. Modern Language Review 83, Nr. 4 (Oktober 1988): 997. http://dx.doi.org/10.2307/3730953.
Der volle Inhalt der QuelleJoseph, John E., und Kenneth Urwin. „Langenscheidt's Standard French Dictionary: French-English, English-French“. Modern Language Journal 74, Nr. 4 (1990): 530. http://dx.doi.org/10.2307/328551.
Der volle Inhalt der QuelleBall, R. „Review: Pardon my French! Pocket French Slang Dictionary: French-English/English-French“. French Studies 58, Nr. 3 (01.07.2004): 448–49. http://dx.doi.org/10.1093/fs/58.3.448.
Der volle Inhalt der QuelleSoraya, Tengku Ratna, Zulherman . und Nurilam Harianja. „Understanding French Culture in French Civilization Subject Using Adobe Captivate Software“. International Journal of Early Childhood Special Education 14, Nr. 1 (17.03.2022): 1186–93. http://dx.doi.org/10.9756/int-jecse/v14i1.221135.
Der volle Inhalt der QuelleCrawshaw, R. H., H. Ferrar, J. A. Hutchinson, J. D. Biard, B. Atkins, A. Duval, H. Lewis und R. Milne. „The Concise Oxford French Dictionary. French-English: English-French“. Modern Language Review 81, Nr. 3 (Juli 1986): 733. http://dx.doi.org/10.2307/3729223.
Der volle Inhalt der QuelleMiles, William F. S. „COMPARATIVE DECOLONIZATION: FRENCH WEST AFRICA, FRENCH CARIBBEAN, FRENCH INDIA1“. Contemporary French Civilization 14, Nr. 2 (Oktober 1990): 211–26. http://dx.doi.org/10.3828/cfc.1990.14.2.006.
Der volle Inhalt der Quellede Bousingen, Denis Durand. „French doctors want French beans instead of French fries“. Lancet 359, Nr. 9304 (Februar 2002): 415. http://dx.doi.org/10.1016/s0140-6736(02)07636-5.
Der volle Inhalt der QuelleGaeng, Paul A., Michel Peron, Gordon Shenton, Alain Duval, Monique Peron und Rosemary C. Milne. „French-English, English-French Dictionary“. Modern Language Journal 77, Nr. 2 (1993): 248. http://dx.doi.org/10.2307/328970.
Der volle Inhalt der QuelleJulie Rodgers. „French Studies: French Canadian Literature“. Year's Work in Modern Language Studies 76 (2016): 82. http://dx.doi.org/10.5699/yearworkmodlang.76.2014.0082.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "French"
Dufour-Martel, Chantal. „Assessing French reading skills of elementary French immersion students : utility of DIBELS in French /“. view abstract or download file of text, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3113007.
Der volle Inhalt der QuelleTypescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 90-102). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
De, Cat CeÌcile. „French dislocation“. Thesis, University of York, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.270049.
Der volle Inhalt der QuelleUntied, Auchettl Bethany Renée. „French Cyberlanguage“. Thesis, [Tuscaloosa, Ala. : University of Alabama Libraries], 2009. http://purl.lib.ua.edu/2198.
Der volle Inhalt der QuelleMarie, Laurent. „The French Communist Party and French cinema 1944-1999“. Thesis, University of Warwick, 2000. http://wrap.warwick.ac.uk/3061/.
Der volle Inhalt der QuelleRoza, Joseph P. „French languages and French nationalism : the Félibrige, Occitan, and the French identity of southern France, 1854-1914 /“. Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/10391.
Der volle Inhalt der QuelleRiva, Nicole. „Perceptions of learning French, a case study in French immersion“. Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1996. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp04/MQ33440.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleMason, Jon-Kris. „French language, and French manners, in eighteenth-century British literature“. Thesis, University of Sheffield, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.577523.
Der volle Inhalt der QuelleWong, Ka-man Carman, und 黃嘉雯. „The French Consulate in HK and the French Cultural Centre“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1994. http://hub.hku.hk/bib/B31982220.
Der volle Inhalt der QuelleCooper, Nicola J. „French colonial discourses : the case of French Indochina 1900-1939“. Thesis, University of Warwick, 1997. http://wrap.warwick.ac.uk/35581/.
Der volle Inhalt der QuelleWong, Ka-man Carman. „The French Consulate in HK and the French Cultural Centre“. Hong Kong : University of Hong Kong, 1994. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B25944812.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "French"
William, Weiman Ralph, Hrsg. French dictionary: French-English, English-French. New York, N.Y: Living Language, 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJean-François, Allain, und HarperCollins (Firm), Hrsg. French dictionary: French-English, English-French. 6. Aufl. [London?]: Collins Gem, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenInc, DK Publishing, Hrsg. French dictionary: French-English, English-French. New York: DK Pub., 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAlec, Strahan, Johnson Wyn und Edwards Sarah, Hrsg. French dictionary: French-English, English-French. London: Routledge & Kegan Paul, 1986.
Den vollen Inhalt der Quelle findenJean-François, Allain, und HarperCollins (Firm), Hrsg. French dictionary: French-English, English-French. 4. Aufl. [London?]: HarperCollins Publishers, 1997.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLazar, Liliane. French learner's dictionary: French-English/English-French. New York: Living language, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenFrançoise, Laurendeau-Collin, Pratt Jane A. 1904-, Collin P. H. 1935- und Knox Helen, Hrsg. Harrap's French business: English-French, French-English. 3. Aufl. Edinburgh: Harrap, 1991.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCollin, S. M. H. French computing dictionary: French-English, English-French. 3. Aufl. London: Bloomsbury Pub., 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNutting, Teresa. Traveler's French dictionary: English-French, French-English. Westport, CT: Cortina Learning International, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGlenise, Radford, und McKeane Alasdair, Hrsg. Your French dictionary: French-English, English-French. 2. Aufl. Malvern: Malvern Language Guides, 2003.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "French"
Schölmberger, Ursula. „Apologizing in French French and Canadian French“. In Variational Pragmatics, 333–54. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.178.15sch.
Der volle Inhalt der QuelleSchafroth, Elmar. „French. Gender in French“. In Gender Across Languages, 87–117. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/impact.11.08sch.
Der volle Inhalt der QuelleLampl, Michelle. „French“. In Encyclopedia of Medical Anthropology, 646–55. Boston, MA: Springer US, 2004. http://dx.doi.org/10.1007/0-387-29905-x_66.
Der volle Inhalt der QuelleRubin, Aaron D., und Lily Kahn. „French“. In Jewish Languages from A to Z, 43–47. New York : Routledge, [2021]: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781351043441-11.
Der volle Inhalt der QuelleMonville-Burston, Monique, und Linda R. Waugh. „French“. In The World's Major Languages, 177–202. Third edition. | Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, [2018] | “First edition published by Croom Helm 1987.”: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315644936-10.
Der volle Inhalt der QuelleHarris, Martin. „French“. In The Major Languages of Western Europe, 200–225. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780203408148-10.
Der volle Inhalt der QuelleRybak, Stephanie, und Brian Hill. „How to Use This Course“. In French, 4–6. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_1.
Der volle Inhalt der QuelleRybak, Stephanie, und Brian Hill. „Making Travel Arranggements“. In French, 119–32. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_10.
Der volle Inhalt der QuelleRybak, Stephanie, und Brian Hill. „Food and Drink“. In French, 133–46. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_11.
Der volle Inhalt der QuelleRybak, Stephanie, und Brian Hill. „Likes and Dislikes“. In French, 147–60. London: Palgrave Macmillan UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13069-6_12.
Der volle Inhalt der QuelleKonferenzberichte zum Thema "French"
Joubert, Fabrice O. „French roast“. In ACM SIGGRAPH 2009 Computer Animation Fesitval. New York, New York, USA: ACM Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1145/1596685.1596733.
Der volle Inhalt der QuelleChanod, Jean-Pierre, und Pasi Tapanainen. „Tagging French“. In the seventh conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1995. http://dx.doi.org/10.3115/976973.976995.
Der volle Inhalt der QuelleAgbadua, Orinamhe Godwin, Norbert Kúsz, Róbert Berkecz, András Marton, Tamás Karancsi, Tamás Gáti, Gábor Tóth et al. „French paradox“. In Symposium of Young Researchers on Pharmacognosy. Szeged: Department of Pharmacognosy, University of Szeged, Faculty of Pharmacy, 2024. http://dx.doi.org/10.14232/syrpharmacognosy.2024.a3.
Der volle Inhalt der QuelleHooper, Clare J., Patrick Olivier, Anne Preston, Madeline Balaam, Paul Seedhouse, Daniel Jackson, Cuong Pham, Cassim Ladha, Karim Ladha und Thomas Plötz. „The french kitchen“. In the 2012 ACM Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1145/2370216.2370246.
Der volle Inhalt der QuelleCarrere, Alain. „French Aerospace Education“. In World Aviation Congress & Exposition. 400 Commonwealth Drive, Warrendale, PA, United States: SAE International, 2001. http://dx.doi.org/10.4271/2001-01-2957.
Der volle Inhalt der QuellePost, Brechtje. „French tonal structures“. In Speech Prosody 2002. ISCA: ISCA, 2002. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2002-131.
Der volle Inhalt der QuelleBouillot, Flavien, Pascal Poncelet, Mathieu Roche, Dino Ienco, Elnaz Bigdeli und Stan Matwin. „French presidential elections“. In the first edition workshop. New York, New York, USA: ACM Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1145/2389661.2389669.
Der volle Inhalt der QuelleTrichet, Pierre. „Paperclip, French Style“. In 47th AIAA Aerospace Sciences Meeting including The New Horizons Forum and Aerospace Exposition. Reston, Virigina: American Institute of Aeronautics and Astronautics, 2009. http://dx.doi.org/10.2514/6.2009-962.
Der volle Inhalt der QuelleMercier, Karine, François Gonzalez, Martine Jouret-Perl, Jean-Luc Atteia, Pierre Mandrou, Roger Pons, Stéphane Basa et al. „The French payload on-board the SVOM French-Chinese mission“. In SPIE Astronomical Telescopes + Instrumentation, herausgegeben von Tadayuki Takahashi, Jan-Willem A. den Herder und Mark Bautz. SPIE, 2014. http://dx.doi.org/10.1117/12.2055163.
Der volle Inhalt der QuelleKuksova, E. L. „The role and place of French in French-speaking Africa“. In TRENDS OF DEVELOPMENT OF SCIENCE AND EDUCATION. НИЦ «Л-Журнал», 2018. http://dx.doi.org/10.18411/lj-08-2018-50.
Der volle Inhalt der QuelleBerichte der Organisationen zum Thema "French"
Buchan, David. The French Disconnection. Oxford Institute for Energy Studies, Januar 2014. http://dx.doi.org/10.26889/9781907555886.
Der volle Inhalt der QuelleResearch Institute (IFPRI), International Food Policy. Global Nutrition Report - French. Washington, DC: International Food Policy Research Institute, 2014. http://dx.doi.org/10.2499/9780896298637.
Der volle Inhalt der QuelleTiersky, Ronald. French Military Reforms and Strategy. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, November 1996. http://dx.doi.org/10.21236/ada385747.
Der volle Inhalt der QuelleBruegel, Martin, und David Galenson. Measuring Masters and Masterpieces: French Rankings of French Painters and Paintings from Realism to Surrealism. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, Mai 2001. http://dx.doi.org/10.3386/w8266.
Der volle Inhalt der QuelleKukushkina, Nataliya. Political administrative map of French Guiana. Herausgegeben von Nikolay Komedchikov und Aleksandr Khropov. Entsiklopediya, März 2008. http://dx.doi.org/10.15356/dm2015-12-14-2.
Der volle Inhalt der QuelleCaliendo, Lorenzo, Ferdinando Monte und Esteban Rossi-Hansberg. The Anatomy of French Production Hierarchies. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, Juli 2012. http://dx.doi.org/10.3386/w18259.
Der volle Inhalt der QuelleRathbone, Gregory. The French connection in early Oregon. Portland State University Library, Januar 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.3153.
Der volle Inhalt der QuellePhelps, Thomas L. People's War: The French in Indochina. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, April 1990. http://dx.doi.org/10.21236/ada224077.
Der volle Inhalt der QuelleMankaeva, G. A., T. V. Lenkova, V. N. Goryaeva und B. V. Sandzhieva. Programming workshop for French-speaking users. Ailamazyan Program Systems Institute of Russian Academy of Sciences, Juni 2024. http://dx.doi.org/10.12731/ofernio.2024.25336.
Der volle Inhalt der QuelleDrown, Peter, und Bill French. French Modular Impoundment: Final Cost and Performance Evaluation. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), Mai 2017. http://dx.doi.org/10.2172/1364133.
Der volle Inhalt der Quelle