Zeitschriftenartikel zum Thema „Français (langue) – Comparaison (grammaire)“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Français (langue) – Comparaison (grammaire)" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Vân Lê, Kim. „Réactions aux approches d’enseignement utilisées — Indices révélateurs des véritables besoins des apprenants vietnamiens“. Articles 23, Nr. 3 (10.10.2007): 643–64. http://dx.doi.org/10.7202/031955ar.
Der volle Inhalt der QuelleHilwana, Aflia, Evi Eviyanti und Marice . „COMPARAISON DANS LE ROMAN NOTRE-DAME DE PARIS“. HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis 7, Nr. 1 (09.10.2018): 478. http://dx.doi.org/10.24114/hxg.v7i1.10931.
Der volle Inhalt der QuelleSwiggers, Pierre. „Comparaison des langues et grammaire comparée. Réflexions méthodologiques.“ Linguistica 27, Nr. 1 (01.12.1987): 3–10. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.27.1.3-10.
Der volle Inhalt der QuelleSchlamberger Brezar, Mojca. „La phrase emhatique et ses équivalents en Slovene“. Journal for Foreign Languages 7, Nr. 1 (30.12.2015): 155–65. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.7.155-165.
Der volle Inhalt der QuelleJeanneret, Thérèse. „Structures grammaticales et constructions préfabriquées, quelques enjeux didactiques“. Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, Nr. 13 (09.04.2022): 37–49. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2002.1810.
Der volle Inhalt der QuelleChiss, Jean-Louis. „Débats dans l'enseignement/apprentissage de la grammaire“. Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, Nr. 13 (09.04.2022): 5–16. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2002.1808.
Der volle Inhalt der QuelleSuso López, Javier. „Introduction“. Langues & Parole 2 (30.11.2016): 7–11. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.19.
Der volle Inhalt der QuelleVivès, Robert. „Lexique-grammaire et didactique du français langue étrangère“. Langue française 68, Nr. 1 (1985): 48–65. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1985.6354.
Der volle Inhalt der QuelleZRIBI-HERTZ, ANNE. „Pour un modèle diglossique de description du français: quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques“. Journal of French Language Studies 21, Nr. 2 (29.09.2010): 231–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269510000323.
Der volle Inhalt der QuelleCorcuera manso, J. Fidel, und Antonio Gaspar. „Los comienzos de la expansión de la lengua francesa a través de las gramáticas publicadas dentro y fuera del territorio francés. El caso de España“. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 18, Nr. 1 (1996): 173–88. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1996.1154.
Der volle Inhalt der QuelleBlondeau, Hélène, und Mireille Tremblay. „Écrire son vernaculaire: variation et normes communautaires dans les messages textes en français québécois“. Journal of French Language Studies 32, Nr. 2 (Juli 2022): 120–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269522000096.
Der volle Inhalt der QuelleBoutin, Béatrice Akissi. „La variation dans la construction verbale en français de Côte-d’Ivoire“. Revue québécoise de linguistique 32, Nr. 2 (15.02.2008): 15–45. http://dx.doi.org/10.7202/017541ar.
Der volle Inhalt der QuelleSaint-Gerand, Jacques-Philippe. „À l’origine de l’histoire de la langue française : 1802-1841“. SHS Web of Conferences 138 (2022): 03001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213803001.
Der volle Inhalt der QuelleGadet, Françoise, und Emmanuelle Guérin. „Décrire le ‘français tout court’ : pourquoi et à quelles conditions ?“ Travaux de linguistique 84-85, Nr. 1 (25.07.2023): 159–72. http://dx.doi.org/10.3917/tl.084.0159.
Der volle Inhalt der QuelleFougerouse, Marie-Christine. „L'enseignement de la grammaire en classe de français langue étrangère“. Éla. Études de linguistique appliquée 122, Nr. 2 (2001): 165. http://dx.doi.org/10.3917/ela.122.0165.
Der volle Inhalt der QuelleCamilleri, Carmel. „Jeunes immigrés et jeunes Français : tentative de comparaison“. Migrants formation 70, Nr. 1 (1987): 6–13. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1987.6554.
Der volle Inhalt der QuelleTrousson, Michel. „Un aspect significatif de la réflexion linguistique en Belgique francophone : la réédition, en 1986, du "Bon usage" de Maurice Grevisse“. Analyses 21, Nr. 2 (12.04.2005): 69–87. http://dx.doi.org/10.7202/500849ar.
Der volle Inhalt der QuelleBechraoui, Mohamed-Fadhel. „Les premières grammaires françaises à l’usage des Persans“. Historiographia Linguistica 40, Nr. 1-2 (08.03.2013): 39–95. http://dx.doi.org/10.1075/hl.40.1-2.03bec.
Der volle Inhalt der QuelleG. Jaćović, Jelena. „LE SUBJONCTIF DANS LE FRANÇAIS DE L’ÉCONOMIE“. PHILOLOGIA MEDIANA 15, Nr. 1 (16.05.2023): 371–80. http://dx.doi.org/10.46630/phm.15.2023.26.
Der volle Inhalt der QuelleClas, André. „Langue, langage et les étonnantes locutions, expressions et phrasèmes du français, et leurs correspondants en anglais et en allemand“. Meta 60, Nr. 2 (03.09.2015): 299–305. http://dx.doi.org/10.7202/1032859ar.
Der volle Inhalt der QuelleCamugli Gallardo, Catherine. „Niveaux de langue et variations linguistiques dans la comparaison interlangue de tables du Lexique-Grammaire“. Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 28, Nr. 2 (28.03.2006): 169–88. http://dx.doi.org/10.1075/li.28.2.02cam.
Der volle Inhalt der QuelleLessan-Pezechki, Homa. „L’attribut persan sous le double éclairage de la grammaire arabe et de la grammaire européenne“. Scolia 16, Nr. 1 (2003): 135–48. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2003.1039.
Der volle Inhalt der QuelleToutain, Anne-Gaëlle. „La « grammaire nationale » de Damourette et Pichon : idiomologie et idéologie“. SHS Web of Conferences 46 (2018): 04001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184604001.
Der volle Inhalt der QuelleKalmbach, Jean-Michel. „oral au service de l'apprentissage de la grammaire du français langue étrangère“. Langues & Parole 2 (30.11.2016): 93–110. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.29.
Der volle Inhalt der QuelleKalmbach, Jean-Michel. „oral au service de l'apprentissage de la grammaire du français langue étrangère“. Langues & Parole 2 (30.11.2016): 93–110. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.27.
Der volle Inhalt der QuelleDüwell, Henning. „Une lettre du XVIIIe siècle contre l’abus de la grammaire“. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 2, Nr. 1 (1988): 2–5. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1988.875.
Der volle Inhalt der QuelleGuertin, Monelle. „Variation sociophonétique dialectale et stylistique : quelle est la langue cible en français langue seconde à Montréal ?1“. Arborescences, Nr. 7 (22.08.2018): 67–89. http://dx.doi.org/10.7202/1050969ar.
Der volle Inhalt der QuelleSarar, Samiha. „L’approche contrastive et l’interférence linguistique dans la production écrite dans l’enseignement du FLE aux francophones“. Wisdom Journal For Studies & Research 2, Nr. 3 (10.05.2022): 208–22. http://dx.doi.org/10.55165/wjfsar.v2i3.111.
Der volle Inhalt der QuelleLah, Meta. „La place de la L1 en classe de français langue étrangère“. Linguistica 62, Nr. 1-2 (23.12.2022): 387–400. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.62.1-2.387-400.
Der volle Inhalt der QuelleLecoin, Isabelle, und Marie-Josée Hamel. „Dispositif hybride pour un cours de grammaire en français langue seconde“. Revue internationale des technologies en pédagogie universitaire 11, Nr. 1 (2014): 35. http://dx.doi.org/10.7202/1035612ar.
Der volle Inhalt der QuelleMinh, Vũ Triết. „VERS UNE GRAMMAIRE CONTRASTIVE DES TEMPS VERBAUX POUR LES APPRENANTS VIETNAMIENS DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE (FLE)“. Tạp chí Khoa học 18, Nr. 1 (30.01.2021): 83. http://dx.doi.org/10.54607/hcmue.js.18.1.2964(2021).
Der volle Inhalt der QuelleDuchemin, Marie. „Les représentations associées aux français nationaux, aux espaces géographiques et aux locuteurs dans les manuels de français langue étrangère et de français langue seconde : étude comparée entre la France et le Québec“. Canadian Journal of Applied Linguistics 20, Nr. 2 (05.12.2017): 51–70. http://dx.doi.org/10.7202/1042676ar.
Der volle Inhalt der QuelleSchena, Leo. „Analisi di alcuni "outils de grammaire" in uso nelle Facolta' di Lingue e Letterature Straniere e nei corsi omonimi delle Facolta' di Lettere e Magistero dal dopoguerra ad oggi“. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 8, Nr. 1 (1991): 313–25. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1991.1016.
Der volle Inhalt der QuelleChartrand, Suzanne-G., und Marie-Andrée Lord. „L’enseignement de la grammaire et de l’écriture au secondaire québécois: principaux résultats d’une recherche descriptive“. Swiss Journal of Educational Research 35, Nr. 3 (26.09.2018): 515–40. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.35.3.4922.
Der volle Inhalt der QuellePatricio, Beltamiro. „Enseigner le français au Mozambique : une intervention didactique innovante qui favorise la comparaison des langues en contact“. OLBI Journal 12 (22.12.2022): 333–48. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v12i1.5968.
Der volle Inhalt der QuelleCaddéo, Sandrine. „grammaire des usages du français parlé pour non spécialistes: difficultés et perspectives“. Langues & Parole 2 (30.11.2016): 75–92. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.28.
Der volle Inhalt der QuelleKIM, Kyung-Rang. „Un modèle d'enseignement·apprentissage intégré de la langue française et de la culture africaine à l'aide de proverbes africains“. Societe d'Etudes Franco-Coreennes 102 (31.08.2023): 5–30. http://dx.doi.org/10.18812/refc.2023.102.5.
Der volle Inhalt der QuelleSuzuki, Élie. „La grammaire dans l'enseignement/ apprentissage universitaire du français langue étrangère au Japon“. Éla. Études de linguistique appliquée 122, Nr. 2 (2001): 143. http://dx.doi.org/10.3917/ela.122.0143.
Der volle Inhalt der QuelleBergounioux, Gabriel. „Meillet et les études sur le français“. SHS Web of Conferences 78 (2020): 04006. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207804006.
Der volle Inhalt der QuelleGourdet, Patrice. „La grammaire à l’école élémentaire française : un enseignement sous tension…“. Caplletra. Revista Internacional de Filologia, Nr. 73 (05.10.2022): 187. http://dx.doi.org/10.7203/caplletra.73.24638.
Der volle Inhalt der QuelleBechraoui, Mohamed-Fadhel. „Une traduction arabe de la grammaire de Lhomond (1857)“. Historiographia Linguistica 28, Nr. 3 (31.12.2001): 365–400. http://dx.doi.org/10.1075/hl.28.3.04bec.
Der volle Inhalt der QuellePogačnik, Vladimir. „Grammaire et enseignement du français, 1500-1700. Édité par Jan de Clercq, Nico Lioce, Pierre Swiggers; Monographie publiée par le Centre international de dialéctologie générale (Louvain) ; Peeters, Leuven-Paris-Sterling, Virginia, 2000, XXXIV+671 pp. (Or“. Linguistica 44, Nr. 1 (01.12.2004): 172–73. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.44.1.172-173.
Der volle Inhalt der QuellePillot-Loiseau, Claire, Bernard Harmegnies, Céline Horgues und Sylwia Scheuer. „Qualité vocale en lecture par des locutrices anglophones et francophones : comparaison acoustique avant et après 12 séances en tandem“. Langages N° 230, Nr. 2 (15.06.2023): 59–78. http://dx.doi.org/10.3917/lang.230.0059.
Der volle Inhalt der QuelleDe Gioia, Michele. „Sur Quelques Comparaisons D'adverbes Figés de L'italien et du Français“. Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 18, Nr. 1 (01.01.1994): 89–119. http://dx.doi.org/10.1075/li.18.1.05deg.
Der volle Inhalt der QuelleLamy-Joswiak, Anne-Cécile. „Tendances, méthode de français et cahier d'activités, niveau C1/C2.“ Journal for Foreign Languages 11, Nr. 1 (30.12.2019): 385–90. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.11.385-390.
Der volle Inhalt der QuelleCastonguay, Charles. „Assimilation linguistique et remplacement des générations francophones et anglophones au Québec et au Canada“. Recherche 43, Nr. 1 (10.11.2004): 149–82. http://dx.doi.org/10.7202/009450ar.
Der volle Inhalt der QuellePellat, Jean-Christophe. „Des limites de la transposition didactique de la grammaire en Français Langue Etrangère“. Scolia 17, Nr. 1 (2003): 147–62. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2003.1054.
Der volle Inhalt der QuelleBlondel, Marion, Dominique Boutet, Pauline Beaupoil-Hourdel und Aliyah Morgenstern. „La négation chez les enfants signeurs et non signeurs“. Language, Interaction and Acquisition 8, Nr. 1 (02.10.2017): 141–71. http://dx.doi.org/10.1075/lia.8.1.07blo.
Der volle Inhalt der QuelleGAUCHER, DAMIEN. „Sémantique temporelle et accord du participe passé en français parlé: une analyse variationniste“. Journal of French Language Studies 25, Nr. 1 (17.01.2014): 65–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269513000458.
Der volle Inhalt der QuelleBergounioux, Gabriel. „Edouard Pichon et les patois“. SHS Web of Conferences 46 (2018): 04003. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184604003.
Der volle Inhalt der Quelle