Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Fragments de manuscrits – Grèce“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Fragments de manuscrits – Grèce" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Fragments de manuscrits – Grèce"

1

Dubois, Paul-André. „Lecture solfégique et tradition orale dans quelques missions de la Nouvelle-France“. Articles 5 (06.10.2008): 7–35. http://dx.doi.org/10.7202/019014ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Résumé Si, du point de vue de la musicologie historique, le répertoire des missions est de mieux en mieux connu grâce à la recherche menée depuis une dizaine d’années, une question est jusqu’ici demeurée sans réponse : certains chantres amérindiens lisent-ils ou non la musique et, le cas échéant, jusqu’où va leur compréhension intellectuelle du système de notation musicale ? Malgré l’extrême pauvreté des témoignages à ce sujet, cet article tente d’élucider cet aspect de la question du chant dans les missions en confrontant les témoignages des observateurs de l’époque avec quelques fragments de docu-ments musicaux manuscrits issus de l’activité missionnaire aux xviie, xviiie et début du xixe siècle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Brinzei, Monica. „New Evidence for Nicholas Aston’s Principia on the Sentences: Basel, UB, A.X.24“. Chôra 18 (2020): 601–16. http://dx.doi.org/10.5840/chora2020/202118/1926.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cet article propose d’identifier le fragment anonyme du manuscrit Basel, UB, A.X.24, ff. 1‑73v avec les questionnes sur les Sentences de Nicholas Aston, connu grâce aux travaux pionniers de Zenon Kaluza. Une analyse des détails techniques de ce texte permet également d’avancer l’hypothèse que les Articuli d’Aston peuvent être lus comme des traces des principia. En annexe, nous éditons la liste des questions du manuscrit Basel, UB, A.X.24, ainsi qu’une concordance entre ce manuscrit et les autres témoins manuscrits d’Aston, afin de démontrer que ce nouveau témoin contient la tradition la plus complète du texte d’Aston.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Goutschan, Lousiné. „Les fragments des manuscrits latins dans les manuscrits arméniens“. Scriptorium 52, Nr. 1 (1998): 196–98. http://dx.doi.org/10.3406/scrip.1998.1834.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Gadrat, Christine, und Anne Grondeux. „Fragments de manuscrits d'André Vernet“. Revue d'histoire des textes 31, Nr. 2001 (2003): 305–12. http://dx.doi.org/10.3406/rht.2003.1518.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Halgrain, Mohan. „La tradition manuscrite des Fables de Marie de France: Le manuscrit 474 de la Bibliothèque du Château de Chantilly (X), un témoin négligé“. Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 20 (12.12.2008): 17–28. http://dx.doi.org/10.1075/rein.20.02hal.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les "Fables" de Marie de France font partie des textes français du Moyen Âge les plus appréciés de leurs contemporains, si l’on en croit le grand nombre de copies qui nous en est parvenu. Karl Warnke, pour son édition de 1898, en avait, en effet, recensé vingt-trois. Or ce chiffre est venu s’accroître depuis, avec la découverte d’un très petit fragment du texte à Nottingham, mais surtout grâce à un nouveau recensement des témoins effectué par Françoise Vielliard en 1989 et qui a permis la "découverte" de deux nouveaux manuscrits. C’est l’un d’entre eux qui est ici évoqué, d’un point de vue codicologique d’abord, mais surtout à travers sa très forte tendance à modifier le texte original, qui fait de lui le manuscrit de loin le plus remanieur de la tradition. Nous nous sommes ainsi attaché à cerner la nature et les raisons de ces nombreux remaniements, avant d’aborder finalement les quelques cruciales questions d’ordre éditorial que pose un tel document.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, und Alexandra Michalewski. „Leçons d'Iéna 1801-1802. Fragments de manuscrits“. Philosophie 80, Nr. 1 (2004): 9. http://dx.doi.org/10.3917/philo.080.0009.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Dolbeau, François. „Fragments manuscrits provenant de l’ancienne bibliothèque des Bollandistes“. Analecta Bollandiana 134, Nr. 2 (Dezember 2016): 411. http://dx.doi.org/10.1484/j.ab.4.2017009.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Hamidovic, David. „4Q279, 4QFour Lots, UNE INTERPRÉTATION DU PSAUME 135 APPARTENANT À 4Q421, 4QWays of Righteousness“. Dead Sea Discoveries 9, Nr. 2 (2002): 166–86. http://dx.doi.org/10.1163/15685170260295472.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
AbstractLa publication officielle de cinq petits fragments, référencés 4Q279 dans le catalogue des manuscrits de Qumrân, a suscité peu d'intérêt dans le microcosme des études qumrâniennes, puisque aucune étude spécifique n'est parue à ce jour. Il est vrai que les manuscrits ne sont accessibles que depuis peu. Pourtant, les hypothèses émises par les éditeurs officiels ne devraient pas être sans retentissement, elles méritent d'être précisées, voire corrigées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

DAVRIL, A. „Fragments liturgiques dans des manuscrits du fonts de Fleury“. Questions Liturgiques/Studies in Liturgy 71, Nr. 2 (01.05.1990): 112–37. http://dx.doi.org/10.2143/ql.71.2.2015114.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Dolbeau, François, und Robert Étaix. „Fragments de manuscrits provenant de Saint-Rambert-en-Bugey“. Scriptorium 54, Nr. 2 (2000): 309–18. http://dx.doi.org/10.3406/scrip.2000.2913.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Fragments de manuscrits – Grèce"

1

Nardelli, Michele. „Les histoires de Timagène d'Alexandrie : nouveaux fragments et nouvelles perspectives de recherche“. Electronic Thesis or Diss., Rennes 2, 2024. http://www.theses.fr/2024REN20015.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette thèse porte sur l'étude de Timagène d’Alexandrie, historien du Ier siècle av. J.-C., et sur l’influence de sa production littéraire dans les Histoires Philippiques de Trogue Pompée, la Géographie de Strabon et l’Histoire Naturelle de Pline l’Ancien. À travers une comparaison des textes anciens, latins et grecs, nous avons identifié cinq nouveaux fragments de Timagène, susceptibles d’être ajoutés à la collection de F. Jacoby. Ces fragments portent d’une part sur l’histoire gauloise et alpine, à laquelle Timagène accordait une attention particulière en explorant l’ethnographie et les légendes anciennes.D’autre part, ils se réfèrent à l'anabase d’Alexandre, sujet que l’auteur a connu à travers l'œuvre de Clitarque. Le portrait de Timagène qui ressort de ces fragments est celuid’un érudit alexandrin désireux de transmettre le savoir hellénistique aux cercles culturels romains: c’est à Rome qu’il a entrepris d’enseigner la rhétorique attique, et qu’il a rédigé ses ouvrages historiques, tout en maintenant des liens étroits avec sa ville natale, Alexandrie. Du point de vue historique, Timagène se présente comme un digne héritier de la tradition historiographique grecque, en particulier celle représentée par Hérodote et Théopompe. L’œuvre de Timagène a exercé une influence significative sur les productions littéraires de l’époque augustéenne, en particulier dans le domaine de l'histoire de la Gaule et de la région alpine : en effet, Trogue Pompée a repris les récits de Timagène aux livrescentraux de son œuvre historique (XXXXXII), tandis que Strabon a cité l'historien au livre IV de sa Géographie
This thesis delves into the study of Timagenes of Alexandria, a historian from the Augustan era, and his impact on Pompey Trogue’ Philippic Histories, Strabo's Geography, and Pliny the Elder's Natural History. By comparing ancient texts, latin and greek, we've discovered five new fragments of Timagenes' historical works, that merit inclusion in F. Jacoby’s collection. Thesefragments delve into Gaulish and Alpine history, a subject that Timagenes explored with particular interest through ethnography and ancient legends. Additionally, they reference the anabasis of Alexander, a topic Timagenes was familiar with through the works of Cleitarchus. The portrait of Timagenes that emerges from these fragments is that of an Alexandrian scholareager to impart Hellenistic knowledge to Roman cultural circles. It was in Rome that he undertook to teach Attic rhetoric and wrote his historical works, all while maintaining close ties with his hometown, Alexandria. From a historical perspective, Timagenes emerges as a worthy heir to the greek historiographical tradition, particularly that represented by Herodotus and Theopompus. Timagenes’ work exerted significant influence on the literary productions of the Augustan era, especially in the field of Gaulish and Alpine history: indeed, Pompey Trogue incorporated Timagenes’ accounts into the central books of his historical work (XXXXXII), while Strabo cited the historian in Book IV of his Geography
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Salamone, Oreste. „Le papyrus de Derveni : de la formation du cosmos à la genèse des mots : introduction, édition critique, traduction, notes et étude monographique des fragments du papyrus“. Thesis, Aix-Marseille, 2016. http://www.theses.fr/2016AIXM3078/document.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Dès sa découverte en 1962, le Papyrus de Derveni, le plus ancien manuscrit d'Europe, n'a pas cessé de soulever des interrogations majeures relatives à la transmission, à l'interprétation et à la fonction des textes orphiques. Le Papyrus de Derveni nous fournit aussi un témoignage de premier ordre quant à l'influence de la philosophie présocratique sur les doctrines orphiques. Cette thèse est la première édition critique française du Papyrus de Derveni. Celle-ci comprend un apparat critique complet ainsi que des notes au texte. Ce travail de recherche propose aussi une étude monographique du Papyrus de Derveni. Nous avons porté une attention toute particulière à l'analyse du poème orphique, aux techniques exégétiques employées et aux thématiques philosophiques de l'écrit contenu dans le Papyrus de Derveni. Nous avons, en outre, comparé les doctrines cosmologiques et philosophiques proposées par son auteur avec les théories d'Héraclite d’Éphèse, d'Anaxagore de Clazomènes, de Diogène d'Apollonie et Archélaos d’Athènes
Since his discovery in 1962, the Derveni Papyrus, the most ancient manuscript of Europe, has rase full of major questions about the transmission, the interpretation and the function of the orphic texts. The Derveni Papyrus offers us an emblematic testimony about the influence of Presocratic Philosophy on the orphic doctrines. This thesis is the first french critical edition of the Derveni Papyrus with a critical apparatus and notes on the text. This research paper also provides a monographic study of this document. We especially focused our attention on the orphic poem quoted by the author of the Derveni Papyrus, on the exegetical technics he employed and on the philosophical doctrines he proposed. We particularly compared the cosmological and philosophical theories of the Derveni Papyrus author with that of Heraclitus of Ephesus, Anaxagoras of Clazomenae, Diogenes of Apollonia and Archelaus of Athens
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Solidoro, Cristina. „Frammenti latini tra le carte estensi : riflessioni sul contesto di riuso e catalogo descrittivo“. Electronic Thesis or Diss., Université Paris sciences et lettres, 2024. http://www.theses.fr/2024UPSLP008.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette recherche se concentre sur les fragments de manuscrits conservés aux Archives d'État de Modène et provenant de l'Archivio Estense. Il a été révélé qu'un nombre significatif de ces fragments proviennent des reliures des volumes qui composent le complexe d'archives de la Maison d'Este, la plus grande collection détenue aux Archives d'État de Modène. Ce fonds d'archives s'étend de 1317 à 1797 et comprend une grande variété de documents en termes de quantité et de types, mais il reste cohérent en raison de son origine dans un seul contexte institutionnel. La thèse commence par fournir une analyse détaillée de l'histoire archivistique de la collection de fragments, traçant ses origines et explorant les pistes de recherche antérieures. De plus, elle suggère une expansion idéale de la collection grâce à un recensement mené pendant la recherche, ce qui a conduit à la découverte et à l'identification d'environ 50 nouveaux fragments latins réutilisés dans les registres de l'Archivio Estense, toujours in situ. Ainsi, cette étude sera la première à révéler une part importante de l'héritage des manuscrits médiévaux qui a survécu sous une forme fragmentaire et qui est largement restée inédite. Contrairement aux recherches précédentes qui se sont concentrées sur l'analyse d'exemplaires individuels ou de groupes de fragments présentant des caractéristiques similaires (par exemple, les fragments hébreux ou ceux avec des notations musicales), cette thèse adopte une approche globale en examinant les éléments fragmentaires attribuables au même contexte de réutilisation. Le cœur de la thèse se concentre sur la méthodologie développée pour reconstruire les provenances définies comme "archéologiques", c'est-à-dire liées au contexte matériel de la découverte des fragments, en mettant particulièrement l'accent sur les témoins réutilisés dans les reliures des registres de l'Archivio Estense. De plus, la thèse inclut des fragments documentaires - généralement exclus des études sur la fragmentologie - offrant ainsi des opportunités de recherche supplémentaires et fournissant des perspectives significatives sur les aspects systématiques de la réutilisation, en particulier dans les domaines gouvernés par la famille d'Este. Cette approche interdisciplinaire met en évidence l'importance des études archivistiques et diplomatiques dans l'examen des fragments de manuscrits, qui étaient traditionnellement considérés principalement du point de vue paléographique et codicologique. Un catalogue partiel des fragments de parchemin en latin attribués aux Archives Estense est présenté, suivant le modèle de fiche descriptif établi dans la base de données Fragmentarium. L'analyse des fragments comprend l'identification du contenu, la datation, l'origine, ainsi que des aspects matériels et historico-contextuels. Dans certains cas, l'origine commune de plusieurs fragments a été reconnue, permettant ainsi la reconstruction de membra disiecta. Parallèlement à cette recherche, un projet pilote de numérisation de fragments des Archives d'État de Modène a été réalisé en collaboration avec le Centre d'études ARCE de l'Université de Bologne. Ce projet s'est concentré sur des spécimens sélectionnés pour la catalogation, avec une coordination des métadonnées réalisée par l'auteur de la thèse. Un rapport sur les activités menées dans le cadre du projet est inclus dans la thèse, ainsi que des réflexions sur les méthodologies adoptées
This research focuses on manuscript fragments preserved in the State Archives of Modena which originate from the Archivio Estense: it has been revealed that a significant number of these fragments come from the bindings of volumes that make up the archival complex of the House of Este, the largest collection held at the State Archives of Modena - this archival fund spans from 1317 to 1797 and comprises a diverse range of documents in terms of quantity and types, yet it remains coherent due to its origin from a single institutional context.The thesis begins by providing a detailed analysis of the archival history of the fragment collection, tracing its origins and exploring its previous research paths. Additionally, it suggests an ideal expansion of the collection through a census, conducted during the research, that has led to the discovery and identification of approximately 50 new Latin fragments reused in the registers of the Archivio Estense, still in situ. Hence, it will be the first study to disclose a significant portion of the medieval manuscript heritage that has survived in fragmentary form and largely remained unpublished.In contrast to previous research that focused on the analysis of individual exemplars or groups of fragments with similar characteristics (for example, the Hebrew fragments or those with musical notation), this thesis offers a comprehensive approach by examining fragmentary evidence attributable to the same context of reuse. The core of the thesis focuses on the methodology developed for reconstructing provenances defined as "archaeological", i.e. related to the material context of fragment discovery, particularly focusing on witnesses reused in the bindings of the Archivio Estense registers.Furthermore, the thesis includes documentary fragments - typically excluded from fragmentology studies - providing additional research opportunities and offering significant insights into systematic aspects of reuse, especially within the domains ruled by the Este family. This interdisciplinary approach highlights the importance of archival and diplomatic studies in examining manuscript fragments, which were traditionally considered primarily from paleographical and codicological perspectives.A partial catalog of Latin parchment fragments attributed to the Estense Archives is presented, following the descriptive sheet model established in the Fragmentarium database. The analysis of the fragments includes the identification of content, dating, location, as well as material and historical-contextual aspects. In some cases, the common origin of multiple fragments has been recognized, allowing for the reconstruction of membra disiecta.Parallel to this research, a pilot project for digitizing fragments from the State Archives of Modena was carried out in collaboration with the ARCE Studies Center at the University of Bologna. This project focused on selected specimens for cataloging, with metadata coordination undertaken by the thesis author; a report on the activities conducted within the project is included in the thesis, along with reflections on the adopted methodologies
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Yota, Elisabeth. „Le tétraévangile Harley 1810 de la British Library. Contribution à l'étude de l'illustration des tétraévangiles du Xe au XIIIe siècle“. Paris 1, 2001. http://www.theses.fr/2001PA010575.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le sujet de cette thèse est le tétraévangile médio-byzantin Harley, 1810. Il s'agit d'un manuscrit qui peut être daté de la dernière décennie du XIIe siècle. Il se présente sous la forme d'un volume de 269 folios en parchemin précédés de 13 folios en papier, ajoutés postérieurement, dans lesquels sont écrits un synaxaire et ménologe. De par le style de son écriture le Harley 1810 se rattache étroitement au groupe des manuscrits du "style epsilon" à stylisation rectangulaire. La majorité de ces manuscrits a été exécutée dans l'aire palestino-chypriote. Les rapprochements paléographiques entre le Harley 1810 et certains manuscrits de ce groupe ont démontré que le lieu d'exécution du Harley 1810 peut être situé dans cette même région. L'analyse du cycle christologique du Harley 1810 a souligné la singularité iconographique de ce manuscrit qui se traduit tant par le choix des thèmes illustrés que par celui des types iconographiques. L'étude de la mise en oeuvre de l'illustration des tétraévangiles du Xe au XIIIe siècle a mis en évidence non seulement le caractère particulier du Harley 1810 mais aussi la pluralité des modes d'illustration et des sources d'inspiration. Peu nombreux aux Xe et XIe siècles, les tétraévangiles se caractérisent par leur cycle narratif très développé. Aux XIe et XIIe siècles, on assiste à la prolifération d'une illustration beaucoup moins détaillée qui, sous l'influence du calendrier liturgique et de l'évangéliaire, acquiert un caractère liturgique. A partir de la fin du XIIe siècle et durant le X111e siècle, les tétraévangiles byzantins sont de nouveau dotés d'un cycle narratif abondant dans lequel on voit s ' introduire des thèmes nouveaux qui soulignent l' influence de l' art monumental. Enfin, quel que soit le mode d'illustration adopté, le tétraévangile médio-byzantin. A été confectionné pour un usage privé et servait surtout de livre de dévotion personnelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Langlois, Michaël. „Le premier manuscrit du "Livre d'Hénoch" : étude épigraphique et philologique des fragments araméens de 4Q201 à Qumrân /“. Paris : les Éd. du Cerf, 2008. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413635772.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Texte remanié de: Thèse de doctorat--Philologie et épigraphie hébraïques et araméennes--Paris--École pratique des hautes études, 2007.
Contient le fac-sim. des fragments araméens du "Livre d'Hénoch" découverts à Qumrân, leur transcription et leur trad. française à la suite. Bibliogr. p. 491-510. Index.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

De, Cicco Pasqua. „Les historiens grecs d’époque impériale et tardive à l’état fragmentaire : étude d’ensemble, recueil des fragments, traduction et commentaire“. Thesis, Nantes, 2017. http://www.theses.fr/2017NANT2014/document.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette thèse propose une nouvelle édition, accompagnée de traductions (en langue française) et de notes de commentaire, de cinq auteurs de langue grecque à l’état fragmentaire que la recherche qualifie habituellement d’historiens : il s’agit d’Eusèbe (BNJ 101), d’Asinius Quadratus (BNJ 97), de Glaucos (BNJ 674), d’Ouranios (BNJ 675) et de Candide (BNJ 748). Ils ont tous vécu à l’époque impériale et tardive. Chaque édition sera également accompagnée d’une notice, qui revient sur l’ensemble des aspects biographiques et sur la tradition (description des testimonia et des fragmenta, examen de la tradition manuscrite, étude de la structure et du contenu des œuvres, analyse des sources et de la fortune, etc.). Chacun des quatre chapitres de cette thèse sera consacré à un historien ou à un groupe d’historiens qui présentent des caractéristiques communes. Chacun de ces auteurs a déjà fait l’objet d’éditions ou d’analyses dans le passé : notre travail, cependant, se justifie par le fait qu’aucune étude d’ensemble n’a jamais été proposée. En outre, plusieurs aspects de leur tradition demandaient à être remis en cause ou approfondis : cette enquête apporte maintes nouveautés. Notre approche est double : l’analyse philologique est accompagnée d’un examen des données historiques
This thesis aims to offer a new edition, a French translation and a commentary for five fragmentary authors who wrote in Greek and are usually considered by scholars as historians: Eusebius (BNJ 101), Asinius Quadratus (BNJ 97), Glaucus (BNJ 674), Uranius (BNJ 675) and Candidus (BNJ 748). The five of them lived during Imperial age and Late antiquity. Each edition will be accompanied by an introduction about biographical and literary aspects (a description of testimonia and fragmenta, a review of manuscript tradition, a study of the structure and the content of the works, an analysis of the sources and the fortune, etc.). This thesis consists of four chapters: each of them is about an historian or a group of historians sharing common features. All of these authors have already been published or analyzed in the past by other scholars, but no general study was available. Besides this, several aspects of their tradition needed to be reexamined or deeply investigated. That is why we decided to study them: many new aspects have been discovered. Our approach is twofold: philological analysis is accompanied by a survey of historical data
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Roques, Lisa. „Les fragments d'Ion de Chios : introduction, traduction et commentaire“. Thesis, Bordeaux 3, 2018. http://www.theses.fr/2018BOR30039.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les œuvres d'Ion de Chios, un auteur polygraphe du Vème siècle avant notre ère, présentent d'une part la particularité d'appartenir à des genres littéraires différents et d'autre part celle d'être parvenues jusqu'à nous sous forme fragmentaire. Il s'agit uniquement de citations chez des auteurs contemporains ou postérieurs. Étudier ses fragments nécessite tout d'abord de présenter le contexte historique dans lequel ces œuvres furent produites, notamment en interrogeant la pluralité des liens (politique, militaire, économique, commercial, juridique, ou encore cultuel et culturel) tissés par l'île de Chios avec les différentes cités grecques, à commencer par Athènes. Partant, il devient possible de retracer la vie de l'auteur dans le monde grec du Vème siècle, ses voyages et ses rencontres, et surtout de mettre en avant le rôle qu'il joua dans la mise en place de l'impérialisme athénien. Il convient ensuite d'établir la traduction et l'analyse des différents fragments : drames, élégies et poèmes lyriques, traités philosophiques, récit de fondation et récit de voyages. En étudiant ainsi les différents genres pratiqués par Ion, nous montrons non seulement les apports et les écarts d'Ion à la tradition littéraire dans laquelle il s'inscrit, mais nous révélons aussi la cohérence de l'ensemble de son œuvre. Les analyses stylistiques et littéraires rencontrent alors des enjeux sociaux et politiques. Ces fragments appartenant exclusivement à la tradition indirecte des textes, les intentions des citateurs doivent aussi être prises en compte. Cela nous amène à proposer, pour finir, un aperçu de la réception d'Ion de Chios dans l'Antiquité, de la période classique à la renaissance byzantine. Force est de constater le rôle de modèle qu'Ion de Chios joua, non seulement pour les auteurs hellénistiques - Callimaque en témoigne -, mais aussi ceux de la Seconde Sophistique, Athénée ou Plutarque
The works of Ion of Chios, a polymath writer of the fifth century B.C., have two particularities : firstly, they belong to different literary genres, secondly, they are uniquely fragmentary works, quotations quoted either by contemporary authors or by authors who lived after him. To study this fragments, we first need to present the historical context in which this works were written, in particular by showing the different kinds of links (political, military, economic, commercial, juridical or even cultic and cultural) between Chios island and the other Greek poleis and, first of all, between Chios and Athens. Thanks to this first analysis, it becomes possible to recount the life of Ion of Chios, his trips and his encounters, and, most of all, to reveal the major role he played (with his family) in the rising Athenian empire. Then, we have to establish the translation and the commentary of the different fragments : tragedies, elegies and lyrical pieces, philosophical treatise, philosophical logos, story of foundation, journeys. By considering the different literary genres that Ion wrote, we not only show the tribute and the contribution of Ion to literary tradition, but also the consistency of most of his works. Here, poetic and stylistic analysis meet historical and political issues. These fragments belonging exclusively to the "indirect tradition" of the text, we have to examine the intentions of the authors who quoted Ion of Chios. This search leads us to finally give an insight of the reception of Ion of Chios in Antiquity, from the classical period to the Byzantine Renaissance. It is here necessary to acknowledge the major role of Ion in literary history : he was not only a a leading figure and a role model for Hellenistic poets (Callimachus is the best example), but also a paradigm for the writers of the Second Sophistic, like Athenaeus or Plutarchus
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Bergele, Argyro. „La Francocratie enseignée, une longue période d'histoire méprisée à enrichir : les manuels scolaires d'histoire (de 1974 à nos jours) de l'enseignement primaire et secondaire en Gréce et les manuscrits de Nicolas Politis“. Thesis, Montpellier 3, 2019. http://www.theses.fr/2019MON30023.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
RésuméCette thèse a pour objectif de se demander si une période spécifique, telle que celle de la Francocratie, constitue un sujet cognitif incomplet et marginalisé dans l’enseignement du cours d’histoire des écoles grecques.Ayant enseigné durant de nombreuses années le programme d'histoire aux élèves de l'école primaire en Grèce, j’ai constaté que les informations et les connaissances transmises aux élèves concernant la période de Francocratie en Grèce (XIIe-XIVe siècle après J.-C.) sont insuffisantes. Pourtant cette période a marqué l’histoire de la Grèce. Après avoir étudié les neuf manuels d’histoire de l’enseignement primaire et secondaire de 1974 à aujourd’hui, j’ai constaté que la référence à la période de la Francocratie était insuffisante. Bien que cette période ait apporté de nombreux changements dans le système préexistant de la structure sociale et du fonctionnement de la société et que, grâce à elle, la Grèce a été mise en contact avec le monde occidental, cette période n’est pas reconnue par le système éducatif grec ni étudiée au sein des établissements scolaires.La dernière partie de la thèse reprend la proposition suivante: Le contenu de la leçon d'histoire peut être enrichi avec des éléments du folklore trouvés dans les archives du centre du folklore du fondateur grec de la laographie, Nikolas Politis.Mots-clés : histoire, franc, manuels scolaires, éducation, archives de manuscrits, folklore
AbstractThis dessertation aims to investigate whether specific periods of time, such as the Franco-occupation in this case, constitute a subject of knowledge incomplete and marginalized.Having been in contact for many years as a teacher of history teaching and studying the curricula, i found that the information and knowledge transferred to the students for the period of Frankish rule in Greece(12th-14th century B.C) is insufficient for the essential knowledge of an important historical period for Greece.Although it has brought many changes to the pre-existing system of structure and functioning of society and it has also brought Greece into contact with the Western world, it did not receive substantial recognition and study from the Greek educational system. After studying the nine school manuals in history in primary and secondary education from 1974 to today, it was found that the reference to the period of Frankish domination is incomplete. The last part of the thesis includes the following proposition: The contents of the school history books may be enriched with the elements of folklore found in the archives at the Greek folklore center of the Greek founder of folklore,Nikolas Politis.Key words: History,Frankish period,historical manuals, folklore tradition,manuscript file
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Chairi, Elpida. „Les fragments d'architecture grecque conservés au musée du Louvre“. Paris 1, 1989. http://www.theses.fr/1989PA010634.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les fragments d'architecture grecque conservés au Louvre sont caractérises par une grande variété aussi bien de par leur provenance que par le type d'élément architectonique et par la période à laquelle ils ont été crées. La majeure partie du matériel provient des fouilles et prospections réalisées par les missions françaises, organisées au cours du XIXe siècle. Les fragments ont été découverts en Grèce continentale et en Asie mineure ; ils appartiennent à d'édifices d'importance inégale, tels les temples d'Assos, d'Artemis leucophryène de Magnésie du Méandre, d’Apollon de Didymes, d'Athéna de Priène, d'Apollon de Délos, de Zeus d’Olympie, d'Apollon de Bassai, ou bien a de monuments publics (Milet, Phocée, Pella, Eleusis). Certains proviennent d'édifices inconnus une partie du matériel est publiée, mais les publications sont incomplètes, datent de l'époque de découverte des fragments et n'ont pas été reprises récemment. L'intérêt de l'étude consiste à démontrer que le matériel mérite d'être connu plus globalement pour obtenir sa vraie mise en valeur.
The fragments of Greek architecture, which are conserved in the Louvre Museum are very various. They come from different sites and monuments, represent different architectural types of elements and date between the archaic and the late Hellenistic period. Discovered during the surveys and excavations of numerous French missions, organized during the 19th century, in Greece and Asia minor, they come from different types of monuments : temples (like Assos, Artemis leucophryene at Magnesia on Maeander, Apollon of Didyma, Athena of Priene, Apollon of Delos and Bassai, Zeus of Olympia), public buildings (Miletus, Phocaea, Pella, Eleusis), or palaces, like vergina. Several fragments come from unknown buildings. They are partly published but these publications are ancient and non complete and have not been revised recently. The interest of these fragments must be proved because they have to be better known and valorised
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Cohen-Skalli, Aude. „La Bibliothèque historique de Diodore de Sicile, fragments des livres VI-X : texte, traduction et commentaire“. Thesis, Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040304.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette thèse propose une nouvelle édition critique de la seconde pentade de la Bibliothèque Historique, l’une des nombreuses parties de l’histoire universelle de Diodore de Sicile (Ier siècle avant J.-C.) qui nous est parvenue à l’état de fragments ; elle l’assortit d’une traduction et d’un commentaire, largement historique, mais aussi philologique, linguistique ou stylistique. La tradition indirecte qui, par sa compilation, permit la transmission d’extraits de l’œuvre originale, qui recouvrent ici une période allant de la fin de la période mythologique (livre VI) à la première médique (fin du livre X), est relativement homogène, et divisée en deux branches : d’un côté, les Excerpta Constantiniana, l’encyclopédie que Constantin VII Porphyrogénète entreprit au Xe siècle, compilent un nombre très important de fragments de Diodore, appréciés surtout pour la teneur morale de l’histoire qu’ils délivrent ; de l’autre côté, quelques auteurs chrétiens et byzantins citent Diodore dans leurs œuvres : ce sont pour la plupart des chroniqueurs intéressés par le récit de son histoire universelle. Les notices et les notes de commentaire tâchent de rétablir à chaque fois ces reliquiae dans leur contexte historique précis ainsi que dans le projet historiographique général de l’œuvre, afin de cerner, dans la mesure du possible, la méthode employée par l’historien sicilien, et de cibler l’intérêt particulier que revêt son œuvre, au-delà d’une valeur documentaire indéniable que le lecteur moderne peut apprécier
This thesis offers a new critical edition of the second pentade of the Library of History, one of the many parts of Diodorus of Sicily’s universal history (first century B.C.), which was transmitted to us in fragments; along with this study comes a translation and a mainly historical, but also philological, linguistic and stylistic commentary. The indirect tradition, thanks to its compilation work, made the transmission of some of the text’s original parts possible; these parts go, historically, from the end of the mythological period (book VI) to the first Persian war (end of book X). It is relatively homogeneous and divided into two separate parts: on the one hand, the Excerpta Constantiniana (an Encyclopedia that Constantine VII Porphyrogenitus wrote in the Xth century) includes a large number of Diodorus’ fragments, mainly used for the moral enlightening they provide with. On the other hand, a few Christian and Byzantine authors have quoted Diodorus in their work (mainly chroniclers interested in his view on universal history). All introductory notes and other notes included in this analysis try to always link these reliquiae with their precise original and historical context, as well as with the general historiographical project of Diodorus’ work, in order to understand the method used by the Sicilian historian and to underline the specific interest of his work, putting aside its unquestionable value as a documentary, which the modern reader will certainly be able to appreciate
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Fragments de manuscrits – Grèce"

1

editor, Rosny Antoine de, Hrsg. Fragments manuscrits relatifs à la culture classique. Paris: Classiques Garnier, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Chétanian, Rose Varteni. Catalogue des fragments et manuscrits grecs du Matenadaran d'Erevan. Turnhout, Belgium: Brepols, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Bibliothèque nationale (France). Département des manuscrits. Catalogue des fragments coptes. Paris: Bibliothèque nationale, Département des manuscrits, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Lenfant, Dominique. Athénée et les fragments d'historiens: Actes du colloque de Strasbourg (16-18 juin 2005). Paris: De Boccard, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

1923-, Ménard Jacques E., Hrsg. L' Exposé valentinien. Les fragments sur le baptême et sur l'eucharistie: NH XI, 2. Québec, Canada: Presses de l'Université Laval, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Nerval, Gérard de. Aurélia: Un roman à faire : projet de roman épistolaire ; Les nuits d'octobre ; Petits châteaux de Bohême ; Pandora ; Promenades et souvenirs : fragments manuscrits. Paris: GF-Flammarion, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Catalogue des fragments et manuscrits grecs du Matenadaran d'Erevan. Turnhout, Belgium: Brepols, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Ballanche, Pierre Simon 1776-1847. Pensées et Fragments: Extrait des Oeuvres et des Manuscrits Inédits. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Nordic Latin Manuscript Fragments: The Destruction and Reconstruction of Medieval Books. Taylor & Francis Group, 2017.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Provinzial-Bibliothek, H. Königliche Und, und Gottfried Wilhelm Leibniz. Opuscules et Fragments inédits de Leibniz: Extraits des Manuscrits de la Bibliothèque Royale de Hanovre. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Fragments de manuscrits – Grèce"

1

Kogel, Judith. „Les fragments du Talmud de Babylone conservés à la Bibliothèque municipale de Colmar“. In Manuscrits hébreux et arabes, 115–26. Turnhout: Brepols Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.1484/m.bib.1.102087.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Penkower, Jordan S. „Fragments of six early Torah scrolls: open and closed sections, the layout of Ha’azinu and of the end of Deuteronomy“. In Manuscrits hébreux et arabes, 39–61. Turnhout: Brepols Publishers, 2014. http://dx.doi.org/10.1484/m.bib.1.102084.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Jacob-Yapi, Marie. „L’usage du costume byzantin dans les manuscrits parisiens de matière antique au début du xve siècle“. In Représenter et nommer la Grèce et les Grecs (xive-xvie siècle), 349–62. Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.1484/m.rra-eb.5.1340022.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Evrard, Clarisse. „Représenter la Grèce et les Grecs par le prisme flamand : le cas des manuscrits enluminés de la bibliothèque de Louis de Bruges“. In Représenter et nommer la Grèce et les Grecs (xive-xvie siècle), 331–47. Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.1484/m.rra-eb.5.1340021.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

„Manuscrits et fragments conservés“. In La Copie de Guiot, herausgegeben von Kajsa Meyer und Crestien de Troyes, 329–42. BRILL, 1995. http://dx.doi.org/10.1163/9789004652958_005.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

„Manuscrits VIII à XI. De l’Egypte à la Grèce“. In De la Religion, considérée dans sa source, ses formes ses développements, Tome II, 393–442. De Gruyter, 1999. http://dx.doi.org/10.1515/9783110923773-015.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

El-Shamy, Hasan. „‘Fragments Of A Ghost Story“. In Popular Stories Of Ancient Egypt, 229–32. Oxford University PressNew York, NY, 2004. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195173352.003.0021.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract These fragments have come down to us on four potsherds, one of which is now at the Louvre, and another at the Vienna Museum; the two others are in the Egyptian Museum in Florence. The Paris ostracon is formed of two pieces joined together, which bear the remains of eleven lines. It has been translated, but not published, by Deveria, Catalogue des manuscrits egyptiens du Musie du Louvre, Paris, 1872, p. 208, and the cartouche it contains has been studied by Lincke, uber einem noch nicht erklarten Konigsnamen auf einem Ostracon des Louvre in Recueil de Travaux relatifi a la philologie et a l’archiologie egyptienne et Assyrienne, 1880, vol. ii. pp. 85-89. Five lines of the text have been published in cursive facsimile by Lauth, who read the royal name Ra-Hap-Amh, and places it in the IVth dynasty (Manetho und der Turiner Konigspapyrus, p. 187). Finally the whole has been given by Spiegelberg, Varia, in Recueil de Travaux, vol. xvi, pp. 31, 32. The two fragments at Florence in Migliarini’s Catalogue are numbered 2616 and 2617. They were photographed in 1876 by Golenischeff, then incompletely transcribed by Erman in Zeitschrift (1880, 3rd fasc.), finally published in facsimile, transcribed, and translated, by Golenischeff, Notice sur Un Ostracon hieratique du Musie de Florence (avec deux planches), in Recueil, 1881, vol. iii. pp. 31. I added a note to Golenischeff’s memoir (Recueil, vol. iii, p. 7) which contains some corrections of no great importance. The two fragments at Florence in reality only contribute one text, for ostracon 2617 appears to be only a copy of ostracon 2616. The Vienna ostracon was discovered, published, and translated by E. de Bergmann, in his Hieratische und Hieratisch-Demotische Texte der SammlungAigyptischer Alterthumer des Allerhochsten Kaiserhauses, Vienna, 1886, pl. iv, p. vi. It is broken across the middle, and half of each line has disappeared.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Rabel, Claudia. „Des flammes à l’écran“. In Dalla tutela al restauro del patrimonio librario e archivistico. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-215-4/015.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
On 26 May 1944, the library of Chartres was destroyed by fire. Of its 518 medieval manuscripts, mainly coming from the cathedral and the abbey of Saint-Père-en-Vallée, about 40% survive in fragments of varied states of conservation. The manuscripts were restored at the Bibliothèque nationale of Paris between 1944 and 1948. Since 2005, l’Institut de recherche et d’histoire des textes (CNRS) has directed a complex project that includes the digitalisation of manuscripts (in some cases, following the relaxation of the parchment), their publication in the IRHT virtual library (BVMM, Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux), the virtual rearrangement of fragments in their correct order, the study of manuscripts, theirs owners and old libraries, the maintenance and up-dates of the dedicated website.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

„ÉDITION DIPLOMATIQUE DES FRAGMENTS ET DES EXTRAITS DU TESTAMENT DE LÉVI ET DESCRIPTION CODICOLOGIQUE DES MANUSCRITS QUI LES CONTENAIENT“. In Livres des Patriarches, 385–426. Peeters Publishers, 2022. http://dx.doi.org/10.2307/jj.890670.9.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie