Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Foreign speakers“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Foreign speakers" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Foreign speakers"
Gnevsheva, Ksenia, und Daniel Bürkle. „Age Estimation in Foreign-accented Speech by Native and Non-native Speakers“. Language and Speech 63, Nr. 1 (13.02.2019): 166–83. http://dx.doi.org/10.1177/0023830919827621.
Der volle Inhalt der QuelleBazzi, Luca, Susanne Brouwer, Margarita Planelles Almeida und Alice Foucart. „Would you respect a norm if it sounds foreign? Foreign-accented speech affects decision-making processes“. PLOS ONE 17, Nr. 10 (05.10.2022): e0274727. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0274727.
Der volle Inhalt der QuelleWEATHERHEAD, Drew, Ori FRIEDMAN und Katherine S. WHITE. „Preschoolers are sensitive to accent distance“. Journal of Child Language 46, Nr. 6 (13.08.2019): 1058–72. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000919000369.
Der volle Inhalt der QuelleFoucart, Alice, und Susanne Brouwer. „Is There a Foreign Accent Effect on Moral Judgment?“ Brain Sciences 11, Nr. 12 (10.12.2021): 1631. http://dx.doi.org/10.3390/brainsci11121631.
Der volle Inhalt der QuelleZeisler, Bettina. „Context! Or how to read thoughts in a foreign language“. Journal of South Asian Languages and Linguistics 3, Nr. 2 (01.09.2016): 197–221. http://dx.doi.org/10.1515/jsall-2016-0010.
Der volle Inhalt der QuelleKuntarto*, Niknik M. „Portrait of indonesian usage in gafabaca's children's story book series; gafabaca series 1 and 2, fish series, and cat series“. Hortatori : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 1, Nr. 1 (25.07.2019): 27–40. http://dx.doi.org/10.30998/jh.v1i1.32.
Der volle Inhalt der QuelleRamliyana, Randi. „Comic "Gora" in the textbook serial BIPA Dahsyat: media increase vocabulary mastery in learning Indonesian for foreign Speakers“. Hortatori : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia 1, Nr. 1 (25.07.2019): 79–84. http://dx.doi.org/10.30998/jh.v1i1.39.
Der volle Inhalt der QuelleBurda, Angela N., Carlin F. Hageman, Julie A. Scherz und Harold T. Edwards. „Age and Understanding Speakers with Spanish or Taiwanese Accents“. Perceptual and Motor Skills 97, Nr. 1 (August 2003): 11–20. http://dx.doi.org/10.2466/pms.2003.97.1.11.
Der volle Inhalt der QuellePetrochuk, N. O. „Perception of the English speech of Ukrainians by non-native speakers“. MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology 25, Nr. 2 (14.03.2023): 81–93. http://dx.doi.org/10.32589/2311-0821.2.2022.274930.
Der volle Inhalt der QuelleRODRIGUEZ-CUADRADO, SARA, CRISTINA BAUS und ALBERT COSTA. „Foreigner talk through word reduction in native/non-native spoken interactions“. Bilingualism: Language and Cognition 21, Nr. 2 (11.10.2017): 419–26. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728917000402.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Foreign speakers"
Onditi, Tom L. S. „The acquisition of English wh-interrogatives by Dholuo L1 speakers“. Thesis, University of Reading, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.239500.
Der volle Inhalt der QuelleSugirin, (Sugirin), und sugirin@uny ac id. „The comprehension strategies of above average English as a foreign language (EFL) readers“. Deakin University. School of Social and Cultural Studies in Education, 2002. http://tux.lib.deakin.edu.au./adt-VDU/public/adt-VDU20080828.092848.
Der volle Inhalt der QuelleHendricks, Jessica. „Language attitudes, medium of instruction and academic performance: a case study of Afrikaans mother tongue learners in Mitchell's Plain“. Thesis, University of the Western Cape, 2004. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&.
Der volle Inhalt der QuelleRyan, Ann Margaret Gitzean. „Vowel blindness in Arabic learners of English“. Thesis, Swansea University, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.570310.
Der volle Inhalt der QuelleChildress, Anita Gaye. „An Analysis of the Effect of Constituent Division of Reading Texts on Students of English as a Second Language“. Thesis, North Texas State University, 1986. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc501132/.
Der volle Inhalt der QuellePicard, Michelle Yvette. „The serpent both in water and on land : a critical phenomenological investigation of foreign students' experiences of learning English in South Africa“. Thesis, Rhodes University, 2000. http://hdl.handle.net/10962/d1002639.
Der volle Inhalt der QuelleWu, Mian, und 吴冕. „Speech perception of English as a foreign language by Mandarin Chinese speakers“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2014. http://hdl.handle.net/10722/206725.
Der volle Inhalt der QuelleRamos, Susana Puerta. „The effect that an intensive literacy program, comprehension early literacy learning (CELL) has on English language learners' reading proficiency“. CSUSB ScholarWorks, 2004. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2607.
Der volle Inhalt der QuelleKennedy, Sara 1973. „Second language learner speech and intelligibility : instruction and environment in a university setting“. Thesis, McGill University, 2008. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=115651.
Der volle Inhalt der QuelleSeventeen L2 graduate students at an English-medium university recorded three personal anecdotes over five months. The students also regularly logged their exposure to and use of English. Nine of the students (instructed group) were concurrently taking an oral communication course focussing on suprasegmental pronunciation. Classroom instruction was regularly observed and recorded. All 17 students were interviewed at the end of the study.
L1 listeners heard anecdotes from three instructed and three uninstructed students, matched for length of residence and first language (L1). Listeners also heard anecdotes from four L1 English speakers. One group of listeners retold each anecdote after hearing it (discourse-level task). The other group paused the recording of each anecdote whenever a word was unclear (word-level task). Each group of listeners also rated excerpts for accentedness, comprehensibility, and fluency.
Results of quantitative and qualitative analyses showed that: (a) no unambiguous changes in the pronunciation or intelligibility of either L2 learner group occurred over time; (b) word-level intelligibility measures more consistently differentiated L1 and L2 groups, and the instructed and uninstructed L2 groups; (c) compared to the instructed group, the uninstructed group logged relatively more English exposure/use for academic activities and relatively less for interactive social activities; (d) many instructed L2 learners did not believe that their pronunciation had noticeably improved, but almost all expressed satisfaction with their ability to communicate in English; (e) at the end of the study, many uninstructed learners reported persistent difficulties in communicating in English.
The results suggest that instruction in suprasegmental aspects of pronunciation sometimes may not lead to improved intelligibility or pronunciation. In addition, some L2 learners can be as intelligible as L1 speakers, depending on the listening task. Finally, results suggest that L2 learners' perceptions of their communicative ability and their patterns of L2 exposure/use are related. Implications for university preparation and support programs for L2 graduate students are discussed.
Sun, Lixia. „Reviewing computer-assisted language learning (CALL) in a vocational school in China“. Thesis, University of the Western Cape, 2005. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=init_5543_1178702325.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Foreign speakers"
Dale, Paulette. English pronunciation for Japanese speakers. Englewood Cliffs, N.J: Prentice Hall Regents, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCompton, Arthur J. Pronouncing English for Mandarin speakers. San Francisco: Carousel House, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenCompton, Arthur J. Pronouncing English for Slavic speakers. San Francisco: Carousel House, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGoslin, Benjamin du Plessis. Zulu for English speakers. Pietermaritzburg, South Africa: Shuter & Shooter, 1992.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLacie, Christina. Barron's English for foreign language speakers: The easy way. Hauppauge [NY]: Barron's Educational Series, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLacie, Christina. Barron's English for foreign language speakers: The easy way. Hauppauge [NY]: Barron's Educational Series, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDale, Paulette. English pronunciation for Spanish speakers: Vowels. Englewood Cliffs, N.J: Prentice-Hall, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenU, In-hye. Easy Korean grammar: For English speakers. Sŏul-si: Hanguk Munhwasa, 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBritt, Greg. TOEFL prep for Chinese speakers. Me xico, D.F.]: [BSL Books], 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenYing, Fu, Hrsg. Chinese crosswords: For speakers of Chinese as a foreign language. London: Cypress, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Foreign speakers"
Kupisch, Tanja, Neal Snape und Ilse Stangen. „Foreign language acquisition in heritage speakers“. In Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 99–122. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013. http://dx.doi.org/10.1075/hsld.2.08kup.
Der volle Inhalt der QuelleMcLelland, Nicola. „Which languages do English speakers want to learn?“ In Teaching and Learning Foreign Languages, 5–38. Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, [2017]: Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315624853-2.
Der volle Inhalt der QuelleRodriguez-Cuadrado, Sara, und Carlos Romero Rivas. „Chapter 8. Effects of foreign-accented speech on language comprehension processes and social cognition“. In Bilingual Processing and Acquisition, 236–64. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/bpa.17.08rod.
Der volle Inhalt der QuelleIaia, Pietro Luigi. „The Representation of Foreign Speakers in TV Series“. In Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation, 147–62. New York : Routledge, [2018] | Series: Routledge Advances in translation and interpreting studies, 32: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315268552-9.
Der volle Inhalt der QuelleTeng, Mark Feng, und Barry Lee Reynolds. „English Foreign and Second Language Literacy Development for Chinese Speakers: What Do We Know?“ In English Literacy Instruction for Chinese Speakers, 3–13. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-6653-6_1.
Der volle Inhalt der QuelleTeng, Mark Feng, und Barry Lee Reynolds. „English Foreign and Second Language Literacy Instruction for Chinese Speakers: Future Directions and Implications“. In English Literacy Instruction for Chinese Speakers, 369–78. Singapore: Springer Singapore, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-6653-6_22.
Der volle Inhalt der QuelleAteeq, Mohammad, und Abualsoud Hanani. „Speech-Based L2 Call System for English Foreign Speakers“. In Speech and Computer, 43–53. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-26061-3_5.
Der volle Inhalt der QuelleStangen, Ilse, Tanja Kupisch, Anna Lia Proietti Ergün und Marina Zielke. „Foreign accent in heritage speakers of Turkish in Germany*“. In Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 87–108. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015. http://dx.doi.org/10.1075/hsld.4.04sta.
Der volle Inhalt der QuelleMuzaki, Helmi. „Foreign Speakers’ Indonesian Language Errors on YouTube Social Media“. In Advances in Social Science, Education and Humanities Research, 140–52. Paris: Atlantis Press SARL, 2023. http://dx.doi.org/10.2991/978-2-38476-038-1_16.
Der volle Inhalt der QuelleSitaresmi, Nunung, Lilis Siti Sulistyaningsih, Rahmawati und Rohima Auliya Sukmawaty. „Indonesian Pronunciation Skills of Korean Speakers as Indonesian Language Program for Foreign Speakers Learning Materials“. In Proceedings of the Sixth International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2022), 389–94. Paris: Atlantis Press SARL, 2022. http://dx.doi.org/10.2991/978-2-494069-91-6_61.
Der volle Inhalt der QuelleKonferenzberichte zum Thema "Foreign speakers"
„Foreign keynote speakers“. In 2019 International Conference on Electrical, Communication, and Computer Engineering (ICECCE). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/icecce47252.2019.8940660.
Der volle Inhalt der QuelleShantoash, C., M. Vishal, S. Shruthi und Gopalsamy N. Bharathi. „Speech Accent Recognition“. In International Research Conference on IOT, Cloud and Data Science. Switzerland: Trans Tech Publications Ltd, 2023. http://dx.doi.org/10.4028/p-irai1l.
Der volle Inhalt der QuelleRuslan, Titin, Fikri Hakim und Shinta Rosiana. „Teaching Model in Writing Indonesian for Advanced Foreign Speakers (Practical Study of Writing Skills for Foreign Speakers)“. In Proceedings of the 2nd Konferensi BIPA Tahunan by Postgraduate Program of Javanese Literature and Language Education in Collaboration with Association of Indonesian Language and Literature Lecturers, KEBIPAAN, 9 November, 2019, Surakarta, Central Java, Indonesia. EAI, 2020. http://dx.doi.org/10.4108/eai.9-11-2019.2295087.
Der volle Inhalt der QuelleStouten, Frederik, und Jean-Pierre Martens. „Recognition of foreign names spoken by native speakers“. In Interspeech 2007. ISCA: ISCA, 2007. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2007-576.
Der volle Inhalt der QuelleCucchiarini, Catia, und Lou Boves. „Automatic assessment of foreign speakers' pronunciation of dutch“. In 5th European Conference on Speech Communication and Technology (Eurospeech 1997). ISCA: ISCA, 1997. http://dx.doi.org/10.21437/eurospeech.1997-247.
Der volle Inhalt der QuelleKiseleva, O. V., und Salifu Issyaku Zinedin. „FEATURES OF ERRORS IN THE SPEECH OF FOREIGN CADETS (FOREIGN SPEAKERS) STUDYING THE RUSSIAN LANGUAGE“. In Проблемы лингвистики и медиакоммуникаций. Благовещенск: Амурский государственный университет, 2022. http://dx.doi.org/10.22250/9785934933952_119.
Der volle Inhalt der QuelleKapaeva, Angelika. „THE DEVELOPMENT OF BACHELORS' CULTURAL COMPETENCE IN FOREIGN LANGUAGE ACQUISITION“. In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.13.
Der volle Inhalt der QuellePolášková, Eva. „Zur Form und Funktion der Beispielsätze bei der Grammatikvermittlung anhand grammatischer DaF-Handbücher“. In Form und Funktion. University of Ostrava, 2024. http://dx.doi.org/10.15452/fufd2023.08.
Der volle Inhalt der QuelleSudaryanto, Memet, Chafit Ulya, Muhamad Rohmadi und Kuhafeesah Kuhafeesah. „Inter-rater Assessment on Listening Media for Foreign Language Speakers“. In Proceedings of the 2nd Konferensi BIPA Tahunan by Postgraduate Program of Javanese Literature and Language Education in Collaboration with Association of Indonesian Language and Literature Lecturers, KEBIPAAN, 9 November, 2019, Surakarta, Central Java, Indonesia. EAI, 2020. http://dx.doi.org/10.4108/eai.9-11-2019.2295064.
Der volle Inhalt der QuelleSuharsono, Degita Danur, Julien Arief Wicaksono und Gullit Tornado Taufan. „Course Design of Indonesian Language for Foreign Speakers in Vocational Education“. In The First International Conference on Social Science, Humanity, and Public Health (ICOSHIP 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210101.035.
Der volle Inhalt der QuelleBerichte der Organisationen zum Thema "Foreign speakers"
New Horizons in Latin America and Caribbean - Asia Development Cooperation. Inter-American Development Bank, März 2015. http://dx.doi.org/10.18235/0005990.
Der volle Inhalt der Quelle