Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Fleur du mal.

Zeitschriftenartikel zum Thema „Fleur du mal“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Fleur du mal" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Yvorel, Jean-Jacques. „Violette Nozière, la fleur du mal. Une histoire des années trente“. Revue d’histoire de l’enfance « irrégulière », Nr. 21 (12.11.2019): 219–24. http://dx.doi.org/10.4000/rhei.4901.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Smith, Jonathan. „Une Fleur du Mal? Swinburne's "The Sundew" and Darwin's Insectivorous Plants“. Victorian Poetry 41, Nr. 1 (2003): 131–50. http://dx.doi.org/10.1353/vp.2003.0015.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Dolamore, C. E. J., Charles Baudelaire und Robert Jackson. „Les Fleurs du Mal“. Modern Language Review 91, Nr. 4 (Oktober 1996): 999. http://dx.doi.org/10.2307/3733569.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Dolamore, C. E. J., Charles Baudelaire und Graham Chesters. „Les Fleurs du Mal“. Modern Language Review 92, Nr. 1 (Januar 1997): 198. http://dx.doi.org/10.2307/3734741.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Jones, Kathleen. „Le Mal Des Fleurs:“. Women & Politics 9, Nr. 4 (21.11.1989): 1–22. http://dx.doi.org/10.1300/j014v09n04_01.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Prat, Marie-Hélène. „L'apostrophe dans Les Fleurs du mal“. L Information Grammaticale 41, Nr. 1 (1989): 39–43. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1989.2006.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Prat, Marie-Hélène. „L'apostrophe dans Les Fleurs du mal“. L Information Grammaticale 40, Nr. 1 (1989): 18–22. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1989.2015.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Lloyd, Rosemary. „Engendering Performance inLes Fleurs du Mal“. Dix-Neuf 17, Nr. 1 (April 2013): 24–36. http://dx.doi.org/10.1179/1478731812z.00000000023.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Plaquin, Évelyne. „Les fleurs du mal : Sens et enjeux du mal dans le recueil“. Imaginaire & Inconscient 19, Nr. 1 (2007): 53. http://dx.doi.org/10.3917/imin.019.0053.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Ferreira, Raul Azevedo de Andrade. „NO JARDIM DO MAL: BAUDELAIRE NO BRASIL“. A Cor das Letras 8, Nr. 1 (04.03.2017): 53. http://dx.doi.org/10.13102/cl.v8i1.1566.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
O volume de poesias intitulado Les fleurs du mal, publicado em 1857, por Charles Baudelaire, firmou-se como marco decisivo na trajetória da lite-ratura moderna. Tal importância, contudo, apenas pôde ser atingida por sua obra conter em si uma alta carga de possibilidades semânticas, propriedade identificada por Paul Valéry como durée. Este ensaio busca discorrer sobre como a durée de Les fleurs du mal foi processada nas primeiras recepções da obra de Baudelaire, no Brasil, analisando como ela sofreu uma série de mo-dulações em função da conjuntura política do país.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Dolamore, C. E. J., und William J. Thompson. „Understanding 'Les Fleurs du Mal': Critical Readings“. Modern Language Review 95, Nr. 4 (Oktober 2000): 1086. http://dx.doi.org/10.2307/3736654.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Dufour, Pierre. „Une dédicace secrète des Fleurs du Mal“. Poétique 151, Nr. 3 (2007): 326. http://dx.doi.org/10.3917/poeti.151.0326.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Dufour, Pierre. „Les Fleurs du Mal : dictionnaire de mélancolie“. Littérature 72, Nr. 4 (1988): 30–54. http://dx.doi.org/10.3406/litt.1988.1465.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Brady, Heather, und William J. Thompson. „Understanding "Les Fleurs du mal": Critical Readings“. South Central Review 15, Nr. 3/4 (1998): 75. http://dx.doi.org/10.2307/3189846.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Leakey, F. W. „"Les Fleurs du Mal": A Chronological View“. Modern Language Review 91, Nr. 3 (Juli 1996): 578. http://dx.doi.org/10.2307/3734085.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Sorrell, Martin, und F. W. Leakey. „Baudelaire: 'Les Fleurs du Mal': Selected Poems“. Modern Language Review 88, Nr. 4 (Oktober 1993): 988. http://dx.doi.org/10.2307/3734481.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Pensom, Roger. „Lectures de Baudelaire: ‘Les Fleurs du Mal.’“. French Studies 59, Nr. 4 (01.10.2005): 555–56. http://dx.doi.org/10.1093/fs/kni248.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Hudson, Robert J., und Kristen Foote. „Decanting the Rabelaisian Casks: Accessing Neoplatonic Poetic Fury in Baudelaire's ‘L'Âme du vin’“. Nottingham French Studies 55, Nr. 3 (Dezember 2016): 263–79. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2016.0154.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In one of the lesser-studied sections of Baudelaire's Les Fleurs du Mal, ‘Le Vin’, the poet offers a key to understanding the transcendence necessary for common post-Revolution Parisians to attain the proper poetic inspiration to create elevated verse. Divine or poetic Fury, a theoretically more robust version of other nineteenth-century ideas of intoxication, is at the heart of the section's threshold poem, ‘L'Âme du vin’, and establishes a bridge in Les Fleurs du mal linking the modern terrestrial wanderings of the ‘Tableaux parisiens’ to the celestial flights of the ‘Fleurs du mal’. Developed from Plato's Ion and Gallically codified by Rabelais, these theories filter to the aesthete Baudelaire, who decants this aged wine into a nineteenth-century vessel that lays old regime vertical hierarchies on their side and offers poetic intoxication to all who are willing to labour to become vessels of inspiration themselves.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Meirelles, Ricardo. „Les fleurs du mal antes de As flores do mal: os primeiríssimos baudelairianos“. Cadernos de Tradução 38, Nr. 3 (12.12.2018): 113–34. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38nespp113.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Antes da primeira tradução completa de Les Fleurs du mal, de Charles Baudelaire, vários poetas brasileiros escolheram poemas dele para traduzir e incluir em seu repertório. Primeiro, os poemas são "aclimatados", adaptados e parafráseados por legitimar uma filiação estética, incorporados pelos poetas aos seus livros e assumidos como de sua autoria; depois, aparecem em antologias e livros exclusivos, servindo como modelo de resistência a certas novidades estéticas modernas; o amplo e intenso debate sobre a primeira recepção dos poemas de Baudelaire produziu um repertório crítico e literário composto de diversas correntes de interpretação e reconhecimento de extrema importância para a História da Literatura, como o encadeamento dos pensamentos de ASSIS (1879), CÂNDIDO (1989) e AMARAL (1996). Contudo é preciso não esquecer que existiram os "primeiríssimos baudelairianos": poetas, como o gaúcho Carlos Ferreira e o catarinense Luiz Delfino, que com sua acanhada contribuição ajudaram a garantir essa recepção e a amplitude e a intensidade desse debate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Unwin, T. A. „The ?Pseudo-narrative? of Les Fleurs du mal“. Orbis Litterarum 46, Nr. 3 (November 1991): 321–39. http://dx.doi.org/10.1111/j.1600-0730.1991.tb01923.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Richter, Mario. „Baudelaire et Jésus dans “Les Fleurs du Mal”“. Studi Francesi, Nr. 194 (LXV | II) (01.08.2021): 325–37. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.44560.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Stobnicka, Agata, und Rafał Górny. „Flour dust – aspiration fraction Documentation of proposed values of occupational exposure limits (OELs“. Podstawy i Metody Oceny Środowiska Pracy 33, Nr. 3(93) (10.09.2017): 91–120. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0010.4339.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The term "flour dust" refers to particles derived from finely ground cereal grains and "non-cereal" grains. Flour flour usually also contains ingredients that play an important role in improving dough quality, such as enzymes, additives such as baker's yeast, flavors, spices and chemical ingredients such as preservatives. Flour is one of the basic raw materials used in the food industry and in the production of animal feed. Taking into account the nature of the production activities in mentioned industries, the highest occupational exposure to flour dust is usually observed in bakeries and grain mills. Significant exposure to flour dust is also found in factories of pasta, pizzeria and pastry, restaurant kitchens, malt factories, animal feed factories and agriculture. The main route of exposure to flour dust in occupational conditions is respiratory and skin. The main effect of repeated or long-lasting human exposure to flour dust is irritation and allergy. Epidemiological reports have shown that asthma, conjunctivitis, rhinitis and skin reactions are the main adverse health effects of flour dust exposure. Currently in Poland for flour dust the maximum admissible value (MAC, NDS) is the same as for organic dust (plant and animal origin). The MAC values are: for inhalable fraction 2 mg/m3 and for respirable fraction 1 mg/m3 when dust contains 10% or more crystalline silica and when dust contains less than 10% of crystalline silica, 4 mg/m3 for inhalable fraction and 2 mg/m3 for respirable fraction. The need to prepare documentation for flour dust resulted from the fact that existing documentation and MAC values mainly concern the effects of farmers' exposure to organic dust of plant and animal origin. It did not refer to flour dust for which the sensitization effect is critical. The basic mechanism of action of the flour dust on the body is the reaction of hypersensitivity with stimulation antibodies type E (IgE) developing shortly after exposure to the antigen. The value of hygienic norms for flour dust in Poland has not been established, yet. There is no data regarding animal experiments and in vitro studies with flour dust. On the basis of epidemiological studies, the risk of nasal symptoms has been found to increase with dust concentrations of 1 mg/m3 and the risk of asthma at concentrations above 3 mg/m3. The SCOEL assumes that exposure to the inhalable fraction of flour at a concentration of ≤ 1 mg/m3 protects most exposed workers from nasal mucositis and that the predicted symptoms, if present, are mild. However, the concentration of flour dust <1 mg/m3 may cause symptoms in already sensitized workers. The results of the study show that the full protection against allergens present in the flour dust in the air at low concentrations is difficult to achieve. At the same time, ACGIH's recommended TLV value for the inhalable flour dust fraction at 0.5 mg/m3 (8-h TWA). The "dose-response" results suggest that the symptoms of exposure to flour, especially from the lower respiratory tract, asthma, as well as the risk of sensitization, are rare in the inhalable fraction concentration in the range 0.5  1 mg/m3. Considering the above, the Interdepartmental Commission for MAC and MAI at the 84th meeting of 4.11.2016 adopted the TLV value for the inhalable fraction of flour dust at the level of 2 mg/m3, that is, at the level of the current MAC value for inhalable fraction of dust containing > 10% of the crystalline silica. No grounds for determining the short-term limit MAC(STEL) and the limit value in biological material. The standard is marked with "A" (sensitizing substance).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Auerbach, Erich, und Robert Kahn. „Les Fleurs du Mal de Baudelaire et le sublime“. Po&sie 124, Nr. 2 (2008): 60. http://dx.doi.org/10.3917/poesi.124.0060.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Kovács, Olivér. „Talent-competitiveness of Hungary — Decline without “Fleurs du Mal”“. Society and Economy 38, Nr. 4 (Dezember 2016): 537–58. http://dx.doi.org/10.1556/204.2016.38.4.6.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This paper offers some ammunition to better understand Hungary’s position in the IMD World Talent Report 2015 (IMD WTR 2015). First, it gives a brief overview of the methodology of the IMD WTR by highlighting its main features. Second, it presents the 2015 ranking and puts the focus on Hungary’s withering talent competitiveness. The paper conveys the message that an overarching and consistent reform package is a must in the education system to foster talent utilisation. However, such a package is likely to be insufficient unless economic policy addresses the relevant shortcomings of the Hungarian innovation ecosystem.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Salas, Denis. „Les Fleurs du Mal de Baudelaire ou l’impossible réhabilitation ?“ Histoire de la justice N°30, Nr. 1 (2020): 97. http://dx.doi.org/10.3917/rhj.030.0097.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Richter, Mario. „Deux échos de Chateaubriand dans Les fleurs du mal“. Revue d'histoire littéraire de la France 116, Nr. 4 (2016): 829. http://dx.doi.org/10.3917/rhlf.164.0829.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Ferrari, Nicola. „Pierre Dufour, Une dédicace secrète des “Fleurs du Mal”“. Studi Francesi, Nr. 155 (LII | II) (01.10.2008): 481–82. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.8995.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Leclerc, Yvan. „« Madame Bovary » et «Les Fleurs du mal » : lectures croisées“. Romantisme 18, Nr. 62 (1988): 41–49. http://dx.doi.org/10.3406/roman.1988.5546.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Lee, Hye-won. „Les enjeux litteraires du proces des Fleurs du Mal“. Études de Langue et Littérature Françaises 119 (15.09.2019): 177–214. http://dx.doi.org/10.18824/ellf.119.06.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Fournier, Jean-François. „A Review of “Charles Baudelaire. Les Fleurs du Mal”“. Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures 65, Nr. 3 (Juli 2011): 231–33. http://dx.doi.org/10.1080/00397709.2011.599720.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

LLOYD, R. „Review. Baudelaire: 'Les Fleurs du Mal'. Leakey, F. W.“ French Studies 48, Nr. 1 (01.01.1994): 110. http://dx.doi.org/10.1093/fs/48.1.110-a.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Murphy, Steve. „Mario Richter, Baudelaire, “Les Fleurs du Mal”, Lecture intégrale“. Studi Francesi, Nr. 144 (XLVIII | III) (15.12.2004): 571–72. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.37117.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

Kekus, Filip. „Le dialogue des “Fleurs du Mal” avec «Les Chimères»“. Studi Francesi, Nr. 194 (LXV | II) (01.08.2021): 287–301. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.44530.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

Simoniti, Primož. „Charles Baudelaire: Franciscae meae laudes (prevod)“. Keria: Studia Latina et Graeca 11, Nr. 2 (24.12.2009): 153. http://dx.doi.org/10.4312/keria.11.2.153-154.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

Rosello, Mireille. „Jeanne and Charles: Les Fleurs du Mal as “uncertain fables”“. Australian Journal of French Studies 54, Nr. 1 (April 2017): 45–57. http://dx.doi.org/10.3828/ajfs.2017.04.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Robb, Graham. „The Poetics of the Commonplace in Les Fleurs du Mal“. Modern Language Review 86, Nr. 1 (Januar 1991): 57. http://dx.doi.org/10.2307/3732085.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Michèle Hannoosh. „Reading the Trial of the Fleurs du Mal“. Modern Language Review 106, Nr. 2 (2011): 374. http://dx.doi.org/10.5699/modelangrevi.106.2.0374.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Bridges, Victoria, und John W. Mac-Innes. „The Comical as Textual Practice in "Les Fleurs du Mal"“. South Atlantic Review 54, Nr. 2 (Mai 1989): 151. http://dx.doi.org/10.2307/3200572.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Bougault, Laurence. „Constructions detachees attributives dans quelques poemes des Fleurs du Mal“. Revue Romane 39, Nr. 2 (Oktober 2004): 239–56. http://dx.doi.org/10.1111/j.1600-0811.2004.00012.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

Patty, James S., und F. W. Leakey. „Selected Poems from Les Fleurs du Mal (Flowers of Evil)“. South Atlantic Review 60, Nr. 4 (November 1995): 173. http://dx.doi.org/10.2307/3201256.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Labarthe, Patrick. „Joseph Delorme ou « Les Fleurs du mal de la veille »“. Cahiers de l'Association internationale des études francaises 57, Nr. 1 (2005): 241–55. http://dx.doi.org/10.3406/caief.2005.1574.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

ROBB, G. „Review. 'Les Fleurs du Mal' de Charles Baudelaire. Launay, Claude“. French Studies 51, Nr. 3 (01.07.1997): 337. http://dx.doi.org/10.1093/fs/51.3.337.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

ROBB, G. „Review. Quelques images dans 'Les Fleurs du Mal'. Fongaro, Antoine“. French Studies 44, Nr. 1 (01.01.1990): 72. http://dx.doi.org/10.1093/fs/44.1.72.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Faleiros, Álvaro Silveira. „Retraduções de As flores do mal uma viagem entre Brasil e Portugal“. Cadernos de Tradução 38, Nr. 3 (12.12.2018): 26–53. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38nespp26.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Apesar de ser um livro de grande importância para a poesia brasileira e portuguesa desde o século XIX, Les fleurs du mal só recebem sua primeira tradução (praticamente) integral em língua portuguesa em 1958, no Brasil, por Jamil Almansour Haddad, à qual se seguem as traduções de Ignacio de Souza Moitta (1971) e de Ivan Junqueira (1985). A primeira edição integral portuguesa é de 1992, feita por Fernando Pinto do Amaral, à qual se segue a tradução de Maria Gabriela Llansol (2003). O Brasil, no século XXI, acolhe novamente Les fleurs du mal com o lançamento, em 2011, de mais duas traduções integrais, por Mário Laranjeira (2011) e Helena Amaral (2011, 2013). Apesar de já terem sido estudas no Brasil e em Portugal, são poucas as reflexões que comparam essas traduções brasileiras com as portuguesas; comparação que nos permite interessantes indagações sobre as práticas tradutórias dos dois lados do continente.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

Salines, Emily, und Peter Broome. „Baudelaire's Poetic Patterns: The Secret Language of 'Les Fleurs du Mal'“. Modern Language Review 96, Nr. 2 (April 2001): 515. http://dx.doi.org/10.2307/3737412.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

Hosny Abdelkhalek, Doaa. „La figure d'Ulysse dans les Fleurs du mal de Charles Baudelaire“. مجلة الآداب والعلوم الإنسانیة 91, Nr. 2 (01.07.2020): 698–708. http://dx.doi.org/10.21608/fjhj.2020.132753.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Richter, Mario. „P. Ricciulli, Per una rilettura del titolo delle “Fleurs du Mal“. Studi Francesi, Nr. 182 (LXI | II) (01.08.2017): 386. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.10018.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

Collot, Michel. „Le cœur-espace: aspects du lyrisme dans Les fleurs du mal“. Alea : Estudos Neolatinos 9, Nr. 1 (Juni 2007): 13–33. http://dx.doi.org/10.1590/s1517-106x2007000100002.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le lyrisme baudelairien ne saurait donc être confondu avec un idéalisme; la transcendance qui l’anime ne vise pas un autre monde: elle est le mouvement par lequel notre monde se révèle autre au sujet qui s’ouvre à lui.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

LLOYD, R. „HYPOCRITE BROTHER, HYPOCRITE SISTER: EXCHANGING GENDERS IN LES FLEURS DU MAL“. French Studies LIII, Nr. 2 (01.04.1999): 167–75. http://dx.doi.org/10.1093/fs/liii.2.167.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

LA MARCA, F. „DANTE'S DIVINE COMEDY AS INTERTEXT OF BAUDELAIRE'S LES FLEURS DU MAL“. French Studies Bulletin 24, Nr. 89 (01.01.2003): 9–15. http://dx.doi.org/10.1093/frebul/24.89.9.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie