Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Fleur du mal“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Fleur du mal" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Fleur du mal"
Yvorel, Jean-Jacques. „Violette Nozière, la fleur du mal. Une histoire des années trente“. Revue d’histoire de l’enfance « irrégulière », Nr. 21 (12.11.2019): 219–24. http://dx.doi.org/10.4000/rhei.4901.
Der volle Inhalt der QuelleSmith, Jonathan. „Une Fleur du Mal? Swinburne's "The Sundew" and Darwin's Insectivorous Plants“. Victorian Poetry 41, Nr. 1 (2003): 131–50. http://dx.doi.org/10.1353/vp.2003.0015.
Der volle Inhalt der QuelleDolamore, C. E. J., Charles Baudelaire und Robert Jackson. „Les Fleurs du Mal“. Modern Language Review 91, Nr. 4 (Oktober 1996): 999. http://dx.doi.org/10.2307/3733569.
Der volle Inhalt der QuelleDolamore, C. E. J., Charles Baudelaire und Graham Chesters. „Les Fleurs du Mal“. Modern Language Review 92, Nr. 1 (Januar 1997): 198. http://dx.doi.org/10.2307/3734741.
Der volle Inhalt der QuelleJones, Kathleen. „Le Mal Des Fleurs:“. Women & Politics 9, Nr. 4 (21.11.1989): 1–22. http://dx.doi.org/10.1300/j014v09n04_01.
Der volle Inhalt der QuellePrat, Marie-Hélène. „L'apostrophe dans Les Fleurs du mal“. L Information Grammaticale 41, Nr. 1 (1989): 39–43. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1989.2006.
Der volle Inhalt der QuellePrat, Marie-Hélène. „L'apostrophe dans Les Fleurs du mal“. L Information Grammaticale 40, Nr. 1 (1989): 18–22. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1989.2015.
Der volle Inhalt der QuelleLloyd, Rosemary. „Engendering Performance inLes Fleurs du Mal“. Dix-Neuf 17, Nr. 1 (April 2013): 24–36. http://dx.doi.org/10.1179/1478731812z.00000000023.
Der volle Inhalt der QuellePlaquin, Évelyne. „Les fleurs du mal : Sens et enjeux du mal dans le recueil“. Imaginaire & Inconscient 19, Nr. 1 (2007): 53. http://dx.doi.org/10.3917/imin.019.0053.
Der volle Inhalt der QuelleFerreira, Raul Azevedo de Andrade. „NO JARDIM DO MAL: BAUDELAIRE NO BRASIL“. A Cor das Letras 8, Nr. 1 (04.03.2017): 53. http://dx.doi.org/10.13102/cl.v8i1.1566.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Fleur du mal"
VILLACEQUE, AFLALLO SOL. „El juguete rabioso de roberto arlt ou le manifeste de la modernite urbaine. Une fleur du mal dans l'argentine de la mescolanza“. Montpellier 3, 1996. http://www.theses.fr/1996MON30067.
Der volle Inhalt der QuelleIn our sociocritical approch, el juguete rabioso has been examined in its language substance and in its intertwining relationship with the historical context of the argentina of the 1920s where it was produced. This fundamental writing of a new argentinian consciousness has introduced an attitude and practices of dissent into the literature of the country. In this first novel, new narrative structures and fictional constructions already start to appear, which will be again present in what cortazar called arlt's "continuous long work of fiction". Among them, "the rascally city" theme will contribute, as much as those conveyed by the tango, in the building of the myth of the buenos aires babylon. Here also appears a drastically subversive style of writing. Recurring to old, often depreciated material, it bears testimony to the agonizing parturition of the new tongue of the argentinian melting-pot. In so doing, roberto arlt shares with borges - who worked from an opposite ideological standpoint the function of creator of modern argentinian prose. We have also examined how a double process of mingling an dislocation of heterogeneous forms of discourse operates in arlt's text. Our analysis has thus brought to light numerous traces of an anarchist counter-culture. The spirit of the tango equally pervades this novel, in a period when this mass-culture product was perceived as the most genuine expression of the middle-class frustrations and disenchantement. We have attempted to bring a light on demystifying role of a text wich unravels the strategy of concealment of social fractures, the lower middle-class alienation and betrayal, that same class of silvio astier, the main character whose torn conscience houses ideological conflicts of considerable import
Leyva, Dragomir Octavian. „Cinq Poèmes de Baudelaire : En undersökning av Claude Debussys sångcykel genom en pianists ögon“. Thesis, Kungl. Musikhögskolan, Institutionen för klassisk musik, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kmh:diva-4230.
Der volle Inhalt der QuelleRepertoar, inspelning finns bifogat:
Claude Debussy - Cinq Poèmes de Charles Baudelaire:
I. Le Balcon, II. Harmonie du Soir, III. Le Jet d’Eau, IV. Recueillement, V. La Mort des Amants
Eleonora Poignant - sopran
Mathilda Sidén Silvfer - mezzo-sopran
Astrid Banck Linderoth - sopran
Clark, Christine Julia. „L'outrage dans Les fleurs du mal /“. Full-text version available from OU Domain via ProQuest Digital Dissertations, 1995.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMeirelles, Ricardo. „Les fleurs du mal no Brasil: traduções“. Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/.
Der volle Inhalt der QuelleI discuss and consider the role of translation in the history of Brazilian literature, by noting the reception of the French book of poems Les Fleurs du Mal, by Charles Baudelaire; this thesis is based on a collection of translations published in Brazil between 1957 and 2007; then I question the methods of poetic translation and search for answers in some translation theories under discussion. For this purpose, I compare different translations over time, regarding the linguistics, historical and cultural aspects that could arise from each text. The poems of selected book - published in Paris in 1857 and a mark of Western literature - have been translated by more than sixty Brazilian poets - among who translated only one poem, and others the whole book - the oldest translation published in Brazil is from 1872. Besides the historiographical reconstruction promoted in this thesis, by reviewing some important and significant readings of this French work, and by comparing its translations with others produced over time, I do not see an evolution, but a differentiation between the translation approaches, which have always been constructed within their historical and ideological moment. This differentiation draws the attention to news possibles readings of this French classic that result from the translations published over the last fifty years.
Sato, Yosuke. „La subjectivité dans Les Fleurs du Mal“. Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL184.
Der volle Inhalt der QuelleIn our analysis of subjectivity in The Flowers of Evil, it seemed necessary to start with the last section, entitled "Death". Indeed, when we treat not the subject but subjectivity, a natural function in the relationship between the subject and others, the analysis of the end becomes fundamental, because the resulting loss reveals a subjectivity reduced to nothing. This analysis of "Death" guides us to key elements on this baudelairian notion, especially as this poem that ends the collection ends with the death to which is committed all persons, including ourselves. It thus seems that the subjectivity of this work only functions thanks to its relation with the readers.The Flowers of Evil begins with "Blessing," followed by "Spleen and Ideal," then "To the Reader" placed as a prologue. "Parisian paintings" follows in the second edition. By passing the three sections, "The Wine", "Flowers of Evil" and "Revolt", "The Journey" concludes this collection which is distinguished from nothing by the two births of the poet, evoked in "Blessing" and "Death" . Although The Flowers of Evil was condemned in 1857 and the six plays were removed, Baudelaire rewrote the thirty-five new poems and published in 1861 the second edition : this deadly experience of the Flowers of Evil has an influence on death baudelairian that gives birth to a unique type of subjectivity. "The death" that is treated thematically was however, in the edition of 1857, composed by the three poems, "The Death of the lovers", "The Death of the poor" and "The Death of the artists". Then, in the 1861 edition, Baudelaire added the three new poems, "The End of a Day," "The Dream of a Curious One" and "The Journey." "The Death of the artists" is the last poem of the first edition and responds to the birth of the poet in "Blessing". It can be compared to the "Voyage", the last poem of the second edition, in which the poet orders death in these words : “O Death, old captain, it is time! let's raise the anchor!” As a dark allegory that presages the end of life. It is then that one realizes that with "The Journey" the meaning of the collection changes radically, because it teaches us that death is only the beginning
Cabello-Chauveau, Inti Jean-Christophe. „Semiotique du plaisir dans les Fleurs du mal“. Thesis, McGill University, 2001. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=32901.
Der volle Inhalt der QuelleFerram, Mounir. „Artificiel et beaute dans les fleurs du mal“. Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070087.
Der volle Inhalt der QuelleBaudelaire constitutes her aesthetic about the modernity. The concept of the modernity emanates from the will to change the classic theories of art. Baudelaire decides to make researchs into new subjects. He refuses to imite the nature because he finds it ugly and vicious. He likes better to express the wonders of the modern civilisation. Les fleurs du mal shows an interest in imagination, rigour and perfection. The poetry becomes with baudelaire a real quest of originality which throws out improvisation and inspiration. Baudelaire thinks that the beauty is a human creation, an artefact. The artificial squares with the superiority of intelligence compared with natural inclinations
Cao, Lingling, und 曹凌凌. „"Les fleurs du mal" on the road to enlightenment“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2011. http://hub.hku.hk/bib/B4660019X.
Der volle Inhalt der QuelleDhimene, Ahmed. „Le bestiaire de Baudelaire dans "Les fleurs du mal"“. Bordeaux 3, 1986. http://www.theses.fr/1986BOR30057.
Der volle Inhalt der QuelleScotto, Lo Massese Dominique. „Classicisme et modernité du style et de la versification dans "Les fleurs du mal"“. Aix-Marseille 1, 1991. http://www.theses.fr/1991AIX10018.
Der volle Inhalt der QuelleThat research on the classicism and the modernity of style and versification in les fleurs du mal intends to show how, making use of his classical inheritance, baudelaire knew how to give his poetry a modern turn which takes the realities of his time into account. Classicism appears in them orpho-syntax with verbal constructions and sentence patterns, and in the versification with the use of the sonnet, quatrains with alternate rhymes, alexandrines and octosyllabics, and binary rhythm. We find it again in the lexicon characterized by mythological and biblical references, the classical meaning of words, the use of latin and the propriety of terms, in the proceedings of style like the characterization and the figures of speech. The modernity, perceived in the morpho-syntax in which original graphs are added to the functions of indicative tenses and to the declarative statements, is obvious in the versification with the use of the odd metres, the combination of odd and even, triple rhythm, irregular divisions with stanza enjambments, and with the disposition of rhymes in sonnets. It impregnates the lexicon in which appear the poet's inspirers and contemporaries, technical neologisms, the realism or the exoticism of landscapes before shining in baudelaire's favourite figures of speech : oxymorons, metaphors, comparisons, images and symbols. Classicism and modernity are mixed up with art in style and versification
Bücher zum Thema "Fleur du mal"
Boudet, Micheline. La fleur du mal: La véritable histoire de la Dame aux camélias. Paris: A. Michel, 1993.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBaudelaire, Charles, und Henri Matisse. Les fleurs du mal. Paris: Hazan, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBaudelaire, Charles. Les fleurs du mal. Newark, Delaware: European Masterpieces, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBaudelaire, Charles. Les fleurs du mal. New York City: Spuyten Duyvil, 2015.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBaudelaire, Charles. Les fleurs du mal. Anjou, Québec: CEC, 2009.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMourot, Jean. Baudelaire: Les fleurs du mal. Nancy: Presses universitaires de Nancy, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPerfézou, Laurence. Les fleurs du mal, Baudelaire. Paris: Bordas, 1994.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBaudelaire, Les fleurs du mal. Nancy: Presses universitaires de Nancy, 1989.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPerfézou, Laurence. Les Fleurs du mal, Baudelaire. Paris: Bordas, 1988.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Fleur du mal"
Henschen, Hans-Horst, und KLL. „Baudelaire, Charles: Les fleurs du mal“. In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–4. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_2645-1.
Der volle Inhalt der QuelleRainsford, Dominic. „Les Fleurs du mal de mer“. In Literature, Identity and the English Channel, 88–118. London: Palgrave Macmillan UK, 2002. http://dx.doi.org/10.1057/9781403919281_4.
Der volle Inhalt der QuelleKerr, Greg. „Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal“. In The Palgrave Encyclopedia of Urban Literary Studies, 1–5. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-62592-8_188-1.
Der volle Inhalt der QuelleObrist, Barbara. „Abbon de Fleury: Cosmologie, comput, philosophie“. In Abbon, un abbé de l’an Mil, 177–203. Turnhout: Brepols Publishers, 2008. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma-eb.3.189.
Der volle Inhalt der QuelleRoumy, Franck. „Remarques sur l’œuvre canonique d’Abbon de Fleury“. In Abbon, un abbé de l’an Mil, 311–41. Turnhout: Brepols Publishers, 2008. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma-eb.3.194.
Der volle Inhalt der QuelleSot, Michel. „Pratique et usages de l’histoire chez Abbon de Fleury“. In Abbon, un abbé de l’an Mil, 205–23. Turnhout: Brepols Publishers, 2008. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma-eb.3.190.
Der volle Inhalt der QuelleBooth, Allyson. „”You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère”: Baudelaire’s Preface to Fleurs du Mal“. In Reading The Waste Land from the Bottom Up, 73–75. New York: Palgrave Macmillan US, 2015. http://dx.doi.org/10.1057/9781137482846_15.
Der volle Inhalt der QuelleMinois, Joël. „L’Horologium stellare monasticum a-t-il été écrit pour Fleury?“ In Abbon, un abbé de l’an Mil, 47–68. Turnhout: Brepols Publishers, 2008. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma-eb.3.184.
Der volle Inhalt der QuelleHuglo, Michel. „Le traité de musique d’Abbon de Fleury: identification et analyse“. In Abbon, un abbé de l’an Mil, 225–39. Turnhout: Brepols Publishers, 2008. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma-eb.3.191.
Der volle Inhalt der QuelleMorelle, Laurent. „Que peut-on savoir du temporel de Fleury à l’époque d’Abbon?“ In Abbon, un abbé de l’an Mil, 101–50. Turnhout: Brepols Publishers, 2008. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma-eb.3.187.
Der volle Inhalt der QuelleKonferenzberichte zum Thema "Fleur du mal"
Jin, Chengkun, Jujie Wang und Min Zhou. „La Fleur du Mal Sprouting from Modernity“. In 7th International Conference on Humanities and Social Science Research (ICHSSR 2021). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210519.068.
Der volle Inhalt der QuelleMema, Laureta. „Les métaphores de l’eau dans Les Fleurs du Mal de Charles Baudelaire“. In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3798.
Der volle Inhalt der QuelleAlbors, A., M. E. Martín-Esparza, G. B. Bressi und A. Raga. „Technological and nutritional aspects of gluten-free pasta based on chickpea flour and tiger nut flour“. In 21st International Drying Symposium. Valencia: Universitat Politècnica València, 2018. http://dx.doi.org/10.4995/ids2018.2018.7760.
Der volle Inhalt der QuelleKalinovskaya, T. V., N. V. Volojaninova, V. S. Volojaninova und D. D. Volobuev. „STUDYING THE TECHNOLOGICAL PROPERTIES OF FLOUR FROM SPRINGED WHEAT GRAIN DRIED IN THE INFRASCAPE DRYER“. In STATE AND DEVELOPMENT PROSPECTS OF AGRIBUSINESS Volume 2. DSTU-Print, 2020. http://dx.doi.org/10.23947/interagro.2020.2.535-538.
Der volle Inhalt der QuelleMarraccini, Paolo, Laura Cantone, Paolo Leghissa, Margherita Minini, Giovanni Mosconi, Nicola Di Credico, Marisa Santini, Claudia Bancone, Elena Pedrazzini und Mario Previdi. „Nitrous Oxide And Cytokines As Markers Of Occupational Exposure To Flour Dust“. In American Thoracic Society 2010 International Conference, May 14-19, 2010 • New Orleans. American Thoracic Society, 2010. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2010.181.1_meetingabstracts.a4696.
Der volle Inhalt der QuelleJadhav, Rahul, und Thomas Pisklak. „Liquid Strength Retrogression Control Additive“. In SPE/IADC Middle East Drilling Technology Conference and Exhibition. SPE, 2021. http://dx.doi.org/10.2118/202104-ms.
Der volle Inhalt der QuelleBurke, Robert, Taha Rezzag und Kareem A. Ahmed. „Carbon and Hydrocarbon Particle Seeding in Air-Breathing Rotating Detonation Engine“. In ASME Turbo Expo 2021: Turbomachinery Technical Conference and Exposition. American Society of Mechanical Engineers, 2021. http://dx.doi.org/10.1115/gt2021-58802.
Der volle Inhalt der Quelle