Zeitschriftenartikel zum Thema „Fiction in German 1900- Texts“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Fiction in German 1900- Texts" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Akasheva, Tatiana V., Nuria M. Rakhimova und Tatiana V. Emets. „Communication of Emotions by Characters in a Flash Fiction (Based on Short Stories by Thomas Mann)“. SHS Web of Conferences 50 (2018): 01006. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20185001006.
Der volle Inhalt der QuelleM. Kandemiri, Coletta, Nelson Mlambo und Juliet S. Pasi. „Literary reconstructions of the 1904-1908 Herero Nama conflict in Namibia“. Journal of African Languages and Literary Studies 1, Nr. 3 (01.12.2020): 7–31. http://dx.doi.org/10.31920/2633-2116/2020/v1n3a1.
Der volle Inhalt der QuelleLu, Yixu. „German Colonial Fiction on China: The Boxer Uprising of 1900“. German Life and Letters 59, Nr. 1 (Januar 2006): 78–100. http://dx.doi.org/10.1111/j.0016-8777.2005.00336.x.
Der volle Inhalt der QuelleLevin, Magnus, und Jenny Ström Herold. „English complex premodifiers and their German and Swedish correspondences“. Comparing Crosslinguistic Complexity 24, Nr. 1 (16.02.2024): 5–32. http://dx.doi.org/10.1075/lic.00033.lev.
Der volle Inhalt der QuelleMaureen O. Gallagher. „Fragile Whiteness: Women and Girls in German Colonial Fiction, 1900–1913“. Women in German Yearbook 32 (2016): 111. http://dx.doi.org/10.5250/womgeryearbook.32.2016.0111.
Der volle Inhalt der QuelleFadeeva, L. V. „The Fragmentary Sentences’ Functions in the Modern German Fiction Texts“. MGIMO Review of International Relations, Nr. 1(16) (28.02.2011): 249–54. http://dx.doi.org/10.24833/2071-8160-2011-1-16-249-254.
Der volle Inhalt der QuelleMöldre, Aile. „Serijinės literatūros vertimai Estijos laikraščiuose XX a. pradžioje (1900–1940 m.)“. Knygotyra 82 (16.07.2024): 115–42. http://dx.doi.org/10.15388/knygotyra.2024.82.5.
Der volle Inhalt der QuelleKirina, M. A. „A Comparison of Topic Models Based on LDA, STM and NMF for Qualitative Studies of Russian Short Prose“. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication 20, Nr. 2 (11.06.2022): 93–109. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7935-2022-20-2-93-109.
Der volle Inhalt der QuelleSchiedermair, Joachim. „The Masses and the Elite: the Conception of Social Inequality in 1840s Scandinavian Literature“. Romantik: Journal for the Study of Romanticisms 1, Nr. 1 (01.12.2012): 125. http://dx.doi.org/10.7146/rom.v1i1.15853.
Der volle Inhalt der QuelleDavid, Jaroslav, und Tereza Klemensová. „Still having a conflict potential? German and Hungarian toponyms in the Czech and Slovak national corpora texts“. Miscellanea Geographica 23, Nr. 3 (31.07.2019): 158–62. http://dx.doi.org/10.2478/mgrsd-2019-0005.
Der volle Inhalt der QuelleRogovin, Or. „From “German Wolfhounds” to “Ordinary People”“. New German Critique 46, Nr. 2 (01.08.2019): 65–89. http://dx.doi.org/10.1215/0094033x-7546167.
Der volle Inhalt der QuelleNagy, Judit. „“The Heave of the Swell” – Metaphors of the Sea in Short Stories from Atlantic Canada (1900-1930)“. Studia Universitatis Babeș-Bolyai Philologia 66, Nr. 2 (30.03.2021): 97–110. http://dx.doi.org/10.24193/subbphilo.2021.2.07.
Der volle Inhalt der QuelleSchäfer, Lea. „Outlawing orality: Western Yiddish reflexes in German fiction“. Journal of Historical Sociolinguistics 4, Nr. 1 (26.03.2018): 65–96. http://dx.doi.org/10.1515/jhsl-2016-0026.
Der volle Inhalt der QuellePanfilova, Elena Gennadjevna. „The specifics of translating German nominalized infinitives into Russian (based on the Russian National Corpus of parallel German-Russian texts)“. Philology. Issues of Theory and Practice 17, Nr. 5 (17.05.2024): 1471–76. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240213.
Der volle Inhalt der QuelleDescher, Stefan. „Satirical Novels of the Late Enlightenment and the Practice of Fiction. A Methodological Proposal for Investigations Into the History of Fiction“. Journal of Literary Theory 14, Nr. 2 (25.09.2020): 147–72. http://dx.doi.org/10.1515/jlt-2020-2003.
Der volle Inhalt der QuelleЛоова, Асьят Джирослановна, und Бетти Махмудовна Джандар. „On the role of non-verbal means of communication in German and Adyghe fiction texts“. Вестник Адыгейского государственного университета, серия «Филология и искусствоведение», Nr. 3(282) (02.03.2022): 68–76. http://dx.doi.org/10.53598/2410-3489-2021-3-282-68-76.
Der volle Inhalt der QuellePikhtovnikova, Lydia. „Representation of socio-culture in language, speech and fiction“. 96, Nr. 96 (28.12.2022): 30–36. http://dx.doi.org/10.26565/2786-5312-2022-96-04.
Der volle Inhalt der QuelleTorjusen, Henrik. „Listening to the Enemy: Challenging The National Narrative of World War II in Contemporary Norwegian Fiction“. Scandinavistica Vilnensis 17, Nr. 3 (31.07.2023): 423–46. http://dx.doi.org/10.15388/scandinavisticavilnensis.2023.21.
Der volle Inhalt der QuelleBednarczuk, Monika. „Akademicka „międzynarodówka” kobieca? Solidarność, rywalizacja i samotność w Szwajcarii (1870–1900)“. Wielogłos, Nr. 2 (44) (2020): 5–34. http://dx.doi.org/10.4467/2084395xwi.20.010.12401.
Der volle Inhalt der QuelleBednarczuk, Monika. „Akademicka „międzynarodówka” kobieca? Solidarność, rywalizacja i samotność w Szwajcarii (1870–1900)“. Wielogłos, Nr. 2 (44) (2020): 5–34. http://dx.doi.org/10.4467/2084395xwi.20.010.12401.
Der volle Inhalt der QuelleGorozhanov, Alexey I., Innara A. Guseynova und Darya V. Stepanova. „Natural Language Processing and Fiction Text: Basis for Corpus Research“. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 15, Nr. 1 (15.03.2024): 195–210. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2024-15-1-195-210.
Der volle Inhalt der QuelleNikolova-Kiskinova, Elena. „German Lexical Units Containing the Suffixoid -Weise and their Equivalents in the Bulgarian Language“. Chuzhdoezikovo Obuchenie-Foreign Language Teaching 48, Nr. 4 (20.08.2021): 360–71. http://dx.doi.org/10.53656/for21.42suf.
Der volle Inhalt der QuelleVodrážková, Lenka. „„Ételîh fúncho dero uuârhéite. lóskêt târínne. dér fóne dero ánablâsentûn lêro erchícchet uuírt“. Zur Diachronie in Lehrplänen der Prager deutschen und tschechischen Germanistik nach der Teilung der Prager Universität 1882“. AUC PHILOLOGICA 2022, Nr. 3 (25.05.2023): 175–93. http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2023.9.
Der volle Inhalt der QuelleShipova, Irina A. „ARCHITECTONIC SPEECH FORMS OF NARRATION AS A COMPONENT OF METASEMIOTIC SPACE IN GERMAN FICTION TEXTS“. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, Nr. 2 (2016): 59–65. http://dx.doi.org/10.17072/2037-6681-2016-2-59-65.
Der volle Inhalt der QuelleMeyer, Imke. „Gender and the City: Schnitzler’s Vienna around 1900“. Literatur für Leser 40, Nr. 3 (01.01.2017): 219–32. http://dx.doi.org/10.3726/lfl032017k_219.
Der volle Inhalt der QuelleHoller, Anke. „Alles eine Frage der Perspektive – Zur sogenannten erlebten Rede im narrativen Text“. Zeitschrift für germanistische Linguistik 47, Nr. 1 (08.04.2019): 28–69. http://dx.doi.org/10.1515/zgl-2019-0002.
Der volle Inhalt der QuelleTrušník, Roman. „Cats Can Be Dangerous to Your Relationships: Cats in the Fiction of Jim Grimsley“. American & British Studies Annual 16 (05.12.2023): 85–93. http://dx.doi.org/10.46585/absa.2023.16.2506.
Der volle Inhalt der QuelleKostrova, O. A. „STRATEGIES OF MODALITY CHOICE OF UTTERANCES IN GERMAN CULTURE“. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, Nr. 1 (2021): 89–100. http://dx.doi.org/10.20916/1812-3228-2021-1-89-100.
Der volle Inhalt der QuelleWeber, Stephanie. „Gender, Race, Color, Glass: A Reading of Clothing and Decoration in Paul Scheerbart’s Glass Utopias“. Utopian Studies 33, Nr. 3 (November 2022): 424–46. http://dx.doi.org/10.5325/utopianstudies.33.3.0424.
Der volle Inhalt der QuelleAsselin, Steve. „The Providential Genocides: Racial Survival and Acts of God in Fin-de-Siècle Apocalyptic Fiction“. Victorian Popular Fictions Journal 5, Nr. 2 (20.12.2023): 89–103. http://dx.doi.org/10.46911/iisg9047.
Der volle Inhalt der QuelleTokaryeva, Tetyana. „PHRASEOLOGISMS AS A MEANS OF STYLISTIC EXPRESSION“. Research Bulletin Series Philological Sciences 1, Nr. 193 (April 2021): 265–72. http://dx.doi.org/10.36550/2522-4077-2021-1-193-265-272.
Der volle Inhalt der QuelleКоновалихина, Ксения Викторовна. „TOWARDS CONTENT-MANIFESTATIONAL FEATURES OF THE «FEAR» CONCEPT“. Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология, Nr. 4(67) (24.11.2020): 24–30. http://dx.doi.org/10.26456/vtfilol/2020.4.024.
Der volle Inhalt der QuelleSeverina, Elena Mikhailovna, und Nikita Aleksandrovich Fyodorov. „The Chekhov Digital project: semantic markup of a parallel corpus of translations of Chekhov's fiction into German“. Филология: научные исследования, Nr. 4 (April 2024): 73–82. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2024.4.70560.
Der volle Inhalt der QuelleEbeling, Signe Oksefjell. „The function of recurrent word-combinations in English translations from three different languages“. Meta 67, Nr. 1 (07.09.2022): 143–69. http://dx.doi.org/10.7202/1092194ar.
Der volle Inhalt der QuelleKlyuchenovich, Sergej. „Cataphoric univerbation in press texts and legislative acts“. MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology 24, Nr. 1 (06.07.2021): 57–70. http://dx.doi.org/10.32589/2311-0821.1.2021.236060.
Der volle Inhalt der QuelleVeisbergs, Andrejs. „TRANSLATION POLICIES IN LATVIA DURING THE GERMAN OCCUPATION“. Vertimo studijos 7, Nr. 7 (05.04.2017): 31. http://dx.doi.org/10.15388/vertstud.2014.7.10529.
Der volle Inhalt der QuelleHaker, Hille. „Towards a Decolonial Narrative Ethics“. Humanities 8, Nr. 3 (03.07.2019): 120. http://dx.doi.org/10.3390/h8030120.
Der volle Inhalt der QuelleSarig, Lea. „On Two Style Markers of Modern Arabic-Hebrew Prose Translations“. Target. International Journal of Translation Studies 4, Nr. 2 (01.01.1992): 209–22. http://dx.doi.org/10.1075/target.4.2.05sar.
Der volle Inhalt der QuelleMenyaev, B. V. „Collection of Manuscripts in Oirat in Ulan-Khol khurul of Kalmykia“. Orientalistica 5, Nr. 5 (25.12.2022): 1113–32. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2022-5-5-1113-1132.
Der volle Inhalt der QuelleNikolic, Ivan. „Representation of philosophical problems in Nis review Gradina: Periods 1900-1901 and 1966-1980“. Filozofija i drustvo 24, Nr. 2 (2013): 23–32. http://dx.doi.org/10.2298/fid1302023n.
Der volle Inhalt der QuelleCharlton, Ryan. „Elizabeth Robins's Alaskan Fiction and the Global New South“. Global South 16, Nr. 2 (März 2023): 31–48. http://dx.doi.org/10.2979/gbs.2023.a908601.
Der volle Inhalt der QuelleCharlton, Ryan. „Elizabeth Robins's Alaskan Fiction and the Global New South“. Global South 16, Nr. 2 (März 2023): 31–48. http://dx.doi.org/10.2979/globalsouth.16.2.03.
Der volle Inhalt der QuelleAkasheva, Tatiana V., Nuriya M. Rakhimova und Alexandra D. Zharkova. „FUNCTIONAL ROLE OF GASTRONOMIC AUSTRICISMS IN A LITERARY TEXT“. Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem 15, Nr. 4 (30.12.2023): 36–48. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2023-15-4-36-48.
Der volle Inhalt der QuelleWoodford, Charlotte. „Humor and Irony in Nineteenth-Century German Women's Writing: Studies in Prose Fiction 1840â1900. (Studies in German Literature, Linguistics and Culture) by Helen Chambers“. Modern Language Review 104, Nr. 3 (2009): 910–11. http://dx.doi.org/10.1353/mlr.2009.0282.
Der volle Inhalt der QuelleMajkiewicz, Anna. „Przekład literacki na cztery ręce, czyli o warsztacie niemieckiego tandemu tłumaczy Ksiąg Jakubowych Olgi Tokarczuk“. Między Oryginałem a Przekładem 27, Nr. 2 (52) (21.06.2021): 79–99. http://dx.doi.org/10.12797/moap.27.2021.52.04.
Der volle Inhalt der QuelleNikonova, Zhanna, Valery Bukharov und Inna Yastremskaya. „Political Coloring of Adjectives in German Political Discourse“. Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin, Special issue (31.12.2020): 73–92. http://dx.doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2020-si-73-92.
Der volle Inhalt der QuelleKalyatin, Igor' Sergeevich. „ANALYSIS OF GRAMMATICAL MEANS TO EXPRESS CAUSE IN THE GERMAN AND RUSSIAN FICTION TEXTS OF THE XVIII CENTURY“. Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, Nr. 9 (September 2019): 361–68. http://dx.doi.org/10.30853/filnauki.2019.9.74.
Der volle Inhalt der QuelleDrozdowska, Karolina. „«Å utsette den andre døden»: Snublesteiner i norsk litteratur“. Scandinavistica Vilnensis 17, Nr. 3 (31.07.2023): 447–64. http://dx.doi.org/10.15388/scandinavisticavilnensis.2023.22.
Der volle Inhalt der QuelleMotten, J. P. Vander, und Sien Uytterschout. „The Earliest Dutch-Language Translations of Poe’s Tales, 1845–1900“. Edgar Allan Poe Review 23, Nr. 2 (2022): 171–208. http://dx.doi.org/10.5325/edgallpoerev.23.2.0171.
Der volle Inhalt der QuelleViberg, Åke. „Moving up and down in real space“. Bergen Language and Linguistics Studies 11, Nr. 1 (15.09.2021): 69–90. http://dx.doi.org/10.15845/bells.v11i1.3439.
Der volle Inhalt der Quelle