Zeitschriftenartikel zum Thema „English“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "English" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Editor. „English Abstracts / Englische Zusammenfassungen“. European Journal of Mental Health 9, Nr. 1 (30.06.2014): 115–17. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.9.2014.1.abs.gb.
Der volle Inhalt der QuelleEditor. „English Abstracts / Englische Zusammenfassungen“. European Journal of Mental Health 9, Nr. 2 (30.12.2014): 251–53. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.9.2014.2.abs.gb.
Der volle Inhalt der Quelle郑, 哲敏. „English Title English English“. SCIENTIA SINICA Physica, Mechanica & Astronomica 49, Nr. 3 (01.03.2019): 034601. http://dx.doi.org/10.1360/sspma2018-00325.
Der volle Inhalt der Quelle韩, 增尧, 元杰 邹 und 卫红 朱. „English Title English English“. SCIENTIA SINICA Physica, Mechanica & Astronomica 49, Nr. 2 (01.02.2019): 024501. http://dx.doi.org/10.1360/sspma2018-00385.
Der volle Inhalt der QuelleGhaisani, Salsa Fajrina, Yusron Saadi, Ery Setiawan, Yasa I Wayan, Salehudin Salehudin und Agus Suroso. „English English“. Jurnal Penelitian Pendidikan IPA 10, Nr. 4 (30.04.2024): 2091–101. http://dx.doi.org/10.29303/jppipa.v10i4.7207.
Der volle Inhalt der QuelleColetti, Michele, Pascal Bovy und Anne-Lorène Vernay. „English English“. Symphonya. Emerging Issues in Management, Nr. 2 (17.12.2023): 30–55. http://dx.doi.org/10.4468/2023.2.04bovi.coletti.vernay.
Der volle Inhalt der QuelleHasnan, Daniel Howard, und Supina Supina. „English English“. Jurnal Ilmiah Pariwisata 29, Nr. 2 (11.07.2024): 136. http://dx.doi.org/10.30647/jip.v29i2.1785.
Der volle Inhalt der QuelleEditor. „English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts“. European Journal of Mental Health 6, Nr. 1 (30.06.2011): 107–8. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.6.2011.1.abs.gb.
Der volle Inhalt der QuelleEditor. „English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts“. European Journal of Mental Health 6, Nr. 2 (30.12.2011): 257–59. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.6.2011.2.abs.gb.
Der volle Inhalt der QuelleEditor. „English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts“. European Journal of Mental Health 7, Nr. 1 (30.06.2012): 129–31. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.7.2012.1.abs.gb.
Der volle Inhalt der QuelleEditor. „English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts“. European Journal of Mental Health 7, Nr. 2 (30.12.2012): 263–65. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.7.2012.2.abs.gb.
Der volle Inhalt der QuelleEditor. „English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts“. European Journal of Mental Health 8, Nr. 1 (30.06.2013): 135–37. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.8.2013.1.abs.gb.
Der volle Inhalt der QuelleEditor. „English Abstracts / Englische Zusammenfassungen / Abstracts“. European Journal of Mental Health 8, Nr. 2 (30.12.2013): 279–80. http://dx.doi.org/10.5708/ejmh.8.2013.2.abs.gb.
Der volle Inhalt der QuelleMcWhorter, John. „What happened to English?“ Diachronica 19, Nr. 2 (31.12.2002): 217–72. http://dx.doi.org/10.1075/dia.19.2.02wha.
Der volle Inhalt der QuelleMcArthur, Tom. „World English, Euro-English, Nordic English?“ English Today 19, Nr. 1 (Januar 2003): 54–58. http://dx.doi.org/10.1017/s026607840300107x.
Der volle Inhalt der QuelleSestak, Z. „Reuter, B.: Taschenworterbuch der Biochemie. Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch. Pocket Dictionary of Biochemistry. English - German, German - English“. Photosynthetica 38, Nr. 4 (01.11.2000): 538. http://dx.doi.org/10.1023/a:1012482012100.
Der volle Inhalt der QuelleMyers, Greg. „English. Whose English?“ Discourse, Context & Media 1, Nr. 4 (Dezember 2012): 149–50. http://dx.doi.org/10.1016/j.dcm.2012.10.001.
Der volle Inhalt der QuelleSulyaningsih, Iis. „State Polytechnic Students’ Perception on General English Subjects“. Jurnal Bahasa Inggris Terapan 5, Nr. 1 (23.09.2019): 23–33. http://dx.doi.org/10.35313/jbit.v5i1.1553.
Der volle Inhalt der QuelleGreene, Roland. „The Post-English English“. PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 117, Nr. 5 (Oktober 2002): 1241–44. http://dx.doi.org/10.1632/003081202x61106.
Der volle Inhalt der QuelleHeere, Wybo P. „How English is English?“ Air and Space Law 16, Issue 4/5 (01.08.1991): 154. http://dx.doi.org/10.54648/aila1991026.
Der volle Inhalt der QuelleArnold, Peter. „Which English is English?“ International Journal of Epidemiology 47, Nr. 2 (19.03.2018): 360–61. http://dx.doi.org/10.1093/ije/dyy043.
Der volle Inhalt der QuelleArnold, Peter. „Which English is English?“ International Journal of Epidemiology 47, Nr. 4 (16.07.2018): 1360. http://dx.doi.org/10.1093/ije/dyy155.
Der volle Inhalt der QuellePoon, Franky Kai-Cheung. „Hong Kong English, China English and World English“. English Today 22, Nr. 2 (April 2006): 23–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078406002045.
Der volle Inhalt der QuelleYang, Huiyong, und Hamzeh Mohammad Alabool. „Application of Exercise-Correlated Knowledge Proficiency Tracing Model based on Multiple Learning Objectives in English Teaching Curriculum Resources“. International Journal of Emerging Technologies in Learning (iJET) 17, Nr. 24 (20.12.2022): 157–73. http://dx.doi.org/10.3991/ijet.v17i24.35417.
Der volle Inhalt der QuelleDeskis, Susan E. „English Past and English Present: The Phrase “Old English” in Middle English Texts“. Neophilologus 102, Nr. 1 (09.10.2017): 141–53. http://dx.doi.org/10.1007/s11061-017-9537-5.
Der volle Inhalt der QuelleYanti, Rahma. „English Lecturer’s Attitude Toward English Variety In English Learning“. JURNAL ARBITRER 5, Nr. 1 (28.04.2018): 31. http://dx.doi.org/10.25077/ar.5.1.31-36.2018.
Der volle Inhalt der QuelleCollins, James T., Helen L. Johnson und Rossall J. Johnson. „Indonesian-English/English-Indonesian Dictionary“. Modern Language Journal 75, Nr. 1 (1991): 151. http://dx.doi.org/10.2307/329873.
Der volle Inhalt der QuelleElson, Mark J., und Branko Ostojic. „Serbocroatian-English/English-Serbocroatian Dictionary“. Modern Language Journal 74, Nr. 4 (1990): 543. http://dx.doi.org/10.2307/328568.
Der volle Inhalt der QuelleGaeng, Paul A., Michel Peron, Gordon Shenton, Alain Duval, Monique Peron und Rosemary C. Milne. „French-English, English-French Dictionary“. Modern Language Journal 77, Nr. 2 (1993): 248. http://dx.doi.org/10.2307/328970.
Der volle Inhalt der QuelleBabenko-Woodbury, Victoria A., und Leonid Hrabovsky. „Ukrainian-English, English-Ukrainian Dictionary“. Modern Language Journal 77, Nr. 2 (1993): 274. http://dx.doi.org/10.2307/329001.
Der volle Inhalt der QuelleBond, Z. S., M. Sosare und I. Birzvalka. „Latvian-English English-Latvian Dictionary“. Modern Language Journal 78, Nr. 2 (1994): 264. http://dx.doi.org/10.2307/329044.
Der volle Inhalt der QuelleThomas, Alan R., und H. Meurig Evans. „Welsh-English English-Welsh Dictionary“. Modern Language Journal 78, Nr. 1 (1994): 139. http://dx.doi.org/10.2307/329299.
Der volle Inhalt der QuelleKramer, Christina, und Ivan Tchomakov. „Bulgarian-English, English-Bulgarian Dictionary“. Modern Language Journal 77, Nr. 1 (1993): 104. http://dx.doi.org/10.2307/329580.
Der volle Inhalt der QuelleAronson, Howard I., und John J. Torikashvili. „Georgian-English, English-Georgian Dictionary“. Modern Language Journal 77, Nr. 4 (1993): 547. http://dx.doi.org/10.2307/329699.
Der volle Inhalt der QuelleLubensky, Sophia, und Kenneth Katzner. „English-Russian Russian-English Dictionary“. Modern Language Journal 69, Nr. 2 (1985): 195. http://dx.doi.org/10.2307/326542.
Der volle Inhalt der QuelleChoi, Jungsun. „English Garden in English Novel“. Korean Society for Teaching English Literature 26, Nr. 2 (30.08.2022): 351–75. http://dx.doi.org/10.19068/jtel.2022.26.2.13.
Der volle Inhalt der QuelleIkalyuk, L., und U. Tatsakovych. „Middle English: English or Frenglish?“ Journal of Vasyl Stefanyk Precarpathian National University 2, Nr. 2-3 (05.05.2015): 22–28. http://dx.doi.org/10.15330/jpnu.2.2-3.22-28.
Der volle Inhalt der QuelleStalker, James C. „Official English or English Only“. English Journal 77, Nr. 3 (März 1988): 18. http://dx.doi.org/10.2307/818405.
Der volle Inhalt der QuelleNoskin, David P. „Interdisciplinary English Means English First“. English Journal 86, Nr. 7 (November 1997): 59. http://dx.doi.org/10.2307/819863.
Der volle Inhalt der QuelleWilmsen, Edwin N., Patrick Dickens, Anthony Traill, H.-J. Heinz und Rainer Vossen. „English-Jul'Hoan / Jul'Hoan-English Dictionary“. International Journal of African Historical Studies 29, Nr. 2 (1996): 397. http://dx.doi.org/10.2307/220544.
Der volle Inhalt der QuelleSobin, Nicholas, und Alison Henry. „Belfast English and Standard English“. Language 72, Nr. 3 (September 1996): 630. http://dx.doi.org/10.2307/416283.
Der volle Inhalt der QuelleGrant, Anthony P., und Blair A. Rudes. „Tuscarora-English/English-Tuscarora Dictionary“. Language 76, Nr. 3 (September 2000): 747. http://dx.doi.org/10.2307/417185.
Der volle Inhalt der QuelleHarlow, Ray, und Bruce Biggs. „English-Maori Maori-English Dictionary“. Oceanic Linguistics 32, Nr. 1 (1993): 186. http://dx.doi.org/10.2307/3623103.
Der volle Inhalt der QuellePicard, Marc, und John O'Meara. „Delaware - English / English - Delaware Dictionary“. Language 74, Nr. 1 (März 1998): 199. http://dx.doi.org/10.2307/417596.
Der volle Inhalt der QuelleHeim, Michael, und Kenneth Katzner. „English-Russian, Russian-English Dictionary“. Slavic and East European Journal 29, Nr. 2 (1985): 225. http://dx.doi.org/10.2307/308014.
Der volle Inhalt der QuelleABBOTT, GERRY. „Nuclear English and unclear English“. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 4, Nr. 3 (1985): 143–50. http://dx.doi.org/10.1515/mult.1985.4.3.143.
Der volle Inhalt der QuelleJackson, Ben. „English Votes for English Laws“. Political Quarterly 87, Nr. 3 (Juli 2016): 309–11. http://dx.doi.org/10.1111/1467-923x.12292.
Der volle Inhalt der QuelleZhang, Ailing. „China English and Chinese English“. English Today 13, Nr. 4 (Oktober 1997): 39–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400010002.
Der volle Inhalt der QuelleBrewer, Derek. „How ‘English’ is English Literature?“ English Today 1, Nr. 1 (Januar 1985): 39–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400013158.
Der volle Inhalt der QuelleEaves, Megan. „English, Chinglish or China English?“ English Today 27, Nr. 4 (08.11.2011): 64–70. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078411000563.
Der volle Inhalt der Quelle