Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Élèves chinois en France“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Élèves chinois en France" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Élèves chinois en France"

1

Live, Yu-Sion. „Les Chinois en France : essai d’identification“. Migrants formation 76, Nr. 1 (1989): 87–97. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1989.5878.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les débuts de l’immigration chinoise en France remontent à la Première Guerre Mondiale. Actuellement on estime qu ’une majorité de réfugiés du Sud-Est asiatique sont d’origine chinoise. Mais comment identifier un Chinois en France ? Sur quels critères se fonder pour affirmer l’appartenance d’un Chinois à son groupe : le patronyme, la nationalité, la langue ... ou peut-être plutôt la façon dont les Chinois se nomment eux-mêmes ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Lanchon, Anne. „Enfants d’ailleurs, élèves en France“. L'école des parents N° 608, Nr. 3 (2014): 30. http://dx.doi.org/10.3917/epar.608.0030.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Wang, Simeng. „Quand les « Chinois de France » manifestent“. Plein droit 121, Nr. 2 (2019): 37. http://dx.doi.org/10.3917/pld.121.0037.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Beraha, Richard. „Enfants chinois du Zhejiang en France“. Diversité 150, Nr. 1 (2007): 171–78. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2007.2804.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Quarante pour cent des enfants et des adolescents parmi les primo-arrivants reçus dans les dispositifs scolaires de l’académie de Paris sont chinois. Ce nouveau public – distinct des enfants issus du Sud-Est asiatique des années 1970 et 1980 – interroge enseignants et travailleurs sociaux. En effet, la barrière linguistique et culturelle dresse parfois un mur d’incompréhension entre les institutions et les familles, propice aux préjugés et au rejet. Cette défiance génère chez l’enfant comme dans sa famille un sentiment de « peur » et aboutit parfois à l’échec scolaire et à un repli sur « sa » communauté.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Clerc Conan, Stéphanie. „La scolarisation des enfants nouvellement arrivés en France“. Diversité 141, Nr. 1 (2005): 107–10. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2005.2419.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Un état des lieux sur la scolarisation des élèves nouvellement arrivés en France (ENAF) afin de recenser les besoins de ces élèves et de leurs enseignants et de contribuer à la réflexion sur les moyens de favoriser leur intégration et leur réussite scolaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Chan23, Ko Ling. „Polyvictimisation et comportements à risque chez des élèves chinois du High School1“. Criminologie 47, Nr. 1 (25.03.2014): 85–103. http://dx.doi.org/10.7202/1024008ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’étude vise à évaluer la prévalence et les facteurs associés à la polyvictimisation chez l’enfant, ainsi qu’à fournir une estimation fiable du problème dans le contexte chinois. En utilisant une procédure d’échantillonnage stratifiée à deux niveaux, 18 341 élèves chinois ont été recrutés dans six villes de Chine. Ils ont été invités à remplir un questionnaire autoadministré contenant des questions sur leurs victimisations dans l’enfance, leurs comportements de dépendance et leurs comportements sexuels à l’adolescence. La version chinoise validée du questionnaire sur la victimisation juvénile (JVQ pour l’acronyme anglophone) a été utilisée. Les taux de prévalence obtenus, portant sur l’année précédente, sont de 23,2 % pour tout type de victimisation des enfants et 9,2 % pour la polyvictimisation. Vivre en Chine continentale, être parmi les plus jeunes et avoir des frères et soeurs, sont les facteurs associés à l’augmentation du rapport de cote (« odds ratio ») de polyvictimisation. Certains comportements de dépendance et sexuels des adolescents, incluant les jeux de hasard, le tabagisme, l’alcoolisme, les relations sexuelles précoces, les multiples partenaires sexuels, et la grossesse chez les adolescentes, sont également significativement associés à une probabilité accrue de polyvictimisation. Les résultats de cette étude révèlent de fortes associations entre la victimisation des enfants et les comportements à risque, ce qui souligne la nécessité d’une intervention prioritaire en cas de polyvictimisation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Bastid-Bruguière, Marianne. „La France vue de Chine : de l’admiration au pragmatisme“. Questions internationales 119-120, Nr. 3 (19.10.2023): 131–39. http://dx.doi.org/10.3917/quin.119.0131.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Le regard porté sur la France par la Chine a connu de nombreuses vicissitudes. Le stéréotype littéraire d’une France sympathique, débonnaire et romantique a d’abord connu une fortune certaine auprès du public chinois. Parallèlement, les conflits coloniaux, la fréquentation des résidents français en Chine, les relations politiques et militaires façonnèrent de puissants contre-modèles. De nos jours, la formation et le fonctionnement des stéréotypes sur la France en Chine répondent à des logiques différentes. Nés à la fois d’une réflexion théorique plus large et de la pratique des relations avec les Français à tous les niveaux, ces nouveaux stéréotypes politiques et culturels gagnent l’opinion et inspirent désormais le pragmatisme circonspect des cadres dirigeants chinois à l’égard de la France .
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Merle, Pierre. „Les indicateurs de pilotage des établissements en France“. Tocqueville Review 20, Nr. 2 (Januar 1999): 45–70. http://dx.doi.org/10.3138/ttr.20.2.45.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Longtemps, l’établissement fréquenté ne fut pas considéré comme une variable susceptible d’influencer sensiblement les progrès des élèves (Coleman, 1966 ; Jencks, 1972). Ce temps est révolu. Au cours des années soixante-dix et surtout quatre-vingts se sont développés des travaux sur « l’école efficace » (the school effectiveness studies) dont l’intérêt indéniable a été de montrer que chaque établissement apportait une contribution plus ou moins importante, désignée par le terme efficacité, à la réussite scolaire des élèves (Mortimore, 1988).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Levallois, Bruno. „L'enseignement de l'arabe en France. Une tradition vivante et spécifique“. Migrants formation 67, Nr. 1 (1986): 81–83. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1986.6500.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Près de 13 000 élèves, en grande majorité d'origine maghrébine, ont choisi de suivre des cours d'arabe dans les établissements publics et privés du second degré. À ces élèves, il faut ajouter les 1259 inscrits du CNED. L'enseignement de l'arabe en France résulte d'une tradition qui remonte aux origines de l'université. La France est aussi le seul pays non arabe et non africain à proposer l'arabe dans ses programmes scolaires.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Boulot, Serge, und Danielle Boyzon-Fradet. „La section d'éducation spécialisée, miroir grossissant des inégalités“. Migrants formation 89, Nr. 1 (1992): 18–31. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1992.7330.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L'inégalité d'orientation entre élèves français et étrangers en classes spéciales, si souvent dénoncée, ne cesse de diminuer. À catégorie socioprofessionnelle égale, s'ils sont nés en France, les élèves étrangers ont le même taux d'orientation en SES que les français.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Élèves chinois en France"

1

Huang, Xin. „Construction de l’identité culturelle d’adolescents nés en France issus de l’immigration chinoise : une étude exploratoire du rôle de l’école et des réseaux sociaux“. Electronic Thesis or Diss., Lyon 2, 2023. http://www.theses.fr/2023LYO20101.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette recherche vise à analyser le rôle du contexte scolaire et extra-scolaire dans la construction de l’identité culturelle (Charaudeau, 2001 ; Plivard, 2014) d’adolescents nés en France issus de l’immigration chinoise. Nous avons exploité dans la recherche l’impact de l’école et des réseaux sociaux dans des stratégies d’acculturation (Berry, 1997) et dans celui de processus d’adaptation plus ou moins réussis. Un aspect important à souligner est la caractéristique de la culture chinoise. Souvent associée à l’obéissance, cette culture ne semble pas poser des problèmes majeurs à l’assimilation à la culture française. Mais que peut-on dire quand on se construit avec les valeurs des deux cultures, qui sont parfois contradictoires ? Comment concilier les valeurs traditionnelles avec les injonctions de la culture numérique et de la mondialisation ? Ce sont également les questions que nous cherchons à explorer dans le cadre de notre recherche.Cette recherche se situe géographiquement dans le contexte lyonnais et se situe historiquement dans une situation de pandémie de la Covid-19. Nous avons travaillé avec des adolescents franco-sinophones de 11 à 19 ans issus de couples mixtes et non-mixtes du point de vue culturel. Les données ont été construites par des enquêtes par questionnaires et entretiens auprès d’un échantillon d’adolescents au sein des collèges et des lycées de deux établissements scolaires de la région lyonnaise. Nous avons travaillé avec des réponses issues de 108 questionnaires et de 23 entretiens. Deux profils sont constatés : le profil linguistique et le profil culturel, pour estimer le sentiment d'appartenance de nos sujets aux deux cultures. Le profil linguistique concerne principalement le niveau linguistique et l'utilisation de la langue, et le profil culturel interroge principalement les sujets sur leur connaissance des deux cultures et leur pratique des codes culturels. Pour les adolescents, la famille et l'école, sont les sphères les plus importantes de leur vie quotidienne. Elles constituent l'environnement multilingue de ces adolescents bilingues. Les facteurs essentiels de la construction de leur identité culturelle s’opèrent dans ces deux sphères. L'influence des relations sociales, dont la famille est l'élément principal, est ancré dans la mentalité des adolescents. Sans ignorer que l'école a un impact plus rapide et plus fort sur leur vie actuelle. Tous deux jouent un rôle fondamental et important dans la construction de l'identité culturelle des adolescents franco-sinophones
This communication aims to analyze the roles of both school and out-of-school contexts in shaping the cultural identity (Charaudeau, 2001; Plivard, 2014) of French-born adolescents with a Chinese immigrant background. Here in this communication, we will examine the impact of these roles on adolescents' choice of acculturation strategies and on their more or less successful adaptation process. An important factor to pay attention to is the characteristic of Chinese culture. While Chinese culture is often associated with values such as obedience, it does not appear to pose significant obstacles for Chinese immigrants when assimilating into French culture. But what can be said when one is shaped by the values of both cultures, which are sometimes contradictory? How can traditional values be reconciled with the demands of digital culture and globalization?This research was geographically situated in the context of Lyon and historically took place during the COVID-19 pandemic. We worked with Franco-Chinese adolescents aged 11 to 19, who come from both culturally mixed and non-mixed families. Data were collected by means of a questionnaire and an interview with a sample of adolescents from middle and high schools in two educational establishments in the Lyon region. We worked with the responses of 108 questionnaire respondents and 23 interview participants.Two profiles are observed: the linguistic profile and the cultural profile, to assess the sense of belonging of our subjects to both cultures. The linguistic profile mainly relates to language proficiency and language usage, while the cultural profile primarily investigates the subjects' knowledge of both cultures and their engagement with cultural codes.For adolescents, family and school are the most important spheres of their daily lives. They constitute the multilingual environment for these bilingual adolescents. The essential factors for the construction of their cultural identity take place within these two spheres.The influence of social relationships, with the family being the main element, is deeply ingrained in the mindset of adolescents. It should not be overlooked that school has a faster and stronger impact on their current lives. Both of them play a fundamental and significant role in the construction of the cultural identity of Franco-Chinese adolescents
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Chen, Guang. „Approche interculturelle des rythmes : étude comparative des variations journalières et hebdomadaires des performances attentionnelles et du sommeil chez des élèves chinois et français : étude de l'incidence des lieux de vie (rural/urbain) sur la rythmicité scolaire“. Thesis, Tours, 2012. http://www.theses.fr/2012TOUR2018.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
L’étude présentée porte sur les niveaux et les variations des performances journalières et hebdomadaires de l’attention chez les enfants Chinois du Cours Préparatoire et du Cours Moyen deuxième année en situation scolaire. Et plus précisément chez les enfants de 6 à 7 ans et de 10 à 12 ans. Elle a pour objectif de démontrer, d’une part, dans une approche interculturelle et différentielle, l’effet des moments dans la journée et des jours de la semaine ainsi que les durées du sommeil sur les performances attentionnelles et les comportements scolaires des enfants selon leur ’âge, le niveau scolaire et l’origine géographique. D’autre part, l’incidence des lieux de vie (rural /urbain) sur la rythmicité scolaire
The introduced study appears in the framework of the research concerned with the levels and variations of the attention performance of Chinese children in CP and CM2 of primary school, specifically the children of 6 to 7 and 10 to 12 years old. It aims at showing, on the one hand, in an intercultural and differential approach, the effect of the moment of daily performance and weekly performance, as well as weekly variations of sleep duration according to age, educational level and geographic background of the children. On the other hand, the impact of life place (city/ country) on the school timetables
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Tzen, Ming Daniel. „Nomination des lieux en france par les chinois de france,en mandarin“. Paris 5, 2000. http://www.theses.fr/2000PA054024.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Tout au long de mon travail, j'ai montre que l'identite est le theme majeure de ma recherche. Il s'agit de l'identite de la langue, des gens et des noms de lieux etudies et le rapport entre ces trois ensembles. Tout en se referant de temps a autre a d'autres disciplines qui sont l'histoire locale, l'archeologie, l'etude cartographique et la linguistique generale, j'ai essaye de montrer comment lemandarin devient a travers son histoire un attribut identitaire de differents groupes chinois en contact, en chine, a taiwan et ailleurs. Les resultats des enquetes menees a propos de la nomination des noms de lieux en france prouvent que cette langue est bien vivante pour les chinois de france. En fait les noms de lieux en mandarin refletent la vie sociale et la culture propres aux chinois de france : les toponymes sont des marquages identitaires du nominateur, que celui-ci soit membre de la macro-communaute chinoise ou de sous-communautes qui se confrontent ou se chevauchent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Julien, Marie-Pierre. „Les meubles laqués chinois made in France“. Paris 5, 2002. http://www.theses.fr/2002PA05H021.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Les meubles laqués chinois constituent le fil conducteur d'une analyse anthropologique consacrée aux relations qu'entretiennent avec ces objets des laqueurs chinois et français et des amateurs principalement français. Ces rapports qui s'instaurent au sein d'un réseau d'actions sur les actions -en l'occurence la filière du meuble en France- engendrent à la fois l'existence d'un type d'objets sur le marché et la construction d'immigrés chinois en laqueurs, de clients français en amateurs, d'apprentis français en artisans
This thesis focuses on the anthropological analysis of the interactions between Chinese and French lacquerers, amateurs (mainly French) on the one hand and Chinese lacquered furniture on the other hand. Those relations, embedded in a system of actions on the action of others (in this case, the provision system of furniture manufactered in France), involve, on the one hand, the existence of a type of object on the market, and on the other hand, the construction of Chinese immigrants as lacquerers, of French buyers as amateurs, of French apprentices as craftsmen
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Live, Yu-Sion. „La diaspora chinoise en France : immigration, activités socio-économiques, pratiques socio-culturelle“. Paris, EHESS, 1991. http://www.theses.fr/1991EHES0027.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Inscrite sur une longue durée, cette étude analyse l'évolution des caractéristiques de la communauté chinoise de France sur trois niveaux : 1- les mouvements migratoires depuis l'introduction des travailleurs chinois pendant la première guerre mondiale jusqu'a la venue des refugies d'origine chinoise de l'Asie du sud-est après 1975 ; 2- les activités économiques depuis l'implantation des premiers commerces chinois dans le paris de la belle époque jusqu'au début des années 80 ; 3- les transformations opérées dans la vie sociale et culturelle des chinois, plus précisément: l'érosion des valeurs culturelles de la communauté chinoise dans sa confrontation avec le milieu d'accueil. L'objet de ce travail est de cerner les lois sociologiques spécifiques au parcours d'adaptation des chinois dans la société française.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Zheng, Lihua. „Les stratégies de communication des Chinois pour la face : observation dans un grand restaurant chinois de Paris“. Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H013.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Dans ce présent travail, j'ai essayé de décrire, à partir de petits détails relevés dans la vie quotidienne réelle par la méthode de l'observation participante que j'ai effectuée dans un grand restaurant chinois de Paris durant quatre ans, des stratégies de communication mises en œuvre par les Chinois, motivées et régies par la notion de face, un des aspects les plus subtiles et les plus mystérieux de la psychologie sociale des Chinois et qui sous-tend leurs comportements de tous les jours dans les interactions de face à face. Celles-ci peuvent être considérées avant tout comme une négociation de faces entre partenaires : le besoin réciproque d'approbation sociale et la conscience mutuelle de ce besoin conduisent les inter-actants à coopérer de façon à augmenter la valeur sociale du ou des partenaires tout en faisant de sorte d'augmenter la leur ; le risque qu'un contact social peut apporter à chacun et la conscience en commun de ce risque les amènent à compter les uns sur les autres pour sauvegarder ensemble le spectacle et pour protéger l'image publique l'un de l'autre.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Zhang, ChengRan. „Etude des représentations qu'ont de la France des apprenants chinois (molingues et bilingues chinois-anglais)“. Cergy-Pontoise, 2004. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/04CERG0227.pdf.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette recherche concerne les représentations qu'ont les apprenants chinois de la France et des Français. Le corpus de cette recherche est constitué des entretiens semi-directifs. Les analyses d'entretiens ont permis de voir comment l'enseignement du français et la finalité de cet enseignement auprès de populations de langue maternelle chinoise et bilingues anglais-chinois influencent les représentations de nos apprenants. Il nous est apparu que l'ethnocentrisme domine différemment les représentations des apprenants issus de régions de résidence différentes. Le rôle de l'enseignement du français et la finalité de cet enseignement sont absolument déterminants. Les identités sociales et culturelles des nos apprenants ont également un rôle important. Le bilinguisme, s'il est purement instrumental, n'est pas nécessairement un facteur d'ouverture. Ceci nous a amené à proposer des démarches spécifiques d'ouverture à l'autre, dans le cadre de la didactique des langues
This research concerns representations of France and the French people that have Chinese French language learners. The corpus is constituted semi-directif interviews. The interviews' analyses (thematic and linguistic) allow us to see how the French language teaching and the aim of this teaching beside the monolingual (Chinese) learners and the bilingual (English-Chinese) learners influence our learners' representations. It is likely that the ethnocentrism dominates differently the representations of the Chinese learners depending on their different residence. The role that plays French language teaching and the aim of this teaching are absolutely determent. The social and cultural identities have equally an important role. The bilinguism, if it is totally considered as a communication tool, is not necessary an opening factor. This leads us to propose specific opening procedures toward the otherness, in the context of foreign language teaching
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Zhang, ChengRan Cain Albane. „Etude des représentations qu'ont de la France des apprenants chinois (molingues et bilingues chinois-anglais)“. [s.l.] : [s.n.], 2008. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/04CERG0227.pdf.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Chiu, Chi-Chin Claudon Francis. „Les échanges franco-chinois (Pékin, Taïwan)“. Créteil : Université de Paris-Val-de-Marne, 2007. http://doxa.scd.univ-paris12.fr:8080/theses-npd/th0252203.htm.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Thèse de doctorat : Littérature comparée : Paris 12 : 2007.
Version électronique uniquement consultable au sein de l'Université Paris 12 (Intranet). Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Lee-Tin, Richard. „Ethno-histoire des Chinois de la Réunion“. EHESS, 2000. http://www.theses.fr/2000EHES0147.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette thèse étudie l'intégration des individus d'origine chinoise dans la société pluriethnique réunionnaise dans le passé et le présent. Par intégration, nous désignons les mécanismes, les processus par lesquels les chinois manifestent leur appartenance a la société réunionnaise et affirment en même temps leur francité. Cette intégration commence lorsqu'on peut considérer qu'ils ne sont pas exclus et marginalisés dans la société réunionnaise. Le document combine des informations écrites et orales. Cette thèse retrace les péripéties de l'insertion des chinois durant la période coloniale et le déroulement de la cohabitation entre chinois et réunionnais jusqu'à aujourd'hui. Elle met en évidence le rôle des naturalisations, de l'école de la république, de l'emploi, du sport, de l'engagement politique pour une meilleure insertion sociale des chinois. Elle examine les réactions des chinois face au courant de l'assimilation et face à la montée de la modernité dans la société réunionnaise en présentant des données relatives à l'identité dans les relations entre les groupes des hakkas et des cantonais, aux fêtes, aux associations, au retour aux sources. Cette thèse établit des comparaisons entre la population chinoise de la Réunion et d'autres communautés. En définitive, cette étude en se consacrant à la population d'origine chinoise nous éclaire davantage sur la société réunionnaise.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Élèves chinois en France"

1

CREHS, Université d'Artois, Hrsg. Histoire des élèves en France. Villeneuve d'Ascq, France: Presses universitaires du Septentrion, 2020.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Désirs d'ici, amours de Chine: Artistes de Chine en France. Paris: SARL Area corp, 2015.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Le tourisme des Chinois taiwanais en France. Paris: L'Harmattan, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Investissements chinois en France: Mythes et réalités. Paris: Éditions Pacifica, 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Tzen, Ming Daniel. Nomination des lieux en France par les Chinois de France, en mandarin. Villeneuve d'Ascq: Presses universitaires du septentrion, 2002.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Royet, Véronique. Georges Louis Le Rouge: Les jardins anglo-chinois. Paris: Bibliothèque Nationale, 2004.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Ma, Li, editor of compilation, Université du Littoral Côte d'Opale und In Flanders Fields Museum, Hrsg. Les travailleurs chinois en France dans la Première Guerre mondiale. Paris: CNRS éditions, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Grèzes-Rueff, François. Histoire des élèves en France: De l'Ancien Régime à nos jours. Paris: A. Colin, 2007.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Conçu en Chine, fabrique ́en France: Designed in France, made in China. Paris: Ecole nationale supeŕieure des beaux-arts, 2004.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Wang, Nora. Emigration et politique: Les étudiants-ouvriers chinois en France, 1919-1925. Paris: Indes savantes, 2002.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Élèves chinois en France"

1

Assimacopoulou, Fotini, und Konstantinos Chatzis. „Éducation et politique au XIXe siècle: Les élèves Grecs dans les grandes écoles d'ingénieurs en France“. In Multicultural science in the Ottoman empire, 121–37. Turnhout: Brepols Publishers, 2003. http://dx.doi.org/10.1484/m.dda-eb.4.00530.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

„Les Chinois“. In Les Voyages de Charles Morin, charpentier canadien-français. Texte établi par France Martineau, 533–38. Presses de l'Université Laval, 2018. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1h0p0cx.26.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

„Table des sigles“. In Histoire des élèves en France, 11–14. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97167.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Krop, Jérôme, und Stéphane Lembré. „Faire l’histoire des élèves : enfance, jeunesse, normes et vie scolaire (XVIe-XXe siècles)“. In Histoire des élèves en France, 15–32. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97172.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Serina-Karsky, Fabienne. „Chapitre 1. Repenser l’environnement scolaire pour accueillir l’enfant à l’école : l’exemple d’écoles nouvelles du XXe siècle“. In Histoire des élèves en France, 35–54. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97182.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Poucet, Bruno. „Chapitre 2. Les associations d’anciens élèves : l’exemple de la ville d’Amiens (XIXe-XXe siècle)“. In Histoire des élèves en France, 55–78. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97192.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Krop, Jérôme. „Chapitre 3. Les élèves dans l’effervescence des débats pédagogiques : le lycée autogéré d’Oslo à la télévision française, 1975-1982“. In Histoire des élèves en France, 79–98. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97197.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Condette, Sylvie. „Chapitre 4. Les lycéens et leur participation à la vie de l’établissement en France (1968-2018)“. In Histoire des élèves en France, 99–128. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97202.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Castagnet-Lars, Véronique. „Chapitre 5. Des écoliers fauteurs de troubles et la discipline dans les collèges jésuites au cours des années 1550-1570“. In Histoire des élèves en France, 131–48. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97217.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Parayre, Séverine. „Chapitre 6. De nouvelles normes dans la vie scolaire au XIXe siècle : l’attention au corps et au bien-être dans les écoles primaires rurales du Nord et du Pas-de-Calais“. In Histoire des élèves en France, 149–70. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97222.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Konferenzberichte zum Thema "Élèves chinois en France"

1

Sánchez Hernández, Ángeles. „Les associations thématiques du motif de l’eau dans un roman québécois : ‘HKPQ’ de Michèle Plomer“. In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2519.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Dans notre communication nous nous proposons d’analyser le motif de l’eau comme symbole de médiation culturelle dans le roman francophone. Le texte choisi, c’est le roman de l’écrivaine canadienne Michèle Plomer : HKPQ (2009), récompensé par le prix littéraire ‘France-Québec’ en 2010. Les images aquatiques véhiculent avec naturel des échanges entre deux pays (le Canada et la Chine) agençant des passerelles du passé à l’avenir dans la vie de la narratrice. L’eau apparaît chargée d’une signification double. Elle évolue de la noirceur qui accompagne la noyade du fiancé dans le fleuve Saint-Laurent à Montréal dans l’incipit du livre au rayonnement éblouissant de Poissonne, accompagnatrice dans le processus de guérison émotionnelle tout au long de son séjour professionnel chinois. Ce poisson femelle qu’elle observe quotidiennement dans le bocal contribue à montrer la voie libératrice de cette femme et s’instaure en guide éveilleur d’une nouvelle perception existentielle.DOI: http://dx.doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.2519
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Chaudet, Chloé, und Claire Placial. „Modeste proposition pour empêcher les comparatistes de France de renoncer à travailler sur des textes traduits et pour prouver leur utilité à tous les élèves et étudiants en Lettres“. In Lire et travailler avec la traduction par temps de mondialisation. Fabula, 2020. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.6611.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie