Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Élèves chinois en France“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Élèves chinois en France" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Élèves chinois en France"
Live, Yu-Sion. „Les Chinois en France : essai d’identification“. Migrants formation 76, Nr. 1 (1989): 87–97. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1989.5878.
Der volle Inhalt der QuelleLanchon, Anne. „Enfants d’ailleurs, élèves en France“. L'école des parents N° 608, Nr. 3 (2014): 30. http://dx.doi.org/10.3917/epar.608.0030.
Der volle Inhalt der QuelleWang, Simeng. „Quand les « Chinois de France » manifestent“. Plein droit 121, Nr. 2 (2019): 37. http://dx.doi.org/10.3917/pld.121.0037.
Der volle Inhalt der QuelleBeraha, Richard. „Enfants chinois du Zhejiang en France“. Diversité 150, Nr. 1 (2007): 171–78. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2007.2804.
Der volle Inhalt der QuelleClerc Conan, Stéphanie. „La scolarisation des enfants nouvellement arrivés en France“. Diversité 141, Nr. 1 (2005): 107–10. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2005.2419.
Der volle Inhalt der QuelleChan23, Ko Ling. „Polyvictimisation et comportements à risque chez des élèves chinois du High School1“. Criminologie 47, Nr. 1 (25.03.2014): 85–103. http://dx.doi.org/10.7202/1024008ar.
Der volle Inhalt der QuelleBastid-Bruguière, Marianne. „La France vue de Chine : de l’admiration au pragmatisme“. Questions internationales 119-120, Nr. 3 (19.10.2023): 131–39. http://dx.doi.org/10.3917/quin.119.0131.
Der volle Inhalt der QuelleMerle, Pierre. „Les indicateurs de pilotage des établissements en France“. Tocqueville Review 20, Nr. 2 (Januar 1999): 45–70. http://dx.doi.org/10.3138/ttr.20.2.45.
Der volle Inhalt der QuelleLevallois, Bruno. „L'enseignement de l'arabe en France. Une tradition vivante et spécifique“. Migrants formation 67, Nr. 1 (1986): 81–83. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1986.6500.
Der volle Inhalt der QuelleBoulot, Serge, und Danielle Boyzon-Fradet. „La section d'éducation spécialisée, miroir grossissant des inégalités“. Migrants formation 89, Nr. 1 (1992): 18–31. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1992.7330.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Élèves chinois en France"
Huang, Xin. „Construction de l’identité culturelle d’adolescents nés en France issus de l’immigration chinoise : une étude exploratoire du rôle de l’école et des réseaux sociaux“. Electronic Thesis or Diss., Lyon 2, 2023. http://www.theses.fr/2023LYO20101.
Der volle Inhalt der QuelleThis communication aims to analyze the roles of both school and out-of-school contexts in shaping the cultural identity (Charaudeau, 2001; Plivard, 2014) of French-born adolescents with a Chinese immigrant background. Here in this communication, we will examine the impact of these roles on adolescents' choice of acculturation strategies and on their more or less successful adaptation process. An important factor to pay attention to is the characteristic of Chinese culture. While Chinese culture is often associated with values such as obedience, it does not appear to pose significant obstacles for Chinese immigrants when assimilating into French culture. But what can be said when one is shaped by the values of both cultures, which are sometimes contradictory? How can traditional values be reconciled with the demands of digital culture and globalization?This research was geographically situated in the context of Lyon and historically took place during the COVID-19 pandemic. We worked with Franco-Chinese adolescents aged 11 to 19, who come from both culturally mixed and non-mixed families. Data were collected by means of a questionnaire and an interview with a sample of adolescents from middle and high schools in two educational establishments in the Lyon region. We worked with the responses of 108 questionnaire respondents and 23 interview participants.Two profiles are observed: the linguistic profile and the cultural profile, to assess the sense of belonging of our subjects to both cultures. The linguistic profile mainly relates to language proficiency and language usage, while the cultural profile primarily investigates the subjects' knowledge of both cultures and their engagement with cultural codes.For adolescents, family and school are the most important spheres of their daily lives. They constitute the multilingual environment for these bilingual adolescents. The essential factors for the construction of their cultural identity take place within these two spheres.The influence of social relationships, with the family being the main element, is deeply ingrained in the mindset of adolescents. It should not be overlooked that school has a faster and stronger impact on their current lives. Both of them play a fundamental and significant role in the construction of the cultural identity of Franco-Chinese adolescents
Chen, Guang. „Approche interculturelle des rythmes : étude comparative des variations journalières et hebdomadaires des performances attentionnelles et du sommeil chez des élèves chinois et français : étude de l'incidence des lieux de vie (rural/urbain) sur la rythmicité scolaire“. Thesis, Tours, 2012. http://www.theses.fr/2012TOUR2018.
Der volle Inhalt der QuelleThe introduced study appears in the framework of the research concerned with the levels and variations of the attention performance of Chinese children in CP and CM2 of primary school, specifically the children of 6 to 7 and 10 to 12 years old. It aims at showing, on the one hand, in an intercultural and differential approach, the effect of the moment of daily performance and weekly performance, as well as weekly variations of sleep duration according to age, educational level and geographic background of the children. On the other hand, the impact of life place (city/ country) on the school timetables
Tzen, Ming Daniel. „Nomination des lieux en france par les chinois de france,en mandarin“. Paris 5, 2000. http://www.theses.fr/2000PA054024.
Der volle Inhalt der QuelleJulien, Marie-Pierre. „Les meubles laqués chinois made in France“. Paris 5, 2002. http://www.theses.fr/2002PA05H021.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis focuses on the anthropological analysis of the interactions between Chinese and French lacquerers, amateurs (mainly French) on the one hand and Chinese lacquered furniture on the other hand. Those relations, embedded in a system of actions on the action of others (in this case, the provision system of furniture manufactered in France), involve, on the one hand, the existence of a type of object on the market, and on the other hand, the construction of Chinese immigrants as lacquerers, of French buyers as amateurs, of French apprentices as craftsmen
Live, Yu-Sion. „La diaspora chinoise en France : immigration, activités socio-économiques, pratiques socio-culturelle“. Paris, EHESS, 1991. http://www.theses.fr/1991EHES0027.
Der volle Inhalt der QuelleZheng, Lihua. „Les stratégies de communication des Chinois pour la face : observation dans un grand restaurant chinois de Paris“. Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H013.
Der volle Inhalt der QuelleZhang, ChengRan. „Etude des représentations qu'ont de la France des apprenants chinois (molingues et bilingues chinois-anglais)“. Cergy-Pontoise, 2004. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/04CERG0227.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleThis research concerns representations of France and the French people that have Chinese French language learners. The corpus is constituted semi-directif interviews. The interviews' analyses (thematic and linguistic) allow us to see how the French language teaching and the aim of this teaching beside the monolingual (Chinese) learners and the bilingual (English-Chinese) learners influence our learners' representations. It is likely that the ethnocentrism dominates differently the representations of the Chinese learners depending on their different residence. The role that plays French language teaching and the aim of this teaching are absolutely determent. The social and cultural identities have equally an important role. The bilinguism, if it is totally considered as a communication tool, is not necessary an opening factor. This leads us to propose specific opening procedures toward the otherness, in the context of foreign language teaching
Zhang, ChengRan Cain Albane. „Etude des représentations qu'ont de la France des apprenants chinois (molingues et bilingues chinois-anglais)“. [s.l.] : [s.n.], 2008. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/04CERG0227.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleChiu, Chi-Chin Claudon Francis. „Les échanges franco-chinois (Pékin, Taïwan)“. Créteil : Université de Paris-Val-de-Marne, 2007. http://doxa.scd.univ-paris12.fr:8080/theses-npd/th0252203.htm.
Der volle Inhalt der QuelleVersion électronique uniquement consultable au sein de l'Université Paris 12 (Intranet). Titre provenant de l'écran-titre. Bibliogr.
Lee-Tin, Richard. „Ethno-histoire des Chinois de la Réunion“. EHESS, 2000. http://www.theses.fr/2000EHES0147.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Élèves chinois en France"
CREHS, Université d'Artois, Hrsg. Histoire des élèves en France. Villeneuve d'Ascq, France: Presses universitaires du Septentrion, 2020.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDésirs d'ici, amours de Chine: Artistes de Chine en France. Paris: SARL Area corp, 2015.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLe tourisme des Chinois taiwanais en France. Paris: L'Harmattan, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenInvestissements chinois en France: Mythes et réalités. Paris: Éditions Pacifica, 2014.
Den vollen Inhalt der Quelle findenTzen, Ming Daniel. Nomination des lieux en France par les Chinois de France, en mandarin. Villeneuve d'Ascq: Presses universitaires du septentrion, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenRoyet, Véronique. Georges Louis Le Rouge: Les jardins anglo-chinois. Paris: Bibliothèque Nationale, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenMa, Li, editor of compilation, Université du Littoral Côte d'Opale und In Flanders Fields Museum, Hrsg. Les travailleurs chinois en France dans la Première Guerre mondiale. Paris: CNRS éditions, 2012.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGrèzes-Rueff, François. Histoire des élèves en France: De l'Ancien Régime à nos jours. Paris: A. Colin, 2007.
Den vollen Inhalt der Quelle findenConçu en Chine, fabrique ́en France: Designed in France, made in China. Paris: Ecole nationale supeŕieure des beaux-arts, 2004.
Den vollen Inhalt der Quelle findenWang, Nora. Emigration et politique: Les étudiants-ouvriers chinois en France, 1919-1925. Paris: Indes savantes, 2002.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Élèves chinois en France"
Assimacopoulou, Fotini, und Konstantinos Chatzis. „Éducation et politique au XIXe siècle: Les élèves Grecs dans les grandes écoles d'ingénieurs en France“. In Multicultural science in the Ottoman empire, 121–37. Turnhout: Brepols Publishers, 2003. http://dx.doi.org/10.1484/m.dda-eb.4.00530.
Der volle Inhalt der Quelle„Les Chinois“. In Les Voyages de Charles Morin, charpentier canadien-français. Texte établi par France Martineau, 533–38. Presses de l'Université Laval, 2018. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1h0p0cx.26.
Der volle Inhalt der Quelle„Table des sigles“. In Histoire des élèves en France, 11–14. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97167.
Der volle Inhalt der QuelleKrop, Jérôme, und Stéphane Lembré. „Faire l’histoire des élèves : enfance, jeunesse, normes et vie scolaire (XVIe-XXe siècles)“. In Histoire des élèves en France, 15–32. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97172.
Der volle Inhalt der QuelleSerina-Karsky, Fabienne. „Chapitre 1. Repenser l’environnement scolaire pour accueillir l’enfant à l’école : l’exemple d’écoles nouvelles du XXe siècle“. In Histoire des élèves en France, 35–54. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97182.
Der volle Inhalt der QuellePoucet, Bruno. „Chapitre 2. Les associations d’anciens élèves : l’exemple de la ville d’Amiens (XIXe-XXe siècle)“. In Histoire des élèves en France, 55–78. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97192.
Der volle Inhalt der QuelleKrop, Jérôme. „Chapitre 3. Les élèves dans l’effervescence des débats pédagogiques : le lycée autogéré d’Oslo à la télévision française, 1975-1982“. In Histoire des élèves en France, 79–98. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97197.
Der volle Inhalt der QuelleCondette, Sylvie. „Chapitre 4. Les lycéens et leur participation à la vie de l’établissement en France (1968-2018)“. In Histoire des élèves en France, 99–128. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97202.
Der volle Inhalt der QuelleCastagnet-Lars, Véronique. „Chapitre 5. Des écoliers fauteurs de troubles et la discipline dans les collèges jésuites au cours des années 1550-1570“. In Histoire des élèves en France, 131–48. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97217.
Der volle Inhalt der QuelleParayre, Séverine. „Chapitre 6. De nouvelles normes dans la vie scolaire au XIXe siècle : l’attention au corps et au bien-être dans les écoles primaires rurales du Nord et du Pas-de-Calais“. In Histoire des élèves en France, 149–70. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.97222.
Der volle Inhalt der QuelleKonferenzberichte zum Thema "Élèves chinois en France"
Sánchez Hernández, Ángeles. „Les associations thématiques du motif de l’eau dans un roman québécois : ‘HKPQ’ de Michèle Plomer“. In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.2519.
Der volle Inhalt der QuelleChaudet, Chloé, und Claire Placial. „Modeste proposition pour empêcher les comparatistes de France de renoncer à travailler sur des textes traduits et pour prouver leur utilité à tous les élèves et étudiants en Lettres“. In Lire et travailler avec la traduction par temps de mondialisation. Fabula, 2020. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.6611.
Der volle Inhalt der Quelle