Zeitschriftenartikel zum Thema „El (The Hebrew word)“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "El (The Hebrew word)" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Geary, Jonathan, und Adam Ussishkin. „Morphological priming without semantic relationship in Hebrew spoken word recognition“. Proceedings of the Linguistic Society of America 4, Nr. 1 (15.03.2019): 9. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v4i1.4509.
Der volle Inhalt der QuelleNorman, Tal, Tamar Degani und Orna Peleg. „Transfer of L1 visual word recognition strategies during early stages of L2 learning: Evidence from Hebrew learners whose first language is either Semitic or Indo-European“. Second Language Research 32, Nr. 1 (11.10.2015): 109–22. http://dx.doi.org/10.1177/0267658315608913.
Der volle Inhalt der QuelleIngraham, Loring J., Frances Chard, Marcia Wood und Allan F. Mirsky. „An Hebrew Language Version of the Stroop Test“. Perceptual and Motor Skills 67, Nr. 1 (August 1988): 187–92. http://dx.doi.org/10.2466/pms.1988.67.1.187.
Der volle Inhalt der QuelleKuperman, Aaron Wolfe. „Hebrew Word Processing“. Judaica Librarianship 3, Nr. 1-2 (01.01.1987): 17–21. http://dx.doi.org/10.14263/3/1987/915.
Der volle Inhalt der QuelleRyzhik, Michael. „The Lexical Impact of Hebrew in the Judeo-Italian of Medieval and Renaissance Siddur Translations“. Journal of Jewish Languages 8, Nr. 1-2 (27.11.2020): 7–38. http://dx.doi.org/10.1163/22134638-bja10003.
Der volle Inhalt der QuellePugazhendhi, D. „Tamil, Greek, Hebrew and Sanskrit: Sandalwood (Σανταλόξυλο) and its Semantics in Classical Literatures“. ATHENS JOURNAL OF PHILOLOGY 8, Nr. 3 (30.07.2021): 207–30. http://dx.doi.org/10.30958/ajp.8-3-3.
Der volle Inhalt der Quelleياسين المعضادي, أحمد طه. „Linguistic, historical, and religious connotations of the term "Hebrew" in Jewish, Christian, and Islamic sources“. JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 6, Nr. 2 (31.01.2023): 237–54. http://dx.doi.org/10.25130/jls.6.2.20.
Der volle Inhalt der QuelleDEGANI, TAMAR, ANAT PRIOR und WALAA HAJAJRA. „Cross-language semantic influences in different script bilinguals“. Bilingualism: Language and Cognition 21, Nr. 4 (24.07.2017): 782–804. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728917000311.
Der volle Inhalt der QuelleElimelech, Adi, und Dorit Aram. „Evaluating preschoolers’ references to characteristics of the Hebrew orthography via a computerized early spelling game“. Written Language and Literacy 25, Nr. 2 (06.12.2022): 159–82. http://dx.doi.org/10.1075/wll.00065.ara.
Der volle Inhalt der QuelleChia, Philip Suciadi. „Divided by the Translation, But United in the Concept? The Word Study of מִכְתָּם“. Perichoresis 21, Nr. 3 (01.07.2023): 109–18. http://dx.doi.org/10.2478/perc-2023-0024.
Der volle Inhalt der QuelleWeinberg, Bella Hass. „Index structures in early Hebrew Biblical word lists“. Indexer: The International Journal of Indexing: Volume 22, Issue 4 22, Nr. 4 (01.10.2001): 178–86. http://dx.doi.org/10.3828/indexer.2001.22.4.5.
Der volle Inhalt der QuelleGuledani, Lali. „Peculiarities of Formation of Abstract Nouns in Hebrew“. Kadmos 1 (2009): 67–83. http://dx.doi.org/10.32859/kadmos/1/67-83.
Der volle Inhalt der QuelleCation, Anne Frances. „Lost in Translation“. Axis Mundi 2, Nr. 1 (06.10.2017): 1–9. http://dx.doi.org/10.29173/axismundi70.
Der volle Inhalt der QuelleAsherov, Daniel, und Outi Bat-El. „Syllable structure and complex onsets in Modern Hebrew“. Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 11, Nr. 1 (12.06.2019): 69–95. http://dx.doi.org/10.1163/18776930-01101007.
Der volle Inhalt der QuelleLibben, Gary, Mira Goral und R. Harald Baayen. „What does constituent priming mean in the investigation of compound processing?“ Mental Lexicon 13, Nr. 2 (31.12.2018): 269–84. http://dx.doi.org/10.1075/ml.00001.lib.
Der volle Inhalt der QuellePeleg, Orna, Tamar Degani, Muna Raziq und Nur Taha. „Cross-lingual phonological effects in different-script bilingual visual-word recognition“. Second Language Research 36, Nr. 4 (19.02.2019): 653–90. http://dx.doi.org/10.1177/0267658319827052.
Der volle Inhalt der QuelleBarney, Kevin L. „Poetic Diction and Parallel Word Pairs in the Book of Mormon“. Journal of Book of Mormon Studies (1992-2007) 4, Nr. 2 (01.10.1995): 15–81. http://dx.doi.org/10.2307/44758937.
Der volle Inhalt der QuelleJacobs, Neil G. „Syncope and foot structure in pre-Ashkenazic Hebrew“. Diachronica 21, Nr. 2 (22.12.2004): 307–27. http://dx.doi.org/10.1075/dia.21.2.03jac.
Der volle Inhalt der QuelleFischer, Martin H., Samuel Shaki und Alexander Cruise. „It Takes Just One Word to Quash a SNARC“. Experimental Psychology 56, Nr. 5 (Januar 2009): 361–66. http://dx.doi.org/10.1027/1618-3169.56.5.361.
Der volle Inhalt der QuelleKhateb, Asaid, Ibrahim A. Asadi, Shiraz Habashi und Sebastian Peter Korinth. „Role of Morphology in Visual Word Recognition: A Parafoveal Preview Study in Arabic Using Eye-Tracking“. Theory and Practice in Language Studies 12, Nr. 6 (01.06.2022): 1030–38. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1206.02.
Der volle Inhalt der QuelleKavé, Gitit, Rita Gorokhod, Ayelet Yerushalmi und Neta Salner. „Frequency effects on spelling in Hebrew-speaking younger and older adults“. Applied Psycholinguistics 40, Nr. 05 (28.05.2019): 1173–88. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716419000171.
Der volle Inhalt der QuelleSEGAL, OSNAT, BRACHA NIR-SAGIV, LIAT KISHON-RABIN und DORIT RAVID. „Prosodic patterns in Hebrew child-directed speech“. Journal of Child Language 36, Nr. 3 (13.11.2008): 629–56. http://dx.doi.org/10.1017/s030500090800915x.
Der volle Inhalt der QuelleSchwarzwald, Ora (Rodrigue). „Word Foreignness in Modern Hebrew“. Hebrew Studies 39, Nr. 1 (1998): 115–42. http://dx.doi.org/10.1353/hbr.1998.0000.
Der volle Inhalt der QuelleLavidor, Michal, und Carol Whitney. „Word length effects in Hebrew“. Cognitive Brain Research 24, Nr. 1 (Juni 2005): 127–32. http://dx.doi.org/10.1016/j.cogbrainres.2005.01.002.
Der volle Inhalt der QuelleGoldberg, Yoav, und Michael Elhadad. „Word Segmentation, Unknown-word Resolution, and Morphological Agreement in a Hebrew Parsing System“. Computational Linguistics 39, Nr. 1 (März 2013): 121–60. http://dx.doi.org/10.1162/coli_a_00137.
Der volle Inhalt der QuelleDeutsch, Avital, Hadas Velan und Tamar Michaly. „Decomposition in a non-concatenated morphological structure involves more than just the roots: Evidence from fast priming“. Quarterly Journal of Experimental Psychology 71, Nr. 1 (Januar 2018): 85–92. http://dx.doi.org/10.1080/17470218.2016.1250788.
Der volle Inhalt der QuelleLEVIN, IRIS, SIGAL PATEL, TAMAR MARGALIT und NOA BARAD. „Letter names: Effect on letter saying, spelling, and word recognition in Hebrew“. Applied Psycholinguistics 23, Nr. 2 (Juni 2002): 269–300. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716402002060.
Der volle Inhalt der QuelleFeldman, Laurie Beth, und Shlomo Bentin. „Morphological Analysis of Disrupted Morphemes: Evidence from Hebrew“. Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A 47, Nr. 2 (Mai 1994): 407–35. http://dx.doi.org/10.1080/14640749408401118.
Der volle Inhalt der QuelleAl-otaibi, Ghuzayyil. „Religious Binomials in Hebrew and Arabic: A Review of Literature“. International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4, Nr. 3 (30.03.2021): 209–15. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.3.24.
Der volle Inhalt der QuelleSilber-Varod, Vered, und Noam Amir. „Word stress at utterance-final position“. Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 14, Nr. 1 (23.06.2022): 33–60. http://dx.doi.org/10.1163/18776930-01401002.
Der volle Inhalt der QuelleMuchnik, Malka. „Changes in word order in two Hebrew translations of an Ibsen play“. Target. International Journal of Translation Studies 15, Nr. 2 (31.12.2003): 295–316. http://dx.doi.org/10.1075/target.15.2.05muc.
Der volle Inhalt der QuelleFriedmann, Naama, und Aviah Gvion. „Letter Form as a Constraint for Errors in Neglect Dyslexia and Letter Position Dyslexia“. Behavioural Neurology 16, Nr. 2-3 (2005): 145–58. http://dx.doi.org/10.1155/2005/635634.
Der volle Inhalt der QuelleBat-El, Outi. „Selecting the best of the worst: the grammar of Hebrew blends“. Phonology 13, Nr. 3 (Dezember 1996): 283–328. http://dx.doi.org/10.1017/s0952675700002657.
Der volle Inhalt der QuelleHaykal, Aḥmad al-Shaḥḥāt. „‘Dhikr’ in Hebrew Translations of the Qur'an“. Journal of Qur'anic Studies 12, Nr. 1-2 (Oktober 2010): 281–23. http://dx.doi.org/10.3366/jqs.2010.0117.
Der volle Inhalt der QuelleBen-Dror, Ilana, Ram Frost und Shlomo Bentin. „Orthographic Representation and Phonemic Segmentation in Skilled Readers: A Cross-Language Comparison“. Psychological Science 6, Nr. 3 (Mai 1995): 176–81. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9280.1995.tb00328.x.
Der volle Inhalt der QuelleHadari, Atar. „The Word of the Lord to Shylock“. European Judaism 51, Nr. 2 (01.09.2018): 83–90. http://dx.doi.org/10.3167/ej.2018.510213.
Der volle Inhalt der QuelleHadari, Atar. „The Word of the Lord to Shylock“. European Judaism 51, Nr. 2 (01.09.2018): 83–90. http://dx.doi.org/10.3167/ej.2017.510213.
Der volle Inhalt der QuelleFuller, David J. „Word Order in Biblical Hebrew Poetry“. Journal of Biblical Text Research 44 (30.04.2019): 216–36. http://dx.doi.org/10.28977/jbtr.2019.4.44.216.
Der volle Inhalt der QuelleNetz, Hadar, und Ron Kuzar. „Word order and discourse functions in spoken Hebrew“. Studies in Language 35, Nr. 1 (21.07.2011): 41–71. http://dx.doi.org/10.1075/sl.35.1.02net.
Der volle Inhalt der QuelleChia, Philip Suciadi. „A Marriage Concept on Genesis 2:21-24“. Journal DIDASKALIA 2, Nr. 1 (29.04.2019): 29–36. http://dx.doi.org/10.33856/didaskalia.v2i1.68.
Der volle Inhalt der QuellePeleg, Orna, Galia Ben-hur und Osnat Segal. „Orthographic, Phonological, and Semantic Dynamics During Visual Word Recognition in Deaf Versus Hearing Adults“. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 63, Nr. 7 (17.07.2020): 2334–44. http://dx.doi.org/10.1044/2020_jslhr-19-00285.
Der volle Inhalt der QuelleEVIATAR, ZOHAR, HAITHAM TAHA, VIKKI COHEN und MILA SCHWARTZ. „Word learning by young sequential bilinguals: Fast mapping in Arabic and Hebrew“. Applied Psycholinguistics 39, Nr. 3 (21.02.2018): 649–74. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716417000613.
Der volle Inhalt der QuelleThambyrajah, Jonathan. „A New Etymology for Hebrew אֶלְגָּבִישׁ and Related Lexemes“. Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 133, Nr. 3 (01.09.2021): 346–60. http://dx.doi.org/10.1515/zaw-2021-3006.
Der volle Inhalt der QuelleBAR-HAIM, ROY, KHALIL SIMA'AN und YOAD WINTER. „Part-of-speech tagging of Modern Hebrew text“. Natural Language Engineering 14, Nr. 2 (April 2008): 223–51. http://dx.doi.org/10.1017/s135132490700455x.
Der volle Inhalt der QuelleFriedmann, Naama, und Manar Haddad-Hanna. „Letter Position Dyslexia in Arabic: From Form to Position“. Behavioural Neurology 25, Nr. 3 (2012): 193–203. http://dx.doi.org/10.1155/2012/296974.
Der volle Inhalt der QuelleDegani, Tamar, Anat Prior, Chelsea M. Eddington, Ana B. Arêas da Luz Fontes und Natasha Tokowicz. „Determinants of translation ambiguity“. Linguistic Approaches to Bilingualism 6, Nr. 3 (25.01.2016): 290–307. http://dx.doi.org/10.1075/lab.14013.deg.
Der volle Inhalt der QuelleBAR-ON, AMALIA, und DORIT RAVID. „Morphological analysis in learning to read pseudowords in Hebrew“. Applied Psycholinguistics 32, Nr. 3 (20.06.2011): 553–81. http://dx.doi.org/10.1017/s014271641100021x.
Der volle Inhalt der QuelleFARHY, YAEL, JOÃO VERÍSSIMO und HARALD CLAHSEN. „Do late bilinguals access pure morphology during word recognition? A masked-priming study on Hebrew as a second language“. Bilingualism: Language and Cognition 21, Nr. 5 (13.06.2018): 945–51. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728918000032.
Der volle Inhalt der QuelleCohen, Andrew D. „Attrition in the Productive Lexicon of Two Portuguese Third Language Speakers“. Studies in Second Language Acquisition 11, Nr. 2 (Juni 1989): 135–49. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100000577.
Der volle Inhalt der QuelleOmar, Niveen, Karen Banai und Bracha Nir. „Learning beyond words“. Mental Lexicon 16, Nr. 2-3 (31.12.2021): 397–421. http://dx.doi.org/10.1075/ml.20030.oma.
Der volle Inhalt der Quelle