Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Edge protection corner.

Zeitschriftenartikel zum Thema „Edge protection corner“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-19 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Edge protection corner" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Brown, A. P. „Inflight icing data gathering during routine flight operations — a case study“. Aeronautical Journal 105, Nr. 1051 (September 2001): 501–16. http://dx.doi.org/10.1017/s0001924000017942.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract For the purpose of the design and certification of inflight icing protection systems for transport and general aviation aircraft, the eventual re-definition/expansion of the icing environment of FAR 25/JAR 25, Appendix C is under consideration. Such a re-definition will be aided by gathering as much inflight icing event data as reasonably possible, from widely-different geographic locations. The results of a 12-month pilot programme of icing event data gathering are presented. Using non-instrumented turboprop aircraft flying upon mid-altitude routine air transport operations, the programme has gathered observational data from across the British Isles and central France. By observing a number of metrics, notably windscreen lower-corner ice impingement limits, against an opposing corner vortex-flow, supported by wing leading edge impingement limits, the observed icing events have been classified as ‘small’, ‘medium’ or ‘large’ droplet. Using the guidance of droplet trajectory modelling, MVD values for the three droplet size bins have been conjectured to be 15, 40 and 80mm. Hence, the ‘large’ droplet category would be in exceedance of FAR/JAR 25, Appendix C. Data sets of 117 winter-season and 55 summer-season icing events have been statistically analysed. As defined above, the data sets include 11 winter and five summer large droplet icing encounters. Icing events included ‘sandpaper’ icing from short-duration ‘large’ droplets, and a singular ridge formation icing event in ‘large’ droplet. The frequency of ‘large’ droplet icing events amounted to 1 in 20 flight hours in winter and 1 in 35 flight hours in summer. These figures reflect ‘large’ droplet icing encounter probabilities perhaps substantially greater than previously considered. The ‘large’ droplet events were quite localised, mean scale-size being about 6nm.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Cirpici, Burak Kaan. „Design analysis of a steel industrial building with wide openings exposed to fire“. Challenge Journal of Structural Mechanics 6, Nr. 3 (08.09.2020): 99. http://dx.doi.org/10.20528/cjsmec.2020.03.001.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In order to design a fire-resistant steel structure, the change in the physical and mechanical properties of the steel at high temperatures must be known. As the temperature of steel structural elements increases during fire, their strength decreases considerably. After a certain temperature, these strength drops reach critical levels. Therefore, collapses and various deformations (buckling, arching, etc.) occur. To prevent these collapses during the fire, various fire protection materials must be applied to the structural members such as column and beam. Columns are the most critical structural elements in a steel bearing system. While the possible collapse of the columns may cause the collapse of the whole structure, the beams alone may not cause the collapse of the structure, and the column-beam junctions directly affect the spread of fire. Since there will be many openings and gaps in industrial buildings, the spread and growth of a possible fire becomes very serious. Special fire protection measures are therefore required. In this study, the behavior of a steel industrial structure designed and designed under the influence of Standard Fire (ISO 834) was investigated, the distribution of the temperatures in the structural elements was determined, the required fire protection material was selected, and both protected and unprotected steel temperatures were determined. This design against fire is designed to provide fire resistance for 1 hour (60 min) for this structure. During this period, the type and optimum thickness of the protection material to be applied before reaching the critical temperature values for which the strength of the steel material would lose and would be damaged and compared with the temperatures that would occur in the structural elements without applying fire protection. According to the findings of the study, it was concluded that 25 mm drywall box protection material should be applied on the inner columns and 20 mm on the edge columns and 15 mm on the corner columns. In addition to this, it was concluded that spray beams (intumescent coating) of different thicknesses between 15-20 mm were applied to the beams depending on the location and the load to be affected and the type of joint. After these applied passive fire protection materials, the temperatures obtained in the structural elements reached to 500-550 as a result of 1-hour fire design. These temperatures are acceptable temperature values given the strength drop in critical temperature ranges for steel under the 1-hour fire condition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Kim, Y. W., und D. E. Metzger. „Heat Transfer and Effectiveness on Film Cooled Turbine Blade Tip Models“. Journal of Turbomachinery 117, Nr. 1 (01.01.1995): 12–21. http://dx.doi.org/10.1115/1.2835630.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In unshrouded axial turbine stages, a small but generally unavoidable clearance between the blade tips and the stationary outer seal allows a clearance gap leakage flow to be driven across the blade tip by the pressure-to-suction side pressure difference. In modern high-temperature machines, the turbine blade tips are often a region prone to early failure because of the presence of hot gases in the gap and the resultant added convection heating that must be counteracted by active blade cooling. The blade tip region, particularly near the trailing edge, is often very difficult to cool adequately with blade internal coolant flow, and film cooling injection directly onto the blade tip region can be used in an attempt to reduce the heat transfer rates directly from the hot clearance flow to the blade tip. An experimental program has been designed and conducted to model and measure the effects of film coolant injection on convection heat transfer to turbine blade tips. The modeling approach follows earlier work that found the leakage flow to be mainly a pressure-driven flow related strongly to the airfoil pressure loading distribution and only weakly, if at all, to the relative motion between blade tip and shroud. In the present work the clearance gap and blade tip region is thus modeled in stationary form with primary flow supplied to a narrow channel simulating the clearance gap above a plane blade tip. Secondary film flow is supplied to the tip surface through a line array of discrete normal injection holes near the upstream or pressure side. Both heat transfer and effectiveness are determined locally over the test surface downstream of injection through the use of thin liquid crystal coatings and a computer vision system over an extensive test matrix of clearance heights, clearance flow Reynolds numbers, and film flow rates. The results of the study indicate that film injection near the pressure-side corner on plane turbine blade tips can provide significant protection from convection heat transfer to the tip from the hot clearance gap leakage flow.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Benkara, Dana. „Restaurarea unei picturi pe pânză de Aurél Náray (1883–1948)“. Anuarul Muzeului Etnograif al Transilvaniei 34 (20.12.2020): 317–30. http://dx.doi.org/10.47802/amet.2020.34.17.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
"The restoration of a painted canvas by Aurél Náray (1883-1948) This study shows the restoration work made on the painted canvas of the Hungarian artist Aurél Náray (1883-1948), depicting an ecclesiastic subject (Saint Joseph with the infant Jesus). This oil painting comes from a private art collector and has the following dimensions: 42x57.5 cm, being sustained by a wooden stretcher. The painting is signed and dated by the artist himself on the lower left corner (“Aurél Náray 909”). The canvas is fixed on the underframe with metallic nails; as a result of the wood having dried, the frame shows slight distortions. The face of the painting displays small portions of missing white primer and/ or colour, erosions of the paint layer, two little punctures in the canvas, and a small area of distorted canvas placed toward the lower edge of the painting. Adherence of thin dirt can be observed on the surface of the painting while the back of the canvas bears heavy traces of dust and dirt, especially on its margins. The actual restoration process of the painted canvas referred to the following: drawing up the initial photograhic documentation, superficial dust cleaning on the back of the canvas, detachment of the painting from its old underframe and the building of a new and proper wooden stretcher. After the plainness of the painting was restored and the two small pricked points on the canvas were consolidated (with the use of Beva 371 adhesive), a strip lining on the margins of the canvas was carried out, in order to be able to fix the canvas on the new underframe. Cleaning of the surface came next, followed by the filling of the missing primer layer with putty. The chromatic integration of the painting was accomplished (after having sealed the original paint with a thin layer of intermediary varnish) with the use of low oil content colours and the final protection of a second satin varnish layer. Keywords: painted canvas, restoration, stretcher, strip lining, varnish "
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Shao, Xiao Ping, und Yu Cheng Xia. „Modeling and Numerical Optimal Simulation of Coal Pillar’s Failure Process on Longwall Leaving Coal Pillar Mining“. Applied Mechanics and Materials 88-89 (August 2011): 285–90. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amm.88-89.285.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
To further optimize mining methods and parameters at regions of “protecting water mining”, this paper has made modeling and numerical optimal simulation of coal pillar’s failure process under two kinds of mining method including “taking 8 remaining 7” leaving the region pillars and “taking 12 remaining 8” leaving strip coal pillars for Yubojie coal mine in northern Shaanxi province in China. Simulation showed that the stability of strip coal pillars is better than the region coal pillars at the same advancing distance. The region coal pillars first appeared corner plastic failure and maybe become hexagonal pillars. Plastic failure of the rectangular pillar extended and penetrated from the corner along the edge. Plastic damage of pillars showed tendency from the middle to the roadway side of the face along the length direction of face. Stability of central elastic core of coal pillar is the basis of pillar stability. Simulation results showed that it is feasible to optimize mining methods and parameters of “protecting water mining" areas based on modeling and numerical simulation of pillar failure process. The method has provided a useful reference to mining method and optimization design research for other regions with same type of domestic and international coal mines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Antal, Mária Réka, Levente Dénes, Zsigmond András Vas und András Polgár. „Comparative Study of Conventional and Zero-joint Edgebanding“. Acta Silvatica et Lignaria Hungarica 17, Nr. 1 (2021): 21–35. http://dx.doi.org/10.37045/aslh-2021-0002.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Edgebanding affects both the visual appearance and edge protection of wood-based panels. In order for edgebanding to provide the desired protection, it must adhere strongly to the entire surface of the panel edges and maintain this adhesion throughout the life of the product. The present research compares conventional and so-called zero-joint edgebandings in terms of water and steam resistance, and examines the environmental impacts of edgebanding technologies using Life Cycle Assessment (LCA). In-line with our hypothesis, our test results showed that corners are the critical points of edgebanded furniture fronts, especially when exposed to moisture. Due to high variations in measurements, there is no significant difference between the two edgebanding methods at the beginning. However, differences become more significant after longer treatment times. These differences amount to two quality categories after 6 hours and three quality categories after 12 and 24 hours. The edgebanded fronts exposed to water for less than 30 minutes experience no significant deteriorations with any of the edgebanding methods. In the case of steam resistance, zero-joint edgebanding provides better protection, especially after the second and third treatment cycle. We can state that the surplus costs of zero-joint technology are 1.45 times greater than costs associated with conventional technology. Both show the considerable costs of edging materials, chipboard, and electrical energy. The applied environmental life cycle assessment (LCA) method corresponds to the requirements of ISO 14040:2006 and ISO 14044:2006 standards. We built up the environmental inventory and the life cycle model of the manufacturing technology using the GaBi Professional LCA software. In the impact assessment, we analysed the specific environmental impact categories of the differing production processes by technology according to the operation order of the manufacturing technology. In relation to traditional and the zero-joint edging technologies, according to all impact assessment methods, the life-cycle contribution rate was uniformly 47% traditional – 53% zero-joint by impact category. The higher indicator values of the zero-joint method are due to larger edge material consumption and higher energy demand. Zero-joint technology appears to avoid the application of conventional hot melt adhesives, but replacing these adhesives does not necessarily result in better environmental indicators. Nevertheless, zero-joint egdebanding does not just improve aesthetic appearance but also exceeds the durability provided by conventional edgebanding technology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Zhao, Yu Xia, Cheng Mei Liu, Lu Han und Yen Wei. „Shape-Controlled Synthesis of Ag Nanocubes with Uniform Size“. Advanced Materials Research 1004-1005 (August 2014): 37–41. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amr.1004-1005.37.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The controllable synthesis of special shape of nanoparticles with uniform size was most important for some special applications. In this work, we prepared silver nanocubes by Na2S-mediated polyol synthesis using AgNO3 as precursor, polyvinyl pyrrolidine(PVP) as capping agent and ethylene glycol(EG) as solvent and reductant under the protection of Ar characterized by SEM, UV-vis, DLS and Zeta potential. Silver nanocubes were successfully controllably obtained via optimizing the reaction conditions, such as the rate of Ar initially after 50 min pre-heating and subsequently after the addition of AgNO3 solution,the volume of 3 mM Na2S solution. The results showed that silver nanocubes with edge length of 50 nm and sharp corners were achieved at 230μL 3mM Na2S solution added under a Ar rate of 1000 ml/min.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Marty, Julien, und Cédric Uribe. „Impact of Underlying RANS Turbulence Models in Zonal Detached Eddy Simulation: Application to a Compressor Rotor“. International Journal of Turbomachinery, Propulsion and Power 5, Nr. 3 (26.08.2020): 22. http://dx.doi.org/10.3390/ijtpp5030022.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The present study focuses on the impact of the underlying RANS turbulence model in the Zonal Detached Eddy Simulation (ZDES) method when used for secondary flow prediction. This is carried out in light of three issues commonly investigated for hybrid RANS/LES methods (detection and protection of attached boundary layer, emergence, and growth of resolved turbulent fluctuations and accurate prediction of separation front due to progressive adverse pressure gradient). The studied configuration is the first rotor of a high pressure compressor. Three different turbulence modelings (Spalart and Allmaras model (SA), Menter model with (SST) and without (BSL) shear stress correction) are assessed as ZDES underlying turbulence model and also as turbulence model of unsteady RANS simulations. Whatever the underlying turbulence model, the ZDES behaves well with respect to the first two issues as the boundary layers appear effectively shielded and the RANS-to-LES switch is close downstream of trailing edges and separation fronts leading to a quick LES treatment of wakes and shear layers. Both tip leakage and corner flows are strongly influenced by the Navier–Stokes resolution approach (unsteady RANS vs. ZDES) but the underlying turbulence modelling (SA vs. SST vs. BSL) impacts mainly the junction flow near the hub for both approaches. ZDES underlying turbulence model choice appear essential since it leads to quite different corner flow separation topologies and so to inversion of the downstream stagnation pressure radial gradient.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Di, Jian, Haibo Yan, Zhuoyu Liu und Xing Ding. „Synthesis and Characterization of Anatase TiO2 Microspheres Self-Assembled by Ultrathin Nanosheets“. Materials 14, Nr. 11 (27.05.2021): 2870. http://dx.doi.org/10.3390/ma14112870.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In this paper, we report a novel and simple method for synthesizing the microspheres self-assembled from ultrathin anatase TiO2 nanosheets with a high percentage of (001) facets via the hydrolysis process of the single-reagent (potassium fluorotitanate). We then used optical microscopy, scanning electron microscopy, and high-resolution confocal laser Raman spectroscopy to characterize the microspheres generated under different conditions. The study found that the size of the anatase TiO2 microspheres synthesized was 0.5–3 μm. As the synthesis time increased, the corroded surface of the microspheres gradually increased, resulting in the gradual disappearance of the edges and corners of the anatase nanosheets. The exposure percentage of the (001) facets of ultrathin anatase nanosheets synthesized for 2 h at 180–200 °C are close to 100%. The microsphere whose surface is completely covered by these anatase nanosheets also has nearly 100% exposed (001) facets. This new anatase nanosheet-based self-assembled microsphere will have great application potential in pollution prevention, environmental protection, and energy fields.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

de Oliveira, Misael Souto, Antonio Almeida Silva, Marco Antonio dos Santos, Jorge Antonio Palma Carrasco und João Vitor de Queiroz Marques. „Calibration of the AC Potential Dropping System (ACPD) for Determination of Crack Growth in API 5L X65 Steel under Cathodic Protection Effect“. Materials Science Forum 1012 (Oktober 2020): 412–17. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/msf.1012.412.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In this work the calibration of an Alternative Current Potential Drop (ACPD) system was performed to monitore laboratory mechanical tests on marine environment under cathodic protection. The calibration was done on CT type specimens of API 5L X65 steel dimensioned according to ASTM E1820 standard., The crack propagation during a tensile test with displacement control in an ACPD equipment was monitored through the performs points collection by two channels: one that monitors the crack growth and another that monitors a region free of crack. Using a profile projector and graphical data processing and analysis software, the area of ​​the fracture surface of the specimen was meansured, which allowed to correlate a crack size with a corresponding value of potential drop and the calibration curve. In order to verify verify the efficacy and precision of the technique, step loading tests were performed on API 5L X65 steel test specimens, submerged in synthetic sea water under the overprotection potential of-1300mVAg/AgCl. The results of the calibration showed few dispersed errors, and the main factors of this dispersion may be related to the geometry of the specimen and with variations in current flow density, which is influenced by corners and edges and by the presence of pick-up inductive. The calibration and its effectiveness can be verified through the results of the tests in marine environment, presenting crack lengths close to the actual values, confirming the effectiveness of the ACPD technique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Kadhim, N., und N. Kadhim. „BUILDING ASSESSMENT USING SHADOW ANALYSIS FOR THE ARCHITECTURAL DOCUMENTATION“. ISPRS - International Archives of the Photogrammetry, Remote Sensing and Spatial Information Sciences XLII-2/W11 (04.05.2019): 639–44. http://dx.doi.org/10.5194/isprs-archives-xlii-2-w11-639-2019.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
<p><strong>Abstract.</strong> One essential approach in preserving architectural heritage is the documentation of building geometries and their sites are thoroughly photographed of existing buildings. For instance, an automated detection of the locations and the extraction of geometry information of the buildings are intrinsic attributes of the architectural design of building interiors and exteriors in cultural heritage documentation and preservation. In this study, contributions of remotely sensed images to detect the sites and shapes of the buildings based on shadow analysis were evaluated. The aim of this paper is to develop an approach to assist in recording and documenting the external geometry of historic buildings and their real location supplying much ease and time-saving in protection projects of cultural heritage. A distinctive merit of the proposed approach is its ability to document the spatial distribution of the detecting buildings by extracting the graphic coordinates of their corners without any additional data. Our experiments demonstrate the efficiency of the proposed approach on two cases, including the architectural documentation of external edges, shape, size, site, orientation, and coordinates. Thus, our new approach offers a tool to document architectural and cultural heritage which can help in capturing and recording all the relevant data and information, both in visual and written format.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Gaivoronsky, Ivan V., Maria G. Gaivoronskaya, Oksana M. Fandeeva und Vladimir A. Shashkov. „Typical features of morphometric parameters of the mandible in adults“. Курский научно-практический вестник «Человек и его здоровье», Nr. 2 (Juni 2020): 34–41. http://dx.doi.org/10.21626/vestnik/2020-2/05.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Objective: to develop a classification of mandibular forms and to study typical features of the morphometric characteristics of this bone in adults. Materials and methods. The study was conducted on 150 lower jaws of adults. To determine the shape of the lower jaw, four morphometric parameters were measured: angular width, projection length from the corners, branch height, smallest branch width, and three morphometric indexes were introduced: 1 - the long-length longitudinal index of the lower jaw; 2 - longitude latitudinal index of the body of the lower jaw; 3 - latitudinal-altitude index of the branches of the lower jaw. According to these indices, 9 groups of jaws with different shapes were identified. In these groups, the values of 35 morphometric parameters of the body and branches of the lower jaw were studied. Results. It was found that statistically significant differences (p <0.05) between the groups of jaws, determined by the value of the altitude-longitude index of the lower jaw and the longitude-latitude index of the body of the lower jaw, exist between the same morphometric parameters: angular width, projection length from the corners and chin angle , and most of the morphometric parameters of the body and branches of the lower jaw do not statistically significantly differ between the extreme forms (dolicho- and brachi, lepto- and eurimandibular). There are statistically significant differences between the jaw groups, systematized by the latitude-altitude index of the branch of the lower jaw (p <0.05) for most of the studied indicators of the branch of the lower jaw: branch height, smallest branch width, notch width, notch angle, base of the coronoid process , the base of the condylar process, the distance from the front edge of the lower jaw branch to the opening of the lower jaw, the distance from the notch of the lower jaw to the opening of the lower jaw, the distance from the angle of the lower jaw to the opening of the lower jaw. It has been proved that in the lower jaws with a hypsiramimandibular form, the values of the smallest branch width, the base length of the coronoid and condylar processes, as well as the distance from the front edge of the branch to the opening of the lower jaw are significantly smaller, however, the values of the branch height, notch angle, notch width, notch distance the angle of the lower jaw to its opening is larger compared to the platyramimandibular form (p˂0.05). Conclusion. The greatest number of differences in the value of morphometric parameters is observed during the systematization of the lower jaw according to the shape of its branch. This can be explained by the fact that it is under the direct influence of the masticatory muscles, performing not only supporting, protective, but also motor function.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Pinthong, Jirarat, Korb Limsuwan und Boonchai Stitmannaithum. „Green transportation system to promote sustainable lifestyle in Chulalongkorn University“. E3S Web of Conferences 48 (2018): 07001. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/20184807001.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Chulalongkorn University (CU) is located at the heart of Bangkok, which is one of the most traffic congested cities in the world. It is very crucial for the university to develop a green and clean transportation system that is good for both the CU community and the whole society. To reduce on-campus traffic, the university provides four parking buildings on the edge of four corners of the campus to serve visitors, students, faculties and staffs who travel by private cars. While providing added convenience, these parking garages reduce traffic congestion on campus and, thus, pollutions from harmful emissions and traffic noises. To promote eco-friendly transportation in the campus, the university provides “CU Shuttle Bus” - an electric shuttle bus service that cover not only campus area, but also reach out to public sky train and subway stations around the campus. The CU Shuttle Bus’s mobile application, developed by engineering students, helps improve user experience by showing all useful information including campus map, bus routing, and real-time locations of all buses. To encourage walking and cycling within the campus and to promote good health and fitness, the university has been constructing covered walkways and bike lanes throughout the campus. In addition, “CU Bike” - a bike sharing program, was first introduced in 2014 and has quickly grown in popularity among CU students since. A new “CU Toyota Hamo”, an electric vehicle rental program, is another great option of green transportations for those who cannot ride a bicycle and for older people of the aging society. All these projects help promote the development of innovations and practices that are both sustainable and protective of the environment of Chulalongkorn University, as well as the surrounding community, the country and planet as a whole.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Serdyukov, N., E. Ryzhenko, Yu Smirnov und A. Mashkov. „CALCULATION OF THE SLEEVE PACKER ELEMENT WITH THE VARIABLE ANGLE OF LAYING OF THREADS OF THE CORD FOR CREATION OF EDGE PROTECTION (PART 1)“. Construction Materials and Products, 01.06.2020, 29–40. http://dx.doi.org/10.34031/2618-7183-2019-2-2-29-40.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
the method of calculation of influence of design and technological parameters of material of a cover of a packer element is developed: the initial angle of laying of threads of the reinforcing framework, the packing density of threads in the field of unions, number of layers of a framework, rubber elastic modulus on power characteristics of a cover, for the purpose of creation of edge protection of a packer element. In the first part of work the cover of a packer element with laying of threads with a constant corner on all length of a cover is investigated. The received results of calculation, allowed to evaluate and prove quantitatively the constructive and technological directions of reliability augmentation of edge protection of a packer element. The developed calculation procedure is a basis of development of more general method of calculation of power characteristics of a cover of a packer element with variable longwise covers the initial angle of laying of threads.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Ren, Boquan, Hongguang Wang, Victor O. Kompanets, Yaroslav V. Kartashov, Yongdong Li und Yiqi Zhang. „Dark topological valley Hall edge solitons“. Nanophotonics, 31.08.2021. http://dx.doi.org/10.1515/nanoph-2021-0385.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract Topological edge solitons propagating along the edge of a photonic topological insulator are localized self-sustained hybrid states that are immune to defects/disorders due to the protection of the edge states stemming from the nontrivial topology of the system. Here, we predict that exceptionally robust dark valley Hall edge solitons may form at the domain walls between two honeycomb lattices with broken inversion symmetry. The underlying structure can be created with femtosecond laser inscription, it possesses a large bandgap where well-localized dark edge solitons form, and in contrast to systems with broken time-reversal symmetry, it does not require external magnetic fields or complex longitudinal waveguide modulations for the realization of the topological phase. We present the envelope equation allowing constructing dark valley Hall edge solitons analytically. Such solitons propagate without radiation into the bulk of the lattice and can circumvent sharp corners, which allows observing their persistent circulation along the closed triangular domain wall boundary. They survive over huge distances even in the presence of disorder in the underlying lattice. We also investigate interactions of closely located dark topological valley Hall edge solitons and show that they are repulsive and lead to the formation of two gray edge solitons, moving with different group velocities departing from group velocity of the linear edge state on which initial dark solitons were constructed. Our results illustrate that nonlinear valley Hall systems can support a rich variety of new self-sustained topological states and may inspire their investigation in other nonlinear systems, such as atomic vapors and polariton condensates.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Polain, Marcella Kathleen. „Writing with an Ear to the Ground: The Armenian Genocide's "Stubborn Murmur"“. M/C Journal 16, Nr. 1 (19.03.2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.591.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
1909–22: Turkey exterminated over 1.5 million of its ethnically Armenian, and hundreds of thousands of its ethnically Greek and Assyrian, citizens. Most died in 1915. This period of decimation in now widely called the Armenian Genocide (Balakian 179-80).1910: Siamanto first published his poem, The Dance: “The corpses were piled as trees, / and from the springs, from the streams and the road, / the blood was a stubborn murmur.” When springs run red, when the dead are stacked tree-high, when “everything that could happen has already happened,” then time is nothing: “there is no future [and] the language of civilised humanity is not our language” (Nichanian 142).2007: In my novel The Edge of the World a ceramic bowl, luminous blue, recurs as motif. Imagine you are tiny: the bowl is broken but you don’t remember breaking it. You’re awash with tears. You sit on the floor, gather shards but, no matter how you try, you can’t fix it. Imagine, now, that the bowl is the sky, huge and upturned above your head. You have always known, through every wash of your blood, that life is shockingly precarious. Silence—between heartbeats, between the words your parents speak—tells you: something inside you is terribly wrong; home is not home but there is no other home; you “can never be fully grounded in a community which does not share or empathise with the experience of persecution” (Wajnryb 130). This is the stubborn murmur of your body.Because time is nothing, this essay is fragmented, non-linear. Its main characters: my mother, grandmother (Hovsanna), grandfather (Benyamin), some of my mother’s older siblings (Krikor, Maree, Hovsep, Arusiak), and Mustafa Kemal Ataturk (Ottoman military officer, Young Turk leader, first president of Turkey). 1915–2013: Turkey invests much energy in genocide denial, minimisation and deflection of responsibility. 24 April 2012: Barack Obama refers to the Medz Yeghern (Great Calamity). The use of this term is decried as appeasement, privileging political alliance with Turkey over human rights. 2003: Between Genocide and Catastrophe, letters between Armenian-American theorist David Kazanjian and Armenian-French theorist Marc Nichanian, contest the naming of the “event” (126). Nichanian says those who call it the Genocide are:repeating every day, everywhere, in all places, the original denial of the Catastrophe. But this is part of the catastrophic structure of the survivor. By using the word “Genocide”, we survivors are only repeating […] the denial of the loss. We probably cannot help it. We are doing what the executioner wanted us to do […] we claim all over the world that we have been “genocided;” we relentlessly need to prove our own death. We are still in the claws of the executioner. We still belong to the logic of the executioner. (127)1992: In Revolution and Genocide, historian Robert Melson identifies the Armenian Genocide as “total” because it was public policy intended to exterminate a large fraction of Armenian society, “including the families of its members, and the destruction of its social and cultural identity in most or all aspects” (26).1986: Boyajian and Grigorian assert that the Genocide “is still operative” because, without full acknowledgement, “the ghosts won’t go away” (qtd. in Hovannisian 183). They rise up from earth, silence, water, dreams: Armenian literature, Armenian homes haunted by them. 2013: My heart pounds: Medz Yeghern, Aksor (Exile), Anashmaneli (Indefinable), Darakrutiun (Deportation), Chart (Massacre), Brnagaght (Forced migration), Aghed (Catastrophe), Genocide. I am awash. Time is nothing.1909–15: Mustafa Kemal Ataturk was both a serving Ottoman officer and a leader of the revolutionary Young Turks. He led Ottoman troops in the repulsion of the Allied invasion before dawn on 25 April at Gallipoli and other sites. Many troops died in a series of battles that eventually saw the Ottomans triumph. Out of this was born one of Australia’s founding myths: Australian and New Zealand Army Corps (ANZACs), courageous in the face of certain defeat. They are commemorated yearly on 25 April, ANZAC Day. To question this myth is to risk being labelled traitor.1919–23: Ataturk began a nationalist revolution against the occupying Allies, the nascent neighbouring Republic of Armenia, and others. The Allies withdrew two years later. Ataturk was installed as unofficial leader, becoming President in 1923. 1920–1922: The last waves of the Genocide. 2007: Robert Manne published A Turkish Tale: Gallipoli and the Armenian Genocide, calling for a recontextualisation of the cultural view of the Gallipoli landings in light of the concurrence of the Armenian Genocide, which had taken place just over the rise, had been witnessed by many military personnel and widely reported by international media at the time. Armenian networks across Australia were abuzz. There were media discussions. I listened, stared out of my office window at the horizon, imagined Armenian communities in Sydney and Melbourne. Did they feel like me—like they were holding their breath?Then it all went quiet. Manne wrote: “It is a wonderful thing when, at the end of warfare, hatred dies. But I struggle to understand why Gallipoli and the Armenian Genocide continue to exist for Australians in parallel moral universes.” 1992: I bought an old house to make a home for me and my two small children. The rooms were large, the ceilings high, and behind it was a jacaranda with a sturdy tree house built high up in its fork. One of my mother’s Armenian friends kindly offered to help with repairs. He and my mother would spend Saturdays with us, working, looking after the kids. Mum would stay the night; her friend would go home. But one night he took a sleeping bag up the ladder to the tree house, saying it reminded him of growing up in Lebanon. The following morning he was subdued; I suspect there were not as many mosquitoes in Lebanon as we had in our garden. But at dinner the previous night he had been in high spirits. The conversation had turned, as always, to politics. He and my mother had argued about Turkey and Russia, Britain’s role in the development of the Middle East conflict, the USA’s roughshod foreign policy and its effect on the world—and, of course, the Armenian Genocide, and the killingof Turkish governmental representatives by Armenians, in Australia and across the world, during the 1980s. He had intimated he knew the attackers and had materially supported them. But surely it was the beer talking. Later, when I asked my mother, she looked at me with round eyes and shrugged, uncharacteristically silent. 2002: Greek-American diva Diamanda Galas performed Dexifiones: Will and Testament at the Perth Concert Hall, her operatic work for “the forgotten victims of the Armenian and Anatolian Greek Genocide” (Galas).Her voice is so powerful it alters me.1925: My grandmother, Hovsanna, and my grandfather, Benyamin, had twice been separated in the Genocide (1915 and 1922) and twice reunited. But in early 1925, she had buried him, once a prosperous businessman, in a swamp. Armenians were not permitted burial in cemeteries. Once they had lived together in a big house with their dozen children; now there were only three with her. Maree, half-mad and 18 years old, and quiet Hovsep, aged seven,walked. Then five-year-old aunt, Arusiak—small, hungry, tired—had been carried by Hovsanna for months. They were walking from Cilicia to Jerusalem and its Armenian Quarter. Someone had said they had seen Krikor, her eldest son, there. Hovsanna was pregnant for the last time. Together the four reached Aleppo in Syria, found a Christian orphanage for girls, and Hovsanna, her pregnancy near its end, could carry Arusiak no further. She left her, promising to return. Hovsanna’s pains began in Beirut’s busy streets. She found privacy in the only place she could, under a house, crawled in. Whenever my mother spoke of her birth she described it like this: I was born under a stranger’s house like a dog.1975: My friend and I travelled to Albany by bus. After six hours we were looking down York Street, between Mount Clarence and Mount Melville, and beyond to Princess Royal Harbour, sapphire blue, and against which the town’s prosperous life—its shopfronts, hotels, cars, tourists, historic buildings—played out. It took away my breath: the deep harbour, whaling history, fishing boats. Rain and sun and scudding cloud; cliffs and swells; rocky points and the white curves of bays. It was from Albany that young Western Australian men, volunteers for World War I, embarked on ships for the Middle East, Gallipoli, sailing out of Princess Royal Harbour.1985: The Australian Government announced that Turkey had agreed to have the site of the 1915 Gallipoli landings renamed Anzac Cove. Commentators and politicians acknowledged it as historic praised Turkey for her generosity, expressed satisfaction that, 70 years on, former foes were able to embrace the shared human experience of war. We were justifiably proud of ourselves.2005: Turkey made her own requests. The entrance to Albany’s Princess Royal Harbour was renamed Ataturk Channel. A large bronze statue of Ataturk was erected on the headland overlooking the Harbour entrance. 24 April 1915: In the town of Hasan Beyli, in Cilicia, southwest Turkey, my great grandfather, a successful and respected businessman in his 50s, was asleep in his bed beside his wife. He had been born in that house, as had his father, grandfather, and all his children. His brother, my great uncle, had bought the house next door as a young man, brought his bride home to it, lived there ever since; between the two households there had been one child after another. All the cousins grew up together. My great grandfather and great uncle had gone to work that morning, despite their wives’ concerns, but had returned home early. The women had been relieved to see them. They made coffee, talked. Everyone had heard the rumours. Enemy ships were massing off the coast. 1978: The second time in Albany was my honeymoon. We had driven into the Goldfields then headed south. Such distance, such beautiful strangeness: red earth, red rocks; scant forests of low trees, thin arms outstretched; the dry, pale, flat land of Norseman. Shimmering heat. Then the big, wild coast.On our second morning—a cool, overcast day—we took our handline to a jetty. The ocean was mercury; a line of cormorants settled and bobbed. Suddenly fish bit; we reeled them in. I leaned over the jetty’s side, looked down into the deep. The water was clear and undisturbed save the twirling of a pike that looked like it had reversed gravity and was shooting straight up to me. Its scales flashed silver as itbroke the surface.1982: How could I concentrate on splicing a film with this story in my head? Besides the desk, the only other furniture in the editing suite was a whiteboard. I took a marker and divided the board into three columns for the three generations: my grandparents, Hovsanna and Benyamin; my mother; someone like me. There was a lot in the first column, some in the second, nothing in the third. I stared at the blankness of my then-young life.A teacher came in to check my editing. I tried to explain what I had been doing. “I think,” he said, stony-faced, “that should be your third film, not your first.”When he had gone I stared at the reels of film, the white board blankness, the wall. It took 25 years to find the form, the words to say it: a novel not a film, prose not pictures.2007: Ten minutes before the launch of The Edge of the World, the venue was empty. I made myself busy, told myself: what do you expect? Your research has shown, over and over, this is a story about which few know or very much care, an inconvenient, unfashionable story; it is perfectly in keeping that no-one will come. When I stepped onto the rostrum to speak, there were so many people that they crowded the doorway, spilled onto the pavement. “I want to thank my mother,” I said, “who, pretending to do her homework, listened instead to the story her mother told other Armenian survivor-women, kept that story for 50 years, and then passed it on to me.” 2013: There is a section of The Edge of the World I needed to find because it had really happened and, when it happened, I knew, there in my living room, that Boyajian and Grigorian (183) were right about the Armenian Genocide being “still operative.” But I knew even more than that: I knew that the Diaspora triggered by genocide is both rescue and weapon, the new life in this host nation both sanctuary and betrayal. I picked up a copy, paced, flicked, followed my nose, found it:On 25 April, the day after Genocide memorial-day, I am watching television. The Prime Minister stands at the ANZAC memorial in western Turkey and delivers a poetic and moving speech. My eyes fill with tears, and I moan a little and cover them. In his speech he talks about the heroism of the Turkish soldiers in their defence of their homeland, about the extent of their losses – sixty thousand men. I glance at my son. He raises his eyebrows at me. I lose count of how many times Kemal Ataturk is mentioned as the Father of Modern Turkey. I think of my grandmother and grandfather, and all my baby aunts and uncles […] I curl over like a mollusc; the ache in my chest draws me in. I feel small and very tired; I feel like I need to wash.Is it true that if we repeat something often enough and loud enough it becomes the truth? The Prime Minister quotes Kemal Ataturk: the ANZACS who died and are buried on that western coast are deemed ‘sons of Turkey’. My son turns my grandfather’s, my mother’s, my eyes to me and says, It is amazing they can be so friendly after we attacked them.I draw up my knees to my chest, lay my head and arms down. My limbs feel weak and useless. My throat hurts. I look at my Australian son with his Armenian face (325-6).24 April 1915 cont: There had been trouble all my great grandfather’s life: pogrom here, massacre there. But this land was accustomed to colonisers: the Mongols, the Persians, latterly the Ottomans. They invade, conquer, rise, fall; Armenians stay. This had been Armenian homeland for thousands of years.No-one masses ships off a coast unless planning an invasion. So be it. These Europeans could not be worse than the Ottomans. That night, were my great grandfather and great uncle awoken by the pounding at each door, or by the horses and gendarmes’ boots? They were seized, each family herded at gunpoint into its garden, and made to watch. Hanging is slow. There could be no mistakes. The gendarmes used the stoutest branches, stayed until they were sure the men weredead. This happened to hundreds of prominent Armenian men all over Turkey that night.Before dawn, the Allies made landfall.Each year those lost in the Genocide are remembered on 24 April, the day before ANZAC Day.1969: I asked my mother if she had any brothers and sisters. She froze, her hands in the sink. I stared at her, then slipped from the room.1915: The Ottoman government decreed: all Armenians were to surrender their documents and report to authorities. Able-bodied men were taken away, my grandfather among them. Women and children, the elderly and disabled, were told to prepare to walk to a safe camp where they would stay for the duration of the war. They would be accompanied by armed soldiers for their protection. They were permitted to take with them what they could carry (Bryce 1916).It began immediately, pretty young women and children first. There are so many ways to kill. Months later, a few dazed, starved survivors stumbled into the Syrian desert, were driven into lakes, or herded into churches and set alight.Most husbands and fathers were never seen again. 2003: I arrived early at my son’s school, parked in the shade, opened The Silence: How Tragedy Shapes Talk, and began to read. Soon I was annotating furiously. Ruth Wajnryb writes of “growing up among innocent peers in an innocent landscape” and also that the notion of “freedom of speech” in Australia “seems often, to derive from that innocent landscape where reside people who have no personal scars or who have little relevant historical knowledge” (141).1984: I travelled to Vancouver, Canada, and knocked on Arusiak’s door. Afraid she would not agree to meet me, I hadn’t told her I was coming. She was welcoming and gracious. This was my first experience of extended family and I felt loved in a new and important way, a way I had read about, had observed in my friends, had longed for. One afternoon she said, “You know our mother left me in an orphanage…When I saw her again, it was too late. I didn’t know who they were, what a family was. I felt nothing.” “Yes, I know,” I replied, my heart full and hurting. The next morning, over breakfast, she quietly asked me to leave. 1926: When my mother was a baby, her 18 year-old sister, Maree, tried to drown her in the sea. My mother clearly recalled Maree’s face had been disfigured by a sword. Hovsanna, would ask my mother to forgive Maree’s constant abuse and bad behaviour, saying, “She is only half a person.”1930: Someone gave Hovsanna the money to travel to Aleppo and reclaim Arusiak, by then 10 years old. My mother was intrigued by the appearance of this sister but Arusiak was watchful and withdrawn. When she finally did speak to my then five-year-old mother, she hissed: “Why did she leave me behind and keep you?”Soon after Arusiak appeared, Maree, “only half a person,” disappeared. My mother was happy about that.1935: At 15, Arusiak found a live-in job and left. My mother was 10 years old; her brother Hovsep, who cared for her before and after school every day while their mother worked, and always had, was seventeen. She adored him. He had just finished high school and was going to study medicine. One day he fell ill. He died within a week.1980: My mother told me she never saw her mother laugh or, once Hovsep died, in anything other than black. Two or three times before Hovsep died, she saw her smile a little, and twice she heard her singing when she thought she was alone: “A very sad song,” my mother would say, “that made me cry.”1942: At seventeen, my mother had been working as a live-in nanny for three years. Every week on her only half-day off she had caught the bus home. But now Hovsanna was in hospital, so my mother had been visiting her there. One day her employer told her she must go to the hospital immediately. She ran. Hovsanna was lying alone and very still. Something wasn’t right. My mother searched the hospital corridors but found no-one. She picked up a phone. When someone answered she told them to send help. Then she ran all the way home, grabbed Arusiak’s photograph and ran all the way back. She laid it on her mother’s chest, said, “It’s all right, Mama, Arusiak’s here.”1976: My mother said she didn’t like my boyfriend; I was not to go out with him. She said she never disobeyed her own mother because she really loved her mother. I went out with my boyfriend. When I came home, my belongings were on the front porch. The door was bolted. I was seventeen.2003: I read Wajnryb who identifies violent eruptions of anger and frozen silences as some of the behaviours consistent in families with a genocidal history (126). 1970: My father had been dead over a year. My brothers and I were, all under 12, made too much noise. My mother picked up the phone: she can’t stand us, she screamed; she will call an orphanage to take us away. We begged.I fled to my room. I couldn’t sit down. I couldn’t keep still. I paced, pressed my face into a corner; shook and cried, knowing (because she had always told us so) that she didn’t make idle threats, knowing that this was what I had sometimes glimpsed on her face when she looked at us.2012: The Internet reveals images of Ataturk’s bronze statue overlooking Princess Royal Harbour. Of course, it’s outsized, imposing. The inscription on its plinth reads: "Peace at Home/ Peace in the World." He wears a suit, looks like a scholar, is moving towards us, a scroll in his hand. The look in his eyes is all intensity. Something distant has arrested him – a receding or re-emerging vision. Perhaps a murmur that builds, subsides, builds again. (Medz Yeghern, Aksor, Aghed, Genocide). And what is written on that scroll?2013: My partner suggested we go to Albany, escape Perth’s brutal summer. I tried to explain why it’s impossible. There is no memorial in Albany, or anywhere else in Western Australia, to the 1.5 million victims of the Armenian Genocide. ReferencesAkcam, Taner. “The Politics of Genocide.” Online Video Clip. YouTube. YouTube, 11 Dec. 2011. 6 Mar. 2013 ‹http://www.youtube.com/watchv=OxAJaaw81eU&noredirect=1genocide›.Balakian, Peter. The Burning Tigress: The Armenian Genocide. London: William Heinemann, 2004.BBC. “Kemal Ataturk (1881–1938).” BBC History. 2013. 6 Mar. 2013 ‹http://www.bbc.co.uk/history/historic_figures/ataturk_kemal.shtml›.Boyajian, Levon, and Haigaz Grigorian. “Psychological Sequelae of the Armenian Genocide.”The Armenian Genocide in Perspective. Ed. Richard Hovannisian. New Brunswick: Transaction, 1987. 177–85.Bryce, Viscount. The Treatment of the Armenians in the Ottoman Empire. London: Hodder and Stoughton, 1916.Galas, Diamanda. Program Notes. Dexifiones: Will and Testament. Perth Concert Hall, Perth, Australia. 2001.———.“Dexifiones: Will and Testament FULL Live Lisboa 2001 Part 1.” Online Video Clip. YouTube, 5 Nov. 2011. Web. 6 Mar. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=mvVnYbxWArM›.Kazanjian, David, and Marc Nichanian. “Between Genocide and Catastrophe.” Loss. Eds. David Eng and David Kazanjian. Los Angeles: U of California P, 2003. 125–47.Manne, Robert. “A Turkish Tale: Gallipoli and the Armenian Genocide.” The Monthly Feb. 2007. 6 Mar. 2013 ‹http://www.themonthly.com.au/turkish-tale-gallipoli-and-armenian-genocide-robert-manne-459›.Matiossian, Vartan. “When Dictionaries Are Left Unopened: How ‘Medz Yeghern’ Turned into a Terminology of Denial.” The Armenian Weekly 27 Nov. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.armenianweekly.com/2012/11/27/when-dictionaries-are-left-unopened-how-medz-yeghern-turned-into-terminology-of-denial/›.Melson, Robert. Revolution and Genocide. Chicago: U of Chicago P, 1996.Nicholson, Brendan. “ASIO Detected Bomb Plot by Armenian Terrorists.” The Australian 2 Jan. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.theaustralian.com.au/in-depth/cabinet-papers/asio-detected-bomb-plot-by-armenian-terrorists/story-fnbkqb54-1226234411154›.“President Obama Issues Statement on Armenian Remembrance Day.” The Armenian Weekly 24 Apr. 2012. 5 Mar. 2013 ‹http://www.armenianweekly.com/2012/04/24/president-obama-issues-statement-on-armenian-remembrance-day/›.Polain, Marcella. The Edge of the World. Fremantle: Fremantle Press, 2007.Siamanto. “The Dance.” Trans. Peter Balakian and Nervart Yaghlian. Adonias Dalgas Memorial Page 5 Mar. 2013 ‹http://www.terezakis.com/dalgas.html›.Stockings, Craig. “Let’s Have a Truce in the Battle of the Anzac Myth.” The Australian 25 Apr. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.theaustralian.com.au/national-affairs/opinion/lets-have-a-truce-in-the-battle-of-the-anzac-myth/story-e6frgd0x-1226337486382›.Wajnryb, Ruth. The Silence: How Tragedy Shapes Talk. Crows Nest: Allen and Unwin, 2001.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Kaden, Hamish. „The Interminable Son“. M/C Journal 2, Nr. 3 (01.05.1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1756.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Today, tomorrow, the dead, the unborn, the sick and dying. And me, can you see me? The thirty-five-year-old man, cross-legged in the large white tent where we speak of the dead? Another face in the hundred other faces. The walls are thick with thankas, pastel pinks and icy hells, skulls cups and lotus flowers. Mothers are rocking babies, fathers creak like old bones. We all inch forward to hear the large monk in yellow robes who says how forty-nine days after death we seek material form, see a range of lights, a chimera of colours. We drift to where our parents are making love and take form in the womb. To be reborn a human, he reminds us, is very, very rare. Breath in, breath out. Meaning of life through a contemplation on death. He says we need to remember to remember, but right now I wish I could forget. Me, on a midwinter night, in Christchurch. Twelve years old, naked and deep in the bath as a yellow cloud of piss bleeds out around my white and skinny knees. Downstairs, there are noises, milk bottles chinking, a coal shovel scraping, Pink Floyd and a maunder of women's voices. Back from a conference, they laugh and fret. Cars arrive, the door bell rings, and someone is met with cajoling welcome. Tonight it is busy, when for the last three days the house had been dead of life; just my brother in his room, my stepfather, Earl, fixing shelves in the bathroom, and me continually thinking about the conference, all those women, overseas speakers, delegates and workshops. Three thousand. To me it may as well have been the world. Everyone had gone. My mother, her friends, my sister. Even my gran had managed an afternoon on Sunday. "Yes darling," she said, mightily impressed, "all those girls rah-rah-rahing. Your mother up on stage. It was all quite a show." When they came in, I was sitting on the bench, picking a scab on my elbow. I remember, my mother, searching in her pockets for cigarettes and wrestling off her jacket. Her face had been tired and her eyes were sullen. Smoke eddied past her forehead as she reached up and unfastened her long tail of hair. Berwyn Sallychurch, six foot, pale and bony, was boasting about her workshop, 'Women and Guilt'. She was hunched over her hands, fixing herself a cracker and cheese when Earl came in from outside. He had his cotton work hat on, baggy corduroys and his hands looked cold and were splattered with paint. He stood in the middle of the room of women, cardboard roll, several brushes and a scrunched up sheet of paper in his hand. He bid them all a sheepish hello, to which my mother quickly smiled back, I examined my shoe, before he moved to the fire, tossed the rubbish into the red mouth of the fire and stabbed it with the poker. Berwyn was explaining how a woman broke down in the middle of her workshop. "The bit where I had them all writing down their childhoods, she starts up, wailing like an siren." "What did you do?" My mother rid her cigarette of ash with a quick flick of her finger. "Do!" Berwyn raised her hand. "What can you do? I said to her, 'Darling, you've got a lifetime of patriarchal conditioning to live down. It's gunna take a while.'" Berwyn went on saying how she asked the crying woman if she masturbated and how well the woman had responded to her question. Heads nodded, tea was poured, Earl skulked out the door. Another winter night, how I remember, all those noises, my mother's tired face, me in bath later on, trying to figure out this thing about asking someone if they masturbated, and really, who on earth would want to know? Footsteps up the stairs, then back down again, the door opening to myriad of sounds, cut through by my mother's indelible voice, just before the door slams. "Fuckin' silly bitch. When will she learn?" Who is the silly bitch? I lie back and consider. Patricia Hickey, the smut protector? She always gets a hiss and spit when she comes on the tellie. Or Lady Drayton, ex-mayoress, who has a thing for councillors and other women's husbands? One of the pro-life Spuckies, rabbit-breeding Catholic. It is hard to tell. There are so many silly bitches to choose from. The wall is tiled and chipped. It is peppered with splash marks and finger prints. On the shelf a tube of toothpaste is uncapped and oozing. Tooth brushes are scattered like pick-up sticks. There are two pictures tacked to the tiles. One is of a chart of all the kings and queens of England. The other picture, a real picture, is torn out of a magazine and its edges are frayed and have turned a shade of yellow. This is the one I look at. It isn't like the other pictures downstairs though, the ones in the hippy guides to mud huts and home births. There are no doctors with masks on, mothers grunting, hands being held, babies being squeezed out the lady's hole. I wouldn't show my friends. It's no fun. No fun at all. She is dead and flat on her face, arms out with her dress around her large, white buttocks. Blood is running out between her legs and at the bottom, beneath a twist of plastic tube, black letters say 'ABORTION -- A WOMAN'S RIGHT TO CHOOSE. KEEP IT OFF THE STREETS'. Everyday I see her, brushing my teeth, wiping my face, sitting on the loo. She is a reminder of how lucky I am, that she could be my mum or my sister, the lady who sent us a turkey at Christmas because she was religious and there was nothing else she could do; or maybe the one from last night when I answered the phone and she said 'Is your mum there darling?' distant and weepy. 'Please! Please! Can I speak to your mother?' From my wet, white toes to her grim, grainy print and world of lonely silence, my eyes and imagination move. How could they? The boyfriend, the husband, the doctors, Patricia Hickey, the stupid Catholics? How could they let her die? The tent flukes in the afternoon breeze. I can hear the sound of the waves and the occasional car. Figures pass by, feet on the sandy soil as I sit here aware that it has taken me three days; three days up the grassy slope, past the brazier wafting juniper and incense, past this shrine for the dead, three days looking down at my bare feet, their pale weave of bones, their callused heels upon the litter of green blades, the oak needles, ants and earth? Before me is a box containing many names, a masonite board and many different photos. The monk said he would give prayers for the unborn as well as the dead, and now the box is full and I must wedge my paper in. It contains a small offering, my mother's name, date of birth, date of death and a reason. As if we need a reason. My mother had her reasons. They were wrapped around her life like a shawl. At the National Archive that day, they were all that was left of a forty-seven-year-old life. In scribbles and scraps, cutouts and clippings, she was 'a notorious pioneer in New Zealand women's health, a fighter for justice, a heroine of reform', neatly assembled into two concertina folders. I sat at a neat desk in a large room with a head full of questions and a book full of scribbles. Proud? Of course I was proud. But when certain words fell off certain people's tongues, my skin crept and toes cramped. No. That woman they chorussed, the 'wonderful' 'strong' and 'gutsy' mother of mine, wasn't mine at all. She was theirs, sewn into their political imagination with the thread of nostalgia, traces of jealousy and fear. Hundred of pages attesting to her work: the back-breaking tedium of abortion politics, accounts, tax files, divvying up of funds, the 1977 Women's Conference, speakers to attend, registrations, flight details for women going to Australia, hotels booked, operating doctors. Q tried to get into Christchurch Women's Hospital. Refused. Found back street abortionist. Used catheter. Told to leave it in for a week -- bled badly. Emergency case Ch'ch Women's. Nearly died. Mrs M is a 44-year-old Maori woman, solo mother of 9. Husband left after service and never returned. She said herself that her children were a 'bit out of hand'. Just suffered a disc protrusion in her last pregnancy and spent six months in hospital severely depressed. In all the woman saw 7 doctors in order to obtain termination. The delays in appointments resulted in her being 16 weeks pregnant at the time of operation. Done for $250. I looked out the window at a seagull battling in the Wellington wind and could imagine my mother, labouring over a pad of paper and ashtray late at night. I wanted to hold her hand, share the load, tell her not to cry. I removed the file marked 'Personal' and was pulled out of my lament. It was brimming with letters, cringeful, naïve, mock militant letters that were bleedingly written and poorly spelt out. For me, they signalled a journey from boy to man along a fraught and fractured path. Letters from my mother's best friend to my mother, around the time they met, drunk in adoration, political vision and parochial feminist forecasts of 'Sisterhood' and 'Herstory'. From the halcyon high to inimical low, deceipt, and brokenheartedness, I could pin-point the letter written to my mother at the time of my seduction. "Dear Elizabeth," my new lover wrote. "You unmitigated bitch." Dozens of letters I stuffed in my sock, sick at the thought, feeling the camera in the corner, as if it were the eye of the world, laughing, goading and snickering at me, the feminist's son. 'Mine! Mine!' I want to shout. 'These letters are mine. No-one else's. Ya hear me. Got it!' And though I wanted it, no librarian's hand appeared on my shoulder, no one tried to stop me stealing. It was just me in that large room, and a small camera no one was even watching. From out of my shirt pocket I remove the photo and pin it to the masonite board. My mother, beside all the other photos of the dead, the polaroids and black and whites, has her hand on her chin and looks towards the early night sky. She wanted to see the Kauri trees before she died and her boyfriend drove them north. Her hand supports her chin and her face is alabaster in a red silhouette of sunset and trees. She wears a light-blue jumper and her black hair has not yet fallen out. That hair, once raven black and key to her bold symetry and audacious manner, dropped out in feathery lumps and left her like a small girl with frail shoulders and yellow skin. So many dead to ponder. My mother haunted by her past, was frightened to die. But for now at least, despite her driven face and questioning eyes, I see peace and a moment of closure. I breathe in, I breathe out. Citation reference for this article MLA style: Hamish Kaden. "The Interminable Son." M/C: A Journal of Media and Culture 2.3 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9905/son.php>. Chicago style: Hamish Kaden, "The Interminable Son," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 3 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9905/son.php> ([your date of access]). APA style: Hamish Kaden. (1999) The interminable son. M/C: A Journal of Media and Culture 2(3). <http://www.uq.edu.au/mc/9905/son.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Harley, Ross. „Light-Air-Portals: Visual Notes on Differential Mobility“. M/C Journal 12, Nr. 1 (27.02.2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.132.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
0. IntroductionIf we follow the line of much literature surrounding airports and urban mobility, the emphasis often falls on the fact that these spaces are designed to handle the mega-scale and super-human pace of mass transit. Airports have rightly been associated with velocity, as zones of rapid movement managed by enormous processing systems that guide bodies and things in transit (Pascoe; Pearman; Koolhaas; Gordon; Fuller & Harley). Yet this emphasis tends to ignore the spectrum of tempos and flows that are at play in airport terminals — from stillness to the much exalted hyper-rapidity of mobilized publics in the go-go world of commercial aviation.In this photo essay I'd like to pull a different thread and ask whether it's possible to think of aeromobility in terms of “uneven, differential mobility” (Bissell 280). What would it mean to consider waiting and stillness as forms of bodily engagement operating over a number of different scales and temporalities of movement and anticipation, without privileging speed over stillness? Instead of thinking mobility and stillness as diametrically opposed, can we instead conceive of them as occupying a number of different spatio-temporal registers in a dynamic range of mobility? The following is a provisional "visual ethnography" constructed from photographs of air terminal light boxes I have taken over the last five years (in Amsterdam, London, Chicago, Frankfurt, and Miami). Arranged into a "taxonomy of differentiality", each of these images comes from a slightly different angle, mode or directionality. Each view of these still images displayed in billboard-scale light-emitting devices suggests that there are multiple dimensions of visuality and bodily experience at play in these image-objects. The airport is characterized by an abundance of what appears to be empty space. This may be due to the sheer scale of mass transport, but it also arises from a system of active and non-active zones located throughout contemporary terminals. This photo series emphasises the "emptiness" of these overlooked left-over spaces that result from demands of circulation and construction.1. We Move the WorldTo many travellers, airport gate lounges and their surrounding facilities are loaded with a variety of contradictory associations and affects. Their open warehouse banality and hard industrial sterility tune our bodies to the vast technical and commercial systems that are imbricated through almost every aspect of contemporary everyday life.Here at the departure gate the traveller's body comes to a moment's rest. They are granted a short respite from the anxious routines of check in, body scans, security, information processing, passport scanning, itineraries, boarding procedures and wayfaring the terminal. The landside processing system deposits them at this penultimate point before final propulsion into the invisible airways that pipe them into their destination. We hear the broadcasting of boarding times, check-in times, name's of people that break them away from stillness, forcing people to move, to re-arrange themselves, or to hurry up. Along the way the passenger encounters a variety of techno-spatial experiences that sit at odds with the overriding discourse of velocity, speed and efficiency that lie at the centre of our social understanding of air travel. The airline's phantasmagorical projections of itself as guarantor and enabler of mass mobilities coincides uncomfortably with the passenger's own wish-fulfilment of escape and freedom.In this we can agree with the designer Bruce Mau when he suggests that these projection systems, comprised of "openings of every sort — in schedules, in urban space, on clothes, in events, on objects, in sightlines — are all inscribed with the logic of the market” (Mau 7). The advertising slogans and images everywhere communicate the dual concept that the aviation industry can deliver the world to us on time while simultaneously porting us to any part of the world still willing to accept Diners, VISA or American Express. At each point along the way these openings exhort us to stop, to wait in line, to sit still or to be patient. The weird geographies depicted by the light boxes appear like interpenetrating holes in space and time. These travel portals are strangely still, and only activated by the impending promise of movement.Be still and relax. Your destination is on its way. 2. Attentive AttentionAlongside the panoramic widescreen windows that frame the choreography of the tarmac and flight paths outside, appear luminous advertising light boxes. Snapped tightly to grid and locked into strategic sightlines and thoroughfares, these wall pieces are filled with a rotating menu of contemporary airport haiku and ersatz Swiss graphic design.Mechanically conditioned air pumped out of massive tubes creates the atmosphere for a very particular amalgam of daylight, tungsten, and fluorescent light waves. Low-oxygen-emitting indoor plants are no match for the diesel-powered plant rooms that maintain the constant flow of air to every nook and cranny of this massive processing machine. As Rem Koolhaas puts it, "air conditioning has launched the endless building. If architecture separates buildings, air conditioning unites them" (Koolhaas). In Koolhaas's lingo, these are complex "junkspaces" unifying, colliding and coalescing a number of different circulatory systems, temporalities and mobilities.Gillian Fuller reminds us there is a lot of stopping and going and stopping in the global circulatory system typified by air-terminal-space.From the packing of clothes in fixed containers to strapping your belt – tight and low – stillness and all its requisite activities, technologies and behaviours are fundamental to the ‘flow’ architectures that organize the motion of the globalizing multitudes of today (Fuller, "Store" 63). It is precisely this functional stillness organised around the protocols of store and forward that typifies digital systems, the packet switching of network cultures and the junkspace of airports alike.In these zones of transparency where everything is on view, the illuminated windows so proudly brought to us by J C Decaux flash forward to some idealized moment in the future. In this anticipatory moment, the passenger's every fantasy of in-flight service is attended to. The ultimate in attentiveness (think dimmed lights, soft pillows and comfy blankets), this still image is captured from an improbable future suspended behind the plywood and steel seating available in the moment —more reminiscent of park benches in public parks than the silver-service imagined for the discerning traveller.3. We Know ChicagoSelf-motion is itself a demonstration against the earth-binding weight of gravity. If we climb or fly, our defiance is greater (Appleyard 180).The commercial universe of phones, cameras, computer network software, financial instruments, and an array of fancy new gadgets floating in the middle of semi-forgotten transit spaces constitutes a singular interconnected commercial organism. The immense singularity of these claims to knowledge and power loom solemnly before us asserting their rights in the Esperanto of "exclusive rollover minutes", "nationwide long distance", "no roaming charges" and insider local knowledge. The connective tissue that joins one part of the terminal to a commercial centre in downtown Chicago is peeled away, revealing techno-veins and tendrils reaching to the sky. It's a graphic view that offers none of the spectacular openness and flights of fancy associated with the transit lounges located on the departure piers and satellites. Along these circulatory ribbons we experience the still photography and the designer's arrangement of type to attract the eye and lure the body. The blobby diagonals of the telco's logo blend seamlessly with the skyscraper's ribbons of steel, structural exoskeleton and wireless telecommunication cloud.In this plastinated anatomy, the various layers of commercially available techno-space stretch out before the traveller. Here we have no access to the two-way vistas made possible by the gigantic transparent tube structures of the contemporary air terminal. Waiting within the less travelled zones of the circulatory system we find ourselves suspended within the animating system itself. In these arteries and capillaries the flow is spread out and comes close to a halt in the figure of the graphic logo. We know Chicago is connected to us.In the digital logic of packet switching and network effects, there is no reason to privilege the go over the stop, the moving over the waiting. These light box portals do not mirror our bodies, almost at a complete standstill now. Instead they echo the commercial product world that they seek to transfuse us into. What emerges is a new kind of relational aesthetics that speaks to the complex corporeal, temporal, and architectural dimensions of stillness and movement in transit zones: like "a game, whose forms, patterns and functions develop and evolve according to periods and social contexts” (Bourriaud 11). 4. Machine in the CaféIs there a possible line of investigation suggested by the fact that sound waves become visible on the fuselage of jet planes just before they break the sound barrier? Does this suggest that the various human senses are translatable one into the other at various intensities (McLuhan 180)?Here, the technological imaginary contrasts itself with the techno alfresco dining area enclosed safely behind plate glass. Inside the cafes and bars, the best businesses in the world roll out their biggest guns to demonstrate the power, speed and scale of their network coverage (Remmele). The glass windows and light boxes "have the power to arrest a crowd around a commodity, corralling them in chic bars overlooking the runway as they wait for their call, but also guiding them where to go next" (Fuller, "Welcome" 164). The big bulbous plane sits plump in its hangar — no sound barriers broken here. It reassures us that our vehicle is somewhere there in the network, resting at its STOP before its GO. Peeking through the glass wall and sharing a meal with us, this interpenetrative transparency simultaneously joins and separates two planar dimensions — machinic perfection on one hand, organic growth and death on the other (Rowe and Slutsky; Fuller, "Welcome").Bruce Mau is typical in suggesting that the commanding problem of the twentieth century was speed, represented by the infamous image of a US Navy Hornet fighter breaking the sound barrier in a puff of smoke and cloud. It has worked its way into every aspect of the design experience, manufacturing, computation and transport.But speed masks more than it reveals. The most pressing problem facing designers and citizens alike is growth — from the unsustainable logic of infinite growth in GDP to the relentless application of Moore's Law to the digital networks and devices that define contemporary society in the first world. The shift of emphasis from speed to growth as a time-based event with breaking points and moments of rupture has generated new possibilities. "Growth is nonlinear and unpredictable ... Few of us are ready to admit that growth is constantly shadowed by its constitutive opposite, that is equal partners with death” (Mau 497).If speed in part represents a flight from death (Virilio), growth invokes its biological necessity. In his classic study of the persistence of the pastoral imagination in technological America, The Machine in the Garden, Leo Marx charted the urge to idealize rural environments at the advent of an urban industrialised America. The very idea of "the flight from the city" can be understood as a response to the onslaught of technological society and it's deathly shadow. Against the murderous capacity of technological society stood the pastoral ideal, "incorporated in a powerful metaphor of contradiction — a way of ordering meaning and value that clarifies our situation today" (Marx 4). 5. Windows at 35,000 FeetIf waiting and stillness are active forms of bodily engagement, we need to consider the different layers of motion and anticipation embedded in the apprehension of these luminous black-box windows. In The Virtual Window, Anne Friedberg notes that the Old Norse derivation of the word window “emphasizes the etymological root of the eye, open to the wind. The window aperture provides ventilation for the eye” (103).The virtual windows we are considering here evoke notions of view and shelter, open air and sealed protection, both separation from and connection to the outside. These windows to nowhere allow two distinct visual/spatial dimensions to interface, immediately making the visual field more complex and fragmented. Always simultaneously operating on at least two distinct fields, windows-within-windows provide a specialized mode of spatial and temporal navigation. As Gyorgy Kepes suggested in the 1940s, the transparency of windows "implies more than an optical characteristic; it implies a broader spatial order. Transparency means a simultaneous perception of different spatial locations" (Kepes 77).The first windows in the world were openings in walls, without glass and designed to allow air and light to fill the architectural structure. Shutters were fitted to control air flow, moderate light and to enclose the space completely. It was not until the emergence of glass technologies (especially in Holland, home of plate glass for the display of commercial products) that shielding and protection also allowed for unhindered views (by way of transparent glass). This gives rise to the thesis that windows are part of a longstanding architectural/technological system that moderates the dual functions of transparency and separation. With windows, multi-dimensional planes and temporalities can exist in the same time and space — hence a singular point of experience is layered with many other dimensions. Transparency and luminosity "ceases to be that which is perfectly clear and becomes instead that which is clearly ambiguous" (Rowe and Slutsky 45). The light box air-portals necessitate a constant fluctuation and remediation that is at once multi-planar, transparent and "hard to read". They are informatic.From holes in the wall to power lunch at 35,000 feet, windows shape the manner in which light, information, sights, smells, temperature and so on are modulated in society. "By allowing the outside in and the inside out, [they] enable cosmos and construction to innocently, transparently, converge" (Fuller, "Welcome" 163). Laptop, phone, PDA and light box point to the differential mobilities within a matrix that traverses multiple modes of transparency and separation, rest and flight, stillness and speed.6. Can You Feel It?Increasingly the whole world has come to smell alike: gasoline, detergents, plumbing, and junk foods coalesce into the catholic smog of our age (Illich 47).In these forlorn corners of mobile consumption, the dynamic of circulation simultaneously slows and opens out. The surfaces of inscription implore us to see them at precisely the moment we feel unseen, unguided and off-camera. Can you see it, can you feel it, can you imagine the unimaginable, all available to us on demand? Expectation and anticipation give us something to look forward to, but we're not sure we want what's on offer.Air travel radicalizes the separation of the air traveller from ground at one instance and from the atmosphere at another. Air, light, temperature and smell are all screened out or technologically created by the terminal plant and infrastructure. The closer the traveller moves towards stillness, the greater the engagement with senses that may have been ignored by the primacy of the visual in so much of this circulatory space. Smell, hunger, tiredness, cold and hardness cannot be screened out.In this sense, the airplanes we board are terminal extensions, flying air-conditioned towers or groundscrapers jet-propelled into highways of the air. Floating above the horizon, immersed in a set of logistically ordained trajectories and pressurized bubbles, we look out the window and don't see much at all. Whatever we do see, it's probably on the screen in front of us which disconnects us from one space-time-velocity at the same time that it plugs us into another set of relations. As Koolhaas says, junkspace is "held together not by structure, but by skin, like a bubble" (Koolhaas). In these distended bubbles, the traveler momentarily occupies an uncommon transit space where stillness is privileged and velocity is minimized. The traveler's body itself is "engaged in and enacting a whole kaleidoscope of different everyday practices and forms" during the course of this less-harried navigation (Bissell 282).7. Elevator MusicsThe imaginary wheel of the kaleidoscope spins to reveal a waiting body-double occupying the projected territory of what appears to be a fashionable Miami. She's just beyond our reach, but beside her lies a portal to another dimension of the terminal's vascular system.Elevators and the networks of shafts and vents that house them, are to our buildings like veins and arteries to the body — conduits that permeate and structure the spaces of our lives while still remaining separate from the fixity of the happenings around them (Garfinkel 175). The terminal space contains a number of apparent cul-de-sacs and escape routes. Though there's no background music piped in here, another soundtrack can be heard. The Muzak corporation may douse the interior of the elevator with its own proprietary aural cologne, but at this juncture the soundscape is more "open". This functional shifting of sound from figure to ground encourages peripheral hearing, providing "an illusion of distended time", sonically separated from the continuous hum of "generators, ventilation systems and low-frequency electrical lighting" (Lanza 43).There is another dimension to this acoustic realm: “The mobile ecouteur contracts the flows of information that are supposed to keep bodies usefully and efficiently moving around ... and that turn them into functions of information flows — the speedy courier, the networking executive on a mobile phone, the scanning eyes of the consumer” (Munster 18).An elevator is a grave says an old inspector's maxim, and according to others, a mechanism to cross from one world to another. Even the quintessential near death experience with its movement down a long illuminated tunnel, Garfinkel reminds us, “is not unlike the sensation of movement we experience, or imagine, in a long swift elevator ride” (Garfinkel 191).8. States of SuspensionThe suspended figure on the screen occupies an impossible pose in an impossible space: half falling, half resting, an anti-angel for today's weary air traveller. But it's the same impossible space revealed by the airport and bundled up in the experience of flight. After all, the dimension this figures exists in — witness the amount of activity in his suspension — is almost like a black hole with the surrounding universe collapsing into it. The figure is crammed into the light box uncomfortably like passengers in the plane, and yet occupies a position that does not exist in the Cartesian universe.We return to the glossy language of advertising, its promise of the external world of places and products delivered to us by the image and the network of travel. (Remmele) Here we can go beyond Virilio's vanishing point, that radical reversibility where inside and outside coincide. Since everybody has already reached their destination, for Virilio it has become completely pointless to leave: "the inertia that undermines your corporeity also undermines the GLOBAL and the LOCAL; but also, just as much, the MOBILE and the IMMOBILE” (Virilio 123; emphasis in original).In this clinical corner of stainless steel, glass bricks and exit signs hangs an animated suspension that articulates the convergence of a multitude of differentials in one image. Fallen into the weirdest geometry in the world, it's as if the passenger exists in a non-place free of all traces. Flows and conglomerates follow one another, accumulating in the edges, awaiting their moment to be sent off on another trajectory, occupying so many spatio-temporal registers in a dynamic range of mobility.ReferencesAppleyard, Donald. "Motion, Sequence and the City." The Nature and Art of Motion. Ed. Gyorgy Kepes. New York: George Braziller, 1965. Adey, Peter. "If Mobility Is Everything Then It Is Nothing: Towards a Relational Politics of (Im)mobilities." Mobilities 1.1 (2006): 75–95. Bissell, David. “Animating Suspension: Waiting for Mobilities.” Mobilities 2.2 (2007): 277-298.Bourriaud, Nicolas. Relational Aesthetics. Trans. Simon Pleasance and Fronza Woods. Paris: Les Presses du Reel, 2002. Classen, Constance. “The Deodorized City: Battling Urban Stench in the Nineteenth Century.” Sense of the City: An Alternate Approach to Urbanism. Ed. Mirko Zardini. Baden: Lars Muller Publishers, 2005. 292-322. Friedberg, Anne. The Virtual Window: From Alberti to Microsoft. Cambridge: MIT P, 2006. Fuller, Gillian, and Ross Harley. Aviopolis: A Book about Airports. London: Black Dog Publishing, 2005. Fuller, Gillian. "Welcome to Windows: Motion Aesthetics at the Airport." Ed. Mark Salter. Politics at the Airport. Minnesota: U of Minnesota P, 2008. –––. "Store Forward: Architectures of a Future Tense". Ed. John Urry, Saolo Cwerner, Sven Kesselring. Air Time Spaces: Theory and Method in Aeromobilities Research. London: Routledge, 2008. 63-75.Garfinkel, Susan. “Elevator Stories: Vertical Imagination and the Spaces of Possibility.” Up Down Across: Elevators, Escalators, and Moving Sidewalks. Ed. Alisa Goetz. London: Merrell, 2003. 173-196. Gordon, Alastair. Naked Airport: A Cultural History of the World's Most Revolutionary Structure. New York: Metropolitan, 2004.Illich, Ivan. H2O and the Waters of Forgetfulness: Reflections on the Historicity of Stuff. Dallas: Dallas Institute of Humanities and Culture, 1985. Kepes, Gyorgy. Language of Vision. New York: Dover Publications, 1995 (1944). Koolhass, Rem. "Junkspace." Content. 6 Mar. 2009 ‹http://www.btgjapan.org/catalysts/rem.html›.Lanza, Joseph. "The Sound of Cottage Cheese (Why Background Music Is the Real World Beat!)." Performing Arts Journal 13.3 (Sep. 1991): 42-53. McLuhan, Marshall. “Is It Natural That One Medium Should Appropriate and Exploit Another.” McLuhan: Hot and Cool. Ed. Gerald Emanuel Stearn. Middlesex: Penguin, 1967. 172-182. Marx, Leo. The Machine in the Garden: Technology and the Pastoral Ideal in America. London: Oxford U P, 1964. Mau, Bruce. Life Style. Ed. Kyo Maclear with Bart Testa. London: Phaidon, 2000. Munster, Anna. Materializing New Media: Embodiment in Information Aesthetics. New England: Dartmouth, 2006. Pascoe, David. Airspaces. London: Reaktion, 2001. Pearman, Hugh. Airports: A Century of Architecture. New York: Abrams, 2004. Remmele, Mathias. “An Invitation to Fly: Poster Art in the Service of Civilian Air Travel.” Airworld: Design and Architecture for Air Travel. Ed. Alexander von Vegesack and Jochen Eisenbrand. Weil am Rhein: Vitra Design Museum, 2004. 230-262. Rowe, Colin, and Robert Slutsky. Transparency: Literal and Phenomenal. Perspecta 8 (1963): 45-54. Virilio, Paul. City of Panic. Trans. Julie Rose. Oxford: Berg, 2005.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Mathur, Suchitra. „From British “Pride” to Indian “Bride”“. M/C Journal 10, Nr. 2 (01.05.2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2631.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The release in 2004 of Gurinder Chadha’s Bride and Prejudice marked yet another contribution to celluloid’s Austen mania that began in the 1990s and is still going strong. Released almost simultaneously on three different continents (in the UK, US, and India), and in two different languages (English and Hindi), Bride and Prejudice, however, is definitely not another Anglo-American period costume drama. Described by one reviewer as “East meets West”, Chadha’s film “marries a characteristically English saga [Austen’s Pride and Prejudice] with classic Bollywood format “transforming corsets to saris, … the Bennetts to the Bakshis and … pianos to bhangra beats” (Adarsh). Bride and Prejudice, thus, clearly belongs to the upcoming genre of South Asian cross-over cinema in its diasporic incarnation. Such cross-over cinema self-consciously acts as a bridge between at least two distinct cinematic traditions—Hollywood and Bollywood (Indian Hindi cinema). By taking Austen’s Pride and Prejudice as her source text, Chadha has added another dimension to the intertextuality of such cross-over cinema, creating a complex hybrid that does not fit neatly into binary hyphenated categories such as “Asian-American cinema” that film critics such as Mandal invoke to characterise diaspora productions. An embodiment of contemporary globalised (post?)coloniality in its narrative scope, embracing not just Amritsar and LA, but also Goa and London, Bride and Prejudice refuses to fit into a neat East versus West cross-cultural model. How, then, are we to classify this film? Is this problem of identity indicative of postmodern indeterminacy of meaning or can the film be seen to occupy a “third” space, to act as a postcolonial hybrid that successfully undermines (neo)colonial hegemony (Sangari, 1-2)? To answer this question, I will examine Bride and Prejudice as a mimic text, focusing specifically on its complex relationship with Bollywood conventions. According to Gurinder Chadha, Bride and Prejudice is a “complete Hindi movie” in which she has paid “homage to Hindi cinema” through “deliberate references to the cinema of Manoj Kumar, Raj Kapoor, Yash Chopra and Karan Johar” (Jha). This list of film makers is associated with a specific Bollywood sub-genre: the patriotic family romance. Combining aspects of two popular Bollywood genres, the “social” (Prasad, 83) and the “romance” (Virdi, 178), this sub-genre enacts the story of young lovers caught within complex familial politics against the backdrop of a nationalist celebration of Indian identity. Using a cinematic language that is characterised by the spectacular in both its aural and visual aspects, the patriotic family romance follows a typical “masala” narrative pattern that brings together “a little action and some romance with a touch of comedy, drama, tragedy, music, and dance” (Jaikumar). Bride and Prejudice’s successful mimicry of this language and narrative pattern is evident in film reviews consistently pointing to its being very “Bollywoodish”: “the songs and some sequences look straight out of a Hindi film” says one reviewer (Adarsh), while another wonders “why this talented director has reduced Jane Austen’s creation to a Bollywood masala film” (Bhaskaran). Setting aside, for the moment, these reviewers’ condemnation of such Bollywood associations, it is worthwhile to explore the implications of yoking together a canonical British text with Indian popular culture. According to Chadha, this combination is made possible since “the themes of Jane Austen’s novels are a ‘perfect fit’ for a Bollywood style film” (Wray). Ostensibly, such a comment may be seen to reinforce the authority of the colonial canonical text by affirming its transnational/transhistorical relevance. From this perspective, the Bollywood adaptation not only becomes a “native” tribute to the colonial “master” text, but also, implicitly, marks the necessary belatedness of Bollywood as a “native” cultural formation that can only mimic the “English book”. Again, Chadha herself seems to subscribe to this view: “I chose Pride and Prejudice because I feel 200 years ago, England was no different than Amritsar today” (Jha). The ease with which the basic plot premise of Pride and Prejudice—a mother with grown-up daughters obsessed with their marriage—transfers to a contemporary Indian setting does seem to substantiate this idea of belatedness. The spatio-temporal contours of the narrative require changes to accommodate the transference from eighteenth-century English countryside to twenty-first-century India, but in terms of themes, character types, and even plot elements, Bride and Prejudice is able to “mimic” its master text faithfully. While the Bennets, Bingleys and Darcy negotiate the relationship between marriage, money and social status in an England transformed by the rise of industrial capitalism, the Bakshis, Balraj and, yes, Will Darcy, undertake the same tasks in an India transformed by corporate globalisation. Differences in class are here overlaid with those in culture as a middle-class Indian family interacts with wealthy non-resident British Indians and American owners of multinational enterprises, mingling the problems created by pride in social status with prejudices rooted in cultural insularity. However, the underlying conflicts between social and individual identity, between relationships based on material expediency and romantic love, remain the same, clearly indicating India’s belated transition from tradition to modernity. It is not surprising, then, that Chadha can claim that “the transposition [of Austen to India] did not offend the purists in England at all” (Jha). But if the purity of the “master” text is not contaminated by such native mimicry, then how does one explain the Indian anglophile rejection of Bride and Prejudice? The problem, according to the Indian reviewers, lies not in the idea of an Indian adaptation, but in the choice of genre, in the devaluation of the “master” text’s cultural currency by associating it with the populist “masala” formula of Bollywood. The patriotic family romance, characterised by spectacular melodrama with little heed paid to psychological complexity, is certainly a far cry from the restrained Austenian narrative that achieves its dramatic effect exclusively through verbal sparring and epistolary revelations. When Elizabeth and Darcy’s quiet walk through Pemberley becomes Lalita and Darcy singing and dancing through public fountains, and the private economic transaction that rescues Lydia from infamy is translated into fisticuff between Darcy and Wickham in front of an applauding cinema audience, mimicry does smack too much of mockery to be taken as a tribute. It is no wonder then that “the news that [Chadha] was making Bride and Prejudice was welcomed with broad grins by everyone [in Britain] because it’s such a cheeky thing to do” (Jha). This cheekiness is evident throughout the film, which provides a splendid over-the-top cinematic translation of Pride and Prejudice that deliberately undermines the seriousness accorded to the Austen text, not just by the literary establishment, but also by cinematic counterparts that attempt to preserve its cultural value through carefully constructed period pieces. Chadha’s Bride and Prejudice, on the other hand, marries British high culture to Indian popular culture, creating a mimic text that is, in Homi Bhabha’s terms, “almost the same, but not quite” (86), thus undermining the authority, the primacy, of the so-called “master” text. This postcolonial subversion is enacted in Chadha’s film at the level of both style and content. If the adaptation of fiction into film is seen as an activity of translation, of a semiotic shift from one language to another (Boyum, 21), then Bride and Prejudice can be seen to enact this translation at two levels: the obvious translation of the language of novel into the language of film, and the more complex translation of Western high culture idiom into the idiom of Indian popular culture. The very choice of target language in the latter case clearly indicates that “authenticity” is not the intended goal here. Instead of attempting to render the target language transparent, making it a non-intrusive medium that derives all its meaning from the source text, Bride and Prejudice foregrounds the conventions of Bollywood masala films, forcing its audience to grapple with this “new” language on its own terms. The film thus becomes a classic instance of the colony “talking back” to the metropolis, of Caliban speaking to Prospero, not in the language Prospero has taught him, but in his own native tongue. The burden of responsibility is shifted; it is Prospero/audiences in the West that have the responsibility to understand the language of Bollywood without dismissing it as gibberish or attempting to domesticate it, to reduce it to the familiar. The presence in Bride and Prejudice of song and dance sequences, for example, does not make it a Hollywood musical, just as the focus on couples in love does not make it a Hollywood-style romantic comedy. Neither The Sound of Music (Robert Wise, 1965) nor You’ve Got Mail (Nora Ephron, 1998) corresponds to the Bollywood patriotic family romance that combines various elements from distinct Hollywood genres into one coherent narrative pattern. Instead, it is Bollywood hits like Dilwale Dulhaniya Le Jayenge (Aditya Chopra, 1995) and Pardes (Subhash Ghai, 1997) that constitute the cinema tradition to which Bride and Prejudice belongs, and against which backdrop it needs to be seen. This is made clear in the film itself where the climactic fight between Darcy and Wickham is shot against a screening of Manoj Kumar’s Purab Aur Paschim (East and West) (1970), establishing Darcy, unequivocally, as the Bollywood hero, the rescuer of the damsel in distress, who deserves, and gets, the audience’s full support, denoted by enthusiastic applause. Through such intertextuality, Bride and Prejudice enacts a postcolonial reversal whereby the usual hierarchy governing the relationship between the colony and the metropolis is inverted. By privileging through style and explicit reference the Indian Bollywood framework in Bride and Prejudice, Chadha implicitly minimises the importance of Austen’s text, reducing it to just one among several intertextual invocations without any claim to primacy. It is, in fact, perfectly possible to view Bride and Prejudice without any knowledge of Austen; its characters and narrative pattern are fully comprehensible within a well-established Bollywood tradition that is certainly more familiar to a larger number of Indians than is Austen. An Indian audience, thus, enjoys a home court advantage with this film, not the least of which is the presence of Aishwarya Rai, the Bollywood superstar who is undoubtedly the central focus of Chadha’s film. But star power apart, the film consolidates the Indian advantage through careful re-visioning of specific plot elements of Austen’s text in ways that clearly reverse the colonial power dynamics between Britain and India. The re-casting of Bingley as the British Indian Balraj re-presents Britain in terms of its immigrant identity. White British identity, on the other hand, is reduced to a single character—Johnny Wickham—which associates it with a callous duplicity and devious exploitation that provide the only instance in this film of Bollywood-style villainy. This re-visioning of British identity is evident even at the level of the film’s visuals where England is identified first by a panning shot that covers everything from Big Ben to a mosque, and later by a snapshot of Buckingham Palace through a window: a combination of its present multicultural reality juxtaposed against its continued self-representation in terms of an imperial tradition embodied by the monarchy. This reductionist re-visioning of white Britain’s imperial identity is foregrounded in the film by the re-casting of Darcy as an American entrepreneur, which effectively shifts the narratorial focus from Britain to the US. Clearly, with respect to India, it is now the US which is the imperial power, with London being nothing more than a stop-over on the way from Amritsar to LA. This shift, however, does not in itself challenge the more fundamental West-East power hierarchy; it merely indicates a shift of the imperial centre without any perceptible change in the contours of colonial discourse. The continuing operation of the latter is evident in the American Darcy’s stereotypical and dismissive attitude towards Indian culture as he makes snide comments about arranged marriages and describes Bhangra as an “easy dance” that looks like “screwing in a light bulb with one hand and patting a dog with the other.” Within the film, this cultural snobbery of the West is effectively challenged by Lalita, the Indian Elizabeth, whose “liveliness of mind” is exhibited here chiefly through her cutting comebacks to such disparaging remarks, making her the film’s chief spokesperson for India. When Darcy’s mother, for example, dismisses the need to go to India since yoga and Deepak Chopra are now available in the US, Lalita asks her if going to Italy has become redundant because Pizza Hut has opened around the corner? Similarly, she undermines Darcy’s stereotyping of India as the backward Other where arranged marriages are still the norm, by pointing out the eerie similarity between so-called arranged marriages in India and the attempts of Darcy’s own mother to find a wife for him. Lalita’s strategy, thus, is not to invert the hierarchy by proving the superiority of the East over the West; instead, she blurs the distinction between the two, while simultaneously introducing the West (as represented by Darcy and his mother) to the “real India”. The latter is achieved not only through direct conversational confrontations with Darcy, but also indirectly through her own behaviour and deportment. Through her easy camaraderie with local Goan kids, whom she joins in an impromptu game of cricket, and her free-spirited guitar-playing with a group of backpacking tourists, Lalita clearly shows Darcy (and the audience in the West) that so-called “Hicksville, India” is no different from the so-called cosmopolitan sophistication of LA. Lalita is definitely not the stereotypical shy retiring Indian woman; this jean-clad, tractor-riding gal is as comfortable dancing the garbha at an Indian wedding as she is sipping marguerites in an LA restaurant. Interestingly, this East-West union in Aishwarya Rai’s portrayal of Lalita as a modern Indian woman de-stabilises the stereotypes generated not only by colonial discourse but also by Bollywood’s brand of conservative nationalism. As Chadha astutely points out, “Bride and Prejudice is not a Hindi film in the true sense. That rikshawallah in the front row in Patna is going to say, ‘Yeh kya hua? Aishwarya ko kya kiya?’ [What did you do to Aishwarya?]” (Jha). This disgruntlement of the average Indian Hindi-film audience, which resulted in the film being a commercial flop in India, is a result of Chadha’s departures from the conventions of her chosen Bollywood genre at both the cinematic and the thematic levels. The perceived problem with Aishwarya Rai, as articulated by the plaintive question of the imagined Indian viewer, is precisely her presentation as a modern (read Westernised) Indian heroine, which is pretty much an oxymoron within Bollywood conventions. In all her mainstream Hindi films, Aishwarya Rai has conformed to these conventions, playing the demure, sari-clad, conventional Indian heroine who is untouched by any “anti-national” western influence in dress, behaviour or ideas (Gangoli,158). Her transformation in Chadha’s film challenges this conventional notion of a “pure” Indian identity that informs the Bollywood “masala” film. Such re-visioning of Bollywood’s thematic conventions is paralleled, in Bride and Prejudice, with a playfully subversive mimicry of its cinematic conventions. This is most obvious in the song-and-dance sequences in the film. While their inclusion places the film within the Bollywood tradition, their actual picturisation creates an audio-visual pastiche that freely mingles Bollywood conventions with those of Hollywood musicals as well as contemporary music videos from both sides of the globe. A song, for example, that begins conventionally enough (in Bollywood terms) with three friends singing about one of them getting married and moving away, soon transforms into a parody of Hollywood musicals as random individuals from the marketplace join in, not just as chorus, but as developers of the main theme, almost reducing the three friends to a chorus. And while the camera alternates between mid and long shots in conventional Bollywood fashion, the frame violates the conventions of stylised choreography by including a chaotic spill-over that self-consciously creates a postmodern montage very different from the controlled spectacle created by conventional Bollywood song sequences. Bride and Prejudice, thus, has an “almost the same, but not quite” relationship not just with Austen’s text but also with Bollywood. Such dual-edged mimicry, which foregrounds Chadha’s “outsider” status with respect to both traditions, eschews all notions of “authenticity” and thus seems to become a perfect embodiment of postcolonial hybridity. Does this mean that postmodern pastiche can fulfill the political agenda of postcolonial resistance to the forces of globalised (neo)imperialism? As discussed above, Bride and Prejudice does provide a postcolonial critique of (neo)colonial discourse through the character of Lalita, while at the same time escaping the trap of Bollywood’s explicitly articulated brand of nationalism by foregrounding Lalita’s (Westernised) modernity. And yet, ironically, the film unselfconsciously remains faithful to contemporary Bollywood’s implicit ideological framework. As most analyses of Bollywood blockbusters in the post-liberalisation (post-1990) era have pointed out, the contemporary patriotic family romance is distinct from its earlier counterparts in its unquestioning embrace of neo-conservative consumerist ideology (Deshpande, 187; Virdi, 203). This enthusiastic celebration of globalisation in its most recent neo-imperial avatar is, interestingly, not seen to conflict with Bollywood’s explicit nationalist agenda; the two are reconciled through a discourse of cultural nationalism that happily co-exists with a globalisation-sponsored rampant consumerism, while studiously ignoring the latter’s neo-colonial implications. Bride and Prejudice, while self-consciously redefining certain elements of this cultural nationalism and, in the process, providing a token recognition of neo-imperial configurations, does not fundamentally question this implicit neo-conservative consumerism of the Bollywood patriotic family romance. This is most obvious in the film’s gender politics where it blindly mimics Bollywood conventions in embodying the nation as a woman (Lalita) who, however independent she may appear, not only requires male protection (Darcy is needed to physically rescue Lakhi from Wickham) but also remains an object of exchange between competing systems of capitalist patriarchy (Uberoi, 207). At the film’s climax, Lalita walks away from her family towards Darcy. But before Darcy embraces the very willing Lalita, his eyes seek out and receive permission from Mr Bakshi. Patriarchal authority is thus granted due recognition, and Lalita’s seemingly bold “independent” decision remains caught within the politics of patriarchal exchange. This particular configuration of gender politics is very much a part of Bollywood’s neo-conservative consumerist ideology wherein the Indian woman/nation is given enough agency to make choices, to act as a “voluntary” consumer, within a globalised marketplace that is, however, controlled by the interests of capitalist patriarchy. The narrative of Bride and Prejudice perfectly aligns this framework with Lalita’s project of cultural nationalism, which functions purely at the personal/familial level, but which is framed at both ends of the film by a visual conjoining of marriage and the marketplace, both of which are ultimately outside Lalita’s control. Chadha’s attempt to appropriate and transform British “Pride” through subversive postcolonial mimicry, thus, ultimately results only in replacing it with an Indian “Bride,” with a “star” product (Aishwarya Rai / Bride and Prejudice / India as Bollywood) in a splendid package, ready for exchange and consumption within the global marketplace. All glittering surface and little substance, Bride and Prejudice proves, once again, that postmodern pastiche cannot automatically double as politically enabling postcolonial hybridity (Sangari, 23-4). References Adarsh, Taran. “Balle Balle! From Amritsar to L.A.” IndiaFM Movie Review 8 Oct. 2004. 19 Feb. 2007 http://indiafm.com/movies/review/7211/index.html>. Austen, Jane. Pride and Prejudice. 1813. New Delhi: Rupa and Co., 1999. Bhabha, Homi. “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse.” The Location of Culture. Routledge: New York, 1994. 85-92. Bhaskaran, Gautam. “Classic Made Trivial.” The Hindu 15 Oct. 2004. 19 Feb. 2007 http://www.hinduonnet.com/thehindu/fr/2004/10/15/stories/ 2004101502220100.htm>. Boyum, Joy Gould. Double Exposure: Fiction into Film. Calcutta: Seagull Books, 1989. Bride and Prejudice. Dir. Gurinder Chadha. Perf. Aishwarya Ray and Martin Henderson. Miramax, 2004. Deshpande, Sudhanva. “The Consumable Hero of Globalized India.” Bollyworld: Popular Indian Cinema through a Transnational Lens. Eds. Raminder Kaur and Ajay J. Sinha. New Delhi: Sage, 2005. 186-203. Gangoli, Geetanjali. “Sexuality, Sensuality and Belonging: Representations of the ‘Anglo-Indian’ and the ‘Western’ Woman in Hindi Cinema.” Bollyworld: Popular Indian Cinema through a Transnational Lens. Eds. Raminder Kaur and Ajay J. Sinha. New Delhi: Sage, 2005. 143-162. Jaikumar, Priya. “Bollywood Spectaculars.” World Literature Today 77.3/4 (2003): n. pag. Jha, Subhash K. “Bride and Prejudice is not a K3G.” The Rediff Interview 30 Aug. 2004. 19 Feb. 2007 http://in.rediff.com/movies/2004/aug/30finter.htm>. Mandal, Somdatta. Film and Fiction: Word into Image. New Delhi: Rawat Publications, 2005. Prasad, M. Madhava. Ideology of the Hindi Film: A Historical Construction. New Delhi: Oxford UP, 1998. Sangari, Kumkum. Politics of the Possible: Essays on Gender, History, Narratives, Colonial English. New Delhi: Tulika, 1999. Uberoi, Patricia. Freedom and Destiny: Gender, Family, and Popular Culture in India. New Delhi: Oxford UP, 2006. Virdi, Jyotika. The Cinematic Imagination: Indian Popular Films as Social History. Delhi: Permanent Black, 2003. Wray, James. “Gurinder Chadha Talks Bride and Prejudice.” Movie News 7 Feb. 2005. 19 Feb. http://movies.monstersandcritics.com/news/article_4163.php/ Gurinder_Chadha_Talks_Bride_and_Prejudice>. Citation reference for this article MLA Style Mathur, Suchitra. "From British “Pride” to Indian “Bride”: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/06-mathur.php>. APA Style Mathur, S. (May 2007) "From British “Pride” to Indian “Bride”: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/06-mathur.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie