Zeitschriftenartikel zum Thema „Diversité linguistique et culturelle“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Diversité linguistique et culturelle" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Piccardo, Enrica. „La diversité culturelle et linguistique comme ressource à la créativité“. Voix Plurielles 13, Nr. 1 (14.05.2016): 57–75. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v13i1.1370.
Der volle Inhalt der QuelleKaya, Mümtaz. „De l’intraculturel à l’interculturel : l’opération traduisante“. Meta 52, Nr. 3 (21.11.2007): 584–88. http://dx.doi.org/10.7202/016745ar.
Der volle Inhalt der QuelleTaminiaux, Pierre. „Francophonie globale, communauté linguistique et diversité culturelle“. Francosphères 8, Nr. 2 (Dezember 2019): 167–81. http://dx.doi.org/10.3828/franc.2019.12.
Der volle Inhalt der QuelleSHARMA, Nidhi. „Les enjeux de la diversité linguistique au regard de la créativité culturelle ou interculturelle“. Langues & Cultures 4, Nr. 02 (31.12.2023): 44–51. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v4i02.196.
Der volle Inhalt der QuelleGacoin-Marks, Florence. „Traduire la diversité culturelle dans le roman de guerre postcolonial Allah n’est pas obligé d’Ahmadou Kourouma“. Acta Neophilologica 56, Nr. 1-2 (08.12.2023): 145–60. http://dx.doi.org/10.4312/an.56.1-2.145-160.
Der volle Inhalt der QuelleLory, Marie-Paule, und Françoise Armand. „Éveil aux langues et évolution des représentations d’élèves plurilingues sur leur répertoire linguistique“. Alterstice 6, Nr. 1 (05.12.2016): 27–38. http://dx.doi.org/10.7202/1038276ar.
Der volle Inhalt der QuelleDalle-Nazébi, Sophie, und Nathalie Lachance. „France et Québec devant la diversité culturelle. Les politiques à l’épreuve de la surdité“. III L’État et les identités, Nr. 53 (04.11.2005): 143–53. http://dx.doi.org/10.7202/011652ar.
Der volle Inhalt der QuelleKellett, Kathleen, und Kirsty Bell. „Pan Bouyoucas : une écriture plurielle“. Voix Plurielles 15, Nr. 1 (03.05.2018): 2–4. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v15i1.1747.
Der volle Inhalt der QuelleKhiari, Kamel. „La réalité ethnoculturelle et le statut des langues minoritaires non officielles au Canada“. Études, Nr. 18-19 (09.07.2012): 117–31. http://dx.doi.org/10.7202/1010302ar.
Der volle Inhalt der QuelleCool, Jacques. „Réussite éducative et construction identitaire : une double mission de l’école francophone au Canada“. Administration & Éducation N° 181, Nr. 1 (13.03.2024): 25–32. http://dx.doi.org/10.3917/admed.181.0025.
Der volle Inhalt der QuelleJucquois, Guy. „incidences de la diversité sur la description linguistique“. Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, Nr. 6 (01.03.1995): 147–67. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.1995.4511.
Der volle Inhalt der QuelleSerra, Pierre. „Le Cameroun, un raccourci d'Afrique“. Études Tome 411, Nr. 10 (28.09.2009): 307–18. http://dx.doi.org/10.3917/etu.114.0307.
Der volle Inhalt der QuelleMartínez-Santos, Rosa Elena. „Pourquoi insérer la composante interculturelle dans la classe de FLE ?“ YUYAY: Estrategias, Metodologías & Didácticas Educativas 1, Nr. 2 (02.04.2023): 58–71. http://dx.doi.org/10.59343/yuyay.v1i2.18.
Der volle Inhalt der QuellePhan, Trang T. H. „Les défis de la diversité culturelle et linguistique en francophonie“. Géoéconomie 55, Nr. 4 (2010): 57. http://dx.doi.org/10.3917/geoec.055.0057.
Der volle Inhalt der QuelleAbdellatif Mami, Naouel. „La diversité linguistique et culturelle dans le système éducatif algérien“. Revue internationale d'éducation de Sèvres, Nr. 63 (01.09.2013): 55–65. http://dx.doi.org/10.4000/ries.3473.
Der volle Inhalt der QuelleDatidjo, Ismaïla, Claudin Karim Nana und Pierre François Edongo Ntede. „Entre unité et diversité linguistique : Quelle approche pour le Cameroun ?“ European Scientific Journal, ESJ 17, Nr. 28 (31.08.2021): 127. http://dx.doi.org/10.19044/esj.2021.v17n28p127.
Der volle Inhalt der QuelleHigounet, Julie. „Le développement professionnel, levier d’un enseignement plurilingue et pluriculturel pour l’enseignement français“. Administration & Éducation N° 181, Nr. 1 (13.03.2024): 79–85. http://dx.doi.org/10.3917/admed.181.0079.
Der volle Inhalt der QuelleGUILLOT, MARIE-NOËLLE. „Special Issue on: Cross-cultural Pragmatics – Pragmatique comparée à la croisée des chemins: cadres du discours et perceptions culturelles“. Journal of French Language Studies 20, Nr. 1 (26.01.2010): 1–2. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269509990391.
Der volle Inhalt der QuelleDarnell, Regna. „Benjamin Lee Whorf et les fondements boasiens de l'ethnolinguistique contemporaine“. Anthropologie et Sociétés 23, Nr. 3 (10.09.2003): 53–68. http://dx.doi.org/10.7202/015617ar.
Der volle Inhalt der QuelleGrenier, Christophe. „La formation de géodiversité et l’habitation durable de la Terre“. Natures Sciences Sociétés 28, Nr. 1 (Januar 2020): 3–11. http://dx.doi.org/10.1051/nss/2020017.
Der volle Inhalt der QuelleBouvier-Laffitte, Béatrice. „Plurilinguisme du roman chinois francophone et approche de la diversité et de la pluralité en FLE“. Voix Plurielles 10, Nr. 2 (28.11.2013): 82–98. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i2.843.
Der volle Inhalt der Quellede Certeau, Michel. „Économies Ethniques : Pour une École de la Diversité“. Annales. Histoire, Sciences Sociales 41, Nr. 4 (August 1986): 789–815. http://dx.doi.org/10.3406/ahess.1986.283313.
Der volle Inhalt der QuelleSeddiki, Aoussine. „Sprachpluralistische Medienstrategien Möglichkeiten für multilinguale Gesellschaften und ihre Informationskultur“. Traduction et Langues 5, Nr. 1 (31.12.2006): 69–79. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v5i1.352.
Der volle Inhalt der QuelleUtoikamanu, Fekitamoeloa. „Préserver la diversité culturelle et linguistique dans le contexte de la citoyenneté mondiale“. Chronique ONU 54, Nr. 4 (10.04.2018): 15–18. http://dx.doi.org/10.18356/2cd4efc1-fr.
Der volle Inhalt der QuelleMariet, François. „La télévision comme institution culturelle, sa place dans la socialisation des enfants d’immigrés“. Migrants formation 77, Nr. 1 (1989): 71–85. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1989.5902.
Der volle Inhalt der QuelleKlinkenberg, Jean-Marie. „La francophonie comme idéologie. Mythes et réalités d’un discours sur la diversité culturelle1“. Articles 48, Nr. 1 (28.02.2018): 11–39. http://dx.doi.org/10.7202/1043559ar.
Der volle Inhalt der QuelleHamez, Marie-Pascale. „Prescriptions institutionnelles et enseignement de l’écriture aux élèves nouvellement arrivés en France“. III – Usages du pouvoir, usages militants : mêmes moyens, différents combats, Nr. 1 (11.04.2011): 0. http://dx.doi.org/10.7202/1001945ar.
Der volle Inhalt der QuelleBoufoy-Bastick, Béatrice. „Empreinte ou emprise néolibérale sur les politiques éducatives européennes : regard et éclairage culturometrique sur le cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL)“. Verbum 5 (06.02.2015): 205–15. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2014.5.5009.
Der volle Inhalt der QuellePerregaux, Christiane. „Prendre appui sur la diversité linguistique et culturelle pour développer aussi la langue commune“. Repères 29, Nr. 1 (2004): 147–66. http://dx.doi.org/10.3406/reper.2004.2617.
Der volle Inhalt der QuelleRobineau, Anne. „L’art actuel au Québec vu de la francophonie canadienne. Réseaux et influences1“. Globe 17, Nr. 1 (12.02.2015): 59–83. http://dx.doi.org/10.7202/1028633ar.
Der volle Inhalt der QuelleTaibi-Maghraoui, Yamina. „L’usage des prénoms bibliques en Algérie“. Onomástica desde América Latina 5, Nr. 1 (03.07.2024): 1–11. http://dx.doi.org/10.48075/odal.v5i1.32826.
Der volle Inhalt der QuelleRao, Sathya, und Denis Lacroix. „Histoires de pionniers français dans l’Ouest canadien : le cas d’Un héros malgré lui de Marcel Durieux“. Voix Plurielles 8, Nr. 2 (26.11.2011): 79–93. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v8i2.396.
Der volle Inhalt der QuelleBreton, Roland J. L., und Dean R. Louder. „La géographie linguistique de l’Acadiana“. Cahiers de géographie du Québec 23, Nr. 59 (12.04.2005): 217–38. http://dx.doi.org/10.7202/021435ar.
Der volle Inhalt der QuelleVivet, Ana. „«Linguistic diversity in the primary school». Un projet de formation des enseignants à la diversité linguistique et culturelle“. Migrants formation 83, Nr. 1 (1990): 98–112. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1990.6021.
Der volle Inhalt der QuelleBouffard, Paula, und Philippe Caignon. „Localisation et variation linguistique. Vers une géolinguistique de l’espace virtuel francophone“. Langue, traduction et mondialisation : interactions d’hier, interactions d’aujourd’hui 51, Nr. 4 (11.12.2006): 806–23. http://dx.doi.org/10.7202/014344ar.
Der volle Inhalt der QuelleLatouche, Daniel. „Le pluralisme ethnique et l’agenda public au Québec“. I. Nationalité et citoyenneté à l’épreuve du pluriculturalisme, Nr. 21 (17.11.2015): 11–26. http://dx.doi.org/10.7202/1034073ar.
Der volle Inhalt der QuelleFarmer, Diane, und Gail Prasad. „Des jeunes (se) racontent ! Approches créatives d’élèves issus de la diversité linguistique et culturelle au Canada“. Diversité 176, Nr. 1 (2014): 151–57. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2014.8232.
Der volle Inhalt der QuelleDinvaut, Annemarie. „Croquages de langue en formation d’enseignants“. Voix Plurielles 11, Nr. 1 (30.04.2014): 75–88. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v11i1.919.
Der volle Inhalt der QuelleLeclercq, Bruno. „Naturalité de la catégorisation sémiotique: de la genèse perceptuelle à la déférence sémantique à l’égard du référent“. Estudos Semióticos 16, Nr. 3 (17.12.2020): 90–111. http://dx.doi.org/10.11606/issn.1980-4016.esse.2020.173323.
Der volle Inhalt der QuelleGrondin, Julie, Éric Dionne, Carole Fleuret und Nancy Boiteau. „Sources d’invalidité et d’erreur dans la traduction ou l’adaptation de tests : un état de la question“. Textes hors thème 46, Nr. 1-2 (27.02.2017): 291–323. http://dx.doi.org/10.7202/1039041ar.
Der volle Inhalt der QuelleErfurt, Jürgen. „Multiculturalisme canadien vs interculturalisme québécois : les défis pour l’immigration et la nouvelle francophonie au Québec“. Recherches anglaises et nord-américaines 42, Nr. 1 (2009): 131–48. http://dx.doi.org/10.3406/ranam.2009.1376.
Der volle Inhalt der QuelleRios, Luiz Maurício, und Valdirene Maria de Araújo Gomes. „Une étude comparative de la langue des signes Québécoise (LSQ) et la langue brésilienne des signes (Libras): quelques aspects linguistiques, socio-politique-culturels et historiques“. Revista Sinalizar 2, Nr. 2 (20.12.2017): 235. http://dx.doi.org/10.5216/rs.v2i2.50656.
Der volle Inhalt der QuelleHourquebie, Fabrice. „Langue française, Francophonie politique et diplomatie“. Pouvoirs N° 186, Nr. 3 (01.09.2023): 89–98. http://dx.doi.org/10.3917/pouv.186.0089.
Der volle Inhalt der QuelleSánchez Murillo, Julio E. „Le français, la Francophonie et l'interculturel“. LETRAS, Nr. 42 (02.07.2007): 101–22. http://dx.doi.org/10.15359/rl.2-42.4.
Der volle Inhalt der QuellePiché, Victor. „Catégories ethniques et linguistiques au Québec : quand compter est une question de survie“. Note de recherche hors thème 40, Nr. 1 (09.12.2011): 139–54. http://dx.doi.org/10.7202/1006635ar.
Der volle Inhalt der QuelleMonjean-Decaudin, Sylvie. „Territorialité et extraterritorialité de la traduction du droit“. Meta 55, Nr. 4 (22.02.2011): 693–711. http://dx.doi.org/10.7202/045686ar.
Der volle Inhalt der QuelleLebrun, Monique, und Denise Lussier. „Intégrer langue, (inter)culture et communautés migrantes dans les Programmes d’enseignement des langues d’origine (PELO)“. La Revue de l’AQEFLS 31, Nr. 1 (06.07.2022): 14–35. http://dx.doi.org/10.7202/1090353ar.
Der volle Inhalt der QuelleRispail, Marielle. „Ann-Birte Krüger, Nathalie Thamin et Stella Cambrone-Lasnes (dir.), Diversité linguistique et culturelle à l’école : accueil des élèves et formation des acteurs“. Lidil, Nr. 54 (20.11.2016): 211–12. http://dx.doi.org/10.4000/lidil.4135.
Der volle Inhalt der QuelleAnctil, Pierre. „Ruptures et continuités dans la représentation de l’immigration“. Anthropologie et Sociétés 41, Nr. 3 (30.01.2018): 107–29. http://dx.doi.org/10.7202/1043044ar.
Der volle Inhalt der QuelleThomas, Ghislaine. „La prise en compte de la diversité linguistique et culturelle des élèves en Segpa dans l’ouest de la Guyane“. La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation 36, Nr. 4 (2006): 107. http://dx.doi.org/10.3917/nras.036.0107.
Der volle Inhalt der Quelle