Dissertationen zum Thema „Didactique du FLS“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "Didactique du FLS" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Etoundi, Ateba Jacques. „Intégration didactique des technologies de l'information et de la communication (TIC) en français langue seconde (FLS) : une approche systémique de la formation des enseignants camerounais“. Paris 8, 2006. http://octaviana.fr/document/126282021#?c=0&m=0&s=0&cv=0.
Der volle Inhalt der QuelleCameroon must face the quasi universal requirement of integrating the ICT (Information and Communication Technologies) into education. From this gigantic and complex field, we pointed problems relating to the didactic training of the teachers of French language. This French language which has the polemical status of being considered as a second language in Cameroon (Cuq, 1991). The thesis which pertains to the sciences of language, adopts however a systemic (Moigne, 1977) and necessarily a transdisciplinary approach (Nicolescu, 1996), only likely to deal with the complexity (Morin, 1982) of the set of themes. On the basis of the sociolinguistic situation of Cameroon - officially bilingual country (French, English), containing 300 national languages - this study reveals the epistemological (Popper, 1963), technological (Karsenti, 2005) and ethical bonds (Comenius, 17th century) which exist between the status of French, the training of teachers and the ICT in such a multilingual context
Etoundi, Ateba Jacques Martinez Pierre. „Intégration didactique des technologies de l'information et de la communication (TIC) en français langue seconde (FLS) une approche systémique de la formation des enseignants camerounais /“. Saint-Denis : Université de Paris 8, 2008. http://www.bu.univ-paris8.fr/consult.php?url_these=theses/EtoundiThese.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleOnguene, Mete Tony Noël. „Usages du lexique verbal chez les collégiens camerounais : d’un corpus oral d’élèves à une didactique de l’expression dans la formation des enseignants“. Thesis, Paris 10, 2015. http://www.theses.fr/2015PA100106.
Der volle Inhalt der QuelleWe are pondering over the acquisition of French as the language of education and as a second language in a multilingual situation. Our research study centers on the uses of verbs by French-speaking students. We propose some solutions for the teaching-learning of this vocabulary. The objective is to understand the verbs mainly used by secondary school pupils learning and speaking French as a second language. We have collected our corpus of analysis from pre-adolescents and adolescents in Yaoundé, Cameroon. These data were cross-checked, transcribed, processed, and coded in conformity with the processing protocol of CHILDES,( Child Language Data Exchange System). Hence the FREG command mechanically provided us with an exhaustive list of the verbs and the frequency at which they are used. These verbs were grouped according to their semantic contents after LEMMATIZATION (using the headword technique). This method enabled us to dig out the most fundamental communicative potential of the youngsters who will have to improve on, increase or organize vocabulary classes. Our analyses are concerned with the formulation phases, the conceptual and discursive levels. We are questioning the factors which influence the acquisition of verbal terms
Benmoussa, Saâdia. „Vers une ingénierie de formation pour le français du tourisme en contexte marocain“. Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCB165/document.
Der volle Inhalt der QuelleBack In the colonial era, French language was imposed for empire and influence purposes, yet nowadays, it stands as a language for professional purpose due to the impact of globalization. My research pays particular attention to the teaching of French for professional purpose in the field of tourism in Morocco. This research comes as an intersection between language didactics and initial vocational training, following the emergency programs recently decided by the Moroccan Ministry of tourism about upgrading French language level among students. Thus, the need to respond effectively has become particularly sensitive and is a strong motive for this research. This project is based on an appraisal of French teaching regarding tourism in Morocco altogether with reviewing used instruments for this purpose in one hand, and figuring out students and teachers current needs and even touristic institutions expectations in the other hand, in order to perceive didactical French appliances mainly intended to our present public. In fact, the intention is to pump some specific cultural and lingual proficiency whether it's written or oral, that meets the work market needs. For this purpose, training engineering is highly recommended
Saldanha, Zeferino. „Approche des textes dans la didactique du FLE en Angola“. Thesis, Pau, 2016. http://www.theses.fr/2016PAUU1022.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis is focused on the practice of receiving texts in French foreign language classes under the ISCEDs of Angola, taking into account the importance of writing in everyday life. These practices are strongly marked by interactive method that determines the learner's activity, that is, reading is exclusively geared to the institutional needs. Of course, the process of receiving the texts in the classroom is governed by the reading mode adopted by the teacher. The innovative vision in which this thesis is part emphasizes the pragmatic relationship between the reading tasks in the classroom and in everyday life. The social context of the learner, which must be taken into account in the teaching / learning process is highlighted in this research as postulated by the approach oriented to action: the learner becomes a social actor through tasks. Therefore, he/she must perform reading tasks in the classroom close to authentic situations taking into account the conditions of adaptability . Thus, the output profile of the subjects they learn will adapt to the demands of society. This study calls on reading tasks that enable the decentralization of this process in the classroom
Salabert, Gervais. „L'approche curriculaire : une formation indispensable en didactique FLE aux Seychelles“. Aix-Marseille 1, 2003. http://www.theses.fr/2003AIX10095.
Der volle Inhalt der QuelleMercelot, Gérard. „La négociation commerciale : contribution à la didactique du FLE pour publics spécifiques“. Rouen, 2003. http://www.theses.fr/2003ROUEL453.
Der volle Inhalt der QuelleMaréchal, Isabelle. „Le fle : un objet didactique mal identifie une didactique en milieu endolingue, pour enseignants locuteurs natifs et apprenants de nationalites heterogenes“. Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030190.
Der volle Inhalt der QuelleDuruş, Natalia-Maria. „Analyse conversationnelle des interactions, dramatisation et didactique du FLE en contexte non-institutionnel“. Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCF009.
Der volle Inhalt der QuelleThe current thesis focuses on guided language learning exchanges in French, in a face-to-face non-institutional setting in the multilingual context of Luxembourg. It describes and analyzes interactions between adult plurilingual speakers whose first language is Chinese or Korean and multilingual speakers acting as experts for the French language. Taking a qualitative analysis approach, our work strives to apply the tools of conversation analysis of a rather Anglo-American origin to a vision of “didactique” corresponding to the French language tradition. To this end, we rely in particular on the notions of communicative competence(Hymes 1972), dramatization (Goffman 1991) and social role (Cicurel 1988). The analysis of learning-in-interaction data shows the enactment of a variety of dramatization-related interactional resources by both learners and experts: the situated dialogue, the voice, the formulaic language, the discursive sequentiality, the repair, the explanatory sequence, the pre-recorded conversational narrative, the evaluation, the embedded narrative, the identity, the conversational narrative of the expert, the interview, the conversational narrative of the learner and the editor mode. A few recommendations-suggestions are proposed in the conclusion, focusing on how these dramatization activities could inform, at different levels, the development of French teaching and learning
Anastassiadis, Marie-Christine. „Une nouvelle approche du conte en classe de FLE : itinéraire d'un projet didactique“. Paris 3, 1992. http://www.theses.fr/1992PA030069.
Der volle Inhalt der QuelleThe aim of introducing tales in ffl classroom is to help learners to master oral speech. Our project's specifity relies on the fact that its application is systematic, its didactic objectives determined, the public concerned composed of adults and that tales are used in oral activities only. We describe the itinerary of our didactical project (from conception to field practice) and we set out the observed results : an improvement in the cultural, narrative and linguistic competence of learners
Pasquale, Rosana. „Les manuels de FLE contextualisés en Argentine : aspects éditoriaux, didactiques, discursifs et idéologiques“. Rouen, 2009. http://www.theses.fr/2009ROUEL036.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis is based on the inter-crossing of several desciplines such as the foreign languages trents, linguistics, discourse analysis and history of education; it was proposed the study of these French contextualized textbooks which were published between 1851 and 2007 in Argentina. The first section, carried out in a bibliographical approach, deals with the make up of a corpus of about a hundred and thirty books 'made in Argentina'. On the second part, a number of books were selected in order to carry out an analysis in which the emphasis was focused on the internal and external factors in the pprocess of contextualization. Our research has the intention to show some of the FLE patrimony in Argentina and in that way to contribute to a complexity 'intra-muros' of this discipline to far, the research of this groups of textbooks which are seen as empirical samples was meant to get know the origin-genesis-of these contextualized textbooks so as to place them in the social and political context in which they were published
Riget-Prabahkaran, Patricia. „La formation des enseignants de français langue étrangère (FLE) en Malaisie : pour une didactique contextualisée“. Strasbourg, 2011. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2011/RIGET-PRABAHKARAN_Patricia_2011.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleWe cannot train foreign language teachers in the same way as we teach foreign language students. Moreover, we cannot train teachers of a given teaching context in the same way as we train those of another given teaching context because the needs of these teachers are specific to their teaching contexts. Therefore, any research on teacher education must begin by examining the political, sociolinguistics and educational context in which the teachers for whom it is designed practice their profession. If a teacher education program is to adequately meet the needs of a given professional context, it is vital that this context and its specificities be considered during the development of the program. In this research, teacher education for the teachers of FFL in Malaysia is examined in order to analyze the effects of the teacher education programs for FFL proposed in France on the professional lives of the Malaysian teachers. Their representations concerning their training in France and their interpretation of the different concepts of FFL didactics in the Malaysian school context are explored via written questionnaires and semi-structured interviews. The findings allow us to both highlight the limitations of FFL teacher education programs offered to Malaysian teachers in France and to suggest ways of improving education programs for Malaysian teachers of French in order to render them more appropriate to the Malaysian context
Yadegari, Parisa. „De l'intérêt pour l’acquisition d’une compétence communicative non linguistique en didactique du FLE en Iran“. Strasbourg, 2011. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2011/YADEGARI_Parisa_2011.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis proposes a new pedagogical approach in teaching French as a foreign language in Iran (our context) by highlighting the role of non-linguistic communicative competence in the development and enhancement of the socio-cultural and intercultural potential of the Iranian learners. Placed within the intercultural perspective, this research examines the socio-cultural intermediary function that the non-linguistic communicative competence of the learner can play in situations of communication with others. We believe that the non-linguistic communicative competence by including, on the one hand, the sociocultural knowledge (social skills, know-how, good manners) and on the other hand, the behavior and nonverbal attitudes, constitutes necessary sociocultural factors for the proper functioning of an intercultural communication. It must therefore be part of the general skills that learners of a foreign language must acquire during the process of learning this one. The challenge of this new pedagogical approach is considerable in the teaching/learning of French as a foreign language in Iran, because it can bring to it a significant value, in comparison with the language courses where only the language skills would be developed
Sapienza, Maria Catena <1990>. „Didactique de littérature de jeunesse en FLE: Exemple de la trilogie Verte de Marie Desplechin“. Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2016. http://hdl.handle.net/10579/7673.
Der volle Inhalt der QuelleMarcato, Alberto <1993>. „La bande dessinée pour une didactique de la littérature en FLE: Réflexions et propositions méthodologiques“. Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/10695.
Der volle Inhalt der QuelleBerger, Gilles. „La Ticéitude, enseignement interactif en ligne du FLE : approche didactique et méthodologique curriculaire en contexte innovant“. Thesis, Besançon, 2015. http://www.theses.fr/2015BESA1019/document.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis aims to demonstrate the effective implementation of a hybrid approach for learning French as a second language with the application of “Ticéitude”, a practical new concept for language learning in the 21st Century. This concept is a process of self-progression that targets the development of autonomy in the learner and for self-motivation, while also developing an autotelic personality, which means a certain “well-being” in the process of learning and teaching. Education is evolving due to today’s fast progress in digital technologies and is changing the course of history. Also because of this fast paced progress, we are currently witnessing new innovative approaches almost everywhere around the world. These challenges imply the importance of improving the quality of learning materials that is made available to the general populace. Our model, which is called Ticéitude, is aimed towards a humanistic approach of learning in the paradigm of “apprenance”. The notion of Ticéitude is to create links in a rich and diversified network. It is based on a socio-constructivist model, which encourages collaborative learning; thus reinforcing the motivation and autonomy of learners. In this instance, the model is based on the Australian context following the different curriculum in the various states and territory of this country. A hybrid approach has been put in place to create accelerated learning, based on the process of self-progression that targets the development of autonomy in the learner and for self-motivation, while also encouraging the development of an autotelic personality. In today’s world, we live in a cognitive society of networking when one can learn whenever or wherever he/she wants. The notion of “teacher” is changing as we focus more about coaching than teaching. The platform, which we created, allows individual learning with the guidance of the coach (teacher); thus teachers becoming more like peers. Teachers provide guidance to the students, suggest new approaches and at the same time participate to the network of a “group focused social learning”. Ticéitude implies the utilisation of new technologies but with a humanistic approach; so those tools are used effectively in a sustainable environment aimed to develop French learning not only in Australia but also around the world
Foucher, Anne-Laure. „Didactique des Langues-Cultures et Tice : scénarios, tâches, interactions“. Habilitation à diriger des recherches, Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand II, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00812813.
Der volle Inhalt der QuelleGaume, Josette. „Pour une communication renouvelée en classe de FLE : vers une socio-didactique (de quelques réflexions et applications)“. Besançon, 1995. http://www.theses.fr/1995BESA1009.
Der volle Inhalt der QuelleIn socio-didactics, the sociological element inherents to communication are taken into account in the classroom. In this thesis, theories and applications are examined in the context of teaching and learning french as a foreign language. From a set of observations made in Algeria and selelction of theorical tools used in the field of methodology (dialectics and dialogism), the science of education (Rogers, Curran, Ranciere), and social science (Bourdieu, Gumperz), a series of postulates appear necessary in order to develop an alternative methodology for communication in the language class : an equality of exchanges, authenticity and involvement in discourse, and thoughts on ethnocentricity, otherness, power, non-directivity, and taking the other person's culture into consideration. These postulates, tested in a research-action in the fild in France, Italy and Germany and subsequently submitted to evaluation by specialists and language learners, prove to be convincing and effective tools. A 19-minutes video cassette intended for teachers training shows different paths for reflection in teaching french as a foreign language for a new light on communication between partners
Aghaei, Bibirobabeh. „Le constructivisme en didactique du FLE dans le cadre institutionnel iranien chez les apprenant(e)s persanophones“. Thesis, Sorbonne université, 2020. http://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=http://theses.paris-sorbonne.fr/2020SORUL052.pdf.
Der volle Inhalt der QuelleWhere are the origins of the obstacles encountered during the implementation of new teaching methods informed by constructivist and action-oriented approaches to French in Iran? Based on this question and a field study in Iran with students and instructors of French as a Foreign Language, we will try to provide answers by addressing constructivism as one of the latest paradigms in all sciences (exact, human and social). The objective of this study is to qualitatively and quantitatively measure the attitudes and beliefs of learners and teachers of French in the foreign language centers, offering some recommendations for the improvement of the current system of teaching French. The result of our study will further stress the importance of culture in language instruction in Iranian society
Hamm, Dominique. „Etude contrastive des systèmes phonologique et phonétique hongrois et français en vue d'une application didactique en FLE“. Thesis, Strasbourg, 2013. http://www.theses.fr/2013STRAC004.
Der volle Inhalt der QuelleThis research fits into the overall framework of FLE/FLS teaching methods and more precisely, of spoken French pronunciation. It deals with the difficulties of native Hungarian learners in oral production. While the sounds of the two languages have some similarities, most of the interferences are to be found in the vowel oppositions (Hungarian phonological duration vs French phonetic duration), the pronunciation of certain consonants and prosody (Hungarian tonic intensity stress vs durational rhythmic French accent). Various experimental methods commonly used at the Institut de Phonétique de Strasbourg were applied : spectrography for the quality and duration of vowels, and for the prosodic characteristics, laryngography for pitch assimilations and consonant contacts. Analyses therefore lean both on the segmental and the supra-segmental levels.This work is more than just a comparative and contrastive study of languages, as it goes beyond by focusing on didactic and pedagogical purposes, using explanations and remediation tips. We hope that it will be useful to French teachers in Hungary, but also to our Hungarian colleagues who may not always be aware of some typical and redundant faults, starting from the same substrate as their learners
Ranchon, Grâce. „Une didactique de la langue, de la culture et du genre : le manuel FLE, discours et réalisations“. Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSES028/document.
Der volle Inhalt der QuelleLanguage classes are made up of individuals involved in social and cultural layouts. Their identity is expressed and built in teaching learning sessions : this study questions the place occupied by gender into this paradigm. Gender is a concept which allows one to think sexuation, organization of gender categories and the effects of social gendered relations. This concept meets language textbooks for allophone adults : textbooks are conjonction points between the sociocultural context of targeted language and the participants of teaching-learning ; it conveys representations. How is the textbooks' discourse a result of gender politics, thus creating binary sex categories (men/women, masculine/feminine) and organizing these categories in a hierarchy (men>women, masculine>feminine)?An ensemble of quantified and qualitative analysis highlights gender in three FFL textbooks published in France (2012-2013) through characters performance and metalinguistic strategies. Interviews with authors and publishing houses show commercial, cultural and political parameters that are taken into account to determine a gender model.This study's conclusion aims at promoting didactical practices to build a non-sexist, non-cissexist and non-heterosexist teaching.This thesis tends to integrate gender concepts into didactics of languages and FFL, to enhance sociodidactics and think teaching-learnin~from a power's dynamics and idealogical tensions' point of view
Cayet, Anne-Sophie. „La pratique philosophique avec des adolescents plurilingues : penser en langues dans une perspective interculturelle“. Electronic Thesis or Diss., Paris 3, 2020. https://bsnum.sorbonne-nouvelle.fr/files/original/1338/6940/These_CAYET_2020.zip.
Der volle Inhalt der QuelleThis action-research questions the didactics of interculturality and plurilingualism through an innovative intervention at school : philosophy workshops with allophone teenagers newly arrived in France. The existential experience of philosophical practice and its collaborative organization foster intercultural dynamics that transcend preconceived cultural models. This pedagogical approach considers young people as (thinking, acting, critical) subjects and contributes to their linguistic, educational, and social inclusion. Multimodal language mediations give symbolic access to the variability of world representations and emphasize the fundamental intraductibility of language. This observation implies considering the performative function of language, from a didactic point of view, while exploring the relations of meanings, through languages. The paradigm of intersectionality structures this research since we focus on what emerges at the crossroads of languages, thoughts et imaginaries. Philosophizing in languages, from an intercultural perspective, renders possible the collaborative invention of universal-singular thoughts and languages. The thesis proposes a humanistic and complex approach to the linguistic and socio-cultural creolization in educational settings and thus questions the ethical and socio-political dimension of the didactics of languages and cultures
Buchart, Mélanie. „Une conceptualisation didactique de la culture : ancrages théoriques, discours et représentations : le cas des manuels de FLE finlandais“. Paris 8, 2013. http://www.theses.fr/2013PA083941.
Der volle Inhalt der QuelleOur research focuses on the problems posed by cultural and intercultural dimensions in teaching and learning languages from the perspective of the paradigmatic dichotomy universalism/relativism. Our transdisciplinary treatment explores three main areas of research: linguistics, anthropology and management. The theories developed in these fields had a great influence on the didactics of “language-culture” and, consequently, on ideologies, methodologies and cultural contents of foreign language teaching. These theories have paved the way for an intercultural approach, a reaction against the formerly prevalent reified interpretation of culture as national. This study, conducted in a Finnish context of heteroglossia, shows both the diachronic evolution of the concept of culture in pedagogical materials from 1965 to the present day and the axiological orientation of the representations of identity and alterity in said materials. In addition, our thesis surveys the present situation to see how far these dimensions are taken into account, with particular reference to the Plurilingual and Intercultural Education project advocated by the Council of Europe
Käsittelen tutkimuksessani kulttuuristen ja kulttuurien välisten ulottuvuuksien esille nostamia ongelmia kielten opetuksessa ja oppimisessa paradigmaattisen universalismi/relativismi–dikotomian näkökulmasta. Poikkitieteellisen lähestymistavan kautta tarkastelemme erityisesti kolmea tutkimusalaa: lingvistiikkaa, antropologiaa ja johtamista. Näiden piirissä kehitetyt teoriat ovat vaikuttaneet suuresti kielten ja kulttuurien didaktiikkaan, ja sitä kautta vieraskielisen opetuksen ideologisiin, metodologisiin ja kulttuurisiin sisältöihin. Nämä teoriat ovat avanneet tietä interkulttuurisille näkemyksille vastareaktiona aikaisemmille esineellistäville tulkinnoille, joissa kulttuuri nähtiin yksinomaan kansallisena ilmiönä. Osoitan tutkimuksessani, miten suomalaisessa vieraskielisen opetuksen kontekstissa kulttuurin käsite on kehittynyt opetusmateriaaleissa vuodesta 1965 nykypäivään asti sekä sen, miten opetusmateriaali arvottaa identiteettiä ja toiseutta kullakin aikakaudella. Lisäksi luon katsauksen siihen, kuinka tällaiset näkökohdat on tänä päivänä otettu huomioon Euroopan neuvoston ajaman monikielistä ja -kulttuurista kasvatusta koskevan hankkeen valossa
Bidarmaghz, Raha. „Lexique et compétence lexicale dans le domaine de l’enseignement du FLE : enjeux fonctionnels et propositions didactiques“. Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2019. http://www.theses.fr/2019LORR0249.
Der volle Inhalt der QuelleThe thesis is part of teaching French as a Foreign Language (FLE) and more specifically that of the lexicon. Given the open, multiple and complex nature of the lexical units, we sought to define this area of competence on the one hand by relying on the confrontation of methodological models and didactic materials, and on the other hand by circumscribing a field of 'application. The goal is to arrive at didactical propositions that are in line with the teaching and learning objectives of the lexicon in French as a foreign language and which are inspired by the theoretical descriptions of the lexical system which seemed to us the most productive. The thesis has three parts of unequal importance. The first is a historical review of the main methodologies of FLE. We start from the notion of eclecticism and constitutive heterogeneity, borrowed from C. Puren (1988), to emphasize the variety and complexity of the teaching practices themselves as well as the psychological and linguistic theories underlying them. From this first panorama emerge the founding works of Gougenheim (1967) and Galisson (1979) for their respective contributions on the effective vocabulary in ordinary situations (Gougenheim)and its cultural determinations (Galisson). Parallel to this work, the communicative approach of FLE teaching arose with the Threshold Level (1976) developed within the framework of CREDIF by the team of a specialist in verbal interactions, E. Roulet. We conclude this methodological framework by comparing different FFL textbooks, chosen for their exemplary of this or that current. The vocabulary activities have been the thread of our observations of these manuals. The second part is devoted to the contributions of linguistics in the description of the lexicon. Two central notions guided our work: the notion of construction and phraseological uses. The concept of construction is used here with two distinct meanings: the first refers to the “construction of the lexicon” and the words “built”, and we have considered it by favoring the derivation operations. The analyzes of D. Apothéloz (2002, 2005) have been invaluable. The second meaning of construction brings us closer to phraseology: it is the meaning that combines syntax and semantics. It was I. Novakova (2015), C. Cavalla & V. Labre (2009), I. Gonzalez Rey (2002; 2014) and D. Legallois (2014) who inspired us mainly. In order to narrow our point and to avoid the pitfall of theoretical generalities, we took the side of a lexical thematic. This is what we call "business transaction situations" and we prefer more closed choices such as "market" or "buy a plane ticket". Finally, our thesis closes, in its third part, on didactic propositions where we privilege the communication exchanges and the speeches of the everyday life (the publicity). We present classroom activities that remain to be expanded and expanded before being tested. In addition to these activities, we question the practical interest of a teacher in compiling his collection of documents and conclude on the notion of learning threshold valid for lexical competence
Zghaibeh, Rasha. „La chanson française comme outil didactique : pour un nouvel enseignement / apprentissage de l'oral en classe de FLE en Syrie“. Thesis, Montpellier 3, 2019. http://www.theses.fr/2019MON30050.
Der volle Inhalt der QuelleThivin, Viviane. „Expériences littéraires de la créativité et créativité en didactique du français enseigné comme langue étrangère. : un printemps du FLE“. Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA037.
Der volle Inhalt der QuelleTo advance that the literary text has always played a part in the evolution of the practices of teaching/training of French as Foreign Language (FFL) is an obviousness. The place granted to it differs of course in time. However, it is at the moment when the handbooks were turning away from these texts that the didacticians, specialists in FFL, made use of the literature to work out new activities. The latter were to revolutionize the way of teaching and learning the matter. Worked out during the years of post-68, these activities modified the role of the teacher as well as the place of the learner in the class. Following the example of the literature which he taught hitherto, the first lost of its influence and turned into a benevolent instructor. As for the second, from then it became active and gained in autonomy. Released from the methods of the past, the two thorough parts with more personal investment were to also find more pleasure in their new roles.The literatures at the origin of this upheaval are known as «creative». Their modes of production rest either on techniques aiming at releasing the authors of the rules wedging their inventiveness or on constraints supporting the production of types based on prerequisites. It goes without saying that, applied to the FFL courses, the two ways of proceeding should lead learners in turn to produce texts known as «creative». The present research relates to the various literary techniques used and the exercises which they generated
Yang, Hsiang-Yu. „Pour une approche interculturelle des transferts méthodologiques en didactique des langues, application à l'enseignement du FLE en contexte taïwanais“. Nantes, 2009. http://www.theses.fr/2009NANT3028.
Der volle Inhalt der QuelleIn Taiwan, students in French classes often feel a contradiction between the desire to communicate and the learners’ reserved attitude. On the one hand, orals are considered as a most important skill to be acquired, and students wish to use this skill in concrete situations. On the other hand, the cultural of learning, forged by social, linguistic and political facts, restrains the Chinese speaking students from spontaneous participation in the class. Is there a new method to reconcile these two realities? In this study, two groups of Taiwanese students were interviewed, those who learned French in Taiwan and those who learned in France. The results show that for these students, the representations of learning, as well as their relationships with the French learning, evolve according to different learning contexts. The students expressed that being able to use the target language for comprehensions as well as for expression, create an encouraging feeling of success. At the same time, both groups of students claimed the same need: a sense of security through a robust learning of linguistic subjects and a better understanding of the other. From these results, making a safe, intercultural and action-oriented approach can be considered in the teaching of French to Chinese speaking students
Ismaïl, moubarak marzouk Isa. „Le recours à la traduction et son rôle dans l'enseignement/apprentissage du FLE à Bahreïn“. Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00958833.
Der volle Inhalt der QuelleErfani, Mahmoud. „Les emprunts lexicaux français en persan contemporain : éléments pour une réflexion en vue d'une didactique du FLE en milieu universitaire iranien“. Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2007. http://www.theses.fr/2007STR20040.
Der volle Inhalt der QuelleWhen learning French for the first time, Iranian students are amazed to find out that several words, frequently used in their own language are in fact French loan words. According to our corpus worked out from written and oral date in modern persian, this lexical convergence counts as many as 1600 entries. .
Vo, Van Chuong. „La lecture en FLE chez les étudiants vietnamiens : contribution pour une nouvelle stratégie d'enseignement et d'apprentissage“. Rouen, 2007. http://www.theses.fr/2007ROUEL551.
Der volle Inhalt der QuelleThis project, part of the movement to renew the contents and methods of teaching in Vietnamese universities, aims at finding a new, pertinent method of educational intervention and designing a plan for educational innovation in accordance with the method defined, in order to improve the quality of teaching / learning with respect to reading skills in FLE of Vietnamese students. It consists of three sections. The first section sets the general theoretical context of the research. The second contains an analysis of the educational situation, studied with the aim of determining the strategy for educational intervention to be adopted. The last section deals with the concretisation and experimentation of an educational innovation plan, designed in accordance with the strategy for intervention determined and guided by important contributions from textlinguistics with respect to reading
Bergström, Susanne. „L'influence des méthodes didactiques sur la production orale en FLE : Comment les enseignants de français font parler les élèves“. Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-152337.
Der volle Inhalt der QuelleVestberg, Francine. „L’interaction comme méthode d’apprentissage du Français langue étrangère (FLE) en Suède“. Thesis, Högskolan Dalarna, Franska, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-23450.
Der volle Inhalt der QuelleMy work is inspired by the idea of the Swedish National Agency for Education (Skolverket, 2011) which suggests that "students should have the opportunity to develop the ability of communication skills and comprehension of the language". My thesis begins with a general introduction, continues with an analysis of the educational materials used in the learning of FLE (Français Langue Etrangère) and activities promoting the interaction – reciprocal exchange which can be verbal or nonverbal, to finally ending with a general conclusion. As there is no teaching without appropriate methods, there are textbooks that can be used to facilitate learning through the interaction of the target language. The activities of oral and written communication of a pedagogic nature are essential. Just like it is written in Revue française de pédagogie (1994:133) "The classroom is a complex social system whose parts are in dynamic interaction, actors (teacher and student[s]), situation, material according to social status." In order for me to do my research, I had to focus my attention on the didactic analysis of the textbooks that I have been enabled to consult. It is two supporting textbooks: Mais oui 3 and Escalade Littéraire. Regarding the analysis of educational materials which encourage to interact, these two textbooks offer exercises of reflection depending on the level of the learner. In my work, I focus on the didactical and the linguistic skills of these two textbooks.
Brunet, Clarissa Gregory. „As fórmulas de rotina em correspondência pessoal : proposta de sequência didática para o ensino de FLE“. reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2015. http://hdl.handle.net/10183/131656.
Der volle Inhalt der QuelleEsta dissertação tem como objetivo a elaboração de uma sequência didática que possibilite ao aprendiz tanto conhecer o funcionamento das Fórmulas de Rotina (FR) como utilizar essas combinações léxicas. Para dar conta do objetivo proposto, revisaram-se as contribuições da Fraseologia, da Fraseodidática, das reflexões sobre a constituição do gênero e suas implicações para o Ensino Baseado em Projetos. A partir de um conjunto de textos produzidos em experiências pedagógicas anteriores, envolvendo o gênero correspondência pessoal, constituiu-se o corpus textual no qual se selecionou um conjunto de FR. Categorizaram-se essas FR em vários grupos e níveis segundo sua função nos textos. As categorias identificadas foram: fórmulas discursivas, subdivididas em abertura, fechamento e transição, e fórmulas psicossociais classificadas em de expressão, de consentimento, diretivas, assertivas, rituais e miscelânea. Por sua vez, as fórmulas diretivas subdividem-se em fórmulas de exortação, contrárias, de ânimo e de informação. Foi necessário, ainda, para dar conta de todas as FR encontradas nos textos analisados, ampliar essa classificação, acrescentando mais um subgrupo de fórmulas diretivas, os tópicos necessários (autobiografia, linguagem, quantidade, tempo, localização, preferências, comida, compras). Após a classificação, estabeleceram-se parâmetros para a construção da sequência didática, apresentada no final da dissertação. Como resultados da pesquisa pode-se destacar: a identificação de um conjunto de FR coletadas em um corpus oriundo da prática concreta de estudantes brasileiros de FLE, a classificação das FR combinando duas propostas complementares de Corpas Pastor (1996) e de Nattinger e DeCarrico (1992), o estabelecimento de parâmetros para a elaboração da sequência didática e a própria construção dessa sequência. Espera-se com este trabalho poder oferecer alguns subsídios sobre o ensino da fraseologia aos professores brasileiros de FLE, ainda carentes de materiais didáticos para utilização em sala de aula, principalmente nas escolas públicas.
Azimi, Mastoura. „La didactique de l’écrit en FLE dans le contexte afghan : Enjeux et perspectives : Le cas des étudiants afghans de l’université de Kaboul“. Thesis, Université Côte d'Azur (ComUE), 2019. http://www.theses.fr/2019AZUR2003.
Der volle Inhalt der QuelleThis aim of this research was to study the writing didactics of French as a foreign language (FLE) in the Afghan context. The study was conducted through the written work of Afghan students group from the French Department of Kabul University. The teaching of French language with more than a century antiquity is retaken and practiced at several centres in Kabul as well as in some provinces. Furthermore, at university level, the French Department, which is one of 10 departments of literature faculty of Kabul University, is engaged with teaching of French language for over 50 years to the Afghan students. Indeed, the elements of traditional learning culture with old ideas, and customs all together impact negatively the teaching and learning process. Therefore, the teaching process is significantly suffered from weaknesses. Another concern is the reluctance of students to the new teaching methodology proposals. Considering the students socio-cultural background, linguistic abilities, religious beliefs, ethnic and geographical origin, to name a few, how as a teacher of FLE, we can promote an effective French language teaching approach? How we can participate in the cultural opening of students through our teaching? What are the factors that strongly influence the initial language level of our students? Subsequently, what are the factors that influence their learning? These questions are arising from the following major question: how to improve the teaching / learning of written French in order to maximize students’ benefits of the French Department? In order to address to these issues, we have based our entire study on a detailed observation of learning context, learners 'profile and learners' productions, at all levels of the French Department's curriculum of Kabul University. In addition, we are searching to determine which strategy could we adopt to move forward the Afghan students towards better writing correction?
Kholodkova, Anastasia. „L'utilisation des matériaux de la presse écrite en cours de FLE : L'influence de la presse sur l'esprit des jeunes“. Caen, 2008. http://www.theses.fr/2008CAEN1520.
Der volle Inhalt der QuelleWindmüller, Florence. „Compétence culturelle et compétence interculturelle : pour un apprentissage culturel en classe de FLE : analyse de matériels didactiques et perspectives méthodologiques“. Rouen, 2003. http://www.theses.fr/2003ROUEL443.
Der volle Inhalt der QuelleHuang, Huei-Yu. „Poétique du personnage et didactique de la littérature en classe de FLE : image de la féminité à l'époque des "Années folles" (1919-1929)“. Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCA126/document.
Der volle Inhalt der QuelleThe development of a didactic plan for the teaching of French as a Foreign Language (FLE), and especially in French literature at universities in Taiwan, has taken the characteristics of local learners into consideration. It shows that they have experienced an identity confusion related to the socio-historical context, and thus have expressed an interest in socio-cultural knowledge in order to enrich themselves personally and socially. Under the circumstances, the didactic challenge of the characters’ reading and writing is located on examining the socio-cultural significance of the literary texts for the learners’ reflection on identity issues, narrative strategies associated with constructing the fictional world, and characters’ authenticity encouraging the readers’ identification.A survey on the relationship between the local students and French literature particularly on their characters’ conception, has been carried out for this project in the form of a questionnaire. The collation of the data collected providing the development of didactic sequences is underpinned by a literary corpus correlated to femininity of the 1920s. Their implementation in a FLE class in 2015 consists of studying the contributions of the cultural referents in the creation of the characters’ system as well as in the articulation of the sequential actions of narrative. This narrative function of the reference acts is coupled to its pragmatic function on programming narrative tensions corresponding to various modes of the characters’ identification. Finally, the study of reference acts in the making of a fictional world renders it possible to identify the internal logic of the represented society, and the explanations of social phenomena from the situation defined in time and space
Arghyroudi, Marina. „Analyse verbale et non verbale de documents authentiques vidéo et traitement didactique dans le cadre d'une formation de professeurs de FLE en Grèce“. Besançon, 2000. http://www.theses.fr/2000BESA1012.
Der volle Inhalt der QuelleShobeiry, Leila. „Ecrire et faire écrire en classe de FLE en Iran“. Thesis, Strasbourg, 2012. http://www.theses.fr/2012STRAC010.
Der volle Inhalt der QuelleTo write in class of FFL (French as a Foreign Language) is a very important issue. The arrival of communicative approaches has given a new meaning to the communication that is not limited only to the oral. In other words, writing in a foreign language also means writing in a context. The act of writing involves the application of the knowledge related to the linguistic code and the skills related to the context of writing. After a historical overview of the communicative approach, the place of writing is searched in this approach. Comparing the concepts of the communicative approach with those of action-oriented approach is around the question of writing. Then some key concepts such as reading, literacy and the text are presented. The pedagogical challenge of meeting of text / reader has a special place. After an overview of the types of texts, we try to develop the idea that concerns learning here, namely the study of argumentative type in two ways: firstly the epistemological concept of argumentation and then the organization of the argumentative text. A survey of Iranian professors will lead us to the pursuit of their different views on the subjects about writing like goals, resources and the types of writing in Iran.This survey lead finally to the concept of didactic transposition and then to the teaching of argumentative texts in Iran
Moussiou, Anna. „Les rôles de l'enseignant et des apprenants dans la classe du FLE. De nouvelles perspectives“. Montpellier 3, 2009. http://www.biu-montpellier.fr/florabium/jsp/nnt.jsp?nnt=2009MON30044.
Der volle Inhalt der QuelleThe present study is about the teacher’s and the students’ role within the class of FFL (French Foreign Language), as well as about the new perspectives in foreign language teaching. The main objective of our research is to develop the theoretical framework in order to support the thesis that the teacher constitutes the main factor which defines the educational process. The present study is articulated in four parts:1) The first one develops the issue of foreign languages within a school environment. 2) The second one examines the complexity of class codes and language norms. 3) The third part is fully dedicated to the teacher, who is the factor of variation of the structural process in the class of foreign language. New competences emerge, as far as the teacher’s role is concerned. We indicate in this part the relation between the teacher’s work and the structuration process of the class. 4) The fourth part is an example of our fieldwork in the French Institute of Athens using video recording in a foreign language class. Our study, in its theoretical and practical aspects, has been effectuated on the grounds of opening new horizons in the future researches in core areas
Debono, Marc. „Construire une didactique interculturelle du français juridique : approche sociolinguistique, historique et épistémologique“. Thesis, Tours, 2010. http://www.theses.fr/2010TOUR2008.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis explores the idea of integrating a cross-cultural approach into the teaching-learning process of legal French. Focused on the foreign student public who are studying Law in France, this work constitutes a contribution to French for Academic Purposes. The didactic questions raised here are backed up by a thorough “putting into perspective” of sociolinguistic, historic and epistemic factors : clarifying the manner in which “Linguistics” and “Law” are articulated to each other allows to better understand the relative difficulty of setting up a cross-cultural teaching program of legal French. In order to (re)introduce this cross-cultural dimension, it would seem appropriate to start with certain formerly-established hermeneutic propositions in Law and Language Sciences. The cross-cultural hermeneutics developed in this work aims at improving the preparation and accompaniment of foreign students’ integration, by proposing a truly relationist perspective
Albano, Mariangela. „Les expressions figées en didactique du français langue étrangère“. Thesis, Paris 3, 2020. http://www.theses.fr/2020PA030008.
Der volle Inhalt der QuelleIn this PhD thesis, we present the results of an experimental research on 150 Italian-speaking adults studying French in the university context: the Catholic University of the Sacred Heart of Milan, La Sapienza University of Rome and the University of Palermo.The aim of this study was to contribute to the analysis of the semantic processing of lexicalization and to the didactics of phraseology in French as a foreign language.We have thus been able to advance and verify hypotheses explaining the process of lexicalization in order to give, on the one hand, tools to teachers for its didactisation and, on the other hand, means for learners for its appropriation. This work allowed us to better understand the identification and processing of different types of phraseologies, to identify and analyze translations and translation errors produced by students.To do this, we submitted two questionnaires: the first one, called "self-assessment" questionnaire, was intended to better understand our sample.The second questionnaire, called "Expressions", focused on the treatment, translation, and comprehension of seven phraseological constructs using eight exercises inspired by phraseodidactics and cognitive semantics, including construction grammars approach, conceptual metaphor and motivation approach
Obaigbona, Grace Amarachukwu. „L’intégration des multimédias (aspects pédagogiques, méthodologiques et technologiques)dans la didactique du FLE comme facteur de motivation chez les apprenants plurilingues deFLE au Nigeria“. Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018GREAL007.
Der volle Inhalt der QuelleThe integration of multimedia (pedagogical, methodological and technological aspects) in the teaching of French language as a motivating factor for multilingual learners of French in Nigeria. In our research, we propose to study the use of multimedia as a motivating factor for multilingual learners and in the teaching of the French as a foreign language (FLE) in Nigeria, a developing country.One of the challenges of foreign language teaching and learning in Nigeria is the general language situation of learners. Nigeria is home to over 400 languages and it is known for its “extreme linguistic diversity” (Elugbe 1994:62). In teaching and learning French, both teachers and students are confronted with this multilingual reality and other factors such as the predominance of large mixed-level classes and learners’ lack of motivation.Presently, new technologies are already in place in almost all the Nigerian universities. In almost all Nigerian institutions, governments now compel teachers to acquire at least some basic knowledge in multimedia tools. Also, in most major towns and cities, there are cybercafés and access to online services. With the increase in mobile internet access, many more people can now go internet surfing from home and on the go, thus ensuring ready access to educational instructional materials.Blended Learning systems combine face-to-face instruction with computer-mediated instruction (Graham, 2006:5). Language learning is a comprehensive social and cultural experience, even more so when it involves new technologies that promote a variety of social interactions (Kern & Warschauer, 2000). If a communicative approach is desirable then blended learning should at least be examined as one potential means of improving language teaching & learning in Nigeria.For the research methodology and collection of data, we used a survey through a questionnaire which was sent to teachers and students of FLE in Nigeria to determine the various teaching methodology and approaches to learning.In conclusion, this research presents the results of a study into teachers’ and learners’ motivations for learning French and for using (or not) blended learning. However, we cannot claim that the results that were obtained will resolve the whole issues discussed in this study in relation to French language acquisition in the Nigerian context and we cannot pretend that the recommendations will be valid for the whole country (Nigeria). But it remains, however, important to note that these results/recommendations will facilitate the application of Blended learning in the general system of teaching and learning of French in the country
Ma, Lijun. „Intervention artistique dans les interactions d'apprenants de FLE en contexte universitaire chinois : exemple de la synchronisation du film pour une didactique des langues subjectivante -“. Thesis, Montpellier 3, 2019. http://www.theses.fr/2019MON30036.
Der volle Inhalt der QuelleOur study aims to analyze and demonstrate how film as a whole has become an educational tool to intervene in the interaction between foreign language learners in Chinese universities in an artistic way. Sociologists’ thinking of social communication theory makes us realize the importance of inter-subjectivity when Chinese college students speak French. We firmly believe that in daily communication and interaction, each subject of communication conducts communication activities not only through sound language, but also non-sound language (such as gesture, expression imitation, emotional expression), which play indispensable roles in adapting to specific environment. Film dubbing, as an empathetic and subjective activity, has inspired the subjectivity of students when they use language, which will definitely make learners more active and dynamic in their interactions in French. Through this aesthetic and subjective experience, this practice should also become an effective teaching tool for students to master information skills, which is key to modern society. This study mainly adopts the action research method to analyze the questionnaire survey of all the students in the survey, and summarize and analyze some film dubbing projects since 2016. This paper covers not only all french learners in China, but also all language teachers and practitioners who are interested in using artistic practice in language classes
Henry, Anifa Willise. „La littérature de jeunesse en classe de FLE aux Seychelles : l'élaboration d'une séquence didactique pour l'enseignement de la compréhension en lecture et du lexique“. Master's thesis, Université Laval, 2017. http://hdl.handle.net/20.500.11794/27475.
Der volle Inhalt der QuelleAlthough French is one of the three national languages of the Seychelles, it remains the least mastered and the least practised by the population. In secondary schools, in particular, the teaching practices are not always consistent to the ministerial requirements. In fact, we have noticed that even though the reading of literary texts is included in the French program, it is not taught in schools. Yet, it could contribute to the learning of French by Seychellois students. In this master’s thesis, we explore the roles of children’s literature in the teaching of French as a foreign language. Considering the level of students’ competency in French and the absence of the literary corpus in the secondary schools’ program, we have decided to work from an album (picture book) with the aim of developing reading comprehension and lexical competence of first year secondary school students of the Seychelles. Far from being a simple book with pictures, the album is more and more used with older children (Giasson, 2014). It is thus for that reason that we think that this literary genre could arouse the reading interest of students. We have chosen the explicit teaching approach to develop a teaching sequence as it is an effective teaching method that prioritises students’ comprehension (Gauthier, Bissonnette & Richard, 2013). Through this teaching sequence, we present to teachers different types of activities to articulate the teaching of reading comprehension to the teaching of lexicon.
Menm si Franse i enn parmi sa trwa lalang nasyonal ki annan Sesel, i reste lalang ki ganny mwen metrize e mwen pratike par lapopilasyon. Dan bann lekol segonder, an partikilye, lansennyman ek laprantisaz Franse pa toultan reflekte sa ki ganny preskrir par Minister Ledikasyon Sesel. Nou’n remarke ki menm si lektir literer i form parti progranm Franse, i pa ganny ansennyen dan lekol. Pourtan, i kapab fasilit laprantisaz Franse par nou bann zenn seselwa. Dan sa memwar, nou eksplor bann rol ki literatir zenes i kapab zwe dan laklas Franse. Vi ki nou bann zelev, an arivan dan lekol segonder, zot pa touzour annan en tre o nivo an Franse e vi ki dan lekol primer, zot pa’n aprann literatir, nou’n prefere swazir en albonm ki’n ganny fer spesyalman pour bann zenn pour nou devlop sa de konpetans swivan dan nou bann zelev premye lannen segonder : konpreansyon dan lektir ek konpetans leksikal. Sa zanr literer i plis ki en liv avek zimaz e i pe ganny servi bokou plis avek bann zelev pli aze (Giasson, 2014) e nou’n panse ki i ava kapab motiv nou bann zelev pour lir an Franse. Nou’n swazir en metod apele « lansennyman eksplisit » ki favoriz konpreansyon bann zelev avan tou (Gauthier, Bissonnette ek Richard, 2013) pour nou konstrir en sekans didaktik. Atraver sa sekans, nou ofer nou bann ansenyan diferan kalite aktivite ki kapab devlop konpetans dan lektir ek konpetans leksikal dan nou bann zelev.
David-Lodovici, Catherine. „L'agir enseignant en classe de FLE multilingue et multi-niveaux en milieu homoglotte“. Thesis, Nice, 2013. http://www.theses.fr/2013NICE2034.
Der volle Inhalt der QuelleWe wonder about the ways of teaching/learning the FLE (French as a foreign language) in a multilingual and multi-level (A1 - B2 +) class. This research concern au pair learners in France for a year and attending French class once a week, in a multi-level context. Our research is based on three corpus. Corpus 1 compare the diagnostic and final results of these learners. The quantitative analysis reveals that they improve in all language skills, which is almost comparable to the CECR progression statistics. Corpus 2 is composed of thirty survey questionnaires in which learners evaluate their progress as well as the positive and negative aspects of this learning context. We have coded their responses in several categories: 67% of the identified categories have a positive value (Revisions, stimulation, tutoring and exercises tailored to the level) and 33% evoke negative aspects (sometimes slow progress, frustration, insufficient teacher availability). We show how the concepts from the communicative and task-based approaches can justify the relevance of a multi-level homoglotte class. Our hypothesis is that the actions of the teacher escort the learning process in this context and complement the full-immersion. In this educational context-specific, what are the recurring professional actions? In the corpus 3, we have filmed 15 hours of class and using a synopsis, we analyze the structure of the sessions as well as the educational actions (devices, regulations and teaching memory). The transcriptions of interactions illustrate our analysis. This leads us to propose a "grammar of the didactic action" whose logic combines 5 way of grouping the students as well as three different ways of apprehending didactically the documents for the class
Benhe, Nelson. „La place de l'enseignement du lexique du FLE au Mozambique : études sur les supports, démarches et compétences“. Thesis, Aix-Marseille, 2018. http://www.theses.fr/2018AIXM0314.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis is the culmination of a study to understand the place given to lexical contents in French teaching as a foreign language (FLE) in Mozambique, in a process that integrates the universities that train the future FLE teachers, and secondary schools where they practice their profession at the end of their higher training.The research corpus consists of 3 (three) strands, namely (i) the materials used in the University, as well as in secondary schools, including teaching programs and official manuals; (II) videos of teaching practices in universities and secondary schools; and (iii) the lexical knowledge tests carried out by students. We used the Théophanous grid (2004) to analyze the volume and organization of lexical contents in textbooks. This grid is a tool specially designed to study how the FLE manuals present the lexical contents. The analysis of the methods of lexicon teaching was carried out through the theory of joint action of didactics (TACD), and we used the IRAMUTEQ software to measure the flow of interaction in the classroom. Finally, the correction of the lexical knowledge tests was done manually
Bak, Monika. „Les constructions verbe causatif + nom d’émotion : aspects linguistiques et pistes didactiques“. Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL019/document.
Der volle Inhalt der QuelleThis thesis proposes a study the linguistic relationships between nominal predicates and causative verbs the names of emotions and causative verbs according to the methodology established in the ANR-DFG Emolex project (www.emolex.eu). This work lies in linking linguistic descriptions of collocations V + N in the cause and didactic transposition of these constructions from the observation of the corpus, which is still little discussed in the didactic of French as a Foreign Language (FLE). We aim to meet three main objectives: 1) to identify the most "representatives" collocations in the corpus according to degree of attraction of their components, based on lexical and statistical methods ; 2) the identification of syntactic-semantic relations between their components; 3) didactic application of the results of linguistic research in a didactic perspective of FLE in particular by making mind maps. Mind maps provide innovative ways for teaching/ learning these language elements to non-native Francophone students (Cavalla et al. 2015)
Domanchin, Morgane. „Pratiques écraniques en situation de télécollaboration pour l'enseignement-apprentissage du FLE“. Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSE2045.
Der volle Inhalt der QuelleGrounded in foreign language pedagogy, this thesis is based on Cultura, a semester-long Franco-American project which connected 24 teacher trainees from the University of Lyon with 16 French learners from the Massachusetts Institute of Technology (MIT). In the context of this telecollaboration project, the forum discussions were enriched by three videoconferencing sessions on Google Hangouts. Based on these, our work focuses on screen-based practices, which refer to human-computer interactions in their entirety. Using dynamic screen recordings, we examine the participants’ technical autonomy during pedagogical conversation. Our study analyzes screen-based practices which—depending on the subject(s) and the situation—are embodied in autonomous or collaborative behaviors. Through transcription of the participants’ online navigation and pedagogical interactions, our methodological framework combines ecological, interactionist and multimodal approaches. Presented as video clips, the qualitative results initially show the collaborative behaviors of 3 pairs of teacher trainees facing a technical breakdown. Their technical autonomy is co-constructed both on and off the screen. In the following section, the study of 3 learners’ autonomous behavior reveals their communicative intentions as well as their search for information, illustrating new learning practices. Finally, our results offer teaching guidelines on the flexibility of videosynchronous environments and their effects on the pedagogical relationship with the learner
Meszaros, Branislav. „Automatisation de la conception des outils didactiques destinés à l’enseignement des langues“. Thesis, Paris 5, 2012. http://www.theses.fr/2012PA05H027.
Der volle Inhalt der QuelleThis research paper, situated at the crossroads of linguistics, language teaching andautomated language processing tools, focuses firstly on the classification of the textualmaterials used in the teaching of French as a Foreign Language (FFL), and secondly on theanalysis of the various criteria required for such a classification.Our analysis centres chiefly on the lexical criterion, the determining factor in thereading process. Starting from a pre-selected sample of textual materials drawn from FFLmaterials, we therefore set out to determine whether a classification along these lines wasviable. To this end, we analysed these texts from the point of view of their correspondencewith the levels drawn up by the Common European Framework of References (CEFR), levelsA1 to B2, using the inventories developed in the Reference Frameworks for French.In the first part, we consider the questions of interdisciplinarity, textual materials, texttypologies and reference frameworks, by seeking to determine to what extent the lexicalapproach may justifiably be adopted as the chief criterion of this classification.In the second part, we use information technologies to analyse the correspondencebetween the textual materials and the CEFR levels based on the lexical criterion, with a viewto examining the scope for developing a dynamic corpus of textual materials for use in FFL