Zeitschriftenartikel zum Thema „Didactics of French as foreign language“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Didactics of French as foreign language" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Zalesskaya, Daria. „Language as an “independent unit”: Ferdinand de Saussure vs. Paul Boyer“. Sign Systems Studies 50, Nr. 1 (01.06.2022): 133–42. http://dx.doi.org/10.12697/sss.2022.50.1.07.
Der volle Inhalt der QuelleAubin, Sophie. „Conscience musicale du français langue parlée : éléments pour son conditionnement didactique“. Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics 49, Nr. 1 (30.06.2022): 15–34. http://dx.doi.org/10.14746/gl.2022.49.1.02.
Der volle Inhalt der QuelleSielanko-Byford, Elżbieta, und Janina Zielińska. „Promowanie różnorodności językowej i kulturowej w kształceniu nauczycieli języków obcych – dobre praktyki i skuteczne rozwiązania“. Neofilolog, Nr. 62/1 (12.04.2024): 139–54. http://dx.doi.org/10.14746/n.2024.62.1.9.
Der volle Inhalt der QuelleBendaoud, Mechri Bendaoud. „Which linguistic resources for the teaching / learning of French as a foreign language?“ Journal of Science and Knowledge Horizons 3, Nr. 02 (04.06.2023): 120–29. http://dx.doi.org/10.34118/jskp.v3i02.3394.
Der volle Inhalt der QuelleWhyte, Shona. „Moving with the times: new developments in languages in French higher education contexts“. European Journal of Language Policy: Volume 12, Issue 2 12, Nr. 2 (01.10.2020): 193–214. http://dx.doi.org/10.3828/ejlp.2020.10.
Der volle Inhalt der QuelleLundquist, Lita. „From Contrastive Text Linguistics to Didactic Applications – and back again“. New Approaches in Text Linguistics 23 (25.09.2009): 73–90. http://dx.doi.org/10.1075/bjl.23.07lun.
Der volle Inhalt der QuelleTareva, Elena, Elena Porshneva und Indira Abdulmianova. „The Didactics Of Ffl At The Crossroads Of Cognitive Linguistics And Discursive Language“. Chuzhdoezikovo Obuchenie-Foreign Language Teaching 48, Nr. 3 (15.06.2021): 241–54. http://dx.doi.org/10.53656/for21.32dida.
Der volle Inhalt der QuelleBeljaev, Oleg. „Didactic Games in the French Language Classroom“. Valodu apguve: problēmas un perspektīva : zinātnisko rakstu krājums = Language Acquisition: Problems and Perspective : conference proceedings 17/18 (13.09.2022): 425–37. http://dx.doi.org/10.37384/va.2022.17.18.425.
Der volle Inhalt der QuelleEl Bakali, Naoufal. „French Language Teaching at the Heart of the Translation Course“. Accueillir l’Autre dans sa langue. La traduction comme dispositif de médiation, Nr. 103 (17.09.2021): 276–87. http://dx.doi.org/10.31861/pytlit2021.103.276.
Der volle Inhalt der QuelleTholin, Jörgen. „Language Didactics Dissertations in Sweden 2000 – 2009: A Research Survey“. Moderna Språk 109, Nr. 2 (17.12.2015): 75–103. http://dx.doi.org/10.58221/mosp.v109i2.7930.
Der volle Inhalt der QuelleKucharczyk, Radosław. „REPREZENTACJE SPOŁECZNE WIELOJĘZYCZNOŚCI STUDENTÓW FILOLOGII ROMAŃSKIEJ“. Neofilolog, Nr. 40/1 (16.10.2019): 93–109. http://dx.doi.org/10.14746/n.2013.40.1.7.
Der volle Inhalt der QuelleLafontaine, Fanny. „Proposal to use the study corpus for contemporary French in Didactics of French as a Foreign Language“. Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 73, Nr. 1 (01.06.2022): 951–66. http://dx.doi.org/10.2478/jazcas-2022-0019.
Der volle Inhalt der QuelleBationo, Jean-Claude. „Didactique de la littérature et littérature didactique: l’exemple de la littérature africaine francophone en classe de langues étrangères au Burkina Faso“. Asemka: A Bi-Lingual Literary Journal of University of Cape Coast, Nr. 10 (01.09.2020): 117–31. http://dx.doi.org/10.47963/asemka.vi10.279.
Der volle Inhalt der QuelleVergara Luján, Omaira, und Gladys Stella López Jiménez. „Didáctica de la escritura académica en una licenciatura en lenguas extranjeras“. Educatio Siglo XXI 39, Nr. 1 (25.02.2021): 147–66. http://dx.doi.org/10.6018/educatio.452051.
Der volle Inhalt der QuellePaternostro, Roberto. „The appropriation of oral/spoken French by L2 learners“. Scandinavian Studies in Language 14, Nr. 2 (19.12.2023): 118–81. http://dx.doi.org/10.7146/sss.v14i2.142548.
Der volle Inhalt der QuelleCaspari, Daniela. „Literaturwettbewerbe - ein sinnvoller Beitrag für den fremdsprachlichen Literaturunterricht? Überlegungen zu den französischen Wettbewerben Prix des lycéens und Francomics“. Fremdsprachen Lehren und Lernen 51, Nr. 1 (16.05.2022): 74–89. http://dx.doi.org/10.24053/flul-2022-0006.
Der volle Inhalt der QuelleDańko, Magdalena, Fabrice Marsac und Witold Ucherek. „Grammaire et méthodes de FLE : enquête sur les constructions infinitives de perception“. Romanica Wratislaviensia 69 (29.11.2022): 207–21. http://dx.doi.org/10.19195/0557-2665.69.18.
Der volle Inhalt der QuelleRáčková, Lucia, François Schmitt und Monika Zázrivcová. „Développer la compétence interculturelle en classe de français langue étrangère à travers le roman noir Derrière les panneaux il y a des hommes de Joseph Incardona“. Neofilolog, Nr. 59/1 (24.10.2022): 95–109. http://dx.doi.org/10.14746/n.2022.59.1.8.
Der volle Inhalt der QuelleAndriani, Merry, Wening Udasmoro, Roberta Salsano und Tri Indri Hardini. „Stymie patterns: The case of French-language learning in Indonesian universities“. Indonesian Journal of Applied Linguistics 12, Nr. 1 (31.05.2022): 180–89. http://dx.doi.org/10.17509/ijal.v12i1.46548.
Der volle Inhalt der QuelleEl ALAOUI, Rachid. „L’IMAGINAIRE DANS LES ÉCRITS DES APPRENANTS : ENJEUX ET DÉMARCHES DIDACTIQUES EN CLASSE DE FRANÇAIS“. FRANCISOLA 2, Nr. 2 (31.12.2017): 215. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i2.9413.
Der volle Inhalt der QuelleBACHA, Youcef, und Nadia LARIBI. „Pour une éducation plurilingue et interculturelle : La langue de référence comme médiation didactique“. Revue plurilingue : Études des Langues, Littératures et Cultures 4, Nr. 1 (19.11.2020): 82–90. http://dx.doi.org/10.46325/ellic.v4i1.52.
Der volle Inhalt der QuelleOsmushina, Anastasiya Andreevna. „Cosmo-psycho-logos of the Spanish language in the teaching of foreign languages“. Филология: научные исследования, Nr. 1 (Januar 2023): 48–59. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2023.1.38502.
Der volle Inhalt der QuelleVladimirska, Elena, Jelena Gridina und Daina Turlā-Pastare. „Discourse Markers of French: Multifaceted Look at a Controversial Category“. Kalbotyra 74 (15.09.2021): 268–85. http://dx.doi.org/10.15388/kalbotyra.2021.74.14.
Der volle Inhalt der QuelleBarbosa, Lúcia Maria de Assunção. „*Las dimensiones de lengua y cultura e interculturales en la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera“. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 12, Nr. 1 (03.11.2007): 165–81. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.2717.
Der volle Inhalt der QuelleCheikh, Saadia. „Le défi de la diversité culturelle et l’enseignement du FLE en Algérie“. Traduction et Langues 14, Nr. 1 (31.08.2015): 28–35. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v14i1.795.
Der volle Inhalt der QuelleKhairullin, Vladimir I. „The restorative-associativ method and present-day plurilingualism“. Alma mater. Vestnik Vysshey Shkoly, Nr. 2 (Februar 2022): 60–62. http://dx.doi.org/10.20339/am.02-22.060.
Der volle Inhalt der QuelleSavickienė, Inga, Laura Raščiauskaitė, Aušra Jankauskaitė und Loreta Alešiūnaitė. „Teaching Spanish in Secondary School of Lithuania: Possibilities and Challenges of Spanish Teacher in 21st Century“. Sustainable Multilingualism 13, Nr. 1 (01.11.2018): 239–60. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2018-0020.
Der volle Inhalt der QuelleEL GOUSAIRI, Anass. „LA CONSTRUCTION INSTITUTIONNELLE DE LA LITTÉRATURE EN CLASSE DE FRANÇAIS : QUELQUES PROLÉGOMÈNES À UNE ANALYSE DIDACTIQUE DE L’OBJET“. FRANCISOLA 2, Nr. 1 (05.07.2017): 79. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i1.7529.
Der volle Inhalt der QuelleBENZERROUG, Souhila, und Samah BENZERROUG. „EXPLORING THE IMPORTANCE OF PLURILINGUAL COMPETENCE IN THE PRE-SERVICE TEACHER TRAINING: A CASE STUDY OF TEACHER TRAINING COLLEGES OF ALGERIA“. International Journal of Humanities and Educational Research 03, Nr. 06 (01.12.2021): 315–22. http://dx.doi.org/10.47832/2757-5403.6-3.22.
Der volle Inhalt der QuelleHinc, J., J. Mampe und A. Jarosz. „Academic tutoring as a form of personalized language education: a project and practice at the University of Gdańsk (Poland)“. Linguistics & Polyglot Studies 7, Nr. 4 (25.11.2021): 24–30. http://dx.doi.org/10.24833/2410-2423-2021-4-28-24-30.
Der volle Inhalt der QuelleAULITTO, Sabrina, und Yasmine Bidai. „Economics crisis lexicon: for a didactic and lexical approach in French foreign language“. JOURNAL OF ADVANCES IN LINGUISTICS 5, Nr. 1 (21.11.2014): 538–47. http://dx.doi.org/10.24297/jal.v5i1.2736.
Der volle Inhalt der QuelleBoussif, Imad, und Estefanía Sánchez Auñón. „Cinema as a didactic tool in the secondary school foreign language classroom: French“. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, Nr. 35 (31.01.2021): 129–47. http://dx.doi.org/10.30827/portalin.v0i35.15460.
Der volle Inhalt der QuelleLoseva, Natalia, und Liudmila Metelskaya. „French for Learners in Hesitation Between Mother Tongue and English“. Taikomoji kalbotyra 15 (04.06.2021): 108–22. http://dx.doi.org/10.15388/taikalbot.2021.15.9.
Der volle Inhalt der QuelleHorova, Helena. „Acquisition of lexical competence in didactic approaches aimed at specialized communication“. XLinguae 15, Nr. 4 (Oktober 2022): 213–22. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2022.15.04.18.
Der volle Inhalt der QuelleMakhlouf, Leila. „WRITING WORKSHOPS IN FRENCH FOREIGN LANGUAGE AT THE ALGERIAN UNIVERSITY“. Journal of Social Sciences 6, Nr. 3 (Oktober 2023): 114–25. http://dx.doi.org/10.52326/jss.utm.2023.6(3).09.
Der volle Inhalt der QuelleSouza, Tiago Barbosa, und Maria Iara Zilda Návea da Silva Mourão. „Ensinar francês por dispositivos móveis: uma experiência com Duolingo e WhatsApp / Teaching French by mobile devices: an experience with Duolingo and WhatsApp“. Texto Livre: Linguagem e Tecnologia 10, Nr. 2 (28.12.2017): 206–19. http://dx.doi.org/10.17851/1983-3652.10.2.206-219.
Der volle Inhalt der QuelleChiritescu, Ileana Mihaela. „EXPLOITATION DIDACTIQUE D'UNE PIÈCE DE THÉÂTRE EN CLASSE DE FLE – APPRENDRE LE FRANÇAIS PAR LE THÉÂTRE“. Journal of Social Sciences V, Nr. 1 (Februar 2022): 34–40. http://dx.doi.org/10.52326/jss.utm.2022.5(1).04.
Der volle Inhalt der QuelleSanz Moreno, Raquel. „L’écriture en français à travers l’appréhension d’un nouveau genre textuel : l’audiodescription“. Çédille, Nr. 22 (2022): 455–73. http://dx.doi.org/10.25145/j.cedille.2022.22.21.
Der volle Inhalt der QuelleOrekhova, Yuliya M. „Didactic Potential of an Electronic Textbook for Improving Speaking Skills at Foreign Language Classes“. Proceedings of Southern Federal University. Philology 2021, Nr. 2 (30.06.2021): 205–13. http://dx.doi.org/10.18522/1995-0640-2021-2-205-213.
Der volle Inhalt der QuelleRobert, Jean-Michel. „Towards a Teaching of French to English-speaking Learners by Cognate Comprehension“. ITL - International Journal of Applied Linguistics 121-122 (01.01.1998): 39–50. http://dx.doi.org/10.1075/itl.121-122.04rob.
Der volle Inhalt der QuelleAdlerová, Linda, Paula Píšová und Erzsébet Szabó. „Development of Grammar Competence via Work with the Literary Text in Teaching FFL“. Revista Romaneasca pentru Educatie Multidimensionala 15, Nr. 4 (28.11.2023): 102–16. http://dx.doi.org/10.18662/rrem/15.4/783.
Der volle Inhalt der QuelleBelyasova, Julia, und Michel Martin. „Model of the communication process in a context of reading in French first language and French foreign language“. Journal of Digital Science, Nr. 1 (28.05.2020): 82–93. http://dx.doi.org/10.33847/2686-8296.2.1_8.
Der volle Inhalt der QuelleBigych, Oksana B., und Diana A. Rusnak. „АВТЕНТИЧНІ МЕДІА-РЕСУРСИ ЯК ЗАСІБ ФОРМУВАННЯ У МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ“. Information Technologies and Learning Tools 70, Nr. 2 (27.04.2019): 165. http://dx.doi.org/10.33407/itlt.v70i2.2440.
Der volle Inhalt der QuelleRusnak, D. „Modern Technologies and Educational Tools of Teaching Writing Skills in French to Students of Language Majors“. Vìsnik KNLU. Serìâ “Psihologìâ ta Pedagogìka” / Visnyk KNLU. Series "Pedagogy and Psychology" 38 (21.07.2023): 50–58. http://dx.doi.org/10.32589/2412-9283.38.2023.284427.
Der volle Inhalt der QuelleKobiakova, N. L. „Improving Assessment of Foreign Language Proficiency in Internationally Majoring Students“. MGIMO Review of International Relations, Nr. 6(39) (28.12.2014): 262–67. http://dx.doi.org/10.24833/2071-8160-2014-6-39-262-267.
Der volle Inhalt der QuelleBelmihoub, Soltana. „Pourquoi nos Etudiants ne Parlent-ils pas Français ?“ Traduction et Langues 17, Nr. 1 (31.08.2018): 63–73. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v17i1.564.
Der volle Inhalt der QuelleZarior, Saadia. „Le Conte, un Outil au Service de l’Enseignement/Apprentissage du Français Langue Étrangère“. Traduction et Langues 15, Nr. 2 (31.12.2016): 213–24. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v15i2.698.
Der volle Inhalt der QuelleDellalou, Naouèl. „Pourquoi Privilégier Approche Générique des Œuvres Policières en Classe de FLE“. Traduction et Langues 15, Nr. 1 (31.12.2016): 188–200. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v15i1.730.
Der volle Inhalt der QuelleBadenas Roig, Sonia Rut. „El cuento como recurso didáctico en la enseñanza del francés lengua extranjera“. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 13, Nr. 1 (13.07.2018): 21. http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2018.8694.
Der volle Inhalt der QuelleSchug, Daniel, und Thierry Torea. „International E-Tandems: A Tool for Increasing Student Motivation in the Foreign Language Classroom“. Arab World English Journal, Nr. 1 (20.01.2023): 3–16. http://dx.doi.org/10.24093/awej/comm1.1.
Der volle Inhalt der Quelle