Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Derek Walcott`s plays.

Zeitschriftenartikel zum Thema „Derek Walcott`s plays“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-24 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Derek Walcott`s plays" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

BREINER, Laurence A. „The Impact of Japan on Derek Walcott’s Early Plays“. Comparative Theatre Review 13, Nr. 1 (2013): 27–38. http://dx.doi.org/10.7141/ctr.13.27.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Uddin, Md Abu Saleh Nizam. „Strengthening the Marginalized from Within: Derek Walcott’s Poetic Mission“. IIUC Studies 12 (10.12.2016): 87–100. http://dx.doi.org/10.3329/iiucs.v12i0.30583.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Caribbean poet Derek Walcott , in his commitment to the Caribbean and, of course, with artistic excellence, disappointingly finds his nation still confined to marginalization which is self-imposed, though it was colonially imposed during the colonial period. The issues contributing to this self-imposed marginalization, an otherwise colonial legacy, are the exigent factors Walcott’s relentless poetic efforts address. This paper aims at exploring how Walcott ’s unalloyed poetic dedication of epistemological siginificance, with a view to strengthening the Antillean from within, concentrates on the marginalized nation’s unconscious, imprudent and self-centred thoughts and measures in the issues of Caribbean self, tourism, urbanization, governance, literary tradition and uniqueness of literature in a post-colonial context of agressive Euro-American economy and culture.IIUC Studies Vol.12 December 2015: 87-100
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Sheoran, Bharatender. „A dilemma of Caribbean Populace: Post-Colonial conflicts and Identity crisis in Derek Walcott’s Plays“. SMART MOVES JOURNAL IJELLH 1, Nr. 5 (28.02.2014): 6. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v1i5.3046.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Today, it is said that the colonial age is over, and the new age is called “postcolonial”. However, the traces of colonialism can still be observed in the postcolonial period, for colonialism opened a big wound in the psychology, culture and identity of the once colonized people. Thus, the major themes in the works written in the postcolonial period have been the fragmentation and identity crisis experienced by the once colonized peoples and the important impacts of colonialism on the indigenous. Nobel Prize laureate Derek Walcott, a victim of colonial legacy has represented these conflicts in reference to Caribbean region with depth and self-evaluation through his writings. In this paper I will examine the identity crisis and fragmentation undergone by West Indians in the postcolonial age with reference to selected works of Derek Walcott.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Ramin, Zohreh, und Monireh Arvin. „The Validity of Hybridity in Derek Walcott’s A Branch of the Blue Nile“. Journal of Language Teaching and Research 9, Nr. 1 (01.01.2018): 97. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0901.12.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
With A Branch of the Blue Nile (1983) Derek Walcott makes a strong statement for the validity of a hybrid West Indian culture. He portrays the relation between European, specifically English, as well as American and African culture as one that should not be marked by a hierarchy, placing the central culture and languages at the top and African or mixed cultures/languages at the bottom. Walcott’s strategy here is to show that the so–called standards, Shakespeare’s ‘classical’ plays and their language are already of a hybrid nature, and any attempt to characterise them as homogenous entities and preserve them as such may ultimately result in their inertness. What threatens a civilisation or culture, according to Walcott, is not some form of hybridity, but rather the closing off or preservation of artistic forms from other foreign influences because it makes these artistic forms incapable of interacting with the surrounding cultural environment. The authors of this paper while appreciating all the orchestrated bonus of the existing relevant criticisms on hybridity towards Walcott’s A Branch of the Blue Nile intend to examine the use of Bakhtinian notions with regard to language exemplifying Bakhtin’s view of linguistic interanimation and his insights into the “polyglotic” and “heteroglotic” nature of the play. The purpose of this article is to provide the readers with a quest for the formation of Caribbean identity, beyond dualism, through the vernacular. Walcott portrays the vernacular as being capable of voicing the ideas necessary to define one’s identity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

MATSUDA, Chihoko. „A Preface to the Issue on Derek Walcott’s National and Global Theatre“. Comparative Theatre Review 13, Nr. 1 (2013): 16–18. http://dx.doi.org/10.7141/ctr.13.16.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Nchia Yimbu, Emmanuel. „Oral Aesthetics and the Power of Symbols in the Plays of Derek Walcott and Bate Besong“. Path of Science 2, Nr. 10 (30.10.2016): 2.29–2.40. http://dx.doi.org/10.22178/pos.15-9.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Stevens, Camilla. „"The Future of Old Trinidad": The Performance of National Cultural Identity in Two Plays by Derek Walcott“. Modern Drama 46, Nr. 3 (September 2003): 450–69. http://dx.doi.org/10.3138/md.46.3.450.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Berry, Sarah. „(Re)Embodying the Disembodied Voice of Lyric: The Radio Poems of Derek Walcott and Sylvia Plath“. Twentieth-Century Literature 68, Nr. 3 (01.09.2022): 295–322. http://dx.doi.org/10.1215/0041462x-10028083.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Derek Walcott’s Harry Dernier and Sylvia Plath’s Three Women, two little-known, midcentury radio plays, cultivate characters who sound like the speaker of a lyric poem, even as they foreground the invisible bodies behind the voices. In offering us voices that both invite and obstruct lyric reading, Plath and Walcott make manifest a tension present in all lyric poetry—between the embodied individual, on the one hand, and the lyric speaker, on the other. Harry Dernier parodies prominent instances of poetic address, dramatizing the inadequacy of the Western literary tradition in the face of a real catastrophe. Three Women invites the audience to interpret its speakers lyrically, but then undermines the possibility of such interpretation by pointing to the ways that these voices belong to specific, gendered bodies. In this way, Plath highlights the ambiguity in how the term “voice” is used in relation to lyric and, in this, shapes a critique of lyric voicing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Kortenaar, Neil Ten. „BOOK REVIEW: Charles W. Pollard. NEW WORLD MODERNISMS: T. S. ELIOT, DEREK WALCOTT, AND KAMAU BRATHWAITE. Charlottesville: U of Virginia P, 2004.“ Research in African Literatures 37, Nr. 1 (März 2006): 162–63. http://dx.doi.org/10.2979/ral.2006.37.1.162.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Gorjup, Branko. „Michael Ondaatje's reinvention of social and cultural Myths: In the Skin of a Lion“. Acta Neophilologica 22 (15.12.1989): 89–95. http://dx.doi.org/10.4312/an.22.0.89-95.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
From the beginning of his writing career in the early sixties until the recent publication of In the Skin of a Lian (1987), the Canada of Michael Ondaatje had represented one thing: a geographical locale which he has selected as his home but which, fundamentally, had failed to engage his imagination. The fictional worlds he created in The Collected Works of Billy the Kid, Coming Through Slaughter and Running in the Family, has been located outside of Canada, each corresponding to an actual place complete with historical and geographical references. For this very reason it has been impossible - as Sam Solecki noted in his introduction to Spider Blues, »a collection of reviews and essays on Ondaatje - to place this anomalous literary presence in Canada within »specifically Canadian tradition of writing ...«, a tradition that would»include and see relationships among figures as different as Roberts, Pratt, F. R. Scott, Purdy and Atwood ...« Ondaatje's »characters, landscapes, stories and themes resist any taxonomies based on overtly Canadian thematics.« In fact, Solecki further suggested that Ondaatje, like »V. S. Naipaul, Derek Walcott and Salmon Rushdie ..., compels a rethinking of the notion of a national tradition«. Similarly, another critic from the same collection described Ondaatje's position in the context of Canadian writing as unique - a position according to which »language or audience or the identity and the role of the poet are indeterminate. «
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Gorjup, Branko. „Michael Ondaatje's reinvention of social and cultural Myths: In the Skin of a Lion“. Acta Neophilologica 22 (15.12.1989): 89–95. http://dx.doi.org/10.4312/an.22.1.89-95.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
From the beginning of his writing career in the early sixties until the recent publication of In the Skin of a Lian (1987), the Canada of Michael Ondaatje had represented one thing: a geographical locale which he has selected as his home but which, fundamentally, had failed to engage his imagination. The fictional worlds he created in The Collected Works of Billy the Kid, Coming Through Slaughter and Running in the Family, has been located outside of Canada, each corresponding to an actual place complete with historical and geographical references. For this very reason it has been impossible - as Sam Solecki noted in his introduction to Spider Blues, »a collection of reviews and essays on Ondaatje - to place this anomalous literary presence in Canada within »specifically Canadian tradition of writing ...«, a tradition that would»include and see relationships among figures as different as Roberts, Pratt, F. R. Scott, Purdy and Atwood ...« Ondaatje's »characters, landscapes, stories and themes resist any taxonomies based on overtly Canadian thematics.« In fact, Solecki further suggested that Ondaatje, like »V. S. Naipaul, Derek Walcott and Salmon Rushdie ..., compels a rethinking of the notion of a national tradition«. Similarly, another critic from the same collection described Ondaatje's position in the context of Canadian writing as unique - a position according to which »language or audience or the identity and the role of the poet are indeterminate. «
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Brewster, Yvonne. „Drawing the Black and White Line: Defining Black Women's Theatre“. New Theatre Quarterly 7, Nr. 28 (November 1991): 361–68. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x00006060.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Yvonne Brewster is best known in Britain as artistic director of Talawa Theatre, but she has also been active in the theatres of Jamaica, Africa, and America, having worked as a drama teacher, television production assistant and presenter, and film director in Jamaica before beginning her international theatre directing career. Talawa was founded in 1985 by four women, with Yvonne Brewster as director, and with the aim of using ‘the ancient African ritual and black political experience of our forebears to inform, enrich, and enlighten British theatre’. Although Talawa has as yet been unable to give the work of black women writers the attention it deserves, the company is itself primarily female: the artistic director and the majority of employees are women, all the designers to date have been women, and so predominantly are the technical and stage management staff. A medium- to large-scale touring company, Talawa worked without a building base until 1991, when the Jeanetta Cochrane Theatre became its home. Yvonne Brewster has directed all Talawa's work to date, focusing primarily on productions of the classics with black performers and on introducing the work of black playwrights to British audiences. Her productions have included The Black Jacobins by C. L. R. James (1985–86), An Echo in the Bone by Dennis Scott (1986–87), O Babylon! by Derek Walcott (1987–88), Wilde's The Importance of Being Earnest (1988–89), The Gods Are Not to Blame by Ola Rotimi (1989–90), The Dragon Can't Dance by Earl Lovelace (1990–91), and Shakespeare's Antony and Cleopatra (1991–92). Yvonne Brewster is also the editor of Methuen's two volumes of Black Plays (1987 and 1989). Here she is interviewed by Lizbeth Goodman, who has just completed her doctoral dissertation on women's theatre in Britain at Cambridge, and is currently working with the Open University.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

KITLV, Redactie. „Book Reviews“. New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 76, Nr. 3-4 (01.01.2002): 323–79. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002540.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
-Alan L. Karras, Lauren A. Benton, Law and colonial cultures: Legal regimes in world history, 1400-1900. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. xiii + 285 pp.-Sidney W. Mintz, Douglass Sullivan-González ,The South and the Caribbean. Jackson: University Press of Mississippi, 2001. xii + 208 pp., Charles Reagan Wilson (eds)-John Collins, Peter Redfield, Space in the tropics: From convicts to rockets in French Guiana. Berkeley: University of California Press, 2000. xiii + 345 pp.-Vincent Brown, Keith Q. Warner, On location: Cinema and film in the Anglophone Caribbean. Oxford: Macmillan, 2000. xii + 194 pp.-Ann Marie Stock, Jacqueline Barnitz, Twentieth-century art of Latin America. Austin: University of Texas Press, 2001. 416 pp.-Ineke Phaf, J.J. Oversteegen, Herscheppingen: De wereld van José Maria Capricorne. Emmastad, Curacao: Uitgeverij ICS Nederland/Curacao, 1999. 168 pp.-Halbert Barton, Frances R. Aparicio, Listening to Salsa: Gender, latin popular music, and Puerto Rican cultures. Hanover NH: Wesleyan University Press, 1998. xxi + 290 pp.-Pedro Pérez Sarduy, John M. Kirk ,Culture and the Cuban revolution: Conversations in Havana. Gainesville: University Press of Florida, 2001. xxvi + 188 pp., Leonardo Padura Fuentes (eds)-Luis Martínez-Fernández, Damián J. Fernández, Cuba and the politics of passion. Austin: University of Texas Press, 2000. 192 pp.-Eli Bartra, María de Los Reyes Castillo Bueno, Reyita: The life of a black Cuban woman in the twentieth century. Durham NC: Duke University Press, 2000. 182 pp.-María del Carmen Baerga, Felix V. Matos Rodríguez, Women and urban change in San Juan, Puerto Rico, 1820-1868. Gainesville: University Press of Florida, 1999. xii + 180 pp. [Reissued in 2001 as: Women in San Juan, 1820-1868. Princeton NJ: Markus Weiner Publishers.]-Kevin A. Yelvington, Winston James, Holding aloft the banner of Ethiopa: Caribbean radicalism in early twentieth-century America. New York: Verso, 1998. x + 406 pp.-Jerome Teelucksingh, O. Nigel Bolland, The politics of labour in the British Caribbean: The social origins of authoritarianism and democracy in the labour movement. Kingston: Ian Randle; Princeton NJ: Marcus Weiner, 2001. xxii + 720 pp.-Jay R. Mandle, Randolph B. Persaud, Counter-Hegemony and foreign policy: The dialectics of marginalized and global forces in Jamaica. Albany: State University of New York Press, 2001. xviii + 248 pp.-Patrick Bellegarde-Smith, Mary A. Renda, Taking Haiti: Military occupation and the culture of U.S. imperialism, 1915-1940. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2001. xvi + 414 pp.-James W. St. G. Walker, Maureen G. Elgersman, Unyielding spirits: Black women and slavery in early Canada and Jamaica. New York: Garland, 1999. xvii + 188 pp.-Madhavi Kale, David Hollett, Passage from India to El Dorado: Guyana and the great migration. Madison NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1999. 325 pp.-Karen S. Dhanda, Linda Peake ,Gender, ethnicity and place: Women and identities in Guyana. London: Routledge, 1999. xii + 228 pp., D. Alissa Trotz (eds)-Karen S. Dhanda, Moses Nagamootoo, Hendree's cure: Scenes from Madrasi life in a new world. Leeds, UK: Peepal Tree, 2000. 149 pp.-Stephen D. Glazier, Hemchand Gossai ,Religion, culture, and tradition in the Caribbean., Nathaniel Samuel Murrell (eds)-Michiel van Kempen, A. James Arnold, A history of literature in the Caribbean. Volume 2: English- and Dutch- speaking regions. (Vera M. Kuzinski & Ineke Phaf-Rheinberger, sub-eds.).Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2001. ix + 672 pp.-Frank Birbalsingh, Bruce King, Derek Walcott: A Caribbean life. New York: Oxford University Press, 2000. ix + 714 pp.-Frank Birbalsingh, Paula Burnett, Derek Walcott: Politics and poetics. Gainesville: University Press of Florida, 2001. xiii + 380 pp.-Jeanne Garane, Micheline Rice-Maximin, Karukéra: Présence littéraire de la Guadeloupe. New York: Peter Lang, 1998. x + 197 pp.-Jeanne Garane, Marie-Christine Rochmann, L'esclave fugitif dans la littérature antillaise: Sur la déclive du morne. Paris: Karthala, 2000. 408 pp.-Alasdair Pettinger, Lizabeth Paravisini-Gebert ,Women at sea: Travel writing and the margins of Caribbean discourse. New York: Palgrave, 2001. x + 301 pp., Ivette Romero-Cesareo (eds)
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Deloughrey, Elizabeth. „Heavy Waters: Waste and Atlantic Modernity“. PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 125, Nr. 3 (Mai 2010): 703–12. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2010.125.3.703.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
We cannot think of a time that is oceanlessOr of an ocean not littered with wastage—T. S. Eliot, “The Dry Salvages”A Poem that Renders the Sea as Pedagogical History, Lorna Goodison's “Arctic, Antarctic, Atlantic, Pacific, Indian Ocean” depicts Caribbean schoolchildren learning “the world's waters rolled into a chant.” After shivering through the “cold” Arctic and Antarctic, the class “suffered [a] sea change” in the destabilizing Atlantic, abandoning the terrestrial stability of their benches to enter an ocean in which only their voices orient them in time and space as they “call out across / the currents of hot air.” In fathoming what Derek Walcott has called “the sea [as] history,” their “small bodies” are “borrowed / by the long drowned” (Goodison). While colonial narratives of maritime expansion have long depicted the ocean as blank space to be traversed, these students enter Atlantic stasis, a place occupied by the wasted lives of Middle Passage modernity. This Atlantic is not aqua nullius, circumscribed and mapped by the student oceanographer, but rather a place where the haunting of the past overtakes the present subject. Édouard Glissant has described the Atlantic as a “beginning” for modernity, a space “whose time is marked by … balls and chains gone green” (Poetics 6): a sign of submarine history and its material decay. Thus, Atlantic modernity becomes legible through the sign of heavy water, an oceanic stasis that signals the dissolution of wasted lives. After the poem's irruptive consonance of the “bodies borrowed,” the vowels lengthen to mimic a “long drowned” history of the Atlantic, and the narrative is transformed. Reminding us that the Middle Passage “abyss is a tautology” that haunts ocean modernity (Glissant, Poetics 6), the poem traps the students (and readers) in the violent corporeal history of the Atlantic. Instead of moving on to the next ocean of the lesson, the class repeats the word “Atlantic, as if wooden pegs / were forced between our lips; Atlantic, as teacher's / strap whipped the rows on.” Only in the last two lines of the poem do we catch a glimpse of other oceans, trapped as we are in “learn[ing] this lesson: / Arctic, Antarctic, Atlantic, Pacific and then Indian.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

KITLV, Redactie. „Book Reviews“. New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 69, Nr. 3-4 (01.01.1995): 315–410. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002642.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
-Dennis Walder, Robert D. Hamner, Derek Walcott. New York: Twayne Publishers, 1993. xvi + 199 pp.''Critical perspectives on Derek Walcott. Washington DC: Three continents, 1993. xvii + 482 pp.-Yannick Tarrieu, Lilyan Kesteloot, Black writers in French: A literary history of Negritude. Translated by Ellen Conroy Kennedy. Washington DC: Howard University Press, 1991. xxxiii + 411 pp.-Renée Larrier, Carole Boyce Davies ,Out of the Kumbla: Caribbean women and literature. Trenton NJ: Africa World Press, 1990. xxiii + 399 pp., Elaine Savory Fido (eds)-Renée Larrier, Evelyn O'Callaghan, Woman version: Theoretical approaches to West Indian fiction by women. London: Macmillan Caribbean, 1993. viii + 126 pp.-Lisa Douglass, Carolyn Cooper, Noises in the blood: Orality, gender and the 'vulgar' body of Jamaican popular culture. London: Macmillan Caribbean, 1993. ix + 214 pp.-Christine G.T. Ho, Kumar Mahabir, East Indian women of Trinidad & Tobago: An annotated bibliography with photographs and ephemera. San Juan, Trinidad: Chakra, 1992. vii + 346 pp.-Eva Abraham, Richenel Ansano ,Mundu Yama Sinta Mira: Womanhood in Curacao. Eithel Martis (eds.). Curacao: Fundashon Publikashon, 1992. xii + 240 pp., Joceline Clemencia, Jeanette Cook (eds)-Louis Allaire, Corrine L. Hofman, In search of the native population of pre-Colombian Saba (400-1450 A.D.): Pottery styles and their interpretations. Part one. Amsterdam: Natuurwetenschappelijke Studiekring voor het Caraïbisch Gebied, 1993. xiv + 269 pp.-Frank L. Mills, Bonham C. Richardson, The Caribbean in the wider world, 1492-1992: A regional geography. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. xvi + 235 pp.-Frank L. Mills, Thomas D. Boswell ,The Caribbean Islands: Endless geographical diversity. New Brunswick NJ: Rutgers University Press, 1992. viii + 240 pp., Dennis Conway (eds)-Alex van Stipriaan, H.W. van den Doel ,Nederland en de Nieuwe Wereld. Utrecht: Aula, 1992. 348 pp., P.C. Emmer, H.PH. Vogel (eds)-Idsa E. Alegría Ortega, Francine Jácome, Diversidad cultural y tensión regional: América Latina y el Caribe. Caracas: Nueva Sociedad, 1993. 143 pp.-Barbara L. Solow, Ira Berlin ,Cultivation and culture: Labor and the shaping of slave life in the Americas. Charlottesville: University Press of Virginia, 1993. viii + 388 pp., Philip D. Morgan (eds)-Andrew J. O'Shaughnessy, Karen Ordahl Kupperman, Providence Island, 1630-1641: The other puritan colony. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. xiii + 393 pp.-Armando Lampe, Johannes Meier, Die Anfänge der Kirche auf den Karibischen Inseln: Die Geschichte der Bistümer Santo Domingo, Concepción de la Vega, San Juan de Puerto Rico und Santiago de Cuba von ihrer Entstehung (1511/22) bis zur Mitte des 17. Jahrhunderts. Immensee: Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft, 1991. xxxiii + 313 pp.-Edward L. Cox, Carl C. Campbell, Cedulants and capitulants; The politics of the coloured opposition in the slave society of Trinidad, 1783-1838. Port of Spain, Trinidad: Paria Publishing, 1992. xv + 429 pp.-Thomas J. Spinner, Jr., Basdeo Mangru, Indenture and abolition: Sacrifice and survival on the Guyanese sugar plantations. Toronto: TSAR, 1993. xiii + 146 pp.-Rosemarijn Hoefte, Lila Gobardhan-Rambocus ,Immigratie en ontwikkeling: Emancipatie van contractanten. Paramaribo: Anton de Kom Universiteit, 1993. 262 pp., Maurits S. Hassankhan (eds)-Juan A. Giusti-Cordero, Teresita Martínez-Vergne, Capitalism in colonial Puerto Rico: Central San Vicente in the late nineteenth century. Gainesville: University Press of Florida, 1992. 189 pp.-Jean Pierre Sainton, Henriette Levillain, La Guadeloupe 1875 -1914: Les soubresauts d'une société pluriethnique ou les ambiguïtés de l'assimilation. Paris: Autrement, 1994. 241 pp.-Michèle Baj Strobel, Solange Contour, Fort de France au début du siècle. Paris: L'Harmattan, 1994. 224 pp.-Betty Wood, Robert J. Stewart, Religion and society in post-emancipation Jamaica. Knoxville: University of Tennessee Press, 1992. xx + 254 pp.-O. Nigel Bolland, Michael Havinden ,Colonialism and development: Britain and its tropical colonies, 1850-1960. New York: Routledge, 1993. xv + 420 pp., David Meredith (eds)-Luis Martínez-Fernández, Luis Navarro García, La independencia de Cuba. Madrid: MAPFRE, 1992. 413 pp.-Pedro A. Pequeño, Guillermo J. Grenier ,Miami now! : Immigration, ethnicity, and social change. Gainesville: University Press of Florida, 1992. 219 pp., Alex Stepick III (eds)-George Irving, Alistair Hennessy ,The fractured blockade: West European-Cuban relations during the revolution. London: Macmillan Caribbean, 1993. xv + 358 pp., George Lambie (eds)-George Irving, Donna Rich Kaplowitz, Cuba's ties to a changing world. Boulder CO: Lynne Rienner, 1993, xii + 263 pp.-G.B. Hagelberg, Scott B. MacDonald ,The politics of the Caribbean basin sugar trade. New York: Praeger, 1991. vii + 164 pp., Georges A. Fauriol (eds)-Bonham C. Richardson, Trevor W. Purcell, Banana Fallout: Class, color, and culture among West Indians in Costa Rica. Los Angeles: UCLA Center for Afro-American studies, 1993. xxi + 198 pp.-Gertrude Fraser, George Gmelch, Double Passage: The lives of Caribbean migrants abroad and back home. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1992. viii + 335 pp.-Gertrude Fraser, John Western, A passage to England: Barbadian Londoners speak of home. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1992. xxii + 309 pp.-Trevor W. Purcell, Harry G. Lefever, Turtle Bogue: Afro-Caribbean life and culture in a Costa Rican Village. Cranbury NJ: Susquehanna University Press, 1992. 249 pp.-Elizabeth Fortenberry, Virginia Heyer Young, Becoming West Indian: Culture, self, and nation in St. Vincent. Washington DC: Smithsonian Institution Press, 1993. x + 229 pp.-Horace Campbell, Dudley J. Thompson ,From Kingston to Kenya: The making of a Pan-Africanist lawyer. Dover MA: The Majority Press, 1993. xii + 144 pp., Margaret Cezair Thompson (eds)-Kumar Mahabir, Samaroo Siewah, The lotus and the dagger: The Capildeo speeches (1957-1994). Port of Spain: Chakra Publishing House, 1994. 811 pp.-Donald R. Hill, Forty years of steel: An annotated discography of steel band and Pan recordings, 1951-1991. Jeffrey Thomas (comp.). Westport CT: Greenwood, 1992. xxxii + 307 pp.-Jill A. Leonard, André Lucrèce, Société et modernité: Essai d'interprétation de la société martiniquaise. Case Pilote, Martinique: Editions de l'Autre Mer, 1994. 188 pp.-Dirk H. van der Elst, Ben Scholtens ,Gaama Duumi, Buta Gaama: Overlijden en opvolging van Aboikoni, grootopperhoofd van de Saramaka bosnegers. Stanley Dieko. Paramaribo: Afdeling Cultuurstudies/Minov; Amsterdam: Koninklijk Instituut voor de Tropen, 1992. 204 pp., Gloria Wekker, Lady van Putten (eds)-Rosemarijn Hoefte, Chandra van Binnendijk ,Sranan: Cultuur in Suriname. Amsterdam: Koninklijk Instituut voor de Tropen/Rotterdam: Museum voor Volkenkunde, 1992. 159 pp., Paul Faber (eds)-Harold Munneke, A.J.A. Quintus Bosz, Grepen uit de Surinaamse rechtshistorie. Paramaribo: Vaco, 1993. 176 pp.-Harold Munneke, Irvin Kanhai ,Strijd om grond in Suriname: Verkenning van het probleem van de grondenrechten van Indianen en Bosnegers. Paramaribo, 1993, 200 pp., Joyce Nelson (eds)-Ronald Donk, J. Hartog, De geschiedenis van twee landen: De Nederlandse Antillen en Aruba. Zaltbommel: Europese Bibliotheek, 1993. 183 pp.-Aart G. Broek, J.J. Oversteegen, In het schuim van grauwe wolken: Het leven van Cola Debrot tot 1948. Amsterdam: Muelenhoff, 1994. 556 pp.''Gemunt op wederkeer: Het leven van Cola Debrot vanaf 1948. Amsterdam: Muelenhoff, 1994. 397 pp.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

KITLV, Redactie. „Book Reviews“. Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 162, Nr. 4 (2008): 523–94. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003665.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
I Wayan Arka, Malcolm Ross (eds); The many faces of Austronesian voice systems; Some new empirical studies (René van den Berg) H.W. Dick; Surabaya, city of work; A socioeconomic history, 1900-2000 (Peter Boomgaard) Josiane Cauquelin; The aborigines of Taiwan: the Puyuma; From headhunting to the modern world. (Wen-Teh Chen) Mark Turner, Owen Podger (with Maria Sumardjono and Wayan K. Tirthayasa); Decentralisation in Indonesia; Redesigning the state (Dorian Fougères) Jérôme Samuel; Modernisation lexicale et politique terminologique; Le cas de l’Indonésien (Arndt Graf) Nicholas J. White; British business in post-colonial Malaysia, 1957-70: neo-colonialism or disengagement? (Karl Hack) Chin Peng; Alias Chin Peng; My side of history; As told to Ian Ward and Norma Miraflor (Russell Jones) C.C. Chin, Karl Hack (eds); Dialogues with Chin Peng; New light on the Malayan Emergency (Russell Jones) Saw Swee-Hock; Population policies and programmes in Singapore (Santo Koesoebjono) Domenyk Eades; A grammar of Gayo; A language of Aceh, Sumatra (Yuri A. Lander) Derek Johnson, Mark Valencia (eds); Piracy in Southeast Asia; Status, issues, and responses (Carolyn Liss) Niclas Burenhult; A grammar of Jahai (James A. Matisoff) Ann R. Kinney, Marijke J. Klokke, Lydia Kieven (photographs by Rio Helmi); Worshiping Siva and Buddha; The temple art of East Java (Dick van der Meij) Ruben Stoel; Focus in Manado Malay; Grammar, particles, and intonation (Don van Minde) Pamela J. Stewart, Andrew Strathern (eds); Expressive genres and historical change; Indonesia, Papua New Guinea and Taiwan. (Dianne van Oosterhout) Johszua Robert Mansoben; Sistem politik tradisional di Irian Jaya, Indonesia; Studi perbandingan (Anton Ploeg) Timothy B. Barnard (ed.); Contesting Malayness; Malay identities across boundaries (Nathan Porath) Joel Bradshaw, Francisc Czobor (eds); Otto Dempwolff’s grammar of the Jabêm language in New Guinea (Ger Reesink) Jon Fraenkel; The manipulation of custom; From uprising to intervention in the Solomon Islands (Jaap Timmer) Clive Moore; Happy isles in crisis; The historical causes for a failing state in Solomon Islands, 1998-2004 (Jaap Timmer) Peter Burns; The Leiden legacy; Concepts of law in Indonesia (Bryan S. Turner) Terry Crowley; Bislama reference grammar (Kees Versteegh) REVIEW ESSAY Matthew Isaac Cohen; Transnational and postcolonial gamelan Lisa Gold; Music in Bali Margaret J. Kartomi; The Gamelan Digul and the prison camp musician who built it; An Australian link with the Indonesian revolution Marc Perlman; Unplayed melodies; Javanese gamelan and the genesis of music theory Ted Solís (ed.); Performing ethnomusicology; Teaching and representation in world music ensembles Henry Spiller; Gamelan; The traditional sounds of Indonesia Andrew N. Weintraub; Power plays; Wayang golek theater of West Java REVIEW ESSAY Victor T. King; People and nature in Borneo Tim Bending; Penan histories; Contentious narratives in upriver Sarawak Rajindra K. Puri; Deadly dances in the Bornean rainforest; Hunting knowledge of the Penan Benalui, 2005 Reed L. Wadley (ed.); Histories of the Borneo environment; Economic, political and social dimensions of change and continuity In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde no. 162 (2006), no: 4, Leiden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Possingham, Karen. „Longing For Home: A Complex Emotion in Homer’s Odyssey and Derek Walcott’s Omeros“. Classical Receptions Journal, 12.02.2022. http://dx.doi.org/10.1093/crj/clac001.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract Using recent affect theories, this article focuses on the role that emotion plays in new receptions of ancient texts, in this case the emotion of longing for home — for the place, as well as for the people — as we find it in the Homeric epics and in the modern Caribbean world of Derek Walcott. Longing for home in the Odyssey is portrayed as a contradictory emotion comprising both place attachment and grief, often felt with some ambivalence about returning home at all. I argue that, responding to this emotional tension, in his poem Omeros Walcott attempts to heal the historical wounds of slavery and a longing for a home that no longer exists through a new appreciation of and attachment to the landscape of St. Lucia. In addition, by challenging a Eurocentric view of racial dominance, it becomes possible to acknowledge anew the importance of Egyptian and other African influences on the Homeric tradition, influences that may have been neglected or dismissed, allowing for a new appreciation of the Homeric poem and place attachment in a post-colonial world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Morrison, Susan Signe. „Walking as Memorial Ritual: Pilgrimage to the Past“. M/C Journal 21, Nr. 4 (15.10.2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1437.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This essay combines life writing with meditations on the significance of walking as integral to the ritual practice of pilgrimage, where the individual improves her soul or health through the act of walking to a shrine containing healing relics of a saint. Braiding together insights from medieval literature, contemporary ecocriticism, and memory studies, I reflect on my own pilgrimage practice as it impacts the land itself. Canterbury, England serves as the central shrine for four pilgrimages over decades: 1966, 1994, 1997, and 2003.The act of memory was not invented in the Anthropocene. Rather, the nonhuman world has taught humans how to remember. From ice-core samples retaining the history of Europe’s weather to rocks embedded with fossilized extinct species, nonhuman actors literally petrifying or freezing the past—from geologic sites to frozen water—become exposed through the process of anthropocentric discovery and human interference. The very act of human uncovery and analysis threatens to eliminate the nonhuman actor which has hospitably shared its own experience. How can humans script nonhuman memory?As for the history of memory studies itself, a new phase is arguably beginning, shifting from “the transnational, transcultural, or global to the planetary; from recorded to deep history; from the human to the nonhuman” (Craps et al. 3). Memory studies for the Anthropocene can “focus on the terrestrialized significance of (the historicized) forms of remembrance but also on the positioning of who is remembering and, ultimately, which ‘Anthropocene’ is remembered” (Craps et al. 5). In this era of the “self-conscious Anthropocene” (Craps et al. 6), narrative itself can focus on “the place of nonhuman beings in human stories of origins, identity, and futures point to a possible opening for the methods of memory studies” (Craps et al. 8). The nonhuman on the paths of this essay range from the dirt on the path to the rock used to build the sacred shrine, the ultimate goal. How they intersect with human actors reveals how the “human subject is no longer the one forming the world, but does indeed constitute itself through its relation to and dependence on the object world” (Marcussen 14, qtd. in Rodriguez 378). Incorporating “nonhuman species as objects, if not subjects, of memory [...] memory critics could begin by extending their objects to include the memory of nonhuman species,” linking both humans and nonhumans in “an expanded multispecies frame of remembrance” (Craps et al. 9). My narrative—from diaries recording sacred journey to a novel structured by pilgrimage—propels motion, but also secures in memory events from the past, including memories of those nonhuman beings I interact with.Childhood PilgrimageThe little girl with brown curls sat crying softly, whimpering, by the side of the road in lush grass. The mother with her soft brown bangs and an underflip to her hair told the story of a little girl, sitting by the side of the road in lush grass.The story book girl had forgotten her Black Watch plaid raincoat at the picnic spot where she had lunched with her parents and two older brothers. Ponchos spread out, the family had eaten their fresh yeasty rolls, hard cheese, apples, and macaroons. The tin clink of the canteen hit their teeth as they gulped metallic water, still icy cold from the taps of the ancient inn that morning. The father cut slices of Edam with his Swiss army knife, parsing them out to each child to make his or her own little sandwich. The father then lay back for his daily nap, while the boys played chess. The portable wooden chess set had inlaid squares, each piece no taller than a fingernail paring. The girl read a Junior Puffin book, while the mother silently perused Agatha Christie. The boy who lost at chess had to play his younger sister, a fitting punishment for the less able player. She cheerfully played with either brother. Once the father awakened, they packed up their gear into their rucksacks, and continued the pilgrimage to Canterbury.Only the little Black Watch plaid raincoat was left behind.The real mother told the real girl that the story book family continued to walk, forgetting the raincoat until it began to rain. The men pulled on their ponchos and the mother her raincoat, when the little girl discovered her raincoat missing. The story book men walked two miles back while the story book mother and girl sat under the dripping canopy of leaves provided by a welcoming tree.And there, the real mother continued, the storybook girl cried and whimpered, until a magic taxi cab in which the father and boys sat suddenly appeared out of the mist to drive the little girl and her mother to their hotel.The real girl’s eyes shone. “Did that actually happen?” she asked, perking up in expectation.“Oh, yes,” said the real mother, kissing her on the brow. The girl’s tears dried. Only the plops of rain made her face moist. The little girl, now filled with hope, cuddled with her mother as they huddled together.Without warning, out of the mist, drove up a real magic taxi cab in which the real men sat. For magic taxi cabs really exist, even in the tangible world—especially in England. At the very least, in the England of little Susie’s imagination.Narrative and PilgrimageMy mother’s tale suggests how this story echoes in yet another pilgrimage story, maintaining a long tradition of pilgrimage stories embedded within frame tales as far back as the Middle Ages.The Christian pilgrim’s walk parallels Christ’s own pilgrimage to Emmaus. The blisters we suffer echo faintly the lash Christ endured. The social relations of the pilgrim are “diachronic” (Alworth 98), linking figures (Christ) from the past to the now (us, or, during the Middle Ages, William Langland’s Piers Plowman or Chaucer’s band who set out from Southwark). We embody the frame of the vera icon, the true image, thus “conjur[ing] a site of simultaneity or a plane of immanence where the actors of the past [...] meet those of the future” (Alworth 99). Our quotidian walk frames the true essence or meaning of our ambulatory travail.In 1966, my parents took my two older brothers and me on the Pilgrims’ Way—not the route from London to Canterbury that Chaucer’s pilgrims would have taken starting south of London in Southwark, rather the ancient trek from Winchester to Canterbury, famously chronicled in The Old Road by Hilaire Belloc. The route follows along the south side of the Downs, where the muddy path was dried by what sun there was. My parents first undertook the walk in the early 1950s. Slides from that pilgrimage depict my mother, voluptuous in her cashmere twinset and tweed skirt, as my father crosses a stile. My parents, inspired by Chaucer’s Canterbury Tales, decided to walk along the traditional Pilgrims’ Way to Canterbury. Story intersects with material traversal over earth on dirt-laden paths.By the time we children came along, the memories of that earlier pilgrimage resonated with my parents, inspiring them to take us on the same journey. We all carried our own rucksacks and walked five or six miles a day. Concerning our pilgrimage when I was seven, my mother wrote in her diary:As good pilgrims should, we’ve been telling tales along the way. Yesterday Jimmy told the whole (detailed) story of That Darn Cat, a Disney movie. Today I told about Stevenson’s Travels with a Donkey, which first inspired me to think of walking trips and everyone noted the resemblance between Stevenson’s lovable, but balky, donkey and our sweet Sue. (We hadn’t planned to tell tales, but they just happened along the way.)I don’t know how sweet I was; perhaps I was “balky” because the road was so hard. Landscape certainly shaped my experience.As I wrote about the pilgrimage in my diary then, “We went to another Hotel and walked. We went and had lunch at the Boggly [booglie] place. We went to a nother hotel called The Swan with fether Quits [quilts]. We went to the Queens head. We went to the Gest house. We went to aother Hotle called Srping wells and my tooth came out. We saw some taekeys [turkeys].” The repetition suggests how pilgrimage combines various aspects of life, from the emotional to the physical, the quotidian (walking and especially resting—in hotels with quilts) with the extraordinary (newly sprung tooth or the appearance of turkeys). “[W]ayfaring abilities depend on an emotional connection to the environment” (Easterlin 261), whether that environment is modified by humans or even manmade, inhabited by human or nonhuman actors. How can one model an “ecological relationship between humans and nonhumans” in narrative (Rodriguez 368)? Rodriguez proposes a “model of reading as encounter [...] encountering fictional story worlds as potential models” (Rodriguez 368), just as my mother did with the Magic Taxi Cab story.Taxis proliferate in my childhood pilgrimage. My mother writes in 1966 in her diary of journeying along the Pilgrims’ Way to St. Martha’s on the Hill. “Susie was moaning and groaning under her pack and at one desperate uphill moment gasped out, ‘Let’s take a taxi!’ – our highborn lady as we call her. But we finally made it.” “Martha’s”, as I later learned, is a corruption of “Martyrs”, a natural linguistic decay that developed over the medieval period. Just as the vernacular textures pilgrimage poems in the fourteeth century, the common tongue in all its glorious variety seeps into even the quotidian modern pilgrim’s journey.Part of the delight of pilgrimage lies in the characters one meets and the languages they speak. In 1994, the only time my husband and I cheated on a strictly ambulatory sacred journey occurred when we opted to ride a bus for ten miles where walking would have been dangerous. When I ask the bus driver if a stop were ours, he replied, “I'll give you a shout, love.” As though in a P. G. Wodehouse novel, when our stop finally came, he cried out, “Cheerio, love” to me and “Cheerio, mate” to Jim.Language changes. Which is a good thing. If it didn’t, it would be dead, like those martyrs of old. Like Latin itself. Disentangling pilgrimage from language proves impossible. The healthy ecopoetics of languages meshes with the sustainable vibrancy of the land we traverse.“Nettles of remorse…”: Derek Walcott, The Bounty Once my father had to carry me past a particularly tough patch of nettles. As my mother tells it, we “went through orchards and along narrow woodland path with face-high nettles. Susie put a scarf over her face and I wore a poncho though it was sunny and we survived almost unscathed.” Certain moments get preserved by the camera. At age seven in a field outside of Wye, I am captured in my father’s slides surrounded by grain. At age thirty-five, I am captured in film by my husband in the same spot, in the identical pose, though now quite a bit taller than the grain. Three years later, as a mother, I in turn snap him with a backpack containing baby Sarah, grumpily gazing off over the fields.When I was seven, we took off from Detling. My mother writes, “set off along old Pilgrims’ Way. Road is paved now, but much the same as fifteen years ago. Saw sheep, lambs, and enjoyed lovely scenery. Sudden shower sent us all to a lunch spot under trees near Thurnham Court, where we huddled under ponchos and ate happily, watching the weather move across the valley. When the sun came to us, we continued on our way which was lovely, past sheep, etc., but all on hard paved road, alas. Susie was a good little walker, but moaned from time to time.”I seem to whimper and groan a lot on pilgrimage. One thing is clear: the physical aspects of walking for days affected my phenomenological response to our pilgrimage which we’d undertaken both as historical ritual, touristic nature hike, and what Wendell Berry calls a “secular pilgrimage” (402), where the walker seeks “the world of the Creation” (403) in a “return to the wilderness in order to be restored” (416). The materiality of my experience was key to how I perceived this journey as a spiritual, somatic, and emotional event. The link between pilgrimage and memory, between pilgrimage poetics and memorial methods, occupies my thoughts on pilgrimage. As Nancy Easterlin’s work on “cognitive ecocriticism” (“Cognitive” 257) contends, environmental knowledge is intimately tied in with memory (“Cognitive” 260). She writes: “The advantage of extensive environmental knowledge most surely precipitates the evolution of memory, necessary to sustain vast knowledge” (“Cognitive” 260). Even today I can recall snatches of moments from that trip when I was a child, including the telling of tales.Landscape not only changes the writer, but writing transforms the landscape and our interaction with it. As Valerie Allen suggests, “If the subject acts upon the environment, so does the environment upon the subject” (“When Things Break” 82). Indeed, we can understand the “road as a strategic point of interaction between human and environment” (Allen and Evans 26; see also Oram)—even, or especially, when that interaction causes pain and inflames blisters. My relationship with moleskin on my blasted and blistered toes made me intimately conscious of my body with every step taken on the pilgrimage route.As an adult, my boots on the way from Winchester to Canterbury pinched and squeezed, packed dirt acting upon them and, in turn, my feet. After taking the train home and upon arrival in London, we walked through Bloomsbury to our flat on Russell Square, passing by what I saw as a new, less religious, but no less beckoning shrine: The London Foot Hospital at Fitzroy Square.Now, sadly, it is closed. Where do pilgrims go for sole—and soul—care?Slow Walking as WayfindingAll pilgrimages come to an end, just as, in 1966, my mother writes of our our arrival at last in Canterbury:On into Canterbury past nice grassy cricket field, where we sat and ate chocolate bars while we watched white-flannelled cricketers at play. Past town gates to our Queen’s Head Inn, where we have the smallest, slantingest room in the world. Everything is askew and we’re planning to use our extra pillows to brace our feet so we won’t slide out of bed. Children have nice big room with 3 beds and are busy playing store with pounds and shillings [that’s very hard mathematics!]. After dinner, walked over to cathedral, where evensong was just ending. Walked back to hotel and into bed where we are now.Up to early breakfast, dashed to cathedral and looked up, up, up. After our sins were forgiven, we picked up our rucksacks and headed into London by train.This experience in 1966 varies slightly from the one in 1994. Jim and I walk through a long walkway of tall, slim trees arching over us, a green, lush and silent cloister, finally gaining our first view of Canterbury with me in a similar photo to one taken almost thirty years before. We make our way into the city through the West Gate, first passing by St. Dunstan’s Church where Henry II had put on penitential garb and later Sir Thomas More’s head was buried. Canterbury is like Coney Island in the Middle Ages and still is: men with dreadlocks and slinky didjeridoos, fire tossers, mobs of people, tourists. We go to Mercery Lane as all good pilgrims should and under the gate festooned with the green statue of Christ, arriving just in time for evensong.Imagining a medieval woman arriving here and listening to the service, I pray to God my gratefulness for us having arrived safely. I can understand the fifteenth-century pilgrim, Margery Kempe, screaming emotionally—maybe her feet hurt like mine. I’m on the verge of tears during the ceremony: so glad to be here safe, finally got here, my favorite service, my beloved husband. After the service, we pass on through the Quire to the spot where St. Thomas’s relic sanctuary was. People stare at a lit candle commemorating it. Tears well up in my eyes.I suppose some things have changed since the Middle Ages. One Friday in Canterbury with my children in 2003 has some parallels with earlier iterations. Seven-year-old Sarah and I go to evensong at the Cathedral. I tell her she has to be absolutely quiet or the Archbishop will chop off her head.She still has her head.Though the road has been paved, the view has remained virtually unaltered. Some aspects seem eternal—sheep, lambs, and stiles dotting the landscape. The grinding down of the pilgrimage path, reflecting the “slowness of flat ontology” (Yates 207), occurs over vast expanses of time. Similarly, Easterlin reflects on human and more than human vitalism: “Although an understanding of humans as wayfinders suggests a complex and dynamic interest on the part of humans in the environment, the surround itself is complex and dynamic and is frequently in a state of change as the individual or group moves through it” (Easterlin “Cognitive” 261). An image of my mother in the 1970s by a shady tree along the Pilgrims’ Way in England shows that the path is lower by 6 inches than the neighboring verge (Bright 4). We don’t see dirt evolving, because its changes occur so slowly. Only big time allows us to see transformative change.Memorial PilgrimageOddly, the erasure of self through duplication with a precursor occurred for me while reading W.G. Sebald’s pilgrimage novel, The Rings of Saturn. I had experienced my own pilgrimage to many of these same locations he immortalizes. I, too, had gone to Somerleyton Hall with my elderly mother, husband, and two children. My memories, sacred shrines pooling in familial history, are infused with synchronic reflection, medieval to contemporary—my parents’ periodic sojourns in Suffolk for years, leading me to love the very landscape Sebald treks across; sadness at my parents’ decline; hope in my children’s coming to add on to their memory palimpsest a layer devoted to this land, to this history, to this family.Then, the oddest coincidence from my reading pilgrimage. After visiting Dunwich Heath, Sebald comes to his friend, Michael, whose wife Anne relays a story about a local man hired as a pallbearer by the local undertaker in Westleton. This man, whose memory was famously bad, nevertheless reveled in the few lines allotted him in an outdoor performance of King Lear. After her relating this story, Sebald asks for a taxi (Sebald 188-9).This might all seem unremarkable to the average reader. Yet, “human wayfinders are richly aware of and responsive to environment, meaning both physical places and living beings, often at a level below consciousness” (Easterlin “Cognitive” 265). For me, with a connection to this area, I startled with recollection emerging from my subconscience. The pallbearer’s name in Sebald’s story was Mr Squirrel, the very same name of the taxi driver my parents—and we—had driven with many times. The same Mr Squirrel? How many Mr Squirrels can there be in this small part of Suffolk? Surely it must be the same family, related in a genetic encoding of memory. I run to my archives. And there, in my mother’s address book—itself a palimpsest of time with names and addressed scored through; pasted-in cards, names, and numbers; and looseleaf memoranda—there, on the first page under “S”, “Mr. Squirrel” in my mother’s unmistakable scribble. She also had inscribed his phone number and the village Saxmundum, seven miles from Westleton. His name had been crossed out. Had he died? Retired? I don’t know. Yet quick look online tells me Squirrell’s Taxis still exists, as it does in my memory.Making KinAfter accompanying a class on a bucolic section of England’s Pilgrims’ Way, seven miles from Wye to Charing, we ended up at a pub drinking a pint, with which all good pilgrimages should conclude. There, students asked me why I became a medievalist who studies pilgrimage. Only after the publication of my first book on women pilgrims did I realize that the origin of my scholarly, long fascination with pilgrimage, blossoming into my professional career, began when I was seven years old along the way to Canterbury. The seeds of that pilgrimage when I was so young bore fruit and flowers decades later.One story illustrates Michel Serres’s point that we should not aim to appropriate the world, but merely act as temporary tenants (Serres 72-3). On pilgrimage in 1966 as a child, I had a penchant for ant spiders. That was not the only insect who took my heart. My mother shares how “Susie found a beetle up on the hill today and put him in the cheese box. Jimmy put holes in the top for him. She named him Alexander Beetle and really became very fond of him. After supper, we set him free in the garden here, with appropriate ceremony and a few over-dramatic tears of farewell.” He clearly made a great impression on me. I yearn for him today, that beetle in the cheese box. Though I tried to smuggle nature as contraband, I ultimately had to set him free.Passing through cities, landscape, forests, over seas and on roads, wandering by fields and vegetable patches, under a sky lit both by sun and moon, the pilgrim—even when in a group of fellow pilgrims—in her lonesome exercise endeavors to realize Serres’ ideal of the tenant inhabitant of earth. Nevertheless, we, as physical pilgrims, inevitably leave our traces through photos immortalizing the journey, trash left by the wayside, even excretions discretely deposited behind a convenient bush. Or a beetle who can tell the story of his adventure—or terror—at being ensconced for a time in a cheese box.On one notorious day of painful feet, my husband and I arrived in Otford, only to find the pub was still closed. Finally, it became time for dinner. We sat outside, me with feet ensconced in shoes blessedly inert and unmoving, as the server brought out our salads. The salad cream, white and viscous, was presented in an elegantly curved silver dish. Then Jim began to pick at the salad cream with his fork. Patiently, tenderly, he endeavored to assist a little bug who had gotten trapped in the gooey sauce. Every attempt seemed doomed to failure. The tiny creature kept falling back into the gloppy substance. Undaunted, Jim compassionately ministered to our companion. Finally, the little insect flew off, free to continue its own pilgrimage, which had intersected with ours in a tiny moment of affinity. Such moments of “making kin” work, according to Donna Haraway, as “life-saving strateg[ies] for the Anthropocene” (Oppermann 3, qtd. in Haraway 160).How can narrative avoid the anthropocentric centre of writing, which is inevitable given the human generator of such a piece? While words are a human invention, nonhuman entities vitally enact memory. The very Downs we walked along were created in the Cretaceous period at least seventy million years ago. The petrol propelling the magic taxi cab was distilled from organic bodies dating back millions of years. Jurassic limestone from the Bathonian Age almost two hundred million years ago constitutes the Caen stone quarried for building Canterbury Cathedral, while its Purbeck marble from Dorset dates from the Cretaceous period. Walking on pilgrimage propels me through a past millions—billions—of eons into the past, dwarfing my speck of existence. Yet, “if we wish to cross the darkness which separates us from [the past] we must lay down a little plank of words and step delicately over it” (Barfield 23). Elias Amidon asks us to consider how “the ground we dig into and walk upon is sacred. It is sacred because it makes us neighbors to each other, whether we like it or not. Tell this story” (Amidon 42). And, so, I have.We are winding down. Time has passed since that first pilgrimage of mine at seven years old. Yet now, here, I still put on my red plaid wollen jumper and jacket, crisp white button-up shirt, grey knee socks, and stout red walking shoes. Slinging on my rucksack, I take my mother’s hand.I’m ready to take my first step.We continue our pilgrimage, together.ReferencesAllen, Valerie. “When Things Break: Mending Rroads, Being Social.” Roadworks: Medieval Britain, Medieval Roads. Eds. Valerie Allen and Ruth Evans. Manchester: Manchester UP, 2016.———, and Ruth Evans. Introduction. Roadworks: Medieval Britain, Medieval Roads. Eds. Valerie Allen and Ruth Evans. Manchester: Manchester UP, 2016.Alworth, David J. Site Reading: Fiction, Art, Social Form. Princeton: Princeton UP, 2016.Amidon, Elias. “Digging In.” Dirt: A Love Story. Ed. Barbara Richardson. Lebanon, NH: ForeEdge, 2015.Barfield, Owen. History in English Words. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing, 1967.Berry, Wendell. “A Secular Pilgrimage.” The Hudson Review 23.3 (1970): 401-424.Bright, Derek. “The Pilgrims’ Way Revisited: The Use of the North Downs Main Trackway and the Medway Crossings by Medieval Travelers.” Kent Archaeological Society eArticle (2010): 4-32.Craps, Stef, Rick Crownshaw, Jennifer Wenzel, Rosanne Kennedy, Claire Colebrook, and Vin Nardizzi. “Memory Studies and the Anthropocene: A Roundtable.” Memory Studies 11.4 (2017) 1-18.Easterlin, Nancy. A Biocultural Approach to Literary Theory and Interpretation. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2012.———. “Cognitive Ecocriticism: Human Wayfinding, Sociality, and Literary Interpretation.” Introduction to Cognitive Studies. Ed. Lisa Zunshine. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2010. 257-274.Haraway, Donna. “Anthropocene, Capitalocene, Plantationocene, Chthulucene: Making Kin.” Environmental Humanities 6 (2015): 159-65.James, Erin, and Eric Morel. “Ecocriticism and Narrative Theory: An Introduction.” English Studies 99.4 (2018): 355-365.Marcussen, Marlene. Reading for Space: An Encounter between Narratology and New Materialism in the Works of Virgina Woolf and Georges Perec. PhD diss. University of Southern Denmark, 2016.Oppermann, Serpil. “Introducing Migrant Ecologies in an (Un)Bordered World.” ISLE 24.2 (2017): 243–256.Oram, Richard. “Trackless, Impenetrable, and Underdeveloped? Roads, Colonization and Environmental Transformation in the Anglo-Scottish Border Zone, c. 1100 to c. 1300.” Roadworks: Medieval Britain, Medieval Roads. Eds. Valerie Allen and Ruth Evans. Manchester: Manchester UP, 2016.Rodriquez, David. “Narratorhood in the Anthropocene: Strange Stranger as Narrator-Figure in The Road and Here.” English Studies 99.4 (2018): 366-382.Savory, Elaine. “Toward a Caribbean Ecopoetics: Derek Walcott’s Language of Plants.” Postcolonial Ecologies: Literatures of the Environment. Eds. Elizabeth DeLoughrey and George B. Handley. Oxford: Oxford UP, 2011. 80-96.Sebald, W.G. The Rings of Saturn. Trans. Michael Hulse. New York: New Directions, 1998.Serres, Michel. Malfeasance: Appropriating through Pollution? Trans. Anne-Marie Feenberg-Dibon. Stanford: Stanford UP, 2011.Walcott, Derek. Selected Poems. Ed. Edward Baugh. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1997. 3-16.Yates, Julian. “Sheep Tracks—A Multi-Species Impression.” Animal, Vegetable, Mineral: Ethics and Objects. Ed. Jeffrey Jerome Cohen. Washington, D.C.: Oliphaunt Books, 2012.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Thomas, Peter. „Anywhere But the Home: The Promiscuous Afterlife of Super 8“. M/C Journal 12, Nr. 3 (15.07.2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.164.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Consumer or home use (previously ‘amateur’) moving image formats are distinguished from professional (still known as ‘professional’) ones by relative affordability, ubiquity and simplicity of use. Since Pathé Frères released its Pathé Baby camera, projector and 9.5mm film gauge in 1922, a distinct line of viewing and making equipment has been successfully marketed at nonprofessional use, especially in the home. ‘Amateur film’ is a simple term for a complex, variegated and longstanding set of activities. Conceptually it is bounded only by the negative definition of nonprofessional (usually intended as sub-professional), and the positive definition of being for the love of the activity and motivated by personal passion alone. This defines a field broad enough that two major historians of US amateur film, Patricia R. Zimmermann and Alan D. Kattelle, write about different subjects. Zimmermann focuses chiefly on domestic use and ‘how-to’ literature, while Kattelle unearths the collective practices and institutional structure of the Amateur Ciné Clubs and the Amateur Ciné League (Zimmerman, Reel Families, Professional; Kattelle, Home Movies, Amateur Ciné). Marion Norris Gleason, a test subject in Eastman Kodak’s development of 16mm and advocate of amateur film, defined it as having three parts, the home movie, “the photoplay produced by organised groups”, and the experimental film (Swanson 132). This view was current at least until the 1960s, when domestic documentation, Amateur Ciné clubs and experimental filmmakers shared the same film gauges and space in the same amateur film magazines, but paths have diverged somewhat since then. Domestic documentation remains committed to the moving image technology du jour, the Amateur Ciné movement is much reduced, and experimental film has developed a separate identity, its own institutional structure, and won some legitimacy in the art world. The trajectory of Super 8, a late-coming gauge to amateur film, has been defined precisely by this disintegration. Obsolescence was manufactured far more slowly during the long reign of amateur film gauges, allowing 9.5mm (1922-66), 16mm (1923-), 8mm (1932-), and Super 8 (1965-) to engage in protracted format wars significantly longer than the life spans of their analogue and digital video successors. The range of options available to nonprofessional makers – the quality but relative expense of 16mm, the near 16mm frame size of 9.5mm, the superior stability of 8mm compared to 9.5mm and Super 8, the size of Super 8’s picture relative to 8mm’s – are not surprising in the context of general competition for a diverse popular market on the usual basis of price, quality, and novelty. However, since analogue video’s ascent the amateur film gauges have all comprehensibly lost the battle for the home use market. This was by far the largest section of amateur film and the manufacturers’ overt target segment, so the amateur film gauges’ contemporary survival and significance is as something else. Though all the gauges from 8mm to 16mm remain available today to the curious and enthusiastic, Super 8’s afterlife is distinguished by the peculiar combination of having been a tremendously popular substandard to the substandard (ie, to 16mm, the standardised film gauge directly below 35mm in both price and quality), and now being prized for its technological excellence. When the large scale consumption that had supported Super 8’s manufacture dropped away, it revealed the set of much smaller, apparently non-transferable uses that would determine whether and as what Super 8 survived. Consequently, though Super 8 has been superseded many times over as a home movie format, it is not obsolete today as an art medium, a professional format used in the commercial industry, or as an alternative to digital video and 16mm for low budget independent production. In other words, everything it was never intended to be. I lately witnessed an occasion of the kind of high-fetishism for film-versus-video and analogue-versus-digital that the experimental moving image world is justifiably famed for. Discussion around the screening of Peter Tscherkassky’s films at the Xperimenta ‘09 festival raised the specifics and availability of the technology he relies on, both because of the peculiarity of his production method – found-footage collaging onto black and white 35mm stock via handheld light pen – and the issue of projection. Has digital technology supplied an alternative workflow? Would 35mm stock to work on (and prints to pillage) continue to be available? Is the availability of 35mm projectors in major venues holding up? Although this insider view of 35mm’s waning market share was more a performance of technological cultural politics than an analysis of it, it raised a series of issues central to any such analysis. Each film format is a gestalt item, consisting of four parts (that an individual might own): film stock, camera, projector and editor. Along with the availability of processing services, these items comprise a gauge’s viability (not withstanding the existence of camera-less and unedited workflows, and numerous folk developing methods). All these are needed to conjure the geist of the machine at full strength. More importantly, the discussion highlights what happens when such a technology collides with idiosyncratic and unintended use, which happens only because it is manufactured on a much wider scale than eccentric use alone can support. Although nostalgia often plays a role in the advocacy of obsolete technology, its role here should be carefully qualified and not overstated. If it plays a role in the three main economies that support contemporary Super 8, it need not be the same role. Further, even though it is now chiefly the same specialist shops and technicians that supply and service 9.5mm, 8mm, Super 8, and 16mm, they are not sold on the same scale nor to the same purpose. There has been no reported Renaissances of 9.5mm or 8mm, though, as long term home movie formats, they must loom large in the memories of many, and their particular look evokes pastness as surely as any two-colour process. There are some specifics to the trajectory of Super 8 as a non-amateur format that cannot simply be subsumed to general nostalgia or dead technology fetishism. Super 8 as an Art Medium Super 8 has a longer history as an art medium than as a pro-tool or low budget substandard. One key aspect in the invention and supply of amateur film was that it not be an adequate substitute for the professional technology used to populate the media sphere proper. Thus the price of access to motion picture making through amateur gauges has been a marginalisation of the outcome for format reasons alone (Zimmermann, Professional 24; Reekie 110) Eastman Kodak established their 16mm as the acceptable substandard for many non-theatrical uses of film in the 1920s, Pathé’s earlier 28mm having already had some success in this area (Mebold and Tepperman 137, 148-9). But 16mm was still relatively expensive for the home market, and when Kiyooka Eiichi filmed his drive across the US in 1927, his 16mm camera alone cost more than his car (Ruoff 240, 243). Against this, 9.5mm, 8mm and eventually Super 8 were the increasingly affordable substandards to the substandard, marginalised twice over in the commercial world, but far more popular in the consumer market. The 1960s underground film, and the modern artists’ film that was partly recuperated from it, was overwhelmingly based on 16mm, as the collections of its chief distributors, the New York Film-Makers’ Co-op, Canyon Cinema and the Lux clearly show. In the context of experimental film’s longstanding commitment to 16mm, an artist filmmaker’s choice to work with Super 8 had important resonances. Experimental work on 8mm and Super 8 is not hard to come by, even from the 1960s, but consider the cultural stakes of Jonas Mekas’s description of 8mm films as “beautiful folk art, like song and lyric poetry, that was created by the people” (Mekas 83). The evocation of ‘folk art’ signals a yawning gap between 8mm, whose richness has been produced collectively by a large and anonymous group, and the work produced by individual artists such as those (like Mekas himself) who founded the New American Cinema Group. The resonance for artists of the 1960s and 1970s who worked with 8mm and Super 8 was from their status as the premier vulgar film gauge, compounding-through-repetition their choice to work with film at all. By the time Super 8 was declared ‘dead’ in 1980, numerous works by canonical artists had been made in the format (Stan Brakhage, Derek Jarman, Carolee Schneemann, Anthony McCall), and various practices had evolved around the specific possibilities of this emulsion and that camera. The camcorder not only displaced Super 8 as the simplest to use, most ubiquitous and cheapest moving image format, at the same time it changed the hierarchy of moving image formats because Super 8 was now incontestably better than something. Further, beyond the ubiquity, simplicity and size, camcorder video and Super 8 film had little in common. Camcorder replay took advantage of the ubiquity of television, but to this day video projection remains a relatively expensive business and for some time after 1980 the projectors were rare and of undistinguished quality. Until the more recent emergence of large format television (also relatively expensive), projection was necessary to screen to anything beyond very small audience. So, considering the gestalt aspect of these technologies and their functions, camcorders could replace Super 8 only for the capture of home movies and small-scale domestic replay. Super 8 maintained its position as the cheapest way into filmmaking for at least 20 years after its ‘death’, but lost its position as the premier ‘folk’ moving image format. It remained a key format for experimental film through the 1990s, but with constant competition from evolving analogue and digital video, and improved and more affordable video projection, its market share diminished. Kodak has continued to assert the viability of its film stocks and gauges, but across 2005-06 it deleted its Kodachrome Super 8, 16mm and slide range (Kodak, Kodachrome). This became a newsworthy Super 8 story (see Morgan; NYT; Hodgkinson; Radio 4) because Super 8 was the first deletion announced, this was very close to 8 May 2005, which was Global Super 8 Day, Kodachrome 40 (K40) was Super 8’s most famous and still used stock, and because 2005 was Super 8’s 40th birthday. Kodachome was then the most long-lived colour process still available, but there were only two labs left in the world which could supply processing- Kodak’s Lausanne Kodachrome lab in Switzerland, using the authentic company method, and Dwayne’s Photo in the US, using a tolerable but substandard process (Hodgkinson). Kodak launched a replacement stock simultaneously, and indeed the variety of Super 8 stocks is increasing year to year, partly because of new Kodak releases and partly because other companies split Kodak’s 16mm and 35mm stock for use as Super 8 (Allen; Muldowney; Pro8mm; Dager). Nonetheless, the cancelling of K40 convulsed the artists’ film community, and a spirited defence of its unique and excellent properties was lead by artist and activist Pip Chodorov. Chodorov met with a Kodak executive at the Cannes Film Festival, appealed to the French Government and started an online petition. His campaign circular read: EXPLAIN THE ADVANTAGES OF K40We have to show why we care specifically about Kodachrome and why Ektachrome is not a replacement. Kodachrome […] whose fine grain and warm colors […] are often used as a benchmark of quality for other stocks. The unique qualities of the Kodachrome image should be pointed out, and especially the differences between Kodachrome and Ektachrome […]. What great films were shot in Kodachrome, and why? […] What are the advantages to the K-14 process and the Lausanne laboratory? Is K40 a more stable stock, is it more preservable, do the colors fade resistant? Point out differences in the sensitometry curves, the grain structure... There was a rash of protest screenings, including a special all-day programme at Le Festival des Cinemas Différents de Paris, about which Raphaël Bassan wrote This initiative was justified, Kodak having announced in 2005 that it was going to stop the manufacturing of the ultra-sensitive film Kodachrome 40, which allowed such recognized artists as Gérard Courant, Joseph Morder, Stéphane Marti and a whole new generation of filmmakers to express themselves through this supple and inexpensive format with such a particular texture. (Bassan) The distance Super 8 has travelled culturally since analogue video can be seen in the distance between these statements of excellence and the attributes of Super 8 and 8mm that appealed to earlier artists: The great thing about Super 8 is that you can switch is onto automatic and get beyond all those technicalities” (Jarman)An 8mm camera is the ballpoint of the visual world. Soon […] people will use camera-pens as casually as they jot memos today […] and the narrow gauge can make finished works of art. (Durgnat 30) Far from the traits that defined it as an amateur gauge, Super 8 is now lionised in terms more resembling a chemistry historian’s eulogy to the pigments used in Dark Ages illuminated manuscripts. From bic to laspis lazuli. Indie and Pro Super 8 Historian of the US amateur film Patricia R. Zimmermann has charted the long collision between small gauge film, domesticity and the various ‘how-to’ publications designed to bridge the gap. In this she pays particular attention to the ‘how-to’ publications’ drive to assert the commercial feature film as the only model worthy of emulation (Professional 267; Reel xii). This drive continues today in numerous magazines and books addressing the consumer and pro-sumer levels. Alan D. Kattelle has charted a different history of the US amateur film, concentrating on the cine clubs and their national organisation, the Amateur Cine League (ACL), competitive events and distribution, a somewhat less domestic part of the movement which aimed less at family documentation more toward ‘photo-plays’, travelogues and instructionals. Just as interested in achieving professional results with amateur means, the ACL encouraged excellence and some of their filmmakers received commissions to make more widely seen films (Kattelle, Amateur 242). The ACL’s Ten Best competition still exists as The American International Film and Video Festival (Kattelle, Amateur 242), but its remit has changed from being “a showcase for amateur films” to being open “to all non-commercial films regardless of the status of the film makers” (AMPS). This points to both the relative marginalisation of the mid-century notion of the amateur, and that successful professionals and others working in the penumbra of independent production surrounding the industry proper are now important contributors to the festival. Both these groups are the economically important contemporary users of Super 8, but they use it in different ways. Low budget productions use it as cheap alternative to larger gauges or HD digital video and a better capture format than dv, while professional productions use it as a lo-fi format precisely for its degradation and archaic home movie look (Allen; Polisin). Pro8mm is a key innovator, service provider and advocate of Super 8 as an industry standard tool, and is an important and long serving agent in what should be seen as the normalisation of Super 8 – a process of redressing its pariah status as a cheap substandard to the substandard, while progressively erasing the special qualities of Super 8 that underlay this. The company started as Super8 Sound, innovating a sync-sound system in 1971, prior to the release of Kodak’s magnetic stripe sound Super 8 in 1973. Kodak’s Super 8 sound film was discontinued in 1997, and in 2005 Pro8mm produced the Max8 format by altering camera front ends to shoot onto the unused stripe space, producing a better quality image for widescreen. In between they started cutting professional 35mm stocks for Super 8 cameras and are currently investing in ever more high-quality HD film scanners (Allen; Pro8mm). Simultaneous to this, Kodak has brought out a series of stocks for Super 8, and more have been cut down for Super 8 by third parties, that offer a wider range of light responses or ever finer grain structure, thus progressively removing the limitations and visible artefacts associated with the format (Allen; Muldowney; Perkins; Kodak, Motion). These films stocks are designed to be captured to digital video as a normal part of their processing, and then entered into the contemporary digital work flow, leaving little or no indication of the their origins on a format designed to be the 1960s equivalent of the Box Brownie. However, while Super 8 has been used by financially robust companies to produce full-length programmes, its role at the top end of production is more usually as home movie footage and/or to evoke pastness. When service provider and advocate OnSuper8 interviewed professional cinematographer James Chressanthis, he asserted that “if there is a problem with Super 8 it is that it can look too good!” and spent much of the interview explaining how a particular combination of stocks, low shutter speeds and digital conversion could reproduce the traditional degraded look and avoid “looking like a completely transparent professional medium” (Perkins). In his history of the British amateur movement, Duncan Reekie deals with this distinction between the professional and amateur moving image, defining the professional as having a drive towards clarity [that] eventually produced [what] we could term ‘hyper-lucidity’, a form of cinematography which idealises the perception of the human eye: deep focus, increased colour saturation, digital effects and so on. (108) Against this the amateur as distinguished by a visible cinematic surface, where the screen image does not seem natural or fluent but is composed of photographic grain which in 8mm appears to vibrate and weave. Since the amateur often worked with only one reversal print the final film would also often become scratched and dirty. (108-9) As Super 8’s function has moved away from the home movie, so its look has adjusted to the new role. Kodak’s replacement for K40 was finer grained (Kodak, Kodak), designed for a life as good to high quality digital video rather than a film strip, and so for video replay rather than a small gauge projector. In the economy that supports Super 8’s survival, its cameras and film stock have become part of a different gestalt. Continued use is still justified by appeals to geist, but the geist of film in a general and abstract way, not specific to Super 8 and more closely resembling the industry-centric view of film propounded by decades of ‘how-to’ guides. Activity that originally supported Super 8 continues, and currently has embraced the ubiquitous and extremely substandard cameras embedded in mobile phones and still cameras for home movies and social documentation. As Super 8 has moved to a new cultural position it has shed its most recognisable trait, the visible surface of grain and scratches, and it is that which has become obsolete, discontinued and the focus of nostalgia, along with the sound of a film projector (which you can get to go with films transferred to dvd). So it will be left to artist filmmaker Peter Tscherkassky, talking in 1995 about what Super 8 was to him in the 1980s, to evoke what there is to miss about Super 8 today. Unlike any other format, Super-8 was a microscope, making visible the inner life of images by entering beneath the skin of reality. […] Most remarkable of all was the grain. While 'resolution' is the technical term for the sharpness of a film image, Super-8 was really never too concerned with this. Here, quite a different kind of resolution could be witnessed: the crystal-clear and bright light of a Xenon-projection gave us shapes dissolving into the grain; amorphous bodies and forms surreptitiously transformed into new shapes and disappeared again into a sea of colour. Super-8 was the pointillism, impressionism and the abstract expressionism of cinematography. (Howath) Bibliography Allen, Tom. “‘Making It’ in Super 8.” MovieMaker Magazine 8 Feb. 1994. 1 May 2009 ‹http://www.moviemaker.com/directing/article/making_it_in_super_8_3044/›. AMPS. “About the American Motion Picture Society.” American Motion Picture Society site. 2009. 25 Apr. 2009 ‹http://www.ampsvideo.com›. Bassan, Raphaël. “Identity of Cinema: Experimental and Different (review of Festival des Cinémas Différents de Paris, 2005).” Senses of Cinema 44 (July-Sep. 2007). 25 Apr. 2009 ‹http://archive.sensesofcinema.com/contents/07/44/experimental-cinema-bassan.html›. Chodorov, Pip. “To Save Kodochrome.” Frameworks list, 14 May 2005. 28 Apr. 2009 ‹http://www.hi-beam.net/fw/fw29/0216.html›. Dager, Nick. “Kodak Unveils Latest Film Stock in Vision3 Family.” Digital Cinema Report 5 Jan. 2009. 27 Apr. 2009 ‹http://www.digitalcinemareport.com/Kodak-Vision3-film›. Durgnat, Raymond. “Flyweight Flicks.” GAZWRX: The Films of Jeff Keen booklet. Originally published in Films and Filming (Feb. 1965). London: BFI, 2009. 30-31. Frye, Brian L. “‘Me, I Just Film My Life’: An Interview with Jonas Mekas.” Senses of Cinema 44 (July-Sep. 2007). 15 Apr. 2009 ‹http://archive.sensesofcinema.com/contents/07/44/jonas-mekas-interview.html›. Hodgkinson, Will. “End of the Reel for Super 8.” Guardian 28 Sep. 2006. 20 Mar. 2009 ‹http://www.guardian.co.uk/film/2006/sep/28/1›. Horwath, Alexander. “Singing in the Rain - Supercinematography by Peter Tscherkassky.” Senses of Cinema 28 (Sep.-Oct. 2003). 5 May 2009 ‹http://archive.sensesofcinema.com/contents/03/28/tscherkassky.html›. Jarman, Derek. In Institute of Contemporary Arts Video Library Guide. London: ICA, 1987. Kattelle, Alan D. Home Movies: A History of the American Industry, 1897-1979. Hudson, Mass.: self-published, 2000. ———. “The Amateur Cinema League and its films.” Film History 15.2 (2003): 238-51. Kodak. “Kodak Celebrates 40th Anniversary of Super 8 Film Announces New Color Reversal Product to Portfolio.“ Frameworks list, 9 May 2005. 23 Mar. 2009 ‹http://www.hi-beam.net/fw/fw29/0150.html›. ———. “Kodachrome Update.” 30 Jun. 2006. 24 Mar. 2009 ‹http://www.hi-beam.net/fw/fw32/0756.html›. ———. “Motion Picture Film, Digital Cinema, Digital Intermediate.” 2009. 2 Apr. 2009 ‹http://motion.kodak.com/US/en/motion/index.htm?CID=go&idhbx=motion›. Mekas, Jonas. “8mm as Folk Art.” Movie Journal: The Rise of the New American Cinema, 1959-1971. Ed. Jonas Mekas. Originally Published in Village Voice 1963. New York: Macmillan, 1972. Morgan, Spencer. “Kodak, Don't Take My Kodachrome.” New York Times 31 May 2005. 4 Apr. 2009 ‹http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F05E1DF1F39F932A05756C0A9639C8B63&sec=&spon=&pagewanted=2›. ———. “Fans Beg: Don't Take Kodachrome Away.” New York Times 1 Jun. 2005. 4 Apr. 2009 ‹http://www.nytimes.com/2005/05/31/technology/31iht-kodak.html›. Muldowney, Lisa. “Kodak Ups the Ante with New Motion Picture Film.” MovieMaker Magazine 30 Nov. 2007. 6 Apr. 2009 ‹http://www.moviemaker.com/cinematography/article/kodak_ups_the_ante_with_new_motion_picture_film/›. New York Times. “Super 8 Blues.” 31 May 2005: E1. Perkins, Giles. “A Pro's Approach to Super 8.” OnSuper8 Blogspot 16 July 2007. 13 Apr. 2009 ‹http://onsuper8.blogspot.com/2007/07/pros-approach-to-super-8.html›. Polisin, Douglas. “Pro8mm Asks You to Think Big, Shoot Small.” MovieMaker Magazine 4 Feb. 2009. 1 May 2009 ‹http://www.moviemaker.com/cinematography/article/think_big_shoot_small_rhonda_vigeant_pro8mm_20090127/›. Pro8mm. “Pro8mm Company History.” Super 8 /16mm Cameras, Film, Processing & Scanning (Pro8mm blog) 12 Mar. 2008. 3 May 2009 ‹http://pro8mm-burbank.blogspot.com/2008/03/pro8mm-company-history.html›. Radio 4. No More Yellow Envelopes 24 Dec. 2006. 4 May 2009 ‹http://www.bbc.co.uk/radio4/factual/pip/m6yx0/›. Reekie, Duncan. Subversion: The Definitive History of the Underground Cinema. London: Wallflower Press, 2007. Sneakernet, Christopher Hutsul. “Kodachrome: Not Digital, But Still Delightful.” Toronto Star 26 Sep. 2005. Swanson, Dwight. “Inventing Amateur Film: Marion Norris Gleason, Eastman Kodak and the Rochester Scene, 1921-1932.” Film History 15.2 (2003): 126-36 Zimmermann, Patricia R. “Professional Results with Amateur Ease: The Formation of Amateur Filmmaking Aesthetics 1923-1940.” Film History 2.3 (1988): 267-81. ———. Reel Families: A Social History of Amateur Film. Bloomington: Indiana UP, 1995.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Grossman, Michele. „Prognosis Critical: Resilience and Multiculturalism in Contemporary Australia“. M/C Journal 16, Nr. 5 (28.08.2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.699.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Introduction Most developed countries, including Australia, have a strong focus on national, state and local strategies for emergency management and response in the face of disasters and crises. This framework can include coping with catastrophic dislocation, service disruption, injury or loss of life in the face of natural disasters such as major fires, floods, earthquakes or other large-impact natural events, as well as dealing with similar catastrophes resulting from human actions such as bombs, biological agents, cyber-attacks targeting essential services such as communications networks, or other crises affecting large populations. Emergency management frameworks for crisis and disaster response are distinguished by their focus on the domestic context for such events; that is, how to manage and assist the ways in which civilian populations, who are for the most part inexperienced and untrained in dealing with crises and disasters, are able to respond and behave in such situations so as to minimise the impacts of a catastrophic event. Even in countries like Australia that demonstrate a strong public commitment to cultural pluralism and social cohesion, ethno-cultural diversity can be seen as a risk or threat to national security and values at times of political, natural, economic and/or social tensions and crises. Australian government policymakers have recently focused, with increasing intensity, on “community resilience” as a key element in countering extremism and enhancing emergency preparedness and response. In some sense, this is the result of a tacit acknowledgement by government agencies that there are limits to what they can do for domestic communities should such a catastrophic event occur, and accordingly, the focus in recent times has shifted to how governments can best help people to help themselves in such situations, a key element of the contemporary “resilience” approach. Yet despite the robustly multicultural nature of Australian society, explicit engagement with Australia’s cultural diversity flickers only fleetingly on this agenda, which continues to pursue approaches to community resilience in the absence of understandings about how these terms and formations may themselves need to be diversified to maximise engagement by all citizens in a multicultural polity. There have been some recent efforts in Australia to move in this direction, for example the Australian Emergency Management Institute (AEMI)’s recent suite of projects with culturally and linguistically diverse (CALD) communities (2006-2010) and the current Australia-New Zealand Counter-Terrorism Committee-supported project on “Harnessing Resilience Capital in Culturally Diverse Communities to Counter Violent Extremism” (Grossman and Tahiri), which I discuss in a longer forthcoming version of this essay (Grossman). Yet the understanding of ethno-cultural identity and difference that underlies much policy thinking on resilience remains problematic for the way in which it invests in a view of the cultural dimensions of community resilience as relic rather than resource – valorising the preservation of and respect for cultural norms and traditions, but silent on what different ethno-cultural communities might contribute toward expanded definitions of both “community” and “resilience” by virtue of the transformative potential and existing cultural capital they bring with them into new national and also translocal settings. For example, a primary conclusion of the joint program between AEMI and the Australian Multicultural Commission is that CALD communities are largely “vulnerable” in the context of disasters and emergency management and need to be better integrated into majority-culture models of theorising and embedding community resilience. This focus on stronger national integration and the “vulnerability” of culturally diverse ethno-cultural communities in the Australian context echoes the work of scholars beyond Australia such as McGhee, Mouritsen (Reflections, Citizenship) and Joppke. They argue that the “civic turn” in debates around resurgent contemporary nationalism and multicultural immigration policies privileges civic integration over genuine two-way multiculturalism. This approach sidesteps the transculturational (Ortiz; Welsch; Mignolo; Bennesaieh; Robins; Stein) aspects of contemporary social identities and exchange by paying lip-service to cultural diversity while affirming a neo-liberal construct of civic values and principles as a universalising goal of Western democratic states within a global market economy. It also suggests a superficial tribute to cultural diversity that does not embed diversity comprehensively at the levels of either conceptualising or resourcing different elements of Australian transcultural communities within the generalised framework of “community resilience.” And by emphasising cultural difference as vulnerability rather than as resource or asset, it fails to acknowledge the varieties of resilience capital that many culturally diverse individuals and communities may bring with them when they resettle in new environments, by ignoring the question of what “resilience” actually means to those from culturally diverse communities. In so doing, it also avoids the critical task of incorporating intercultural definitional diversity around the concepts of both “community” and “resilience” used to promote social cohesion and the capacity to recover from disasters and crises. How we might do differently in thinking about the broader challenges for multiculturalism itself as a resilient transnational concept and practice? The Concept of Resilience The meanings of resilience vary by disciplinary perspective. While there is no universally accepted definition of the concept, it is widely acknowledged that resilience refers to the capacity of an individual to do well in spite of exposure to acute trauma or sustained adversity (Liebenberg 219). Originating in the Latin word resilio, meaning ‘to jump back’, there is general consensus that resilience pertains to an individual’s, community’s or system’s ability to adapt to and ‘bounce back’ from a disruptive event (Mohaupt 63, Longstaff et al. 3). Over the past decade there has been a dramatic rise in interest in the clinical, community and family sciences concerning resilience to a broad range of adversities (Weine 62). While debate continues over which discipline can be credited with first employing resilience as a concept, Mohaupt argues that most of the literature on resilience cites social psychology and psychiatry as the origin for the concept beginning in the mid-20th century. The pioneer researchers of what became known as resilience research studied the impact on children living in dysfunctional families. For example, the findings of work by Garmezy, Werner and Smith and Rutter showed that about one third of children in these studies were coping very well despite considerable adversities and traumas. In asking what it was that prevented the children in their research from being negatively influenced by their home environments, such research provided the basis for future research on resilience. Such work was also ground-breaking for identifying the so-called ‘protective factors’ or resources that individuals can operationalise when dealing with adversity. In essence, protective factors are those conditions in the individual that protect them from the risk of dysfunction and enable recovery from trauma. They mitigate the effects of stressors or risk factors, that is, those conditions that predispose one to harm (Hajek 15). Protective factors include the inborn traits or qualities within an individual, those defining an individual’s environment, and also the interaction between the two. Together, these factors give people the strength, skills and motivation to cope in difficult situations and re-establish (a version of) ‘normal’ life (Gunnestad). Identifying protective factors is important in terms of understanding the particular resources a given sociocultural group has at its disposal, but it is also vital to consider the interconnections between various protective mechanisms, how they might influence each other, and to what degree. An individual, for instance, might display resilience or adaptive functioning in a particular domain (e.g. emotional functioning) but experience significant deficits in another (e.g. academic achievement) (Hunter 2). It is also essential to scrutinise how the interaction between protective factors and risk factors creates patterns of resilience. Finally, a comprehensive understanding of the interrelated nature of protective mechanisms and risk factors is imperative for designing effective interventions and tailored preventive strategies (Weine 65). In short, contemporary thinking about resilience suggests it is neither entirely personal nor strictly social, but an interactive and iterative combination of the two. It is a quality of the environment as much as the individual. For Ungar, resilience is the complex entanglements between “individuals and their social ecologies [that] will determine the degree of positive outcomes experienced” (3). Thinking about resilience as context-dependent is important because research that is too trait-based or actor-centred risks ignoring any structural or institutional forces. A more ecological interpretation of resilience, one that takes into a person’s context and environment into account, is vital in order to avoid blaming the victim for any hardships they face, or relieving state and institutional structures from their responsibilities in addressing social adversity, which can “emphasise self-help in line with a neo-conservative agenda instead of stimulating state responsibility” (Mohaupt 67). Nevertheless, Ungar posits that a coherent definition of resilience has yet to be developed that adequately ‘captures the dual focus of the individual and the individual’s social ecology and how the two must both be accounted for when determining the criteria for judging outcomes and discerning processes associated with resilience’ (7). Recent resilience research has consequently prompted a shift away from vulnerability towards protective processes — a shift that highlights the sustained capabilities of individuals and communities under threat or at risk. Locating ‘Culture’ in the Literature on Resilience However, an understanding of the role of culture has remained elusive or marginalised within this trend; there has been comparatively little sustained investigation into the applicability of resilience constructs to non-western cultures, or how the resources available for survival might differ from those accessible to western populations (Ungar 4). As such, a growing body of researchers is calling for more rigorous inquiry into culturally determined outcomes that might be associated with resilience in non-western or multicultural cultures and contexts, for example where Indigenous and minority immigrant communities live side by side with their ‘mainstream’ neighbours in western settings (Ungar 2). ‘Cultural resilience’ considers the role that cultural background plays in determining the ability of individuals and communities to be resilient in the face of adversity. For Clauss-Ehlers, the term describes the degree to which the strengths of one’s culture promote the development of coping (198). Culturally-focused resilience suggests that people can manage and overcome stress and trauma based not on individual characteristics alone, but also from the support of broader sociocultural factors (culture, cultural values, language, customs, norms) (Clauss-Ehlers 324). The innate cultural strengths of a culture may or may not differ from the strengths of other cultures; the emphasis here is not so much comparatively inter-cultural as intensively intra-cultural (VanBreda 215). A culturally focused resilience model thus involves “a dynamic, interactive process in which the individual negotiates stress through a combination of character traits, cultural background, cultural values, and facilitating factors in the sociocultural environment” (Clauss-Ehlers 199). In understanding ways of ‘coping and hoping, surviving and thriving’, it is thus crucial to consider how culturally and linguistically diverse minorities navigate the cultural understandings and assumptions of both their countries of origin and those of their current domicile (Ungar 12). Gunnestad claims that people who master the rules and norms of their new culture without abandoning their own language, values and social support are more resilient than those who tenaciously maintain their own culture at the expense of adjusting to their new environment. They are also more resilient than those who forego their own culture and assimilate with the host society (14). Accordingly, if the combination of both valuing one’s culture as well as learning about the culture of the new system produces greater resilience and adaptive capacities, serious problems can arise when a majority tries to acculturate a minority to the mainstream by taking away or not recognising important parts of the minority culture. In terms of resilience, if cultural factors are denied or diminished in accounting for and strengthening resilience – in other words, if people are stripped of what they possess by way of resilience built through cultural knowledge, disposition and networks – they do in fact become vulnerable, because ‘they do not automatically gain those cultural strengths that the majority has acquired over generations’ (Gunnestad 14). Mobilising ‘Culture’ in Australian Approaches to Community Resilience The realpolitik of how concepts of resilience and culture are mobilised is highly relevant here. As noted above, when ethnocultural difference is positioned as a risk or a threat to national identity, security and values, this is precisely the moment when vigorously, even aggressively, nationalised definitions of ‘community’ and ‘identity’ that minoritise or disavow cultural diversities come to the fore in public discourse. The Australian evocation of nationalism and national identity, particularly in the way it has framed policy discussion on managing national responses to disasters and threats, has arguably been more muted than some of the European hysteria witnessed recently around cultural diversity and national life. Yet we still struggle with the idea that newcomers to Australia might fall on the surplus rather than the deficit side of the ledger when it comes to identifying and harnessing resilience capital. A brief example of this trend is explored here. From 2006 to 2010, the Australian Emergency Management Institute embarked on an ambitious government-funded four-year program devoted to strengthening community resilience in relation to disasters with specific reference to engaging CALD communities across Australia. The program, Inclusive Emergency Management with CALD Communities, was part of a wider Australian National Action Plan to Build Social Cohesion, Harmony and Security in the wake of the London terrorist bombings in July 2005. Involving CALD community organisations as well as various emergency and disaster management agencies, the program ran various workshops and agency-community partnership pilots, developed national school education resources, and commissioned an evaluation of the program’s effectiveness (Farrow et al.). While my critique here is certainly not aimed at emergency management or disaster response agencies and personnel themselves – dedicated professionals who often achieve remarkable results in emergency and disaster response under extraordinarily difficult circumstances – it is nevertheless important to highlight how the assumptions underlying elements of AEMI’s experience and outcomes reflect the persistent ways in which ethnocultural diversity is rendered as a problem to be surmounted or a liability to be redressed, rather than as an asset to be built upon or a resource to be valued and mobilised. AEMI’s explicit effort to engage with CALD communities in building overall community resilience was important in its tacit acknowledgement that emergency and disaster services were (and often remain) under-resourced and under-prepared in dealing with the complexities of cultural diversity in emergency situations. Despite these good intentions, however, while the program produced some positive outcomes and contributed to crucial relationship building between CALD communities and emergency services within various jurisdictions, it also continued to frame the challenge of working with cultural diversity as a problem of increased vulnerability during disasters for recently arrived and refugee background CALD individuals and communities. This highlights a common feature in community resilience-building initiatives, which is to focus on those who are already ‘robust’ versus those who are ‘vulnerable’ in relation to resilience indicators, and whose needs may require different or additional resources in order to be met. At one level, this is a pragmatic resourcing issue: national agencies understandably want to put their people, energy and dollars where they are most needed in pursuit of a steady-state unified national response at times of crisis. Nor should it be argued that at least some CALD groups, particularly those from new arrival and refugee communities, are not vulnerable in at least some of the ways and for some of the reasons suggested in the program evaluation. However, the consistent focus on CALD communities as ‘vulnerable’ and ‘in need’ is problematic, as well as partial. It casts members of these communities as structurally and inherently less able and less resilient in the context of disasters and emergencies: in some sense, as those who, already ‘victims’ of chronic social deficits such as low English proficiency, social isolation and a mysterious unidentified set of ‘cultural factors’, can become doubly victimised in acute crisis and disaster scenarios. In what is by now a familiar trope, the description of CALD communities as ‘vulnerable’ precludes asking questions about what they do have, what they do know, and what they do or can contribute to how we respond to disaster and emergency events in our communities. A more profound problem in this sphere revolves around working out how best to engage CALD communities and individuals within existing approaches to disaster and emergency preparedness and response. This reflects a fundamental but unavoidable limitation of disaster preparedness models: they are innately spatially and geographically bounded, and consequently understand ‘communities’ in these terms, rather than expanding definitions of ‘community’ to include the dimensions of community-as-social-relations. While some good engagement outcomes were achieved locally around cross-cultural knowledge for emergency services workers, the AEMI program fell short of asking some of the harder questions about how emergency and disaster service scaffolding and resilience-building approaches might themselves need to change or transform, using a cross-cutting model of ‘communities’ as both geographic places and multicultural spaces (Bartowiak-Théron and Crehan) in order to be more effective in national scenarios in which cultural diversity should be taken for granted. Toward Acknowledgement of Resilience Capital Most significantly, the AEMI program did not produce any recognition of the ways in which CALD communities already possess resilience capital, or consider how this might be drawn on in formulating stronger community initiatives around disaster and threats preparedness for the future. Of course, not all individuals within such communities, nor all communities across varying circumstances, will demonstrate resilience, and we need to be careful of either overgeneralising or romanticising the kinds and degrees of ‘resilience capital’ that may exist within them. Nevertheless, at least some have developed ways of withstanding crises and adapting to new conditions of living. This is particularly so in connection with individual and group behaviours around resource sharing, care-giving and social responsibility under adverse circumstances (Grossman and Tahiri) – all of which are directly relevant to emergency and disaster response. While some of these resilient behaviours may have been nurtured or enhanced by particular experiences and environments, they can, as the discussion of recent literature above suggests, also be rooted more deeply in cultural norms, habits and beliefs. Whatever their origins, for culturally diverse societies to achieve genuine resilience in the face of both natural and human-made disasters, it is critical to call on the ‘social memory’ (Folke et al.) of communities faced with responding to emergencies and crises. Such wellsprings of social memory ‘come from the diversity of individuals and institutions that draw on reservoirs of practices, knowledge, values, and worldviews and is crucial for preparing the system for change, building resilience, and for coping with surprise’ (Adger et al.). Consequently, if we accept the challenge of mapping an approach to cultural diversity as resource rather than relic into our thinking around strengthening community resilience, there are significant gains to be made. For a whole range of reasons, no diversity-sensitive model or measure of resilience should invest in static understandings of ethnicities and cultures; all around the world, ethnocultural identities and communities are in a constant and sometimes accelerated state of dynamism, reconfiguration and flux. But to ignore the resilience capital and potential protective factors that ethnocultural diversity can offer to the strengthening of community resilience more broadly is to miss important opportunities that can help suture the existing disconnects between proactive approaches to intercultural connectedness and social inclusion on the one hand, and reactive approaches to threats, national security and disaster response on the other, undermining the effort to advance effectively on either front. This means that dominant social institutions and structures must be willing to contemplate their own transformation as the result of transcultural engagement, rather than merely insisting, as is often the case, that ‘other’ cultures and communities conform to existing hegemonic paradigms of being and of living. In many ways, this is the most critical step of all. A resilience model and strategy that questions its own culturally informed yet taken-for-granted assumptions and premises, goes out into communities to test and refine these, and returns to redesign its approach based on the new knowledge it acquires, would reflect genuine progress toward an effective transculturational approach to community resilience in culturally diverse contexts.References Adger, W. Neil, Terry P. Hughes, Carl Folke, Stephen R. Carpenter and Johan Rockström. “Social-Ecological Resilience to Coastal Disasters.” Science 309.5737 (2005): 1036-1039. ‹http://www.sciencemag.org/content/309/5737/1036.full> Bartowiak-Théron, Isabelle, and Anna Corbo Crehan. “The Changing Nature of Communities: Implications for Police and Community Policing.” Community Policing in Australia: Australian Institute of Criminology (AIC) Reports, Research and Policy Series 111 (2010): 8-15. Benessaieh, Afef. “Multiculturalism, Interculturality, Transculturality.” Ed. A. Benessaieh. Transcultural Americas/Ameriques Transculturelles. Ottawa: U of Ottawa Press/Les Presses de l’Unversite d’Ottawa, 2010. 11-38. Clauss-Ehlers, Caroline S. “Sociocultural Factors, Resilience and Coping: Support for a Culturally Sensitive Measure of Resilience.” Journal of Applied Developmental Psychology 29 (2008): 197-212. Clauss-Ehlers, Caroline S. “Cultural Resilience.” Encyclopedia of Cross-Cultural School Psychology. Ed. C. S. Clauss-Ehlers. New York: Springer, 2010. 324-326. Farrow, David, Anthea Rutter and Rosalind Hurworth. Evaluation of the Inclusive Emergency Management with Culturally and Linguistically Diverse (CALD) Communities Program. Parkville, Vic.: Centre for Program Evaluation, U of Melbourne, July 2009. ‹http://www.ag.gov.au/www/emaweb/rwpattach.nsf/VAP/(9A5D88DBA63D32A661E6369859739356)~Final+Evaluation+Report+-+July+2009.pdf/$file/Final+Evaluation+Report+-+July+2009.pdf>.Folke, Carl, Thomas Hahn, Per Olsson, and Jon Norberg. “Adaptive Governance of Social-Ecological Systems.” Annual Review of Environment and Resources 30 (2005): 441-73. ‹http://arjournals.annualreviews.org/doi/pdf/10.1146/annurev.energy.30.050504.144511>. Garmezy, Norman. “The Study of Competence in Children at Risk for Severe Psychopathology.” The Child in His Family: Children at Psychiatric Risk. Vol. 3. Eds. E. J. Anthony and C. Koupernick. New York: Wiley, 1974. 77-97. Grossman, Michele. “Resilient Multiculturalism? Diversifying Australian Approaches to Community Resilience and Cultural Difference”. Global Perspectives on Multiculturalism in the 21st Century. Eds. B. E. de B’beri and F. Mansouri. London: Routledge, 2014. Grossman, Michele, and Hussein Tahiri. Harnessing Resilience Capital in Culturally Diverse Communities to Counter Violent Extremism. Canberra: Australia-New Zealand Counter-Terrorism Committee, forthcoming 2014. Grossman, Michele. “Cultural Resilience and Strengthening Communities”. Safeguarding Australia Summit, Canberra. 23 Sep. 2010. ‹http://www.safeguardingaustraliasummit.org.au/uploader/resources/Michele_Grossman.pdf>. Gunnestad, Arve. “Resilience in a Cross-Cultural Perspective: How Resilience Is Generated in Different Cultures.” Journal of Intercultural Communication 11 (2006). ‹http://www.immi.se/intercultural/nr11/gunnestad.htm>. Hajek, Lisa J. “Belonging and Resilience: A Phenomenological Study.” Unpublished Master of Science thesis, U of Wisconsin-Stout. Menomonie, Wisconsin, 2003. Hunter, Cathryn. “Is Resilience Still a Useful Concept When Working with Children and Young People?” Child Family Community Australia (CFA) Paper 2. Melbourne: Australian Institute of Family Studies, 2012.Joppke, Christian. "Beyond National Models: Civic Integration Policies for Immigrants in Western Europe". West European Politics 30.1 (2007): 1-22. Liebenberg, Linda, Michael Ungar, and Fons van de Vijver. “Validation of the Child and Youth Resilience Measure-28 (CYRM-28) among Canadian Youth.” Research on Social Work Practice 22.2 (2012): 219-226. Longstaff, Patricia H., Nicholas J. Armstrong, Keli Perrin, Whitney May Parker, and Matthew A. Hidek. “Building Resilient Communities: A Preliminary Framework for Assessment.” Homeland Security Affairs 6.3 (2010): 1-23. ‹http://www.hsaj.org/?fullarticle=6.3.6>. McGhee, Derek. The End of Multiculturalism? Terrorism, Integration and Human Rights. Maidenhead: Open U P, 2008.Mignolo, Walter. Local Histories/Global Designs: Coloniality, Subaltern Knowledges, and Border Thinking. Princeton: Princeton U P, 2000. Mohaupt, Sarah. “Review Article: Resilience and Social Exclusion.” Social Policy and Society 8 (2009): 63-71.Mouritsen, Per. "The Culture of Citizenship: A Reflection on Civic Integration in Europe." Ed. R. Zapata-Barrero. Citizenship Policies in the Age of Diversity: Europe at the Crossroad." Barcelona: CIDOB Foundation, 2009: 23-35. Mouritsen, Per. “Political Responses to Cultural Conflict: Reflections on the Ambiguities of the Civic Turn.” Ed. P. Mouritsen and K.E. Jørgensen. Constituting Communities. Political Solutions to Cultural Conflict, London: Palgrave, 2008. 1-30. Ortiz, Fernando. Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar. Trans. Harriet de Onís. Intr. Fernando Coronil and Bronislaw Malinowski. Durham, NC: Duke U P, 1995 [1940]. Robins, Kevin. The Challenge of Transcultural Diversities: Final Report on the Transversal Study on Cultural Policy and Cultural Diversity. Culture and Cultural Heritage Department. Strasbourg: Council of European Publishing, 2006. Rutter, Michael. “Protective Factors in Children’s Responses to Stress and Disadvantage.” Annals of the Academy of Medicine, Singapore 8 (1979): 324-38. Stein, Mark. “The Location of Transculture.” Transcultural English Studies: Fictions, Theories, Realities. Eds. F. Schulze-Engler and S. Helff. Cross/Cultures 102/ANSEL Papers 12. Amsterdam and New York: Rodopi, 2009. 251-266. Ungar, Michael. “Resilience across Cultures.” British Journal of Social Work 38.2 (2008): 218-235. First published online 2006: 1-18. In-text references refer to the online Advance Access edition ‹http://bjsw.oxfordjournals.org/content/early/2006/10/18/bjsw.bcl343.full.pdf>. VanBreda, Adrian DuPlessis. Resilience Theory: A Literature Review. Erasmuskloof: South African Military Health Service, Military Psychological Institute, Social Work Research & Development, 2001. Weine, Stevan. “Building Resilience to Violent Extremism in Muslim Diaspora Communities in the United States.” Dynamics of Asymmetric Conflict 5.1 (2012): 60-73. Welsch, Wolfgang. “Transculturality: The Puzzling Form of Cultures Today.” Spaces of Culture: City, Nation World. Eds. M. Featherstone and S. Lash. London: Sage, 1999. 194-213. Werner, Emmy E., and Ruth S. Smith. Vulnerable But Invincible: A Longitudinal Study of\ Resilience and Youth. New York: McGraw Hill, 1982. NotesThe concept of ‘resilience capital’ I offer here is in line with one strand of contemporary theorising around resilience – that of resilience as social or socio-ecological capital – but moves beyond the idea of enhancing general social connectedness and community cohesion by emphasising the ways in which culturally diverse communities may already be robustly networked and resourceful within micro-communal settings, with new resources and knowledge both to draw on and to offer other communities or the ‘national community’ at large. In effect, ‘resilience capital’ speaks to the importance of finding ‘the communities within the community’ (Bartowiak-Théron and Crehan 11) and recognising their capacity to contribute to broad-scale resilience and recovery.I am indebted for the discussion of the literature on resilience here to Dr Peta Stephenson, Centre for Cultural Diversity and Wellbeing, Victoria University, who is working on a related project (M. Grossman and H. Tahiri, Harnessing Resilience Capital in Culturally Diverse Communities to Counter Violent Extremism, forthcoming 2014).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Bourdaa, Mélanie. „From One Medium to the Next: How Comic Books Create Richer Storylines“. M/C Journal 21, Nr. 1 (14.03.2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1355.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Transmedia storytelling, as defined by Henry Jenkins in 2006 in his book Convergence Culture, highlights a production strategy that aims to augment the narration of a cultural work by scattering it across several media platforms—digital or non-digital. The term is certainly quite recent, but the practices are not new and allow us to understand the evolution of the cultural industries and the creation of a new media ecosystem. As Matthew Freeman states, transmedia storytelling always relies on industrial changes, the narration adapting itself to new media synergies and novelties to create engaging and coherent storyworlds.Producers of American TV shows, showrunners, and networks are more and more eager to develop narrative universes on other media platforms in order to target new audiences and to give food for thought to fans, as well as reward them for their intellectual and emotional investment. Ancillary content and tie-ins sometimes take the form of novelisations or comic books, highlighting the fact that strategies of transmedia storytelling can be deployed on non-digital platforms and still enhance the narrative aspects of the show. For example, Twin Peaks (1990) developed The Diary of Laura Palmer (1990), a journal written by the character Laura Palmer who gave insights on her life and details about her relationships with other characters before she was murdered at the beginning of the series. How I Met Your Mother (2005-2014) published The BroCode (2008), first seen on episode “The Goat” (season 3 episode 17), and The Playbook (2012), first seen in an episode entitled “The Playbook” (season 5 episode 8). They are bibles written by character Barney Stinson that contain rules or advice for picking up women. For instance, The BroCode contains 150 articles, a glossary of terms, a definition of “a bro,” history of the code, amendments, violations, and approved punishments, all invented by Barney; some of these components were talked about on the show, while others were original additions for the book.Another way to create transmedia storytelling around TV shows is by developing comic books. This article will explore this specific media form in relation to transmedia strategies and will try to underline how comic books can make a narrative richer by focusing on parts of the plot, characters, times, or locations. First, I will focus on the importance of seriality from a historical perspective, because seriality appears to be one of the main principles of transmedia storytelling. Yet, is this narrative continuity always coherent and always canon when it comes to the publication of comic books? I will then propose a typology of the narratives comic books exploit to augment the storytelling of a show. I will give examples to illustrate how comic books can enrich the narrative universe of a given show and how characters can smoothly move from one platform to the other.A Transmedia World: Television and Comic Books Hand in HandSeriality is one of the main pillars of transmedia storytelling, and, according to Jenkins, “it is about breaking things down into chapters which are satisfying on their own terms, but which motivate us to come back for more” (“Transmedia”). These characteristics are already present in the way TV series are written, produced, and broadcast, and in the way comic books are created. They rely on episodes for TV shows and on issues for comic books that usually end with suspense and a suspension in the narrative continuity, commonly known as a cliff-hanger. For comic books, this narrative continuity took root in the early comic strips of the 18th and 19th century (Maigret and Stefanelli), which played a huge part in what we now know as comic books. As Pagello explains:The extensive practice of narrative serialisation played a major role in this context: the creative process, the industrial production and distribution, the editorial practices and, finally, the experience of comics readers all underwent dramatic changes when comics started to develop an identity distinguished from satirical cartoons, illustrated books and the various forms of children’s picture stories.According to Derek Johnson, these evolutions, in terms of production and reception, are closely linked to the widespread use of the franchise model in media industries. Johnson explains thatcomic books, video games, and other markets once considered ancillary now play increasingly significant and recentered roles in the production and consumption of everyday film and television properties such as Heroes, Transformers, and the re-envisioned Star Trek in ways that only very few innovators (such as George Lucas and his carefully elaborated and expanded Star Wars empire) had previously conceived in the twentieth century.The creation of transmedia strategies that capitalize on narrative continuity and seriality call for some synergies between media and for a “gatekeeper” of the stories who will ensure that all is coherent in the storyworld. Thus, “in 2006, the management of Heroes, for example, became a job for a professional ‘Transmedia Team’ charged with implementing creative coordination across television, comics, and the Internet” (Johnson).Another principle of transmedia storytelling, closely linked to seriality and the essence of the definition, is the creation of a narrative universe, that is “world-building,” in which plots and characters develop, and which will lay the foundations for the story. These foundations will be written in what is called a Bible, a document containing all the narrative elements in order to ensure coherence. In the notion of world-building, a matrix of possibilities is deployed, since stories can potentially become threads to weave, and re-weave. This rhizomatic world can be extended to infinity in a canonical way (by the official production) and in a non-canonical one (by the creations of fans). For Mark Wolf, these narrative worlds work like dynamic entities, and are transformative, transmedial, and transauthorial, which are similar to the notions and possibilities of transmedia storytelling, and media and cultural convergence. Stories that cannot be contained within the “real” of a single medium will be expended and developed on another or several other ones, creating a rich storyworlds. Comic books can be one of these tie-in media.New Term, Old Creations: An Historical OverviewMatthew Freeman wrote in his latest book Historicising Transmedia Storytelling that these transmedia practices do have a past and existed long before the introduction of the term due to new technologies, production strategies, and reception tactics. Comic books were often an option to enrich storylines and further develop the characters. For example, L. Frank Baum created a storyworld around The Wizard of Oz made of mock newspapers, conferences, billboards, novels, musicals, and comic strips in order to “appeal to a migratory audience” (Jenkins, “I Have”) and to deepen the characters, introduce new ones, and discover the land of Oz as if it were a real location. The author used techniques of advertising to promote and above all to expand his storyworld. As newspaper comic strips were quite popular at the time, Baum created several tie-in extensions in the newspapers and in a novel format. As Jason Scott underlines, “serial narratology enhances the possibilities of advertising and exploitation through the established market for the second and subsequent instalment” (14). The series of comic strips entitled Queer Visitor from the Marvellous Land of Oz (1904-1905) picked up, in terms of narration, just after the end of the book, offering a new temporality and life for the characters. As Freeman notes, this choice follows an economic logic:The era’s newspaper comic strips and their institutional tendency to prioritize recurring characters as successful advertising mechanisms (as witnessed in the cross-media dispersion of Buster Brown) had in fact influenced Baum to return to the series’ more familiar faces of Dorothy, the Scarecrow, and the Tin Woodman (2371).Here, the beloved characters are moving from one medium to the next, giving new insights on their life after the end of the book, and enhancing their stories beyond its pages.A Typology of Comic Books and Tie-in Extensions of TV SeriesBefore diving into a tentative typology, I want to look at the definition of canon in a transmedia storyworld. There is a strong debate in academic discussions around the issues of canonicity, and here I understand canonicity as the production of official texts around a given cultural content. That is because of precisely what is qualified as an official text or an official extension, and what is not. In the book I co-edited with Benjamin W.L. Derhy Kurtz (Derhy Kurtz and Bourdaa), we respond by coining the term “transtexts,” which includes officially produced texts and fantexts in the same narrative universe. The dichotomy between both kinds of texts is thus diminished. Nonetheless, in production and transmedia strategies, canonicity is hard to evaluate because “few television series have attempted to create transmedia extensions that offer such a (high level of) canonic integration, with interwoven story events that must be consumed across media for full comprehension” (Mittell 298). He follows by proposing a typology of two possible transmedia extensions based on a canon perspective versus a non-canon one: “what is extensions” extend the storyworld canonically and in a coherent way, whereas “what if extensions” “pose(s) hypothetical possibilities rather than canonical certainties, inviting viewers to imagine alternate stories and approaches to storytelling that are distinctly not to be treated as potential canon” (Mittell 298). Mark Wolf refers to the term growth to qualify canonical materials which are going to expand a given storyworld and which nourish the stories. As argued by Gabriel et al., “Wolf’s definition of ‘growth’ makes it clear that, for him, a transmedial product can only be considered to contribute to a world’s growth if it adds new ‘canonical’ material, i.e. material that presents new pieces of information that are “true” for the fictional world” (Gabriel et al. 169). This notion of “truth” to the diegesis can be opposed in this context to the notion of alternate stories and alternate versions of the characters.My attempted typology lays its foundation upon this opposition between what is seen as an official extension and what is seen as an unofficial extension, but offers alternate perspectives to expand the storyworld using new characters, locations, or universes. The first category will look at canonical extensions and how they can deepen characters’ development and temporalities. The second category will deal with “canon divergent” (to use fans’ language) extensions and how they can offer new entries into the stories by creating new characters or presenting new locations.Canonical Extensions: CharactersTie-in extensions in the form of comic books help to deepen the characters, especially supporting characters, by delving into their motivations and psychology, or by giving them backstories and origin stories. According to Paolo Bertetti, “the transmedia character is a fictional hero whose adventures are told on several media platforms, each providing details about the character's life” (2344). Actually, motivated characters are the quintessential element of the narration of the classic Hollywood era, which was then reused in the narration of TV series, which were then penned into comic books. In her definition of transmedia superstructures, Marsha Kinder based her analysis on how characters moved from one medium to the next, making them the centre of the narrative universe and the element audiences would follow.For example, Fringe (2008), in a deal with DC comics, extended its stories and its characters in comic books, which were an integral part of the storyworld, and which included canon materials by offering Easter Eggs to fans and rewarding them for their investment in the narrative universe. Each issue of the second series dealt with a major or recurring character from the show, deepening them by giving them backgrounds. That way, audiences can discover the backstories of Agent Broyles, Nina Sharp, the CEO of Massive Dynamic, or even Gene, Walter’s cow, all of which are featured in the series but not well developed.Written by actor Tim Rozon (who plays Doc Holliday on the show) and author Beau Smith, Wynonna Earp Season Zero (2017) focuses on the past of main character Wynonna Earp when she was an outlaw and before she comes back to her hometown, Purgatory. The past comes to life on the pages, while it was only hinted at in the show. It is a good introduction to the main character before the show, since Wynonna comes back to Purgatory by bus at the beginning of the very first episode and there are no flashback episode relating her story earlier. Because the two authors of this comic book are part of the creative crew of the show, an actor and a writer, they ensure a sense of coherence in the extensions they write.In collaboration with Dynamite Entertainment, an American comic book company, NBC Universal launched a series of comic book issues entitled Origins (2008) as an ancillary text to Battlestar Galactica (2004). “Origin stories” are a specific genre related to superhero franchises. M.J. Clarke underlines that,the use of Origins Stories is influenced by the economic structure of the comic book industry, which continues to produce stories over years and decades. ... By remaining faithful to the Origins (which are frequently modified in their consistency), readers can discover a story without having to navigate in more than 400 numbers of commix. (54)The goal of these comic books is to create a "past" for the human characters that appeared in the series. The collection of comic books thus focuses on five main characters in 11 issues, spread out over a year: William Adama, Zarek, Gaius Baltar, Kara "Starbuck” Thrace, and Karl "Helo" Agathon. These issues are collected in an eponymous Omnibus. Likewise, Orphan Black (2011) also offered backstories for its “clone club” without disrupting the pace of the show. The stories, tied to the events of the series, focus on the opportunity to better understand the emotions, thoughts, and feelings that exemplify the characters of the show.It is interesting to note that the authors of these comic book extensions were in close contact with Ronald D. Moore and David Eick, showrunners of the Battlestar Galactica series, which guaranteed coherence and canonicity to the newly created material. In a personal interview, Robert Napton, writer of Origins, explained the creative process:so every week we would watch episodes and make sure our stories matched as closely as possible to what the television series was doing …we tried to make it feel like it was very much part of the series, so they were untold adventures and we tried to fit it into the continuity of the series as much as possible.Brandon Jerwa, writer for Battlestar Galactica comic book series Season Zero and Ghosts (2009), confirmed that, “It is my understanding that the comics were passed through Mr. Moore’s office, and they were certainly vetted by Syfy and Universal.” Jerwa also added an interesting input on perception of canonicity versus non-canonicity by fans who can be picky about the ancillary contents and added materials that extend a storyworld:Most comic tie-ins have a hard time being considered a legitimate part of the canon, and that is simply beyond the control of the creative team. I worked very hard to make sure that I was writing material that adhered to the continuity of the show as closely as humanly possible. I don’t believe in writing a licensed property in such a way as to put forward ‘my vision’ of the universe; I believe very firmly that it is my responsibility to serve the source material above all else.Canonical Extensions: TemporalitiesComic books as a licensed product can expand the temporalities of the show and tell stories before the beginning of the series and after it ended, as well as fill time voids and ellipses. For example, now in its 11th season in comic books, Joss Whedon managed to keep Buffy the Vampire Slayer (1997-2003) alive and to attract new fans without alienating its original fanbase. Blogger and web entrepreneur Keith McDuffee felt that reading Buffy as a comic book after seeing it on television for seven years was strange, but the new format was a good sign because: “the medium lets creativity go completely wild without budget worries.” The comic books focus on the famous characters and created a life for them after the end of the show, making them jump from the screen onto the pages. Sometimes, the comic books told original stories that might seem out-of-character, like the issue in which Buffy sleeps with a woman. That kind of storyline wasn’t explored in the TV show, and comics offer one way to go deeper into the characters’ backgrounds and psychology. Sometimes, the tie-ins do not strictly follow the continuity and become non-canon regarding the stories of the TV shows. For example, DC/Wildstorm presented comic book issues around The X-Files (1993-) that were set in continuity of the show but failed to refer to main plot events (for example, Scully’s pregnancy). “Rather than offering ‘additive comprehension’ to a pre-existing television and film narrative, Spotnitz chose to write licensed comics on their own terms” (Pillai 112).DC is familiar with offering new adventures for its superhero characters in the form of comic books (which are first published online), going back to the basics. Of course, in this case, the relationship between the comic book medium and the television medium is more intricate, as the TV series are based on comic book characters whose stories are then extended again in comic books, which are created specifically to extend the TV shows’ storyworlds. The creation of the comic book series The Flash Season Zero (2015) set the stories between the episodes of the first season of The Flash and focus on the struggles of Barry Allen as he juggles between his job as a CSI, his love for Iris West, his childhood sweetheart, and his new identity as a vigilante with superpowers. This allows viewers to better understand a part of Barry Allen’s life that was not well developed in the show, adding temporal layers to the stories. The Adventures of Supergirl vol. 1 (2016) also depict the battles of the girl of steel between episodes, as well as her life with her sister, Alex (who is also a new addition in the comic book), and her co-workers at the DEO. For Arrow,the digital tie-ins offer producers [opportunities] to explore side stories they are unable to cover on screen. In the case of Season 2.5, the 22-chapter comic enabled the producers to fill in the blanks in between the seasons, thus offering more opportunities to explore the dynamics of fan-favorite characters such as Felicity and Diggle. (Bourdaa and Chin 183)These DC comic books are examples of giving life to a TV show beyond the TV screen, enhancing the timeframe of the stories and providing new content. The characters pass through the screen to live new adventures in comic books. In some cases, the involvement of the series' actor and writer in comic book scripting confirms the desire for consistency in the extensions of the series, whatever the medium used and whatever the objectives.Canon Divergent Extensions or the Real PossibilitiesFinally, comic books can deploy stories that will display a new point of view on the canon: a “multiplicity” (Jenkins, “La Licorne”) or a “what-if story” (Mittell), which will explore new possibilities and new characters.The second series of Orphan Black comic book tie-ins entitled Helsinki (2016) dealt with clones in the capital of Finland. The readers discover the lives of other clones, how they deal with the discovery of their “condition,” and that they have a caretaker. The comics are written by John Fawcett, who is also a showrunner for the series. The narrative universe is stretched into new possibilities, seen with new eyes, and shown from the perspective of new clones. The introduction of new characters gives opportunities to tell new stories and diverge from the canonical content, especially in terms of the characters’ development and depth.Battlestar Galactica, after the show ended, partnered once again with Dynamite Entertainment, to publish a new set of comic books entitled BSG: Ghosts (2009), which tells the story of new characters surviving the Cylon genocide. Writer Brandon Jerwa asks in BSG: Ghosts: "And if a squadron of secret agents had also survived Cylon Attack?" For him, comic books are a good opportunity to relaunch the narrative universe by introducing new characters in a well-known storyworld.The comic books will definitely have to evolve in order to survive because at some point we will end up exhausting the interest of the readers on the narrative continuity. Projects like Ghosts are definitely a good way to test public reaction to new ideas in a familiar environment. (Jerwa)Conclusion: From One Medium to the Next, From Narrative Extensions to MarketingThis article offers an overview of how comic books are used as tie-in products to extend TV series’ narrative universe. The ambition was not to give an exhaustive panorama but to propose a typology with some examples. I showed that characters’ development, temporalities, and new points of view are narrative angles exploited in comic books to give depth to a storyworld. Of course, this raises issues of labour, authorship, and canon content, which are already discussed elsewhere (see, for example: Clarke, Pillai, Scott). Yet, comic books are an integral part of transmedia storytelling and capitalise on notions of seriality, offering readers new stories, continuity, depth, and character motivations in order to enrich storylines and make them live beyond the screen. However, Robert Napton, in our interview, underlines an interesting opposition between licensing and marketing: “Frankly, comic books are considered licensing and marketing, not official canon. The only TV comic that is canon is Buffy Season 8 and 9 because Joss Whedon says they are, but that is not the normal situation.” He clearly draws a line between what he considers to be a licensed product, in this article what I describe as canonical content, and a marketing product, which could be understood in this article as a canon divergent tie-in. The debate here is clearly on, since understandings of transmedia vary between the perspectives of production companies, which are trying to gain profit by providing new content, the perspectives of fans, who know the storyworlds and the characters extensively and could be very possessive of them, and the perspectives of extension authors, who “have very strict story guidelines” (Jerwa) and have to make their stories fit within the narrative universe as it is told onscreen.ReferencesBertetti, Paolo. “Towards a Typology of Transmedia Characters.” International Journal of Communication 8 (2014): 2344-2361.Boni, Marta. World Building: Transmedia, Fans, Industries. Amsterdam: Amsterdam UP, 2017.Bourdaa, Mélanie. “Transmedia Storytelling: Entre Narration Augmentée et Logiques Immersives.” InaGlobal (2012). 16 December 2017 <http://www.inaglobal.fr/numerique/article/le-transmedia-entre-narration-augmentee-et-logiques-immersives>.Bourdaa, Mélanie, and Bertha Chin. “World and Fandom Building: Extending the Universe of Arrow in Arrow 2.5.” Arrow and Superhero Television: Essays on Themes and Characters of the Series. Eds. James F. Iaccino, Cory Barker, and Myc Wiatrowski. Jefferson: MacFarland, 2017.Clarke, M.J. Transmedia Television: New Trends in Network Serial Production. New York: Continuum Publishing, 2013.Derhy Kurtz, WL Benjamin, and Mélanie Bourdaa. The Rise of Transtexts: Challenges and Opportunities. London: Routledge, 2016.Freeman, Matthew. Historicising Transmedia Storytelling: Early Twentieth-Century Transmedia Story Worlds. London: Routledge, 2017.Gabriel, Nicole, Bogna Kazur, and Kai Matuszkiewicz. “Reconsidering Transmedia(l) Worlds.” Convergence Culture Reconsidered: Media—Participation—Environments. Eds. Claudia Georgi and Brigitte Johanna Glaser. Göttingen: Universitätsverlag Göttingen, 2015.Gillan, Jennifer. Television and New Media: Must-Click TV. New York: Routledge, 2010.Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: NYU Press, 2006.Jenkins, Henry. “I Have Seen the Future of Entertainment… And It Works.” Confessions of an Aca-Fan, 2008. <http://henryjenkins.org/blog/2008/10/i_have_seen_the_futures_of_ent.html>.Jenkins, Henry. “Transmedia Education: The 7 Principles Revisited.” Confessions of an Aca-Fan, 2010. <http://henryjenkins.org/blog/2010/06/transmedia_education_the_7_pri.html>.Jenkins, Henry. “La Licorne Origami Contre-attaque: Réflexions Plus Poussées sur le transmedia storytelling.” Terminal 10-11 (2013): 11-28. <http://journals.openedition.org/terminal/455>.Jerwa, Brandon. Personal Correspondence. 2013.Johnson, Derek. “A History of Transmedia Entertainment.” Spreadable Media: Web Exclusive Essays. <http://spreadablemedia.org/essays/johnson/#.Wo6g24IiGgQ>.Maigret, Eric, and Matteo Stefanelli. La Bande Dessinée: Une Médiaculture. Paris: Armand Colin, 2012.McDuffee, Keith. Buffy the Vampire Slayer: The Long Way Home, Part 1. Season premiere. 2007. <http://www.aoltv.com/2007/03/16/buffy-the-vampire-slayer-the-long-way-home-season-premiere/.>.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: NYU Press, 2015.Napton, Robert. Personal Correspondence. 2013.Pagello, Federico. “Before the Comics: On Seriality of Graphic Narratives during the Nineteenth Century.” Belphégor 14 (2016). <http://journals.openedition.org/belphegor/810>.Pillai, Nicolas. “What Am I Looking at Mulder?: Licensed Comics and Freedoms of Transmedia Storytelling.” Science Fiction and Television 6.1 (2013): 101-117.Scott, Jason. “The Character-Orientated Franchise: Promotion and Exploitation of Pre-Sold Characters in American Film, 1913–1950.” Scope: An Online Journal of Film and Television Studies (2009): 10–28.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Rutherford, Leonie Margaret. „Re-imagining the Literary Brand“. M/C Journal 18, Nr. 6 (07.03.2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1037.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
IntroductionThis paper argues that the industrial contexts of re-imagining, or transforming, literary icons deploy the promotional strategies that are associated with what are usually seen as lesser, or purely commercial, genres. Promotional paratexts (Genette Paratexts; Gray; Hills) reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. This interpretation leverages Matt Hills’ argument that certain kinds of “quality” screened drama are discursively framed as possessing the cultural capital associated with auterist cinema, despite their participation in the marketing logics of media franchising (Johnson). Adaptation theorist Linda Hutcheon proposes that when audiences receive literary adaptations, their pleasure inheres in a mixture of “repetition and difference”, “familiarity and novelty” (114). The difference can take many forms, but may be framed as guaranteed by the “distinction”, or—in Bourdieu’s terms—the cultural capital, of talented individuals and companies. Gerard Genette (Palimpsests) argued that “proximations” or updatings of classic literature involve acknowledging historical shifts in ideological norms as well as aesthetic techniques and tastes. When literary brands are made over using different media, there are economic lures to participation in currently fashionable technologies, as well as current political values. Linda Hutcheon also underlines the pragmatic constraints on the re-imagining of literary brands. “Expensive collaborative art forms” (87) such as films and large stage productions look for safe bets, seeking properties that have the potential to increase the audience for their franchise. Thus the marketplace influences both production and the experience of audiences. While this paper does not attempt a thoroughgoing analysis of audience reception appropriate to a fan studies approach, it borrows concepts from Matt Hills’s theorisation of marketing communication associated with screen “makeovers”. It shows that literary fiction and cinematic texts associated with celebrated authors or auteurist producer-directors share branding discourses characteristic of contemporary consumer culture. Strategies include marketing “reveals” of transformed content (Hills 319). Transformed content is presented not only as demonstrating originality and novelty; these promotional paratexts also perform displays of cultural capital on the part of production teams or of auteurist creatives (321). Case Study 1: Steven Spielberg, The Adventures of Tintin (2011) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn is itself an adaptation of a literary brand that reimagines earlier transmedia genres. According to Spielberg’s biographer, the Tintin series of bandes dessinée (comics or graphic novels) by Belgian artist Hergé (Georges Remi), has affinities with “boys’ adventure yarns” referencing and paying homage to the “silent filmmaking and the movie serials of the 1930s and ‘40s” (McBride 530). The three comics adapted by Spielberg belong to the more escapist and less “political” phase of Hergé’s career (531). As a fast-paced action movie, building to a dramatic and spectacular closure, the major plot lines of Spielberg’s film centre on Tintin’s search for clues to the secret of a model ship he buys at a street market. Teaming up with an alcoholic sea captain, Tintin solves the mystery while bullying Captain Haddock into regaining his sobriety, his family seat, and his eagerness to partner in further heroic adventures. Spielberg’s industry stature allowed him the autonomy to combine the commercial motivations of contemporary “tentpole” cinema adaptations with aspirations towards personal reputation as an auteurist director. Many of the promotional paratexts associated with the film stress the aesthetic distinction of the director’s practice alongside the blockbuster spectacle of an action film. Reinventing the Literary Brand as FranchiseComic books constitute the “mother lode of franchises” (Balio 26) in a industry that has become increasingly global and risk-adverse (see also Burke). The fan base for comic book movies is substantial and studios pre-promote their investments at events such as the four-day Comic-Con festival held annually in San Diego (Balio 26). Described as “tentpole” films, these adaptations—often of superhero genres—are considered conservative investments by the Hollywood studios because they “constitute media events; […] lend themselves to promotional tie-ins”; are “easy sells in world markets and […] have the ability to spin off sequels to create a franchise” (Balio 26). However, Spielberg chose to adapt a brand little known in the primary market (the US), thus lacking the huge fan-based to which pre-release promotional paratexts might normally be targeted. While this might seem a risky undertaking, it does reflect “changed industry realities” that seek to leverage important international markets (McBride 531). As a producer Spielberg pursued his own strategies to minimise economic risk while allowing him creative choices. This facilitated the pursuit of professional reputation alongside commercial success. The dual release of both War Horse and Tintin exemplify the director-producer’s career practice of bracketing an “entertainment” film with a “more serious work” (McBride 530). The Adventures of Tintin was promoted largely as technical tour de force and spectacle. Conversely War Horse—also adapted from a children’s text—was conceived as a heritage/nostalgia film, marked with the attention to period detail and lyric cinematography of what Matt Hills describes as “aestheticized fiction”. Nevertheless, promotional paratexts stress the discourse of auteurist transformation even in the case of the designedly more commercial Tintin film, as I discuss further below. These pre-release promotions emphasise Spielberg’s “painterly” directorial hand, as well as the professional partnership with Peter Jackson that enabled cutting edge innovation in animation. As McBride explains, the “dual release of the two films in the US was an unusual marketing move” seemingly designed to “showcase Spielberg’s artistic versatility” (McBride 530).Promotional Paratexts and Pre-Recruitment of FansAs Jonathan Gray and Jason Mittell have explained, marketing paratexts predate screen adaptations (Gray; Mittell). As part of the commercial logic of franchise development, selective release of information about a literary brand’s transformation are designed to bring fans of the “original,” or of genre communities such as fantasy or comics audiences, on board with the adaptation. Analysing Steven Moffat’s revelations about the process of adapting and creating a modern TV series from Conan Doyle’s canon (Sherlock), Matt Hills draws attention to the focus on the literary, rather than the many screen reinventions. Moffat’s focus on his childhood passion for the Holmes stories thus grounds the team’s adaptation in a period prior to any “knowledge of rival adaptations […] and any detailed awareness of canon” (326). Spielberg (unlike Jackson) denied any such childhood affective investment, claiming to have been unaware of the similarities between Raiders of the Lost Ark (1981) and the Tintin series until alerted by a French reviewer of Raiders (McBride 530). In discussing the paradoxical fidelity of his and Jackson’s reimagining of Tintin, Spielberg performed homage to the literary brand while emphasising the aesthetic limitations within the canon of prior adaptations:‘We want Tintin’s adventures to have the reality of a live-action film’, Spielberg explained during preproduction, ‘and yet Peter and I felt that shooting them in a traditional live-action format would simply not honor the distinctive look of the characters and world that Hergé created. Hergé’s characters have been reborn as living beings, expressing emotion and a soul that goes far beyond anything we’ve been able to create with computer-animated characters.’ (McBride 531)In these “reveals”, the discourse positions Spielberg and Jackson as both fans and auteurs, demonstrating affective investment in Hergé’s concepts and world-building while displaying the ingenuity of the partners as cinematic innovators.The Branded Reveal of Transformed ContentAccording to Hills, “quality TV drama” no less than “makeover TV,” is subject to branding practices such as the “reveal” of innovations attributed to creative professionals. Marketing paratexts discursively frame the “professional and creative distinction” of the teams that share and expand the narrative universe of the show’s screen or literary precursors (319–20). Distinction here refers to the cultural capital of the creative teams, as well as to the essential differences between what adaptation theorists refer to as the “hypotext” (source/original) and “hypertext” (adaptation) (Genette Paratexts; Hutcheon). The adaptation’s individualism is fore-grounded, as are the rights of creative teams to inherit, transform, and add richness to the textual universe of the precursor texts. Spielberg denied the “anxiety of influence” (Bloom) linking Tintin and Raiders, though he is reported to have enthusiastically acknowledged the similarities once alerted to them. Nevertheless, Spielberg first optioned Hergé’s series only two years later (1983). Paratexts “reveal” Hergé’s passing of the mantle from author to director, quoting his: “ ‘Yes, I think this guy can make this film. Of course it will not be my Tintin, but it can be a great Tintin’” (McBride 531).Promotional reveals in preproduction show both Spielberg and Jackson performing mutually admiring displays of distinction. Much of this is focused on the choice of motion capture animation, involving attachment of motion sensors to an actor’s body during performance, permitting mapping of realistic motion onto the animated figure. While Spielberg paid tribute to Jackson’s industry pre-eminence in this technical field, the discourse also underlines Spielberg’s own status as auteur. He claimed that Tintin allowed him to feel more like a painter than any prior film. Jackson also underlines the theme of direct imaginative control:The process of operating the small motion-capture virtual camera […] enabled Spielberg to return to the simplicity and fluidity of his 8mm amateur films […] [The small motion-capture camera] enabled Spielberg to put himself literally in the spaces occupied by the actors […] He could walk around with them […] and improvise movements for a film Jackson said they decided should have a handheld feel as much as possible […] All the production was from the imagination right to the computer. (McBride 532)Along with cinematic innovation, pre-release promotions thus rehearse the imaginative pre-eminence of Spielberg’s vision, alongside Jackson and his WETA company’s fantasy credentials, their reputation for meticulous detail, and their innovation in the use of performance capture in live-action features. This rehearsal of professional capital showcases the difference and superiority of The Adventures of Tintin to previous animated adaptations.Case Study 2: Andrew Motion: Silver, Return to Treasure Island (2012)At first glance, literary fiction would seem to be a far-cry from the commercial logics of tentpole cinema. The first work of pure fiction by a former Poet Laureate of Great Britain, updating a children’s classic, Silver: Return to Treasure Island signals itself as an exemplar of quality fiction. Yet the commercial logics of the publishing industry, no less than other media franchises, routinise practices such as author interviews at bookshop visits and festivals, generating paratexts that serve its promotional cycle. Motion’s choice of this classic for adaptation is a step further towards a popular readership than his poetry—or the memoirs, literary criticism, or creative non-fiction (“fabricated” or speculative biographies) (see Mars-Jones)—that constitute his earlier prose output. Treasure Island’s cultural status as boy’s adventure, its exotic setting, its dramatic characters long available in the public domain through earlier screen adaptations, make it a shrewd choice for appropriation in the niche market of literary fiction. Michael Cathcart’s introduction to his ABC Radio National interview with the author hones in on this:Treasure Island is one of those books that you feel as if you’ve read, event if you haven’t. Long John Silver, young Jim Hawkins, Blind Pew, Israel Hands […], these are people who stalk our collective unconscious, and they’re back. (Cathcart)Motion agrees with Cathcart that Treasure Island constitutes literary and common cultural heritage. In both interviews I analyse in the discussion here, Motion states that he “absorbed” the book, “almost by osmosis” as a child, yet returned to it with the mature, critical, evaluative appreciation of the young adult and budding poet (Darragh 27). Stevenson’s original is a “bloody good book”; the implication is that it would not otherwise have met the standards of a literary doyen, possessing a deep knowledge of, and affect for, the canon of English literature. Commercial Logic and Cultural UpdatingSilver is an unauthorised sequel—in Genette’s taxonomy, a “continuation”. However, in promotional interviews on the book and broadcast circuit, Motion claimed a kind of license from the practice of Stevenson, a fellow writer. Stevenson himself notes that a significant portion of the “bar silver” remained on the island, leaving room for a sequel to be generated. In Silver, Jim, the son of Stevenson’s Jim Hawkins, and Natty, daughter of Long John Silver and the “woman of colour”, take off to complete and confront the consequences of their parents’ adventures. In interviews, Motion identifies structural gaps in the precursor text that are discursively positioned to demand completion from, in effect, Stevenson’s literary heir: [Stevenson] was a person who was interested in sequels himself, indeed he wrote a sequel to Kidnapped [which is] proof he was interested in these things. (Cathcart)He does leave lots of doors and windows open at the end of Treasure Island […] perhaps most bewitchingly for me, as the Hispaniola sails away, they leave behind three maroons. So what happened to them? (Darragh)These promotional paratexts drop references to Great Expectations, Heart of Darkness, Lord of the Flies, Wild Sargasso Sea, the plays of Shakespeare and Tom Stoppard, the poetry of Auden and John Clare, and Stevenson’s own “self-conscious” sources: Defoe, Marryat. Discursively, they evidence “double coding” (Hills) as both homage for the canon and the literary “brand” of Stevenson’s popular original, while implicated in the commercial logic of the book industry’s marketing practices.Displays of DistinctionMotion’s interview with Sarah Darragh, for the National Association of Teachers of English, performs the role of man of letters; Motion “professes” and embodies the expertise to speak authoritatively on literature, its criticism, and its teaching. Literature in general, and Silver in particular, he claims, is not “just polemic”, that is “not how it works”, but it does has the ability to recruit readers to moral perspectives, to convey “ new ideas[s] of the self.” Silver’s distinction from Treasure Island lies in its ability to position “deep” readers to develop what is often labelled “theory of mind” (Wolf and Barzillai): “what good literature does, whether you know it or not, is to allow you to be someone else for a bit,” giving us “imaginative projection into another person’s experience” (Darragh 29). A discourse of difference and superiority is also associated with the transformed “brand.” Motion is emphatic that Silver is not a children’s book—“I wouldn’t know how to do that” (Darragh 28)—a “lesser” genre in canonical hierarchies. It is a writerly and morally purposeful fiction, “haunted” by greats of the canon and grounded in expertise in philosophical and literary heritage. In addition, he stresses the embedded seriousness of his reinvention: it is “about how to be a modern person and about greed and imperialism” (Darragh 27), as well as a deliberatively transformed artefact:The road to literary damnation is […] paved with bad sequels and prequels, and the reason that they fail […] is that they take the original on at its own game too precisely […] so I thought, casting my mind around those that work [such as] Tom Stoppard’s play Rosencrantz and Guildenstern are Dead […] or Jean Rhys’ wonderful novel Wide Sargasso Sea which is about the first Mrs Rochester in Jane Eyre […] that if I took a big step away from the original book I would solve this problem of competing with something I was likely to lose in competition with and to create something that was a sort of homage […] towards it, but that stood at a significant distance from it […]. (Cathcart) Motion thus rehearses homage and humility, while implicitly defending the transformative imagination of his “sequel” against the practice of lesser, failed, clonings.Motion’s narrative expansion of Stevenson’s fictional universe is an example of “overwriting continuity” established by his predecessor, and thus allowing him to make “meaningful claims to creative and professional distinction” while demonstrating his own “creative viewpoint” (Hills 320). The novel boldly recapitulates incidental details, settings, and dramatic embedded character-narrations from Treasure Island. Distinctively, though, its opening sequence is a paean to romantic sensibility in the tradition of Wordsworth’s The Prelude (1799–1850).The Branded Reveal of Transformed ContentSilver’s paratexts discursively construct its transformation and, by implication, improvement, from Stevenson’s original. Motion reveals the sequel’s change of zeitgeist, its ideological complexity and proximity to contemporary environmental and postcolonial values. These are represented through the superior perspective of romanticism and the scientific lens on the natural world:Treasure Island is a pre-Enlightenment story, it is pre-French Revolution, it’s the bad old world […] where people have a different ideas of democracy […] Also […] Jim is beginning to be aware of nature in a new way […] [The romantic poet, John Clare] was publishing in the 1820s but a child in the early 1800s, I rather had him in mind for Jim as somebody who was seeing the world in the same sort of way […] paying attention to the little things in nature, and feeling a sort of kinship with the natural world that we of course want to put an environmental spin on these days, but [at] the beginning of the 1800s was a new and important thing, a romantic preoccupation. (Cathcart)Motion’s allusion to Wild Sargasso Sea discursively appropriates Rhys’s feminist and postcolonial reimagination of Rochester’s creole wife, to validate his portrayal of Long John Silver’s wife, the “woman of colour.” As Christian Moraru has shown, this rewriting of race is part of a book industry trend in contemporary American adaptations of nineteenth-century texts. Interviews position readers of Silver to receive the novel in terms of increased moral complexity, sharing its awareness of the evils of slavery and violence silenced in prior adaptations.Two streams of influence [come] out of Treasure Island […] one is Pirates of the Caribbean and all that jolly jape type stuff, pirates who are essentially comic [or pantomime] characters […] And the other stream, which is the other face of Long John Silver in the original is a real menace […] What we are talking about is Somalia. Piracy is essentially a profoundly serious and repellent thing […]. (Cathcart)Motion’s transformation of Treasure Island, thus, improves on Stevenson by taking some of the menace that is “latent in the original”, yet downplayed by the genre reinvented as “jolly jape” or “gorefest.” In contrast, Silver is “a book about serious things” (Cathcart), about “greed and imperialism” and “how to be a modern person,” ideologically reconstructed as “philosophical history” by a consummate man of letters (Darragh).ConclusionWhen iconic literary brands are reimagined across media, genres and modes, creative professionals frequently need to balance various affective and commercial investments in the precursor text or property. Updatings of classic texts require interpretation and the negotiation of subtle changes in values that have occurred since the creation of the “original.” Producers in risk-averse industries such as screen and publishing media practice a certain pragmatism to ensure that fans’ nostalgia for a popular brand is not too violently scandalised, while taking care to reproduce currently popular technologies and generic conventions in the interest of maximising audience. As my analysis shows, promotional circuits associated with “quality” fiction and cinema mirror the commercial logics associated with less valorised genres. Promotional paratexts reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. Paying lip-service the sophisticated reading practices of contemporary fans of both cinema and literary fiction, their discourse shows the conflicting impulses to homage, critique, originality, and recruitment of audiences.ReferencesBalio, Tino. Hollywood in the New Millennium. London: Palgrave Macmillan/British Film Institute, 2013.Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed. Oxford: Oxford UP, 1997.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1987. Burke, Liam. The Comic Book Film Adaptation: Exploring Modern Hollywood's Leading Genre. Jackson, MS: UP of Mississippi, 2015. Cathcart, Michael (Interviewer). Andrew Motion's Silver: Return to Treasure Island. 2013. Transcript of Radio Interview. Prod. Kate Evans. 26 Jan. 2013. 10 Apr. 2013 ‹http://www.abc.net.au/radionational/booksplus/silver/4293244#transcript›.Darragh, Sarah. "In Conversation with Andrew Motion." NATE Classroom 17 (2012): 27–30.Genette, Gérard. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1997. ———. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: New York UP, 2010.Hills, Matt. "Rebranding Dr Who and Reimagining Sherlock: 'Quality' Television as 'Makeover TV Drama'." International Journal of Cultural Studies 18.3 (2015): 317–31.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. Postmillennial Pop. New York: New York UP, 2013.Mars-Jones, Adam. "A Thin Slice of Cake." The Guardian, 16 Feb. 2003. 5 Oct. 2015 ‹http://www.theguardian.com/books/2003/feb/16/andrewmotion.fiction›.McBride, Joseph. Steven Spielberg: A Biography. 3rd ed. London: Faber & Faber, 2012.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: New York UP, 2015.Moraru, Christian. Rewriting: Postmodern Narrative and Cultural Critique in the Age of Cloning. Herndon, VA: State U of New York P, 2001. Motion, Andrew. Silver: Return to Treasure Island. London: Jonathan Cape, 2012.Raiders of the Lost Ark. Dir. Steven Spielberg. Paramount/Columbia Pictures, 1981.Wolf, Maryanne, and Mirit Barzillai. "The Importance of Deep Reading." Educational Leadership. March (2009): 32–36.Wordsworth, William. The Prelude, or, Growth of a Poet's Mind: An Autobiographical Poem. London: Edward Moxon, 1850.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Bruns, Axel. „What's the Story“. M/C Journal 2, Nr. 5 (01.07.1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1774.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Practically any good story follows certain narrative conventions in order to hold its readers' attention and leave them with a feeling of satisfaction -- this goes for fictional tales as well as for many news reports (we do tend to call them 'news stories', after all), for idle gossip as well as for academic papers. In the Western tradition of storytelling, it's customary to start with the exposition, build up to major events, and end with some form of narrative closure. Indeed, audience members will feel disturbed if there is no sense of closure at the end -- their desire for closure is a powerful one. From this brief description of narrative patterns it is also clear that such narratives depend crucially on linear progression through the story in order to work -- there may be flashbacks and flashforwards, but very few stories, it seems, could get away with beginning with their point of closure, and work back to the exposition. Closure, as the word suggests, closes the story, and once reached, the audience is left with the feeling of now knowing the whole story, of having all the pieces necessary to understand its events. To understand how important the desire to reach this point is to the audience, just observe the discussions of holes in the plot which people have when they're leaving a cinema: they're trying to reach a better sense of closure than was afforded them by the movie itself. In linearly progressing media, this seems, if you'll pardon the pun, straightforward. Readers know when they've finished an article or a book, viewers know when a movie or a broadcast is over, and they'll be able to assess then if they've reached sufficient closure -- if their desires have been fulfilled. On the World Wide Web, this is much more difficult: "once we have it in our hands, the whole of a book is accessible to us readers. However, in front of an electronic read-only hypertext document we are at the mercy of the author since we will only be able to activate the links which the author has provided" (McKnight et al. 119). In many cases, it's not even clear whether we've reached the end of the text already: just where does a Website end? Does the question even make sense? Consider the following example, reported by Larry Friedlander: I watched visitors explore an interactive program in a museum, one that contained a vast amount of material -- pictures, film, historic explanations, models, simulations. I was impressed by the range of subject matter and by the ambitiousness and polish of the presentation. ... But to my surprise, as I watched visitors going down one pathway after another, I noticed a certain dispirited glaze spread over their faces. They seemed to lose interest quite quickly and, in fact, soon stopped their explorations. (163) Part of the problem here may just have been the location of the programme, of course -- when you're out in public, you might just not have the time to browse as extensively as you could from your computer at home. But there are other explanations, too: the sheer amount of options for exploration may have been overwhelming -- there may not have been any apparent purpose to aim for, any closure to arrive at. This is a problem inherent in hypertext, particularly in networked systems like the Web: it "changes our conception of an ending. Different readers can choose not only to end the text at different points but also to add to and extend it. In hypertext there is no final version, and therefore no last word: a new idea or reinterpretation is always possible. ... By privileging intertextuality, hypertext provides a large number of points to which other texts can attach themselves" (Snyder 57). In other words, there will always be more out there than any reader could possibly explore, since new documents are constantly being added. There is no ending if a text is constantly extended. (In print media this problem appears only to a far more limited extent: there, intertextuality is mostly implicit, and even though new articles may constantly be added -- 'linked', if you will -- to a discourse, due to the medium's physical nature they're still very much separate entities, while Web links make intertextuality explicit and directly connect texts.) Does this mark the end of closure, then? Adding to the problem is the fact that it's not even possible to know how much of the hypertextual information available is still left unexplored, since there is no universal register of all the information available on the Web -- "the extent of hypertext is unknowable because it lacks clear boundaries and is often multi-authored" (Snyder 19). While reading a book you can check how many more pages you've got to go, but on the Web this is not an option. Our traditions of information transmission create this desire for closure, but the inherent nature of the medium prevents us from ever satisfying it. Barrett waxes lyrical in describing this dilemma: contexts presented online are often too limited for what we really want: an environment that delivers objects of desire -- to know more, see more, learn more, express more. We fear being caught in Medusa's gaze, of being transfixed before the end is reached; yet we want the head of Medusa safely on our shield to freeze the bitstream, the fleeting imagery, the unstoppable textualisations. We want, not the dead object, but the living body in its connections to its world, connections that sustain it, give it meaning. (xiv-v) We want nothing less, that is, than closure without closing: we desire the knowledge we need, and the feeling that that knowledge is sufficient to really know about a topic, but we don't want to devalue that knowledge in the same process by removing it from its context and reducing it to trivial truisms. We want the networked knowledge base that the Web is able to offer, but we don't want to feel overwhelmed by the unfathomable dimensions of that network. This is increasingly difficult the more knowledge is included in that network -- "with the growth of knowledge comes decreasing certainty. The confidence that went with objectivity must give way to the insecurity that comes from knowing that all is relative" (Smith 206). The fact that 'all is relative' is one which predates the Net, of course, and it isn't the Internet or the World Wide Web that has destroyed objectivity -- objectivity has always been an illusion, no matter how strongly journalists or scientists have at times laid claims ot it. Internet-based media have simply stripped away more of the pretences, and laid bare the subjective nature of all information; in the process, they have also uncovered the fact that the desire for closure must ultimately remain unfulfilled in any sufficiently non-trivial case. Nonetheless, the early history of the Web has seen attempts to connect all the information available (LEO, one of the first major German Internet resource centres, for example, took its initials from its mission to 'Link Everything Online') -- but as the amount of information on the Net exploded, more and more editorial choices of what to include and what to leave out had to be made, so that now even search engines like Yahoo! and Altavista quite clearly and openly offer only a selection of what they consider useful sites on the Web. Web browsers still hoping to find everything on a certain topic would be well-advised to check with all major search engines, as well as important resource centres in the specific field. The average Web user would probably be happy with picking the search engine, Web directory or Web ring they find easiest to use, and sticking with it. The multitude of available options here actually shows one strength of the Internet and similar networks -- "the computer permits many [organisational] structures to coexist in the same electronic text: tree structures, circles, and lines can cross and recross without obstructing one another. The encyclopedic impulse to organise can run riot in this new technology of writing" (Bolter 95). Still, this multitude of options is also likely to confuse some users: in particular, "novices do not know in which order they need to read the material or how much they should read. They don't know what they don't know. Therefore learners might be sidetracked into some obscure corner of the information space instead or covering the important basic information" (Nielsen 190). They're like first-time visitors to a library -- but this library has constantly shifting aisles, more or less well-known pathways into specialty collections, fiercely competing groups of librarians, and it extends almost infinitely. Of course, the design of the available search and information tools plays an important role here, too -- far more than it is possible to explore at this point. Gay makes the general observation that "visual interfaces and navigational tools that allow quick browsing of information layout and database components are more effective at locating information ... than traditional index or text-based search tools. However, it should be noted that users are less secure in their findings. Users feel that they have not conducted complete searches when they use visual tools and interfaces" (185). Such technical difficulties (especially for novices) will slow take-up of and low satisfaction with the medium (and many negative views of the Web can probably be traced to this dissatisfaction with the result of searches -- in other words, to a lack of satisfaction of the desire for closure); while many novices eventually overcome their initial confusion and become more Web-savvy, others might disregard the medium as unsuitable for their needs. At the other extreme of the scale, the inherent lack for closure, in combination with the societally deeply ingrained desire for it, may also be a strong contributing factor for another negative phenomenon associated with the Internet: that of Net users becoming Net junkies, who spend every available moment online. Where the desire to know, to get to the bottom (or more to the point: to the end) of a topic, becomes overwhelming, and where the fundamental unattainability of this goal remains unrealised, the step to an obsession with finding information seems a small one; indeed, the neverending search for that piece of knowledge surpassing all previously found ones seems to have obvious similarities to drug addiction with its search for the high to better all previous highs. And most likely, the addiction is only heightened by the knowledge that on the Web, new pieces of information are constantly being added -- an endless, and largely free, supply of drugs... There is no easy solution to this problem -- in the end, it is up to the user to avoid becoming an addict, and to keep in mind that there is no such thing as total knowledge. Web designers and content providers can help, though: "there are ways of orienting the reader in an electronic document, but in any true hypertext the ending must remain tentative. An electronic text never needs to end" (Bolter 87). As Tennant & Heilmeier elaborate, "the coming ease-of-use problem is one of developing transparent complexity -- of revealing the limits and the extent of vast coverage to users, and showing how the many known techniques for putting it all together can be used most effectively -- of complexity that reveals itself as powerful simplicity" (122). We have been seeing, therefore, the emergence of a new class of Websites: resource centres which help their visitors to understand a certain topic and view it from all possible angles, which point them in the direction of further information on- and off-site, and which give them an indication of how much they need to know to understand the topic to a certain degree. In this, they must ideally be very transparent, as Tennant & Heilmeier point out -- having accepted that there is no such thing as objectivity, it is necessary for these sites to point out that their offered insight into the field is only one of many possible approaches, and that their presented choice of information is based on subjective editorial decisions. They may present preferred readings, but they must indicate that these readings are open for debate. They may help satisfy some of their readers' desire for closure, but they must at the same time point out that they do so by presenting a temporary ending beyond which a more general story continues. If, as suggested above, closure crucially depends on a linear mode of presentation, such sites in their arguments help trace one linear route through the network of knowledge available online; they impose a linear from-us-to-you model of transmission on the normally unordered many-to-many structure of the Net. In the face of much doomsaying about the broadcast media, then, here is one possible future for these linear transmission media, and it's no surprise that such Internet 'push' broad- or narrowcasting is a growth area of the Net -- simply put, it serves the apparent need of users to be told stories, to have their desire for closure satisfied through clear narrative progressions from exposition through development to end. (This isn't 'push' as such, really: it's more a kind of 'push on demand'.) But at the same time, this won't mean the end of the unstructured, networked information that the Web offers: even such linear media ultimately build on that networked pool of knowledge. The Internet has simply made this pool public -- passively as well as actively accessible to everybody. Now, however, Web designers (and this includes each and every one of us, ultimately) must work "with the users foremost in mind, making sure that at every point there is a clear, simple and focussed experience that hooks them into the welter of information presented" (Friedlander 164); they must play to the desire for closure. (As with any preferred reading, however, there is also a danger that that closure is premature, and that the users' process or meaning-making is contained and stifled rather than aided.) To return briefly to Friedlander's experience with the interactive museum exhibit: he draws the conclusion that visitors were simply overwhelmed by the sheer mass of information and were reluctant to continue accumulating facts without a guiding purpose, without some sense of how or why they could use all this material. The technology that delivers immense bundles of data does not simultaneously deliver a reason for accumulating so much information, nor a way for the user to order and make sense of it. That is the designer's task. The pressing challenge of multimedia design is to transform information into usable and useful knowledge. (163) Perhaps this transformation is exactly what is at the heart of fulfilling the desire for closure: we feel satisfied when we feel we know something, have learnt something from a presentation of information (no matter if it's a news report or a fictional story). Nonetheless, this satisfaction must of necessity remain intermediate -- there is always much more still to be discovered. "From the hypertext viewpoint knowledge is infinite: we can never know the whole extent of it but only have a perspective on it. ... Life is in real-time and we are forced to be selective, we decide that this much constitutes one node and only these links are worth representing" (Beardon & Worden 69). This is not inherently different from processes in other media, where bandwidth limitations may even force much stricter gatekeeping regiments, but as in many cases the Internet brings these processes out into the open, exposes their workings and stresses the fundamental subjectivity of information. Users of hypertext (as indeed users of any medium) must be aware of this: "readers themselves participate in the organisation of the encyclopedia. They are not limited to the references created by the editors, since at any point they can initiate a search for a word or phrase that takes them to another article. They might also make their own explicit references (hypertextual links) for their own purposes ... . It is always a short step from electronic reading to electronic writing, from determining the order of texts to altering their structure" (Bolter 95). Significantly, too, it is this potential for wide public participation which has made the Internet into the medium of the day, and led to the World Wide Web's exponential growth; as Bolter describes, "today we cannot hope for permanence and for general agreement on the order of things -- in encyclopedias any more than in politics and the arts. What we have instead is a view of knowledge as collections of (verbal and visual) ideas that can arrange themselves into a kaleidoscope of hierarchical and associative patterns -- each pattern meeting the needs of one class of readers on one occasion" (97). To those searching for some meaningful 'universal truth', this will sound defeatist, but ultimately it is closer to realism -- one person's universal truth is another one's escapist phantasy, after all. This doesn't keep most of us from hoping and searching for that deeper insight, however -- and from the preceding discussion, it seems likely that in this we are driven by the desire for closure that has been imprinted in us so deeply by the multitudes of narrative structures we encounter each day. It's no surprise, then, that, as Barrett writes, "the virtual environment is a place of longing. Cyberspace is an odyssey without telos, and therefore without meaning. ... Yet cyberspace is also the theatre of operations for the reconstruction of the lost body of knowledge, or, perhaps more correctly, not the reconstruction, but the always primary construction of a body of knowing. Thought and language in a virtual environment seek a higher synthesis, a re-imagining of an idea in the context of its truth" (xvi). And so we search on, following that by definition end-less quest to satisfy our desire for closure, and sticking largely to the narrative structures handed down to us through the generations. This article is no exception, of course -- but while you may gain some sense of closure from it, it is inevitable that there is a deeper feeling of a lack of closure, too, as the article takes its place in a wider hypertextual context, where so much more is still left unexplored: other articles in this issue, other issues of M/C, and further journals and Websites adding to the debate. Remember this, then: you decide when and where to stop. References Barrett, Edward, and Marie Redmont, eds. Contextual Media: Multimedia and Interpretation. Cambridge, Mass.: MIT P, 1995. Barrett, Edward. "Hiding the Head of Medusa: Objects and Desire in a Virtual Environment." Barrett & Redmont xi- vi. Beardon, Colin, and Suzette Worden. "The Virtual Curator: Multimedia Technologies and the Roles of Museums." Barrett & Redmont 63-86. Bolter, Jay David. Writing Space: The Computer, Hypertext, and the History of Writing. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates, 1991. Friedlander, Larry. "Spaces of Experience on Designing Multimedia Applications." Barrett & Redmont 163-74. Gay, Geri. "Issues in Accessing and Constructing Multimedia Documents." Barrett & Redmont 175-88. McKnight, Cliff, John Richardson, and Andrew Dillon. "The Authoring of Hypertext Documents." Hypertext: Theory into Practice. Ed. Ray McAleese. Oxford: Intellect, 1993. Nielsen, Jakob. Hypertext and Hypermedia. Boston: Academic Press, 1990. Smith, Anthony. Goodbye Gutenberg: The Newspaper Revolution of the 1980's [sic]. New York: Oxford UP, 1980. Snyder, Ilana. Hypertext: The ELectronic Labyrinth. Carlton South: Melbourne UP, 1996. Tennant, Harry, and George H. Heilmeier. "Knowledge and Equality: Harnessing the Truth of Information Abundance." Technology 2001: The Future of Computing and Communications. Ed. Derek Leebaert. Cambridge, Mass.: MIT P, 1991. Citation reference for this article MLA style: Axel Bruns. "What's the Story: The Unfulfilled Desire for Closure on the Web." M/C: A Journal of Media and Culture 2.5 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9907/closure.php>. Chicago style: Axel Bruns, "What's the Story: The Unfulfilled Desire for Closure on the Web," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 5 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9907/closure.php> ([your date of access]). APA style: Axel Bruns. (1999) What's the story: the unfulfilled desire for closure on the Web. M/C: A Journal of Media and Culture 2(5). <http://www.uq.edu.au/mc/9907/closure.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Tofts, Darren, und Lisa Gye. „Cool Beats and Timely Accents“. M/C Journal 16, Nr. 4 (11.08.2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.632.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Ever since I tripped over Tiddles while I was carrying a pile of discs into the studio, I’ve known it was possible to get a laugh out of gramophone records!Max Bygraves In 1978 the music critic Lester Bangs published a typically pugnacious essay with the fighting title, “The Ten Most Ridiculous Albums of the Seventies.” Before deliciously launching into his execution of Uri Geller’s self-titled album or Rick Dees’ The Original Disco Duck, Bangs asserts that because that decade was history’s silliest, it stands to reason “that ridiculous records should become the norm instead of anomalies,” that abominations should be the best of our time (Bangs, 1978). This absurd pretzel logic sounds uncannily like Jacques Derrida’s definition of the “post” condition, since for it to arrive it begins by not arriving (Derrida 1987, 29). Lester is thinking like a poststructuralist. The oddness of the most singularly odd album out in Bangs’ greatest misses of the seventies had nothing to do with how ridiculous it was, but the fact that it even existed at all. (Bangs 1978) The album was entitled The Best of Marcel Marceao. Produced by Michael Viner the album contained four tracks, with two identical on both sides: “Silence,” which is nineteen minutes long and “Applause,” one minute. To underline how extraordinary this gramophone record is, John Cage’s Lecture on Nothing (1959) is cacophonous by comparison. While Bangs agrees with popular opinion that The Best of Marcel Marceao the “ultimate concept album,” he concluded that this is “one of those rare records that never dates” (Bangs, 1978). This tacet album is a good way to start thinking about the Classical Gas project, and the ironic semiotics at work in it (Tofts & Gye 2011). It too is about records that are silent and that never date. First, the album’s cover art, featuring a theatrically posed Marceau, implies the invitation to speak in the absence of speech; or, in our terms, it is asking to be re-written. Secondly, the French mime’s surname is spelled incorrectly, with an “o” rather than “u” as the final letter. As well as the caprice of an actual album by Marcel Marceau, the implicit presence and absence of the letters o and u is appropriately in excess of expectations, weird and unexpected like an early title in the Classical Gas catalogue, Ernesto Laclau’s and Chantal Mouffe’s Hegemony and Socialist Strategy. (classical-gas.com) Like a zootrope animation, it is impossible not to see the o and u flickering at one at the same time on the cover. In this duplicity it performs the conventional and logical permutation of English grammar. Silence invites difference, variation within a finite lexical set and the opportunity to choose individual items from it. Here is album cover art that speaks of presence and absence, of that which is anticipated and unexpected: a gramophone recoding without sound. In this the Marceau cover is one of Roland Barthes’ mythologies, something larger than life, structured like a language and structured out of language (Barthes 1982). This ambiguity is the perfidious grammar that underwrites Classical Gas. Images, we learned from structuralism, are codified, or rather, are code. Visual remix is a rhetorical gesture of recoding that interferes with the semiotic DNA of an image. The juxtaposition of text and image is interchangeable and requires our imagination of what we are looking at and what it might sound like. This persistent interplay of metaphor and metonymy has enabled us to take more than forty easy listening albums and republish them as mild-mannered recordings from the maverick history of ideas, from Marxism and psychoanalysis, to reception theory, poststructuralism and the writings of critical auteurs. Foucault à gogo, for instance, takes a 1965 James Last dance album and recodes it as the second volume of The History of Sexuality. In saying this, we are mindful of the ambivalence of the very possibility of this connection, to how and when the eureka moment of remix recognition occurs, if at all. Mix and remix are, after Jean Baudrillard, both precession and procession of simulacra (Baudrillard, 1983). The nature of remix is that it is always already elusive and anachronistic. Not everyone can be guaranteed to see the shadow of one text in dialogue with another, like a hi-fi palimpsest. Or another way of saying this, such an epiphany of déjà vu, of having seen this before, may happen after the fact of encounter. This anachrony is central to remix practices, from the films of Quentin Tarrantino and the “séance fictions” of Soda_Jerk, to obscure Flintstones/Goodfellas mashups on YouTube. It is also implicit in critical understandings of an improbable familiarity with the superabundance of cultural archives, the dizzying excess of an infinite record library straight out of Jorge Luis Borges’ ever-expanding imagination. Drifting through the stacks of such a repository over an entire lifetime any title found, for librarian and reader alike, is either original and remix, sometime. Metalanguages that seek to counter this ambivalence are forms of bad faith, like film spoilers Brodie’s Notes. Accordingly, this essay sets out to explain some of the generic conventions of Classical Gas, as a remix project in which an image’s semiotic DNA is rewired and recontextualised. While a fake, it is also completely real (Faith in fakes, as it happens, may well be a forthcoming Umberto Eco title in the series). While these album covers are hyperreal, realistic in excess of being real, the project does take some inspiration from an actual, rather than imaginary archive of album covers. In 2005, Jewish artist Dani Gal happened upon a 1968 LP that documented the events surrounding the Six Day War in Israel in 1967. To his surprise, he found a considerable number of similar LPs to do with significant twentieth century historical events, speeches and political debates. In the artist’s own words, the LPs collected in his Historical Record Archive (2005-ongoing) are in fact silent, since it is only their covers that are exhibited in installations of this work, signifying a potential sound that visitors must try to audition. As Gal has observed, the interactive contract of the work is derived from the audience’s instinct to “try to imagine the sounds” even though they cannot listen to them (Gal 2011, 182). Classical Gas deliberately plays with this potential yearning that Gal astutely instils in his viewer and aspiring auditor. While they can never be listened to, they can entice, after Gilles Deleuze, a “virtual co-existence” of imaginary sound that manifests itself as a contract between viewer and LP (Deleuze 1991, 63). The writer Jeffrey Sconce condensed this embrace of the virtual as something plausibly real when he pithily observed of the Classical Gas project that it is “the thrift-bin in my fantasy world. I want to play S/Z at 78 rpm” (Sconce 2011). In terms of Sconce’s spectral media interests the LPs are haunted by the trace of potential “other” sounds that have taken possession of and appropriated the covers for another use (Sconce 2000).Mimetic While most albums are elusive and metaphoric (such as Freud’s Totem and Taboo, or Luce Irigaray’s Ethics of Sexual Difference), some titles do make a concession to a tantalizing, mimetic literalness (such as Das Institut fur Sozialforschung). They display a trace of the haunting subject in terms of a tantalizing echo of fact or suggestion of verifiable biography. The motivation here is the recognition of a potential similarity, since most Classical Gas titles work by contrast. As with Roland Barthes’ analysis of the erotics of the fashion system, so with Gilles Deleuze’s Coldness and Cruelty: it is “where the garment gapes” that the tease begins. (Barthes 1994, 9) Or, in this instance, where the cigarette smokes. (classical-gas.com) A casual Max Bygraves, paused in mid-thought, looks askance while lighting up. Despite the temptation to read even more into this, a smoking related illness did not contribute to Bygraves’ death in 2012. However, dying of Alzheimer’s disease, his dementia is suggestive of the album’s intrinsic capacity to be a palimpsest of the co-presence of different memories, of confused identities, obscure realities that are virtual and real. Beginning with the album cover itself, it has to become an LP (Deleuze 1991, 63). First, it is a cardboard, planar sleeve measuring 310mm squared, that can be imprinted with a myriad of different images. Secondly, it is conventionally identified in terms of a title, such as Organ Highlights or Classics Up to Date. Thirdly it is inscribed by genre, which may be song, drama, spoken word, or novelty albums of industrial or instrumental sounds, such as Memories of Steam and Accelerated Accordians. A case in point is John Woodhouse And His Magic Accordion from 1969. (classical-gas.com) All aspects of its generic attributes as benign and wholesome accordion tunes are warped and re-interpreted in Classical Gas. Springtime for Kittler appeared not long after the death of its eponymous philosopher in 2011. Directed by Richard D. James, also known as Aphex Twin, it is a homage album to Friedrich Kittler by the PostProducers, a fictitious remix collective inspired by Mel Brooks whose personnel include Mark Amerika and Darren Tofts. The single from this album, yet to be released, is a paean to Kittler’s last words, “Alle Apparate auschalten.” Foucault à gogo (vol. 2), the first album remixed for this series, is also typical of this archaeological approach to the found object. (classical-gas.com) The erasure and replacement of pre-existing text in a similar font re-writes an iconic image of wooing that is indicative of romantic album covers of this period. This album is reflective of the overall project in that the actual James Last album (1968) preceded the publication of the Foucault text (1976) that haunts it. This is suggestive of how coding and recoding are in the eye of the beholder and the specific time in which the remixed album is encountered. It doesn’t take James Last, Michel Foucault or Theodor Holm Nelson to tell you that there is no such thing as a collective memory with linear recall. As the record producer Milt Gabler observes in the liner notes to this album, “whatever the title with this artist, the tune remains the same, that distinct and unique Foucault à gogo.” “This artist” in this instance is Last or Foucault, as well as Last and Foucault. Similarly Milt Gabler is an actual author of liner notes (though not on the James Last album) whose words from another album, another context and another time, are appropriated and deftly re-written with Last’s Hammond à gogo volume 2 and The History of Sexuality in mind as a palimpsest (this approach to sampling liner notes and re-writing them as if they speak for the new album is a trope at work in all the titles in the series). And after all is said and done with the real or remixed title, both artists, after Umberto Eco, will have spoken once more of love (Eco 1985, 68). Ambivalence Foucault à gogo is suggestive of the semiotic rewiring that underwrites Classical Gas as a whole. What is at stake in this is something that poststructuralism learned from its predecessor. Taking the tenuous conventionality of Ferdinand de Saussure’s signifier and signified as a starting point, Lacan, Derrida and others embraced the freedom of this arbitrariness as the convention or social contract that brings together a thing and a word that denotes it. This insight of liberation, or what Hélène Cixous and others, after Jacques Lacan, called jouissance (Lacan 1992), meant that texts were bristling with ambiguity and ambivalence, free play, promiscuity and, with a nod to Mikhail Bakhtin, carnival (Bakhtin 1984). A picture of a pipe was, after Foucault after Magritte, not a pipe (Foucault 1983). This po-faced sophistry is expressed in René Magritte’s “Treachery of Images” of 1948, which screamed out that the word pipe could mean anything. Foucault’s reprise of Magritte in “This is Not a Pipe” also speaks of Classical Gas’ embrace of the elasticity of sign and signifier, his “plastic elements” an inadvertent suggestion of vinyl (Foucault 1983, 53). (classical-gas.com) This uncanny association of structuralism and remixed vinyl LPs is intimated in Ferdinand de Saussure’s Cours de linguistique générale. Its original cover art is straight out of a structuralist text-book, with its paired icons and words of love, rain, honey, rose, etc. But this text as performed by Guy Lombardo and his Royal Canadians in New York in 1956 is no less plausible than Saussure’s lectures in Geneva in 1906. Cultural memory and cultural amnesia are one and the same thing. Out of all of the Classical Gas catalogue, this album is arguably the most suggestive of what Jeffrey Sconce would call “haunting” (Sconce, 2000), an ambivalent mixing of the “memory and desire” that T.S. Eliot wrote of in the allusive pages of The Waste Land (Eliot 1975, 27). Here we encounter the memory of a bookish study of signs from the early twentieth century and the desire for its vinyl equivalent on World Record Club in the 1960s. Memory and desire, either or, or both. This ambivalence was deftly articulated by Roland Barthes in his last book, Camera Lucida, as a kind of spectral haunting, a vision or act of double seeing in the perception of the photographic image. This flickering of perception is never static, predictable or repeatable. It is a way of seeing contingent upon who is doing the looking and when. Barthes famously conceptualised this interplay in perception of an between the conventions that culture has mandated, its studium, and the unexpected, idiosyncratic double vision that is unique to the observer, its punctum (Barthes 1982, 26-27). Accordingly, the Cours de linguistique générale is a record by Saussure as well as the posthumous publication in Paris and Lausanne of notes from his lectures in 1916. (Barthes 1982, 51) With the caption “Idiot children in an institution, New Jersey, 1924,” American photographer Lewis Hine’s anthropological study declares that this is a clinical image of pathological notions of monstrosity and aberration at the time. Barthes though, writing in a post-1968 Paris, only sees an outrageous Danton collar and a banal finger bandage (Barthes 1982, 51). With the radical, protestant cries of the fallout of the Paris riots in mind, as well as a nod to music writer Greil Marcus (1989), it is tempting to see Hine’s image as the warped cover of a Dead Kennedys album, perhaps Plastic Surgery Disasters. In terms of the Classical Gas approach to recoding, though, this would be far too predictable; for a start there is neither a pipe, a tan cardigan nor a chenille scarf to be seen. A more heart-warming, suitable title might be Ray Conniff’s 1965 Christmas Album: Here We Come A-Caroling. Irony (secretprehistory.net) Like our Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices project (Tofts & Gye), Classical Gas approaches the idea of recoding and remixing with a relentless irony. The kind of records we collect and the covers which we use for this project are what you would expect to find in the hutch of an old gramophone player, rather than “what’s hot” in iTunes. The process of recoding the album covers seeks to realign expectations of what is being looked at, such that it becomes difficult to see it in any other way. In this an album’s recoded signification implies the recognition of the already seen, of album covers like this, that signal something other than what we are seeing; colours, fonts etc., belonging to a historical period, to its genres and its demographic. One of the more bucolic and duplicitous forms of rhetoric, irony wants it both ways, to be totally lounge and theoretically too-cool-for school, as in Rencontre Terrestre by Hélène Cixous and Frédéric-Yves Jeannet. (classical-gas.com) This image persuades through the subtle alteration of typography that it belongs to a style, a period and a vibe that would seem to be at odds with the title and content of the album, but as a totality of image and text is entirely plausible. The same is true of Roland Barthes’ S/Z. The radical semiologist invites us into his comfortable sitting room for a cup of coffee. A traditional Times font reinforces the image of Barthes as an avuncular, Sunday afternoon story-teller or crooner, more Alistair Cooke/Perry Como than French Marxist. (classical-gas.com) In some instances, like Histoire de Tel Quel, there is no text at all on the cover and the image has to do its signifying work iconographically. (classical-gas.com) Here a sixties collage of French-ness on the original Victor Sylvester album from 1963 precedes and anticipates the re-written album it has been waiting for. That said, the original title In France is rather bland compared to Histoire de Tel Quel. A chic blond, the Eiffel Tower and intellectual obscurity vamp synaesthetically, conjuring the smell of Gauloises, espresso and agitated discussions of Communism on the Boulevard St. Germain. With Marcel Marceao with an “o” in mind, this example of a cover without text ironically demonstrates how Classical Gas, like The Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices, is ostensibly a writing project. Just as the images are taken hostage from other contexts, text from the liner notes is sampled from other records and re-written in an act of ghost-writing to complete the remixed album. Without the liner notes, Classical Gas would make a capable Photoshop project, but lacks any force as critical remix. The redesigned and re-titled covers certainly re-code the album, transform it into something else; something else that obviously or obliquely reflects the theme, ideas or content of the title, whether it’s Louis Althusser’s Philosophy as a Revolutionary Weapon or Luce Irigaray’s An Ethics of Sexual Difference. If you don’t hear the ruggedness of Leslie Fiedler’s essays in No! In Thunder then the writing hasn’t worked. The liner notes are the albums’ conscience, the rubric that speaks the tunes, the words and elusive ideas that are implied but can never be heard. The Histoire de Tel Quel notes illustrate this suggestiveness: You may well think as is. Philippe Forest doesn’t, not in this Éditions du Seuil classic. The titles included on this recording have been chosen with a dual purpose: for those who wish to think and those who wish to listen. What Forest captures in this album is distinctive, fresh and daring. For what country has said it like it is, has produced more robustesse than France? Here is some of that country’s most famous talent swinging from silk stockings, the can-can, to amour, presented with the full spectrum of stereo sound. (classical-gas.com) The writing accurately imitates the inflection and rhythm of liner notes of the period, so on the one hand it sounds plausibly like a toe-tapping dance album. On the other, and at the same time, it gestures knowingly to the written texts upon which it is based, invoking its rigours as a philosophical text. The dithering suggestiveness of both – is it music or text – is like a scrambled moving image always coming into focus, never quite resolving into one or the other. But either is plausible. The Tel Quel theorists were interested in popular culture like the can-can, they were fascinated with the topic of love and if instead of books they produced albums, their thinking would be auditioned in full stereo sound. With irony in mind, then, it’s hardly surprising to know that the implicit title of the project, that is neither seen nor heard but always imminent, is Classical Gasbags. (classical-gas.com) Liner notes elaborate and complete an implicit narrative in the title and image, making something compellingly realistic that is a composite of reality and fabulation. Consider Adrian Martin’s Surrealism (A Quite Special Frivolity): France is the undeniable capital of today’s contemporary sound. For Adrian Martin, this is home ground. His French soul glows and expands in the lovely Mediterranean warmth of this old favourite, released for the first time on Project 3 Total Sound Stereo. But don’t be deceived by the tonal and melodic caprices that carry you along in flutter-free sound. As Martin hits his groove, there will be revolution by night. Watch out for new Adrian Martin releases soon, including La nuit expérimentale and, his first title in English in many years, One more Bullet in the Head (produced by Bucky Pizzarelli). (classical-gas.com) Referring to Martin’s famous essay of the same name, these notes allusively skirt around his actual biography (he regularly spends time in France), his professional writing on surrealism (“revolution by night” was the sub-title of a catalogue for the Surrealism exhibition at the National Gallery of Australia in Canberra and the Art Gallery of New South Wales in 1993 to which he contributed an essay) (Martin 1993), as well as “One more bullet in the head,” the rejected title of an essay that was published in World Art magazine in New York in the mid-1990s. While the cover evokes the cool vibe of nouvelle vague Paris, it is actually from a 1968 album, Roma Oggi by the American guitarist Tony Mottola (a real person who actually sounds like a fictional character from Sergio Leone’s Once Upon A Time in America, a film on which Martin has written a book for the British Film Institute). Plausibility, in terms of Martin’s Surrealism album, has to be as compellingly real as the sincerity of Sandy Scott’s Here’s Sandy. And it should be no surprise to see the cover art of Scott’s album return as Georges Bataille’s Erotism. Gramophone The history of the gramophone represents the technological desire to write sound. In this the gramophone record is a ligature of sound and text, a form of phonographic writing. With this history in mind it’s hardly surprising that theorists such as Derrida and Kittler included the gramophone under the conceptual framework of a general grammatology (Derrida 1992, 253 & Kittler 1997, 28). (classical-gas.com) Jacques Derrida’s Of Grammatology is the avatar of Classical Gas in its re-writing of a previous writing. Re-inscribing the picaresque Pal Joey soundtrack as a foundation text of post-structuralism is appropriate in terms of the gramme or literate principle of Western metaphysics as well as the echolalia of remix. As Derrida observes in Of Grammatology, history and knowledge “have always been determined (and not only etymologically or philosophically) as detours for the purpose of the reappropriation of presence” (Derrida 1976, 10). A gas way to finish, you might say. But in retrospect the ur-text that drives the poetics of Classical Gas is not Of Grammatology but the errant Marcel Marceau album described previously. Far from being an oddity, an aberration or a “novelty” album, it is a classic gramophone recording, the quintessential writing of an absent speech, offbeat and untimely. References Bahktin, Mikhail. Rabelais and His World. Trans. Hélène Iswolsky. Bloomington: Indiana University Press, 1985. Bangs, Lester. “The Ten Most Ridiculous Albums of the Seventies”. Phonograph Record Magazine, March, 1978. Reproduced at http://rateyourmusic.com/list/dacapo/the_ten_most_ridiculous_records_of_the_seventies__by_lester_bangs. Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard Howard. London: Flamingo, 1982. ---. Mythologies. Trans. Annette Lavers. London: Granada, 1982. ---. The Pleasure of the Text. Trans. Richard Miller. Oxford: Blackwell, 1994. Baudrillard, Jean. Simulations. Trans. Paul Foss, Paul Patton and Philip Beitchman. New York: Semiotext[e], 1983. Deleuze, Gilles. Bergsonism. Trans. Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam. New York: Zone Books, 2000. Derrida, Jacques. Of Grammatology. Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1976. ---. The Post Card: From Socrates to Freud and Beyond. Trans. Alan Bass. Chicago: Chicago University Press, 1987. ---. “Ulysses Gramophone: Hear Say Yes in Joyce,” in Acts of Literature. Ed. Derek Attridge. New York: Routledge, 1992. Eco, Umberto. Reflections on The Name of the Rose. Trans. William Weaver. London: Secker & Warburg, 1985. Eliot, T.S. The Waste Land and Other Poems. London: Faber & Faber, 1975. Foucault, Michel. This Is Not a Pipe. Trans. James Harkness. Berkeley: University of California Press, 1983. ---. The Use of Pleasure: The History of Sexuality Volume 2. Trans. Robert Hurley. New York: Random House, 1985. Gal, Dani. Interview with Jens Hoffmann, Istanbul Biennale Companion. Istanbul Foundation for Culture and the Arts, 2011. Kittler, Friedrich. “Gramophone, Film, Typewriter,” in Literature, Media, Information Systems. Ed. John Johnston. Amsterdam: Overseas Publishers Association, 1997. Lacan, Jacques. The Ethics of Psychoanalysis (1959–1960): The Seminar of Jacques Lacan. Trans. Dennis Porter. London: Routledge, 1992. Marcus, Greil. Lipstick Traces: A Secret History of the Twentieth Century. London: Secker & Warburg, 1989. Martin, Adrian. “The Artificial Night: Surrealism and Cinema,” in Surrealism: Revolution by Night. Canberra: National Gallery of Australia, 1993. Sconce, Jeffrey. Haunted Media: Electronic Presence from Telegraphy to Television. Durham: Duke University Press, 2000. ---. Online communication with authors, June 2011. Tofts, Darren and Lisa Gye. The Secret Gestural Prehistory of Mobile Devices. 2010-ongoing. http://www.secretprehistory.net/. ---. Classical Gas. 2011-ongoing. http://www.classical-gas.com/.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie