Zeitschriftenartikel zum Thema „David (1930-2003)“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: David (1930-2003).

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-15 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "David (1930-2003)" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Werner, Jayne. „The Vietnamese War: Revolution and Social Change in the Mekong Delta, 1930–1975. By David W. P. Elliott. 2 vols. Armonk, N.Y.: M. E. Sharpe, 2003. xxii, 1,547 pp. $140.99 (cloth).“ Journal of Asian Studies 63, Nr. 4 (November 2004): 1196–98. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911804003146.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Lockhart, Bruce M. „Vietnam The Vietnamese war: Revolution and social change in the Mekong Delta 1930–1975 By David W. P. Elliott Armonk, NY and London: M.E. Sharpe, 2003. 2 v. Pp. 1547. Bibliography, Appendices, Maps, Notes, Index.“ Journal of Southeast Asian Studies 39, Nr. 2 (30.04.2008): 325–27. http://dx.doi.org/10.1017/s002246340800026x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Athanassoglou‐Kallmyer, Nina. „Orientalist Aesthetics: Art, Colonialism, and French North Africa, 1880–1930. By Roger Benjamin. Berkeley: University of California Press, 2003. Pp. xxii+352. $49.95.Renoir and Algeria. By Roger Benjamin, with an essay by, David Prochaska. New Haven, CT: Yale University Press; Williamstown, MA: Sterling and Francine Clark Art Institute, 2003. Pp. xi+163. $45.00.“ Journal of Modern History 77, Nr. 2 (Juni 2005): 439–41. http://dx.doi.org/10.1086/431846.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Cicovacki, Borislav. „Zora D. by Isidora Zebeljan: Towards the new opera“. Muzikologija, Nr. 4 (2004): 223–45. http://dx.doi.org/10.2298/muz0404223c.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
Opera Zora D., composed by Isidora Zebeljan during 2002 and 2003, and which was premiered in Amsterdam in June 2003, is the first Serbian opera that had a world premiere abroad. It is also the first Serbian opera that has been staged outside Serbia since 1935, after being acclaimed at a competition organized by the Genesis Foundation from London. Isidora Zebeljan was commissioned (granted financial backing) to compose a complete opera with a secured stage realization. The Dutch Chamber Opera (Opera studio Nederland) and the Viennese Chamber Opera (Wiener Kammeroper) were the co-producers of the first production. The opera was directed by David Pountney, the renowned opera director, while an international team of young singers and celebrated artists assisted the co-production. The opera was played three times in Amsterdam. Winfried Maczewski conducted the Amsterdam Nieuw Ensemble whereas Daniel Hoyem Cavazza conducted the Wiener Kammeroper on twelve performances. The Viennese premier of Zora D. opened the season of celebrations, thus marking the 50th anniversary of the Wiener Kammeroper. The libretto, based on the script for a TV film by Dusan Ristic, was co-written by Isidora Zebeljan, Milica Zebeljan and Borislav Cicovacki. Speaking of genre, the libretto represents a m?lange of thriller, melodrama and mystery, with elements of fiction. The opera consists of the prologue and seven scenes. The story, set in the present-day Belgrade, also goes back to the 1930?s and the periods interweave. The opera was written for four vocalists: the soprano, the baritone, and two mezzo-sopranos. The chamber orchestra has fifteen musicians. The story: One summer day in 1935, Belgrade poetess Zora Dulijan mysteriously disappears. Sixty years later, Mina, an ordinary girl from Belgrade, quite unexpectedly becomes part of an incredible story, which gradually unravels as time goes by. Led by a dream (recurring night after night, with some vague verses about poplar trees and contours of a mysterious woman with a silver scarf being all that Mina remembers) she sets out to solve the mystery that seems to haunt her for no apparent reason. Part of the secret is also an invisible force, which Mina uses to gradually piece together the story of a great love that was brutally brought to an end 60 years ago and now seeks fulfillment. At the same time, Vida, a woman in her 80s, who has just returned to Belgrade from a long exile, begins to feel tortured and haunted by ghouls from the past, the very same she has been trying to escape all those years. Mina, desperate to solve the mystery, and Vida, in search of final rest and redemption, meet to disclose to us the answer and tell us what really happened to Zora D. The leading characters of the opera, whose main attribute is illusiveness, undergo transformation that is something rarely found in opera literature. This quality of the characters and the story, as well as the absence of a real drama in the libretto, matches the specific idea of a contemporary opera. Unlike composers who insist on giving characters psychological quality, thus reducing their emotions to clich?s for reasons of clarity, Isidora Zebeljan demonstrates a need for a completely different type of opera. Her idea is to have an opera which focuses on the sensual exploits of music itself. This is the very type of opera sought after by Isidora Zebeljan. The first and most striking feature of her music is a very unique melodic invention. Opera Zora D. could be described as a necklace of thickly threaded music pearls. Microelements of the traditional music from Serbia (Vojvodina), Romania and the south of the Balkans give her melodies a very special quality. Those elements, however, have not been taken over in their entirety, nor do they exist in the form that would link this music to any particular type of folk music. Music elements of the traditional music, incorporated in the music expression of Isidora Zebeljan, provide additional distinctiveness and the colour, while being experienced as an integral part of Zebeljan?s creative being which carries within itself the awareness of the composer?s musical roots. Melodic elements of the opera expressed in such a manner give form to vocal parts, which require of performers great musicality and perfect technique without compromising the nature of their vocal expression. Specific chords with a diminished fifth, resulting from the use of folk music scales with augmented second, give the opera a distinct harmonic quality. The rhythmic and metric components of music are complex, naturally stemming from the melody and are characterized by a mixture of rhythms and changeable metrics. The rhythmic patterns of percussion are incorporated in the whole by parallel lining up of melodic and rhythmic layers, so that they produce sonorous multiplicity. Very often the rhythmic elements have characteristics of a dance. The chamber orchestra consists of flute (piccolo and alto), clarinet and bass-clarinet, saxophone (soprano and alto) bassoon, French horn, trumpet, harp, piano, percussion, and string quintet. By providing specific orchestration and coloring, Isidora Zebeljan manages to completely shift the real dramatic suspense from words to music particularly the orchestra, thus causing various emotional states to quickly change. Speaking of structure, the opera represents an infinite sequence of melodies. Although rarely, melodic entities have, in some places, the form of arias. There are no real recitatives in the entire opera. Each segment of the opera belongs to a corresponding melodic section of the stage that they are part of. The extraordinary quality of the music in Zora D. lies in the music surprise that it provides, which is an element of the composer?s language and style rarely seen in the music literature but is a symbol of a special talent. Emotional states are not merely evoked through particular musical clich?s, the unusual origin of which may be found in the exceptional parallel quality of states stemming from the very music. The listener, in his or her initial encounter with the music of the opera, will never hear dark and disconsolate music when tragic and dramatic happenings are taking place. Listening to the music will, however, help them feel the sound layer of the tragedy that is present in the offered sound. They will not follow it consciously but, instead, they will be leaded to the exact emotional stimulus that they will not be able to defy rationally. Such a music expression we call a music fiction. Artistic team involved in the first production of Zora D. has discovered a HVS technique, which helps shifting elements of scenography, from one set into the next, very efficiently and effectively. Isidora Zebeljan?s opera Zora D. represents a great success of Serbian music on the international scene, and undoubtedly the greatest success of Serbian opera. Her music liberates listeners from the compulsion of reflecting upon the content they are listening to. Instead, her music compels them to feel.
5

Salvaro, Cesar Bresolin, Denise Macedo Ziliotto und Daiane Pinheiro. „Práticas e recursos pedagógicos na educação profissional de alunos com deficiência (Pedagogical practices and resources in the professional education of students with disabilities)“. Revista Eletrônica de Educação 15 (30.11.2021): e4913062. http://dx.doi.org/10.14244/198271994913.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
e4913062Professional education, initially called industrial education, was instituted in the country in 1909 and according to the Law of Guidelines and Bases, it aims to prepare for the exercise of professions.Professional education of students with disabilities would seek the development of their potentials on the citizenship exercise;describedNational Policy on Special Education in the Inclusive Education Perspective, needs to offer and ensure services related to special education for its public. The research focuses on the pedagogical practices and resources analysis present in students with disabilities' professional education, to make this educational offer and its specificities explicit. This qualitative study has descriptive nature and document design. It was developed into an institution that offers training courses for acting in the industrial sector.The data collection are publications and institutional documents, examined from the content analysis. The results indicate aspects as collaborative management, guidelines established based on institutional publications, and flexibility in the curricular matrix of the courses. However, the history of the person with disabilities' professional training shows to focus mainly on the integration subjects in productive scenario, which is visible in the analyzed context.It is important that professional education develops tools, strategies, practices and learning resources in a humanistic and integrative conception, promoting equal rights and opportunities and, especially, active participation in society.ResumoA educação profissional, denominada inicialmente ensino industrial, foi instituída no país em 1909 e, de acordo com a Lei de Diretrizes e Bases, tem como objetivo preparar para o exercício das profissões. A Educação Profissional de alunos com deficiência buscaria o desenvolvimento dos potenciais dos estudantes, proporcionando o exercício da cidadania; descrita na Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação Inclusiva, precisa prever e assegurar os serviços atinentes à educação especial para este público. A investigação centra-se na análise das práticas e recursos pedagógicos presentes na educação profissional de alunos com deficiência, com intuito de explicitar esta oferta educativa e suas especificidades. A pesquisa, de característica qualitativa, cunho descritivo e delineamento documental, foi desenvolvida em instituição que oferta percursos de formação para atuação no setor industrial. Os instrumentos para coleta de dados são publicações e documentos institucionais, examinados na perspectiva da análise de conteúdo. Os resultados indicam a observância de aspectos como a gestão colaborativa, o estabelecimento de diretrizes a partir de publicações institucionais e ainda a realização de flexibilização na matriz curricular dos cursos. Contudo, a história da formação profissional da pessoa com deficiência demonstra incidir majoritariamente na integração dos sujeitos no cenário produtivo, o que é visibilizado no contexto analisado. É importante que o ensino profissionalizante desenvolva instrumentos, estratégias, práticas e recursos de aprendizagem em uma concepção humanista e integradora, promovendo a igualdade de direitos e oportunidades e, sobretudo, a participação ativa na sociedade.ResumenLa educaciónprofesional, inicialmente educación industrial, se instituyóenel país en 1909 y, de acuerdo con la Ley de Directrices y Bases, tiene como objetivo prepararse para las profesiones. La Educación Profesional de los estudiantes con discapacidad buscaría el desarrollo de las potencialidades de los estudiantes, proporcionando el ejercicio de laciudadanía; descrito enla Política Nacional de Educación Especial enla Perspectiva de la Educación Inclusiva, necesita proveer y asegurar los servicios relacionados con la educación especial. La investigación se centra en el análisis de las prácticas y recursos pedagógicos presentes en la formación profesional de los estudiantes con discapacidad, ensus especificidades. La investigación, de carácter cualitativo, descriptivo y diseño documental, se desarrollóen una institución que ofrece cursos de formación para el desempeño en el sector industrial. Los instrumentos para la recopilación de datos son publicaciones y documentos institucionales, examinados desde la perspectiva del análisis de contenidos. Los resultados indican la observancia de aspectos como lagestión colaborativa, elestablecimiento de directrices basadas en publicaciones institucionales y también la realización de flexibilidad en la matriz curricular de los cursos. Sin embargo, la historia de la formación profesional de las personas con discapacidad muestra principalmente en la integración el escenario productivo, que se visualiza enel contexto analizado. Es importante que la formación profesional desarrol le herramientas, estrategias, prácticas y recursos de aprendizajeen una concepción humanista e integradora, promoviendo la igualdad de derechos y oportunidades y, sobre todo, la participación activa en la sociedad.Palavras-chave: Educação Especial, Inclusão, Trabalho.Key Words: Special Education, Inclusion, Job.Palabras clave:Educación Especial, Inclusión,Trabajo.ReferencesANJOS, Isa Regina Santos dos. Programa TEC NEP: avaliação de uma proposta de educação profissional inclusiva. São Carlos: UFSCar, 2006.BARDIN, Laurence. Análise do conteúdo. ed. ver. e ampl. São Paulo: Edições 70, 2011.BARROS, Adail Jesus da Silveira; LEHFELD, Neide Aparecida de Souza. Fundamentos de Metodologia Científica. 3. ed. Pearson Prentice Hall, São Paulo, 2007.BATISTA, Eraldo Leme; MÜLLER, Meire Terezinha (Orgs). Realidades da Educação Profissional no Brasil. São Paulo: Ícone, 2015.BRASIL. Decreto nº 494, de 10 de janeiro de 1962. Aprova o Regimento do Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial. Brasília, 1962. Disponível em: https://presrepublica.jusbrasil.com.br/legislacao/103811/decreto-494-62. Acesso em: 02 dez. 2019.BRASIL. Lei nº 11.741, de 16 de julho de 2008. Altera dispositivos da Lei no 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que estabelece as diretrizes e bases da educação nacional, para redimensionar, institucionalizar e integrar as ações da educação profissional técnica de nível médio, da educação de jovens e adultos e da educação profissional e tecnológica. Brasília, 2008. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Lei/L11741.htm. Acesso em: 10 out. 2019.BRASIL. Ministério da Educação. Pronatec. 2019a. Disponível em: http://portal.mec.gov.br/pronatec.Acesso em: 20 de dez. 2019.BRASIL. Ministério da Educação. Educação Profissional e Tecnológica. 2019b.Disponível em: http://portal.mec.gov.br/educacao-profissional-e-tecnologica-ept.Acesso em: 18 out. 2019.BRASIL. Ministério do Trabalho e Emprego. Programa de Disseminação das Estatísticas do Trabalho (PDET). Relação Anual de Informações Sociais (RAIS) 2017. Brasília, 2018. Disponível em: http://pdet.mte.gov.br/rais. Acesso em: 31 de mar. 2019.CARDOSO, Maria Heloisa de Melo. Inclusão de alunos com deficiência na Educação Profissional e Tecnológica. 2016. 166f. Dissertação (Pós Graduação em Educação). Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvao (SE), 2016.CARVALHO, Carlos Henrique de; FERREIRA, Ana Emília Souto. Impasses e desafios à organização da instrução pública primária no Brasil (1890-1930). Belo Horizonte: Mazza Edições, 2016.CORDEIRO, Daiana Rosa CavaglieriLiutheviciene. A inclusão de pessoas com deficiência na rede regular de educação profissional. 2013. 184f. Dissertação (Mestrado em Educação) - Faculdade de Filosofia e Ciências, Universidade Estadual Paulista, Marília, 2013.CUNHA, Angélica Moura Siqueira. Educação Profissional e inclusão de alunos com deficiência: um estudo no Colégio Universitário/UFMA São Luís. Dissertação (Mestrado em Educação) – Universidade Federal do Maranhão, São Luís, 2011.CUNHA, Murilo Bastos da. Para saber mais: fontes de informação em ciência e tecnologia. Brasília: Briquet de Lemos, 2001.FLICK, Uwe. Introdução à pesquisa qualitativa. 3. ed. Porto Alegre: Artmed, 2009.FOGLI, Bianca Fátima Cordeiro dos Santos. A dialética da inclusão em Educação: uma possibilidade em um cenário de contradições - “Um estudo de caso sobre a implementação da política de inclusão para alunos com deficiência na rede de ensino Faetec”. 2010. Tese (Doutorado em Educação) – Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), Rio de Janeiro, 2010.GRABOWSKI, Gabriel. Financiamento da Educação Profissional no Brasil: contradições e desafios. 2010. 222f. Tese. (Doutorado em Educação) – Programa de Pós-Graduação em Educação, Faculdade de Educação, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2010.KUENZER, Acácia Zeneida; GRABOWSKI, Gabriel. Educação Profissional: desafios para a construção de um projeto para os que vivem do trabalho. Perspectiva, Florianópolis, v. 24, n. 1, p. 297-318, jan./jun. 2006. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/perspectiva/article/view/10762. Acesso em: 09 nov. 2019KUNZE, Nádia Cuiabano. O surgimento da rede federal de educação profissional nos primórdios do regime republicano brasileiro. Revista Brasileira da Educação Profissional e Tecnológica, v.2, n.2, p.8-24, jul. 2009. Disponível em: http://www2.ifrn.edu.br/ojs/index.php/RBEPT/article/view/2939. Acesso em: 01 out. 2019MANFREDI, Silvia Maria. Educação Profissional no Brasil. São Paulo: Cortez, 2002.MENDES, Enicéia Gonçalves. Perspectivas para a construção da escola inclusiva no Brasil. In: PALHARES, Marina Silveira: MARTINS, Simone (orgs). Escola Inclusiva. São Carlis: EduFSCAR., p – 61-85, 2002.MOLL, Jaqueline. Escola de tempo integral. In: OLIVEIRA, Dalila Andrade et el. Dicionário trabalho, profissão e condição docente. Belo Horizonte: UFMG/ Faculdade de Educação, 2010.MORAES, Gustavo Henrique; ALBUQUERQUE, Ana Elizabeth M. de. As estatísticas da Educação Profissional e Tecnológica: silêncios entre os números da formação de trabalhadores. Brasília: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, 2019.MOURA, Dante Henrique. Ensino médio e educação profissional: dualidade histórica e possibilidades de integração. In: MOLL, Jaqueline; [et al.]. Educação Profissional e Tecnológica no Brasil contemporâneo: desafios, tensões e possibilidades. Porto Alegre: Artmed, 2010.MOURA, Maria Lucia Seidl de; FERREIRA, Maria Cristina. Projetos de Pesquisa: elaboração, redação e apresentação. Rio de Janeiro: EDUERJ, 2005.OLIVEIRA, Deise Cristina Silva de. Formação técnica e a inserção do jovem e do adulto no mercado de trabalho: estudo na cidade de Guaratinguetá. 2016. 115 f. Dissertação (Mestrado em Planejamento e Desenvolvimento Regional) – Programa de Pós-Graduação em Administração, Universidade de Taubaté, Taubaté, 2016.OLIVEIRA, Fábia Carvalho de. Educação profissional de pessoas com deficiência: política e produção acadêmica, no Brasil, pós Lei 8.213/1991. 2017.192 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Mestrado em Educação, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: https://teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48134/tde-28112018-151700/pt-br.php.Acesso em: 16 nov. 2019.OLIVEIRA, José Adelmo Menezes de. Formação profissional da pessoa com deficiência: uma experiência da Escola Técnica Federal de Sergipe/Centro Federal de Educação Tecnológica de Sergipe (2001-2007). 2018. 211 f. Tese (Doutorado em Educação) – Programa de Pós-Graduação em Educação – PPGED, Fundação Universidade Federal de Sergipe, São Cristóvão, SE, 2018.OLIVEIRA, Ramon de. A (des) qualificação da educação profissional brasileira. São Paulo: Cortez, 2003.OTRANTO, Celia Regina. A política de educação profissional do governo Lula: Novos caminhos da educação superior. In: REUNIÃO ANUAL DA ANPED, Natal: Anped, 2015. p. 1 - 17. Disponível em: http://www.anped11.uerj.br/GT11-315%20int.pdf. Acesso em: 12 out. 2019. RODRIGUES, David. Os desafios da equidade e da inclusão na formação de professores. In: A Inclusão nas Escolas. (Org) Felicity Armstrong, David Rodrigues. Colecção: Questões-Chave da Educação Edição: Fundação Francisco Manuel dos Santos 1.ª edição. 2014.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Ações do SENAI para o desenvolvimento sustentável. 2. ed. Brasília: SENAI/DN, 2017.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Ações inclusivas SENAI/DN. Brasília: SENAI, 2013.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Capacitação dos docentes do SENAI para identificação e atendimento de alunos com altas habilidades / superdotados: módulo teórico: lições I a 8. Brasília: SENAI, 2003.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Desafios e sugestões para avaliação de pessoas com deficiência nos cursos de educação profissional do SENAI. Brasília: SENAI/DN, 2012.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Estudo sobre inovações tecnológicas e recursos didáticos – pedagógicos. Brasília: SENAI/DN, 2007. 2008. (Educação Profissional para a Nova Indústria, nº 12)SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Glossário de termos técnicos, equipamentos e ferramentas utilizados em eletricidade. Brasília: SENAI, 2009.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Guia de avaliação certificação educacional adequado para pessoa com deficiência. Adriana Barufaldi. Brasília: SENAI, 2016.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Inclusão na Educação Profissional 2012. Brasília: SENAI, 2013.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Inclusão na Educação Profissional do SENAI. Loni Elisete Manica; [et al.]. Brasília: SENAI/DN, 2011.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Método de adequação de curso para inclusão da pessoa com deficiência. Brasília: SENAI, 2015.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Orientações para as escolas do SENAI no atendimento à diversidade. Brasília: SENAI, 2010.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Nacional. Orientações técnico-pedagógicas para a educação profissional e tecnológica de pessoas com deficiência. Brasília: SENAI, 2010.SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL. Departamento Regional do Rio Grande do Sul. Glossário de Termos Técnicos na Língua Brasileira de Sinais - Libras - Área Metalmecânica. Porto Alegre: SENAI-RS, 2008.SERVIÇO SOCIAL DA INDÚSTRIA. Departamento Nacional. Inclusão e Acessibilidade na Indústria: Cartilha: Metodologia SESI SENAI de Gestão e Qualificação Profissional para inclusão da pessoa com deficiência na Indústria. Brasília: SESI/DN, 2014.SILVA, Izaura Maria de Andrade da. Políticas de Educação Profissional para pessoas com deficiência. 2011. 209 f. Tese (Doutorado em Educação) – Faculdade de Educação, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2011VIEIRA, Alboni Marisa DudequePianovski; SOUZA JUNIOR, Antonio de. A educação profissional no Brasil. Interacções, Lisboa, v. 12, n. 40, p.152-169, 2017. Disponível em: https://revistas.rcaap.pt/interaccoes/article/view/10691. Acesso em: 27 out. 2019.ZANOTE, Marco Aurélio. Avaliação de competências profissionais de aprendizes com deficiência: um estudo de caso. 2011. 172 f. Tese (Doutorado em Educação) – Programa de Pós-Graduação em Educação, Faculdade de Filosofia e Ciências, Universidade Estadual Paulista, Marília, SP, 2011.
6

Germani, Ian. „Rising to the Challenge: Historians and the “Impossible” History of ParisParis: Deux mille ans d’histoire, by Jean Favier. Paris, Fayard, 1997. 1007 pp. 32.00€ (paper).Seven Ages of Paris, by Alistair Home. New York, Alfred A. Knopf, 2002. 480 pp. $35.00 US (cloth), $16.00 US (paper).Paris: Biography of a City, by Colin Jones. London, Allen Lane, 2004. 592 pp. $29.95 US (cloth), $18.00 US (paper).Paris, Capital of Modernity, by David Harvey. New York, Routledge, 2003. 384 pp. $25.00 US (cloth).Planning Paris Before Haussmann, by Nicholas Papayanis. Baltimore, Johns Hopkins University Press, 2004. 352 pp. $55.00 US (cloth).We’ll Always Have Paris: American Tourists in France since 1930, by Harvey Levenstein. Chicago, University of Chicago Press, 2004. 368 pp. $35.00 US (cloth).“ Canadian Journal of History 40, Nr. 3 (Dezember 2005): 479–90. http://dx.doi.org/10.3138/cjh.40.3.479.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

BARCALA, Débora Ballielo. „UMA ANÁLISE COMPARADA DE FLANNERY O’CONNOR E LYA LUFT“. Trama 15, Nr. 36 (11.10.2019). http://dx.doi.org/10.48075/rt.v15i36.22350.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
O presente trabalho tem por objetivo apresentar uma análise comparada das personagens femininas Hulga/Joy do conto “Good Country People” (1955), de Flannery O’Connor, e Dolores/Dôda do romance O tigre na sombra (2012), de Lya Luft, em uma aproximação inédita. As semelhanças entre as personagens vão desde a deformidade física e a complicada relação mãe-filha, até a duplicidade de nomes e a percepção de si mesmas como seres ambivalentes. Apesar de viverem conflitos e experiências diferentes, ambas as personagens retratam experiências vividas por muitas mulheres em sociedades patriarcais. Assim, este artigo propõe uma leitura do conto de O’Connor e do romance de Luft como críticas aos papeis de gênero e à sociedade patriarcal construída por meio das imagens e personagens grotescas, bem como uma discussão sobre as possibilidades feministas nas obras das autoras.REFERÊNCIAS:BABINEC, Lisa. Cyclical Patterns of Domination and Manipulation in Flannery O’Connor’s Mother-Daughter Relationships. Flannery O’Connor Bulletin, v. 19, 1990, p. 9-29.BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. Trad. Yara Frateschi Vieira. 8ª ed. São Paulo: Hucitec, 2013.CARUSO, Teresa (Org.). “On the subject of the feminist business”: re-reading Flannery O’Connor. New York: Peter Lang, 2004.COSTA, Maria Osana de Medeiros. A mulher, o lúdico e o grotesco em Lya Luft. São Paulo: Annablume, 1996.CRIPPA, Giulia. O grotesco como estratégia de afirmação da produção pictórica feminina. Estudos Feministas, Florianópolis, 11(1): 336, jan-jun/2003, pp. 113-135.FEITOSA, André Pereira. Mulheres-monstro e espetáculos circenses: o grotesco nas narrativas de Angela Carter, Lya Luft e Susan Swan, (Tese de Doutorado) UFMG. Ano de obtenção: 2011.GENTRY, Bruce. Flannery O’Connor’s religion of the grotesque. Jackson and London: University Press of Mississippi, 1986.GILBERT, Sandra M.; GUBAR, Susan. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth Century Literary Imagination. 2 ed. New Haven and London: Yela University Press, 2000.HARVID, David. The saving rape: Flannery O'Connor and patriarchal religion. The Mississippi Quarterly. 47.1, Winter 1993, p. 15.Disponível em: http://www.missq.msstate.edu/Acesso em: 23 abr. 2015KAISER, Gerhard R. Introdução à Literatura Comparada. Trad. Teresa Alegre. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1989.LUFT, Lya. O tigre na sombra. Rio de Janeiro: Record, 2012.MACHADO, Álvaro Manuel; PAGEAUX, Daniel-Henri. Da literatura comparada à teoria da literatura. Lisboa: 70, 1988.O’CONNOR, Flannery. Collected Works. New York: The Library of America, 1988.O’CONNOR, Flannery. Contos completos: Flannery O’Connor. Trad. Leonardo Fróes. São Paulo: Cosac Naify, 2008.RUSSO, Mary. O grotesco feminino: risco, excesso e modernidade. Trad. Talita M. Rodrigues. Rio de Janeiro: Rocco, 2000.XAVIER, Elódia. Narrativa de autoria feminina na literatura brasileira: as marcas da trajetória. Mulheres e Literatura, v. 3, 1999.Disponível em: http://www.letras.ufrj.br/litcult/revista_mulheres/volume3/31_ elodia.htmlAcesso em: 23 ago. 2004WILSON, Natalie. Misfit Bodies and Errant Gender: The Corporeal Feminism of Flannery O’Connor. In: CARUSO, Teresa (Org.). “On the subject of the feminist business”: re-reading Flannery O’Connor. New York, NY: Peter Lang, 2004, p. 94-119.YAEGER, Patricia. Dirt and Desire: Reconstructing Southern Women’s Writing, 1930-1990. Chicago: The University of Chicago Press, 2000.ENVIADO EM 10-05-19 | ACEITO EM 28-07-19
8

Nijhawan, Amita. „Damning the Flow“. M/C Journal 9, Nr. 4 (01.09.2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2646.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
Deepa Mehta first attempted to shoot her film Water in the year 2000, in Varanasi, a holy city hanging on the edge of the Ganges in East-Central India. A film about the anguish of widows in 1930’s India, where widowhood was in many parts of the country taken to be a curse, an affliction that the widow paid penance for by living in renunciation of laughter and pleasure, Water points not only to the suffering of widows in colonial India but to the widow-house that still exists in Varanasi and houses poor widows in seclusion and disgrace, away from the community. The film opens the lens to the prostitution and privation experienced by many widows, as well as Gandhi’s efforts to change the laws that affected “widow remarriage.” The international filming crew was forced to shut down production after one day of shooting, following a violent uproar in the Varanasi community. These riots were fueled by the same political party coalition that was responsible for the destruction of the Babri Masjid in 1992, a Muslim religious site dating from the sixteenth-century, that was smashed to rubble when Hindu Nationalists alleged that it was the original site of a Rama temple and hence a Hindu, rather than a Muslim, site of worship. While the Water crew had permission (after a few censorship negotiations) from the Ministry of Information and Broadcasting to shoot the film in Varanasi, following the riots lead by these fundamentalist political parties—the BJP, the KSRSS and the VHU—the Indian government (lead by the BJP) strode in to shut down, or at the very least delay (which given the tight budget of the film amounted to the same thing), the shooting of this film. It apparently caused too much local upheaval. A few years later, Mehta managed to surreptitiously shoot this last film of the controversial trilogy in Sri Lanka, fielding and ignoring letters from the Indian government that implied that the content of the film was not very flattering to India and showed India in a poor light to the international community. The film was released worldwide in 2005. I would like to place this astringent argument that was put forward by government officials and political rioters in a historical light by locating it within anti-colonial nationalist discourse of the late nineteenth and early twentieth century. This desire to mask the face of Indian oppressive patriarchy and assert moral uprightness and the ‘reform’ of women is neither new nor original, and dates back to colonial India. The British colonial government had a tendency to zero-in on instances of female oppression by Indian men to justify the fact of colonial power and domination. British rulers denounced the moral degradation and lack of initiative of Indian men as two of the reasons to continue their control of the land in face of the mounting opposition, both in India and in other parts of the world, which was rising up against colonialism and later fascism. Chatterjee analyses this facet of the nationalist movement and suggests that female emancipation was a question of importance at the turn of the century in colonial India, as Indian men defended their right to ‘protect’ their women from oppressive orthodox practices. They repeatedly asserted their ability to rule their own country, and adopt modernity, both through ‘reform’ movements and rebellious uprising. Spivak too addresses this question as it centres on the Sati debate. The immolation of widows on the funereal pyres of husbands is often cited as an example of abusive Indian patriarchy. However, even at its height in the nineteenth century, as both Spivak and Narayan point out, this custom was practiced only in one location in India, and not nationwide as is popularly believed in the West. Debates around widow immolation were an easy answer both for the British to assert moral superiority and for Indian men to claim that they would ‘reform’ the lot of their women, and carve a new, more enlightened nation. The question of ‘widow remarriage’, along with dowry and Sati, became popular issues at various times in the last hundred years when the nation wished to champion the uprightness of Indian masculine morality, and its ability to protect its women. This fretfulness by the government and other political parties over the picture of Indian women that is revealed in Water is an anxiety over the portrayal of India as backward and unenlightened, a plodding place seeped in orthodox traditions and bubbling with religious fundamentalism. It a picture that puts the West at ease in the face of the growth of economic and telecommunications power in the region, and a Western-media-driven picture that often collects self-fulfilling data, while ignoring contradictory evidence. It also points an easy finger that quells and controls the frightening Other. It is really interesting, however, that the very political parties in India who are most active in generating this criticism of the film are in fact the most strongly fundamentalist of all, and are, in a seeming contradiction, also the coalition responsible for speeding open-door economic policies along their way in the second half of the nineties in India. While the nationalist Hindutva coalition quivers at this, one could say “Orientalist” description of Indian women in Water as always-oppressed, always-victims of Indian male chauvinism, it is also this coalition that assisted economic liberalisation policies by indigenising and Orientalising Western products so that they could find an easier market within the Indian population. It seems in fact that the versions of the Indian past that can be made public with lavish additions of Orientalist signs are the ones that are marketable, like yoga, cheap booze, and tantric sex. Add to these the very exportable Indian textiles and jewelry, Indian software engineers and Indian masala films, and you have a sizzling avenue for foreign trade and investment. The versions of the Indian past that are not marketable, however, even if depicted with courage and sensitivity, like the issue of middle-class patriarchal abuse of women and lesbian relationships in Mehta’s Fire (1996), or widow-houses in Water, do not advertise a mecca for tourists or investors, and hence are beaten into oblivion by Hindu fundamentalists. While these fundamentalists wish to change the names of cities from British colonial names to ‘authentic’ Indian ones, or protest against the hosting of the Miss World pageant in India in 1995, they do, however, wish to bring in increasing amounts of foreign investment in the media, in consumer products, and in the service sector to bring new lifestyles and ideologies to the rapidly growing middle-class. While films about widows are inappropriate and apparently show India in a poor light, films about prostitutes (like Devdas released in 2002), as long as they romanticize the courtesan and act as a lure to tourists and diasporic Indians nostalgic for an ‘authentic’ Indian spiritual experience, are entirely acceptable. For fundamentalist political parties that wish to maintain or regain power it seems like an easy step to incite local populations to rise against religious minorities, homosexuals, and filmmakers who wish to document instances of abuse, so that Western imperialism can quietly slide in through the back door. Water points to the inequality between men and women, remarking on the traditional practice of an arranged match between a man in his forties or fifties with a young pre-pubescent girl. It looks closely at the custom of sending widows to live in isolation, lifelong chastity, and renunciation of ‘worldly desires’, while as little nine year old widowed Chuiya in the film points out, there is no such house for widowers. It also, however, talks about the change in laws in the late 1930’s that allowed widows to marry again after the death of their husband, and banned child marriage. It sets the film in the historic struggle of a nation trying to find its feet between Hindu nationalist traditions and British colonial ideologies, Indian aspirations for education and emancipation, and fear of cultural annihilation. Maybe if Mehta romanticized the widows’ struggle, and added a few more song and dance sequences, made the film more marketable and set it in exotic Goa, and allowed the widows to frolic in the streets decked in Indian block prints and marketable kundan jewels, fundamentalist Hindus would not find it quite as disturbing. References Bhabha, Homi. The Location of Culture. London: Routledge, 1994. Chatterjee, Partha. The Partha Chatterjee Omnibus. New Delhi: Oxford University Press, 1999. Corbridge, Stuart, and John Harriss. Reinventing India. Cambridge: Polity Press, 2000. Levy, Emanuel. “Mehta Water”. May 2006 http://www.emanuellevy.com/article.php?articleID=2300>. Mazzarella, William. Shoveling Smoke: Advertising and Globalization in Contemporary India. Durham: Duke University Press, 2003. Meduri, Avanti. Woman, Nation, Representation. Dissertation. 1996 Narayan, Uma. “Contesting Cultures.” In The Second Wave: A Reader in Feminist Theory. Ed. Linda Nicholson. New York: Routledge, 1997. Said, Edward. Orientalism. Revised ed. New York: Vintage Books, 1994. Spivak, Gayatri. “Can the Subaltern Speak?”. In Marxism and the Interpretation of Culture. Eds. Carl Nelson and Lawrence Grossberg. Urbana: University of Illinois Press, 1988. Yuen-Carrucan, Jasmine. “The Politics of Deepa Mehta’s Water” April 2000. May 2006 http://www.brightlightsfilm.com/28/water.html>. Films Devdas. Directed by Sanjay Leela Bhansali. Nayyar, Mishra and Shah. 2002. Fire. Directed and Produced by Deepa Mehta. 1996. Water. Directed by Deepa Mehta. David Hamilton. 2005. Citation reference for this article MLA Style Nijhawan, Amita. "Damning the Flow: Deepa Mehta’s Water." M/C Journal 9.4 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0609/3-nijhawan.php>. APA Style Nijhawan, A. (Sep. 2006) "Damning the Flow: Deepa Mehta’s Water," M/C Journal, 9(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0609/3-nijhawan.php>.
9

Raney, Vanessa. „Where Ordinary Activities Lead to War“. M/C Journal 9, Nr. 3 (01.07.2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2626.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
“The cop in our head represses us better than any police force. Through generations of conditioning, the system has created people who have a very hard time coming together to create resistance.” – Seth Tobocman, War in the Neighborhood (1999) Even when creators of autobiographically-based comics claim to depict real events, their works nonetheless inspire confrontations as a result of ideological contestations which position them, on the one hand, as popular culture, and, on the other hand, as potentially subversive material for adults. In Seth Tobocman’s War in the Neighborhood (1999), the street politics in which Tobocman took part extends the graphic novel narrative to address personal experiences as seen through a social lens both political and fragmented by the politics of relationships. Unlike Art Spiegelman’s Maus (1986, 1991), War in the Neighborhood is situated locally and with broader frames of reference, but, like Maus, resonates globally across cultures. Because Tobocman figures the street as the primary site of struggle, John Street’s historiographically-oriented paper, “Political Culture – From Civic Culture to Mass Culture”, presents a framework for understanding not that symbols determine action, any more than material or other objective conditions do, but rather that there is a constant process of interpretation and reinterpretation which is important to the way actors view their predicament and formulate their intentions. (107-108) Though Street’s main focus is on the politicization of choices involving institutional structures, his observation offers a useful context to examining Tobocman’s memoir of protest in New York City. Tobocman’s identity as an artist, however, leads him to caution his readers: Yes, it [War in the Neighborhood] is based on real situations and events, just as a landscape by Van Gogh may be based on a real landscape. But we would not hire Van Gogh as a surveyor on the basis of those paintings. (From the “Disclaimer” on the copyright page.) This speaks to the reality that all art, no matter how innocuously expressed, reflect interpretations refracted from the artists’ angles. It also calls attention to the individual artist’s intent. For Tobocman, “I ask that these stories be judged not on how accurately they depict particular events, but on what they contain of the human spirit” (from the “Disclaimer” on the copyright page). War in the Neighborhood, drawn in what appears to be pencil and marker, alternates primarily between solidly-inked black generic shapes placed against predominantly white backgrounds (chapters 1-3, 5, 7-9, and 11) and depth-focused drawing-quality images framed against mostly black backgrounds (chapters 4 and 6); chapter 10 represents an anomaly because it features typewritten text and photographs that reify the legitimacy of the events portrayed even when “intended to be a work of art” (from the “Disclaimer” on the copyright page). According to Luc Sante’s “Introduction”, “the high-contrast images here are descended from the graphic vocabulary of Masereel and Lynn Ward, an efficient and effective means of representing the war of body and soul” (n.p.). This is especially evident in the last page of War in the Neighborhood, where Tobocman bleeds himself through four panels, the left side of his body dressed in skin with black spaces for bone and the right side of his body skeletonized against his black frame (panels 5-6: 328). For Tobocman, “the war of body and soul” reifies the struggle against the state, through which its representatives define people as capital rather than as members of a social contract. Before the second chapter, however, Tobocman introduces New York squatter, philosopher and teacher Raphael Bueno’s tepee-embedded white-texted poem, “‘Nine-Tenths of the Law’” (29). Bueno’s words eloquently express the heart behind War in the Neighborhood, but could easily be dismissed because they take up only one page. The poem’s position is significant, however. It reflects the struggles between agency and class, between power and oppression, and between capitalism and egalitarianism. Tobocman includes a similar white-texted tepee in Chapter 4, though the words are not justified and the spacing between the words and the edges of the tepee are larger. In this chapter, Tobocman focuses on the increasing media attention given to the Thompson Square Park homeless, who first organize as “the Homeless Clients Advisory Board” (panel 7: 86). The white-texted tepee reads: They [Tent City members] got along well with the Chinese students, participated in free China rallys, learned to say ‘Down with Deng Xiao ping’ in Chinese. It was becoming clear to Tent City that their homelessness meant some thing on a world stage. (panel 6: 103) The OED Online cites 1973 as the first use of gentrification, which appeared in “Times 26 Sept. 19/3.” It also lists uses in 1977, 1982 and 1985. While the examples provided point to business-specific interests associated with gentrification, it is now defined as “the process by which an (urban) area is rendered middle-class.” While gentrification, thus, infers the displacement of minority members for the benefits of white privilege, it is also complicated by issues of eminent domain. For the disenfranchised who lack access to TV, radio and other venues of public expression (i.e., billboards), “taking it to the streets” means trafficking ideas, grievances and/or evangelisms. In places like NYC, the nexus for civic engagement is the street. The main thrust of Tobocman’s War in the Neighborhood, however, centers on the relationships between (1) the squatters, against whom Reagan-era economics destabilized, (2) the police, whose roles changed as local policies shifted to accommodate urban planning, (3) the politicians, who “began to campaign to destroy innercity neighborhoods” (20), and (4) the media, which served elitist interests. By chapter 3, Tobocman intrudes himself into the narrative to personalize the story of squatters and their resistance of an agenda that worked to exclude them. In chapter 4, he intersects the interests of squatters with the homeless. With chapter 5, Tobocman, already involved, becomes a squatter, too; however, he also maintains his apartment, making him both an insider and an outsider. The meta-discourses include feminism, sexism and racism, entwined concepts usually expressed in opposition. Fran is a feminist who demands not only equality for women, but also respect. Most of the men share traditional values of manhood. Racism, while recognized at a societal level, creeps into the choices concerning the dismissal or acceptance of blacks and whites at ABC House on 13th Street, where Tobocman resided. As if speaking to an interviewer, a black woman explains, as a white male, his humanity had a full range of expression. But to be a black person and still having that full range of expression, you were punished for it. ... It was very clear that there were two ways of handling people who were brought to the building. (full-page panel: 259) Above the right side of her head is a yin yang symbol, whose pattern contrasts with the woman’s face, which also shows shading on the right side. The yin yang represents equanimity between two seemingly opposing forces, yet they cannot exist without the other; it means harmony, but also relation. This suggests balance, as well as a shared resistance for which both sides of the yin yang maintain their identities while assuming community within the other. However, as Luc Sante explains in his “Introduction” to War in the Neighborhood, the word “community” gets thrown around with such abandon these days it’s difficult to remember that it has ever meant anything other than a cluster of lobbyists. ... A community is in actuality a bunch of people whose intimate lives rub against one another’s on a daily basis, who possess a common purpose not unmarred by conflict of all sizes, who are thus forced to negotiate their way across every substantial decision. (n.p., italics added) The homeless organized among themselves to secure spaces like Tent House. The anarchists lobbied the law to protect their squats. The residents of ABC House created rules to govern their behaviors toward each other. In all these cases, they eventually found dissent among themselves. Turning to a sequence on the mayoral transition from Koch to Dinkins, Tobocman likens “this inauguration day” as a wedding “to join this man: David Dinkins…”, “with the governmental, business and real estate interests of New York City” (panel 1: 215). Similarly, ABC House, borrowing from the previous, tried to join with the homeless, squatters and activist organizations, but, as many lobbyists vying for the same privilege, contestations within and outside ABC splintered the goal of unification. Yet the street remains the focal point of War in the Neighborhood. Here, protests and confrontations with the police, who acted as intermediary agents for the politicians, make the L.E.S. (Lower East Side) a site of struggle where ordinary activities lead to war. Though the word war might otherwise seem like an exaggeration, Tobocman’s inclusion of a rarely seen masked figure says otherwise. This “t-shirt”-hooded (panel 1: 132) wo/man, one of “the gargoyles, the defenders of the buildings” (panel 3: 132), first appears in panel 3 on page 81 as part of this sequence: 319 E. 8th Street is now a vacant lot. (panel 12: 80) 319 taught the squatters to lock their doors, (panel 1: 81) always keep a fire extinguisher handy, (panel 2: 81) to stay up nights watching for the arsonist. (panel 3: 81) Never to trust courts cops, politicians (panel 4: 81) Recognize a state of war! (panel 5: 81) He or she reappears again on pages 132 and 325. In Fernando Calzadilla’s “Performing the Political: Encapuchados in Venezuela”, the same masked figures can be seen in the photographs included with his article. “Encapuchados,” translates Calzadilla, “means ‘hooded ones,’ so named because of the way the demonstrators wrap their T-shirts around their faces so only their eyes show, making it impossible for authorities to identify them” (105). While the Encapuchados are not the only group to dress as such, Tobocman’s reference to that style of dress in War in the Neighborhood points to the dynamics of transculturation and the influence of student movements on the local scene. Student movements, too, have traditionally used the street to challenge authority and to disrupt its market economy. More important, as Di Wang argues in his book Street Culture in Chengdu: Public Space, Urban Commoners, and Local Politics, 1870-1930, in the process of social transformation, street culture was not only the basis for commoners’ shared identity but also a weapon through which they simultaneously resisted the invasion of elite culture and adapted to its new social, economic, and political structures. (247) While focusing on the “transformation that resulted in the reconstruction of urban public space, re-creation of people’s public roles, and re-definition of the relationship among ordinary people, local elites and the state” (2), Wang looks at street culture much more broadly than Tobocman. Though Wang also connects the 1911 Revolution as a response to ethnic divisions, he examines in greater detail the everyday conflicts concerning local identities, prostitutes in a period marked by increasing feminisms, beggars who organized for services and food, and the role of tea houses as loci of contested meanings. Political organization, too, assumes a key role in his text. Similarly to Wang, what Tobocman addresses in War in the Neighborhood is the voice of the subaltern, whose street culture is marked by both social and economic dimensions. Like the poor in New York City, the squatters in Iran, according to Asef Bayat in his article “Un-Civil Society: The Politics of the ‘Informal People’”, “between 1976 and the early 1990s” (53) “got together and demanded electricity and running water: when they were refused or encountered delays, they resorted to do-it-yourself mechanisms of acquiring them illegally” (54). The men and women in Tobocman’s War in the Neighborhood, in contrast, faced barricaded lines of policemen on the streets, who struggled to keep them from getting into their squats, and also resorted to drastic measures to keep their buildings from being destroyed after the court system failed them. Should one question the events in Tobocman’s comics, however, he or she would need to go no further than Hans Pruijt’s article, “Is the Institutionalization of Urban Movements Inevitable? A Comparison of the Opportunities for Sustained Squatting in New York City and Amsterdam”: In the history of organized squatting on the Lower East Side, squatters of nine buildings or clusters of buildings took action to avert threat of eviction. Some of the tactics in the repertoire were: Legal action; Street protest or lock-down action targeting a (non-profit) property developer; Disruption of meetings; Non-violent resistance (e.g. placing oneself in the way of a demolition ball, lining up in front of the building); Fortification of the building(s); Building barricades in the street; Throwing substances at policemen approaching the building; Re-squatting the building after eviction. (149) The last chapter in Tobocman’s War in the Neighborhood, chapter 11: “Conclusion,” not only plays on the yin and yang concept with “War in the Neighborhood” in large print spanning two panels, with “War in the” in white text against a black background and “Neighborhood” in black text against a white background (panels 3-4: 322), but it also shows concretely how our wars against each other break us apart rather than allow us to move forward to share in the social contract. The street, thus, assumes a meta-narrative of its own: as a symbol of the pathways that can lead us in many directions, but through which we as “the people united” (full-page panel: 28) can forge a common path so that all of us benefit, not just the elites. Beyond that, Tobocman’s graphic novel travels through a world of activism and around the encounters of dramas between people with different goals and relationships to themselves. Part autobiography, part documentary and part commentary, his graphic novel collection of his comics takes the streets and turns them into a site for struggle and dislocation to ask at the end, “How else could we come to know each other?” (panel 6: 328). Tobocman also shapes responses to the text that mirror the travesty of protest, which brings discord to a world that still privileges order over chaos. Through this reconceptualization of a past that still lingers in the present, War in the Neighborhood demands a response from those who would choose “to take up the struggle against oppression” (panel 3: 328). In our turn, we need to recognize that the divisions between us are shards of the same glass. References Bayat, Asef. “Un-Civil Society: The Politics of the “Informal People.’” Third World Quarterly 18.1 (1997): 53-72. Calzadilla, Fernando. “Performing the Political: Encapuchados in Venezuela.” The Drama Review 46.4 (Winter 2002): 104-125. “Gentrification.” OED Online. 2nd Ed. (1989). http://0-dictionary.oed.com.csulib.ctstateu.edu/ cgi/entry/50093797?single=1&query_type=word&queryword=gentrification &first=1&max_to_show=10>. 25 Apr. 2006. Pruijt, Hans. “Is the Institutionalization of Urban Movements Inevitable? A Comparison of the Opportunities for Sustained Squatting in New York and Amsterdam.” International Journal of Urban and Regional Research 27.1 (Mar. 2003): 133-157. Street, John. “Political Culture – From Civic to Mass Culture.” British Journal of Political Science 24.1 (Jan. 1994): 95-113. Toboman, Seth. War in the Neighborhood (chapter 1 originally published in Squatter Comics, no. 2 (Photo Reference provided by City Limits, Lower East Side Anti-displacement Center, Alan Kronstadt, and Lori Rizzo; Book References: Low Life, by Luc Sante, Palante (the story of the Young Lords Party), Squatters Handbook, Squatting: The Real Story, and Sweat Equity Urban Homesteading; Poem, “‘Nine-Tenths of the Law,’” by Raphael Bueno); chapter 2 (Inkers: Samantha Berger, Lasante Holland, Becky Minnich, Ursula Ostien, Barbara Lee, and Seth Tobocman; Photo Reference: the daily papers, John Penley, Barbara Lee, Paul Kniesel, Andrew Grossman, Peter LeVasseur, Betsy Herzog, William Comfort, and Johannes Kroemer; Page 81: Assistant Inker: Peter Kuper, Assistant Letterer: Sabrina Jones and Lisa Barnstone, Photo Reference: Paul Garin, John Penley, and Myron of E.13th St); chapter 3 originally published in Heavy Metal 15, no. 11 (Inkers: Peter Kuper and Seth Tobocman; Letterers: Sabrina Jones, Lisa Barnstone, and Seth Tobocman; Photo Reference: Paul Garin, John Penley, Myron of 13th Street, and Mitch Corber); chapter 4 originally published in World War 3 Illustrated, no. 21 (Photo Reference: John Penley, Andrew Lichtenstein, The Shadow, Impact Visuals, Paper Tiger TV, and Takeover; Journalistic Reference: Sarah Ferguson); chapter 5 originally published in World War 3 Illustrated, no. 13, and reprinted in World War 3 Illustrated Confrontational Comics, published by Four Walls Eight Windows (Photo Reference: John Penley and Chris Flash (The Shadow); chapter 6 (Photo reference: Clayton Patterson (primary), John Penley, Paul Garin, Andrew Lichtenstein, David Sorcher, Shadow Press, Impact Visuals, Marianne Goldschneider, Mike Scott, Mitch Corber, Anton Vandalen, Paul Kniesel, Chris Flash (Shadow Press), and Fran Luck); chapter 7 (Photo Reference: Sarah Teitler, Marianne Goldschneider, Clayton Patterson, Andrew Lichtenstein, David Sorcher, John Penley, Paul Kniesel, Barbara Lee, Susan Goodrich, Sarah Hogarth, Steve Ashmore, Survival Without Rent, and Bjorg; Inkers: Ursula Ostien, Barbara Lee, Samantha Berger, Becky Minnich, and Seth Tobocman); chapter 8 originally published in World War 3 Illustrated, no. 15 (Inkers: Laird Ogden and Seth Tobocman; Photo Reference: Paul Garin, Clayton Patterson, Paper Tiger TV, Shadow Press, Barbara Lee, John Penley, and Jack Dawkins; Collaboration on Last Page: Seth Tobocman, Zenzele Browne, and Barbara Lee); chapter 9 originally published in Real Girl (Photo Reference: Sarah Teitler and Barbara Lee); chapter 10 (Photos: John Penley, Chris Egan, and Scott Seabolt); chapter 11: “Conclusion” (Inkers: Barbara Lee, Laird Ogden, Samantha Berger, and Seth Tobocman; Photo Reference: Anton Vandalen). Intro. by Luc Sante. Computer Work: Eric Goldhagen and Ben Meyers. Text Page Design: Jim Fleming. Continuous Tone Prints and Stats Shot at Kenfield Studio: Richard Darling. Brooklyn, NY: Autonomedia, 1999. Wang, Di. Street Culture in Chengdu: Public Space, Urban Commoners, and Local Politics, 1870-1930. Stanford, CA: Stanford UP, 2003. Citation reference for this article MLA Style Raney, Vanessa. "Where Ordinary Activities Lead to War: Street Politics in Seth Tobocman’s War in the Neighborhood." M/C Journal 9.3 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0607/01-raney.php>. APA Style Raney, V. (Jul. 2006) "Where Ordinary Activities Lead to War: Street Politics in Seth Tobocman’s War in the Neighborhood," M/C Journal, 9(3). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0607/01-raney.php>.
10

Polain, Marcella Kathleen. „Writing with an Ear to the Ground: The Armenian Genocide's "Stubborn Murmur"“. M/C Journal 16, Nr. 1 (19.03.2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.591.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
1909–22: Turkey exterminated over 1.5 million of its ethnically Armenian, and hundreds of thousands of its ethnically Greek and Assyrian, citizens. Most died in 1915. This period of decimation in now widely called the Armenian Genocide (Balakian 179-80).1910: Siamanto first published his poem, The Dance: “The corpses were piled as trees, / and from the springs, from the streams and the road, / the blood was a stubborn murmur.” When springs run red, when the dead are stacked tree-high, when “everything that could happen has already happened,” then time is nothing: “there is no future [and] the language of civilised humanity is not our language” (Nichanian 142).2007: In my novel The Edge of the World a ceramic bowl, luminous blue, recurs as motif. Imagine you are tiny: the bowl is broken but you don’t remember breaking it. You’re awash with tears. You sit on the floor, gather shards but, no matter how you try, you can’t fix it. Imagine, now, that the bowl is the sky, huge and upturned above your head. You have always known, through every wash of your blood, that life is shockingly precarious. Silence—between heartbeats, between the words your parents speak—tells you: something inside you is terribly wrong; home is not home but there is no other home; you “can never be fully grounded in a community which does not share or empathise with the experience of persecution” (Wajnryb 130). This is the stubborn murmur of your body.Because time is nothing, this essay is fragmented, non-linear. Its main characters: my mother, grandmother (Hovsanna), grandfather (Benyamin), some of my mother’s older siblings (Krikor, Maree, Hovsep, Arusiak), and Mustafa Kemal Ataturk (Ottoman military officer, Young Turk leader, first president of Turkey). 1915–2013: Turkey invests much energy in genocide denial, minimisation and deflection of responsibility. 24 April 2012: Barack Obama refers to the Medz Yeghern (Great Calamity). The use of this term is decried as appeasement, privileging political alliance with Turkey over human rights. 2003: Between Genocide and Catastrophe, letters between Armenian-American theorist David Kazanjian and Armenian-French theorist Marc Nichanian, contest the naming of the “event” (126). Nichanian says those who call it the Genocide are:repeating every day, everywhere, in all places, the original denial of the Catastrophe. But this is part of the catastrophic structure of the survivor. By using the word “Genocide”, we survivors are only repeating […] the denial of the loss. We probably cannot help it. We are doing what the executioner wanted us to do […] we claim all over the world that we have been “genocided;” we relentlessly need to prove our own death. We are still in the claws of the executioner. We still belong to the logic of the executioner. (127)1992: In Revolution and Genocide, historian Robert Melson identifies the Armenian Genocide as “total” because it was public policy intended to exterminate a large fraction of Armenian society, “including the families of its members, and the destruction of its social and cultural identity in most or all aspects” (26).1986: Boyajian and Grigorian assert that the Genocide “is still operative” because, without full acknowledgement, “the ghosts won’t go away” (qtd. in Hovannisian 183). They rise up from earth, silence, water, dreams: Armenian literature, Armenian homes haunted by them. 2013: My heart pounds: Medz Yeghern, Aksor (Exile), Anashmaneli (Indefinable), Darakrutiun (Deportation), Chart (Massacre), Brnagaght (Forced migration), Aghed (Catastrophe), Genocide. I am awash. Time is nothing.1909–15: Mustafa Kemal Ataturk was both a serving Ottoman officer and a leader of the revolutionary Young Turks. He led Ottoman troops in the repulsion of the Allied invasion before dawn on 25 April at Gallipoli and other sites. Many troops died in a series of battles that eventually saw the Ottomans triumph. Out of this was born one of Australia’s founding myths: Australian and New Zealand Army Corps (ANZACs), courageous in the face of certain defeat. They are commemorated yearly on 25 April, ANZAC Day. To question this myth is to risk being labelled traitor.1919–23: Ataturk began a nationalist revolution against the occupying Allies, the nascent neighbouring Republic of Armenia, and others. The Allies withdrew two years later. Ataturk was installed as unofficial leader, becoming President in 1923. 1920–1922: The last waves of the Genocide. 2007: Robert Manne published A Turkish Tale: Gallipoli and the Armenian Genocide, calling for a recontextualisation of the cultural view of the Gallipoli landings in light of the concurrence of the Armenian Genocide, which had taken place just over the rise, had been witnessed by many military personnel and widely reported by international media at the time. Armenian networks across Australia were abuzz. There were media discussions. I listened, stared out of my office window at the horizon, imagined Armenian communities in Sydney and Melbourne. Did they feel like me—like they were holding their breath?Then it all went quiet. Manne wrote: “It is a wonderful thing when, at the end of warfare, hatred dies. But I struggle to understand why Gallipoli and the Armenian Genocide continue to exist for Australians in parallel moral universes.” 1992: I bought an old house to make a home for me and my two small children. The rooms were large, the ceilings high, and behind it was a jacaranda with a sturdy tree house built high up in its fork. One of my mother’s Armenian friends kindly offered to help with repairs. He and my mother would spend Saturdays with us, working, looking after the kids. Mum would stay the night; her friend would go home. But one night he took a sleeping bag up the ladder to the tree house, saying it reminded him of growing up in Lebanon. The following morning he was subdued; I suspect there were not as many mosquitoes in Lebanon as we had in our garden. But at dinner the previous night he had been in high spirits. The conversation had turned, as always, to politics. He and my mother had argued about Turkey and Russia, Britain’s role in the development of the Middle East conflict, the USA’s roughshod foreign policy and its effect on the world—and, of course, the Armenian Genocide, and the killingof Turkish governmental representatives by Armenians, in Australia and across the world, during the 1980s. He had intimated he knew the attackers and had materially supported them. But surely it was the beer talking. Later, when I asked my mother, she looked at me with round eyes and shrugged, uncharacteristically silent. 2002: Greek-American diva Diamanda Galas performed Dexifiones: Will and Testament at the Perth Concert Hall, her operatic work for “the forgotten victims of the Armenian and Anatolian Greek Genocide” (Galas).Her voice is so powerful it alters me.1925: My grandmother, Hovsanna, and my grandfather, Benyamin, had twice been separated in the Genocide (1915 and 1922) and twice reunited. But in early 1925, she had buried him, once a prosperous businessman, in a swamp. Armenians were not permitted burial in cemeteries. Once they had lived together in a big house with their dozen children; now there were only three with her. Maree, half-mad and 18 years old, and quiet Hovsep, aged seven,walked. Then five-year-old aunt, Arusiak—small, hungry, tired—had been carried by Hovsanna for months. They were walking from Cilicia to Jerusalem and its Armenian Quarter. Someone had said they had seen Krikor, her eldest son, there. Hovsanna was pregnant for the last time. Together the four reached Aleppo in Syria, found a Christian orphanage for girls, and Hovsanna, her pregnancy near its end, could carry Arusiak no further. She left her, promising to return. Hovsanna’s pains began in Beirut’s busy streets. She found privacy in the only place she could, under a house, crawled in. Whenever my mother spoke of her birth she described it like this: I was born under a stranger’s house like a dog.1975: My friend and I travelled to Albany by bus. After six hours we were looking down York Street, between Mount Clarence and Mount Melville, and beyond to Princess Royal Harbour, sapphire blue, and against which the town’s prosperous life—its shopfronts, hotels, cars, tourists, historic buildings—played out. It took away my breath: the deep harbour, whaling history, fishing boats. Rain and sun and scudding cloud; cliffs and swells; rocky points and the white curves of bays. It was from Albany that young Western Australian men, volunteers for World War I, embarked on ships for the Middle East, Gallipoli, sailing out of Princess Royal Harbour.1985: The Australian Government announced that Turkey had agreed to have the site of the 1915 Gallipoli landings renamed Anzac Cove. Commentators and politicians acknowledged it as historic praised Turkey for her generosity, expressed satisfaction that, 70 years on, former foes were able to embrace the shared human experience of war. We were justifiably proud of ourselves.2005: Turkey made her own requests. The entrance to Albany’s Princess Royal Harbour was renamed Ataturk Channel. A large bronze statue of Ataturk was erected on the headland overlooking the Harbour entrance. 24 April 1915: In the town of Hasan Beyli, in Cilicia, southwest Turkey, my great grandfather, a successful and respected businessman in his 50s, was asleep in his bed beside his wife. He had been born in that house, as had his father, grandfather, and all his children. His brother, my great uncle, had bought the house next door as a young man, brought his bride home to it, lived there ever since; between the two households there had been one child after another. All the cousins grew up together. My great grandfather and great uncle had gone to work that morning, despite their wives’ concerns, but had returned home early. The women had been relieved to see them. They made coffee, talked. Everyone had heard the rumours. Enemy ships were massing off the coast. 1978: The second time in Albany was my honeymoon. We had driven into the Goldfields then headed south. Such distance, such beautiful strangeness: red earth, red rocks; scant forests of low trees, thin arms outstretched; the dry, pale, flat land of Norseman. Shimmering heat. Then the big, wild coast.On our second morning—a cool, overcast day—we took our handline to a jetty. The ocean was mercury; a line of cormorants settled and bobbed. Suddenly fish bit; we reeled them in. I leaned over the jetty’s side, looked down into the deep. The water was clear and undisturbed save the twirling of a pike that looked like it had reversed gravity and was shooting straight up to me. Its scales flashed silver as itbroke the surface.1982: How could I concentrate on splicing a film with this story in my head? Besides the desk, the only other furniture in the editing suite was a whiteboard. I took a marker and divided the board into three columns for the three generations: my grandparents, Hovsanna and Benyamin; my mother; someone like me. There was a lot in the first column, some in the second, nothing in the third. I stared at the blankness of my then-young life.A teacher came in to check my editing. I tried to explain what I had been doing. “I think,” he said, stony-faced, “that should be your third film, not your first.”When he had gone I stared at the reels of film, the white board blankness, the wall. It took 25 years to find the form, the words to say it: a novel not a film, prose not pictures.2007: Ten minutes before the launch of The Edge of the World, the venue was empty. I made myself busy, told myself: what do you expect? Your research has shown, over and over, this is a story about which few know or very much care, an inconvenient, unfashionable story; it is perfectly in keeping that no-one will come. When I stepped onto the rostrum to speak, there were so many people that they crowded the doorway, spilled onto the pavement. “I want to thank my mother,” I said, “who, pretending to do her homework, listened instead to the story her mother told other Armenian survivor-women, kept that story for 50 years, and then passed it on to me.” 2013: There is a section of The Edge of the World I needed to find because it had really happened and, when it happened, I knew, there in my living room, that Boyajian and Grigorian (183) were right about the Armenian Genocide being “still operative.” But I knew even more than that: I knew that the Diaspora triggered by genocide is both rescue and weapon, the new life in this host nation both sanctuary and betrayal. I picked up a copy, paced, flicked, followed my nose, found it:On 25 April, the day after Genocide memorial-day, I am watching television. The Prime Minister stands at the ANZAC memorial in western Turkey and delivers a poetic and moving speech. My eyes fill with tears, and I moan a little and cover them. In his speech he talks about the heroism of the Turkish soldiers in their defence of their homeland, about the extent of their losses – sixty thousand men. I glance at my son. He raises his eyebrows at me. I lose count of how many times Kemal Ataturk is mentioned as the Father of Modern Turkey. I think of my grandmother and grandfather, and all my baby aunts and uncles […] I curl over like a mollusc; the ache in my chest draws me in. I feel small and very tired; I feel like I need to wash.Is it true that if we repeat something often enough and loud enough it becomes the truth? The Prime Minister quotes Kemal Ataturk: the ANZACS who died and are buried on that western coast are deemed ‘sons of Turkey’. My son turns my grandfather’s, my mother’s, my eyes to me and says, It is amazing they can be so friendly after we attacked them.I draw up my knees to my chest, lay my head and arms down. My limbs feel weak and useless. My throat hurts. I look at my Australian son with his Armenian face (325-6).24 April 1915 cont: There had been trouble all my great grandfather’s life: pogrom here, massacre there. But this land was accustomed to colonisers: the Mongols, the Persians, latterly the Ottomans. They invade, conquer, rise, fall; Armenians stay. This had been Armenian homeland for thousands of years.No-one masses ships off a coast unless planning an invasion. So be it. These Europeans could not be worse than the Ottomans. That night, were my great grandfather and great uncle awoken by the pounding at each door, or by the horses and gendarmes’ boots? They were seized, each family herded at gunpoint into its garden, and made to watch. Hanging is slow. There could be no mistakes. The gendarmes used the stoutest branches, stayed until they were sure the men weredead. This happened to hundreds of prominent Armenian men all over Turkey that night.Before dawn, the Allies made landfall.Each year those lost in the Genocide are remembered on 24 April, the day before ANZAC Day.1969: I asked my mother if she had any brothers and sisters. She froze, her hands in the sink. I stared at her, then slipped from the room.1915: The Ottoman government decreed: all Armenians were to surrender their documents and report to authorities. Able-bodied men were taken away, my grandfather among them. Women and children, the elderly and disabled, were told to prepare to walk to a safe camp where they would stay for the duration of the war. They would be accompanied by armed soldiers for their protection. They were permitted to take with them what they could carry (Bryce 1916).It began immediately, pretty young women and children first. There are so many ways to kill. Months later, a few dazed, starved survivors stumbled into the Syrian desert, were driven into lakes, or herded into churches and set alight.Most husbands and fathers were never seen again. 2003: I arrived early at my son’s school, parked in the shade, opened The Silence: How Tragedy Shapes Talk, and began to read. Soon I was annotating furiously. Ruth Wajnryb writes of “growing up among innocent peers in an innocent landscape” and also that the notion of “freedom of speech” in Australia “seems often, to derive from that innocent landscape where reside people who have no personal scars or who have little relevant historical knowledge” (141).1984: I travelled to Vancouver, Canada, and knocked on Arusiak’s door. Afraid she would not agree to meet me, I hadn’t told her I was coming. She was welcoming and gracious. This was my first experience of extended family and I felt loved in a new and important way, a way I had read about, had observed in my friends, had longed for. One afternoon she said, “You know our mother left me in an orphanage…When I saw her again, it was too late. I didn’t know who they were, what a family was. I felt nothing.” “Yes, I know,” I replied, my heart full and hurting. The next morning, over breakfast, she quietly asked me to leave. 1926: When my mother was a baby, her 18 year-old sister, Maree, tried to drown her in the sea. My mother clearly recalled Maree’s face had been disfigured by a sword. Hovsanna, would ask my mother to forgive Maree’s constant abuse and bad behaviour, saying, “She is only half a person.”1930: Someone gave Hovsanna the money to travel to Aleppo and reclaim Arusiak, by then 10 years old. My mother was intrigued by the appearance of this sister but Arusiak was watchful and withdrawn. When she finally did speak to my then five-year-old mother, she hissed: “Why did she leave me behind and keep you?”Soon after Arusiak appeared, Maree, “only half a person,” disappeared. My mother was happy about that.1935: At 15, Arusiak found a live-in job and left. My mother was 10 years old; her brother Hovsep, who cared for her before and after school every day while their mother worked, and always had, was seventeen. She adored him. He had just finished high school and was going to study medicine. One day he fell ill. He died within a week.1980: My mother told me she never saw her mother laugh or, once Hovsep died, in anything other than black. Two or three times before Hovsep died, she saw her smile a little, and twice she heard her singing when she thought she was alone: “A very sad song,” my mother would say, “that made me cry.”1942: At seventeen, my mother had been working as a live-in nanny for three years. Every week on her only half-day off she had caught the bus home. But now Hovsanna was in hospital, so my mother had been visiting her there. One day her employer told her she must go to the hospital immediately. She ran. Hovsanna was lying alone and very still. Something wasn’t right. My mother searched the hospital corridors but found no-one. She picked up a phone. When someone answered she told them to send help. Then she ran all the way home, grabbed Arusiak’s photograph and ran all the way back. She laid it on her mother’s chest, said, “It’s all right, Mama, Arusiak’s here.”1976: My mother said she didn’t like my boyfriend; I was not to go out with him. She said she never disobeyed her own mother because she really loved her mother. I went out with my boyfriend. When I came home, my belongings were on the front porch. The door was bolted. I was seventeen.2003: I read Wajnryb who identifies violent eruptions of anger and frozen silences as some of the behaviours consistent in families with a genocidal history (126). 1970: My father had been dead over a year. My brothers and I were, all under 12, made too much noise. My mother picked up the phone: she can’t stand us, she screamed; she will call an orphanage to take us away. We begged.I fled to my room. I couldn’t sit down. I couldn’t keep still. I paced, pressed my face into a corner; shook and cried, knowing (because she had always told us so) that she didn’t make idle threats, knowing that this was what I had sometimes glimpsed on her face when she looked at us.2012: The Internet reveals images of Ataturk’s bronze statue overlooking Princess Royal Harbour. Of course, it’s outsized, imposing. The inscription on its plinth reads: "Peace at Home/ Peace in the World." He wears a suit, looks like a scholar, is moving towards us, a scroll in his hand. The look in his eyes is all intensity. Something distant has arrested him – a receding or re-emerging vision. Perhaps a murmur that builds, subsides, builds again. (Medz Yeghern, Aksor, Aghed, Genocide). And what is written on that scroll?2013: My partner suggested we go to Albany, escape Perth’s brutal summer. I tried to explain why it’s impossible. There is no memorial in Albany, or anywhere else in Western Australia, to the 1.5 million victims of the Armenian Genocide. ReferencesAkcam, Taner. “The Politics of Genocide.” Online Video Clip. YouTube. YouTube, 11 Dec. 2011. 6 Mar. 2013 ‹http://www.youtube.com/watchv=OxAJaaw81eU&noredirect=1genocide›.Balakian, Peter. The Burning Tigress: The Armenian Genocide. London: William Heinemann, 2004.BBC. “Kemal Ataturk (1881–1938).” BBC History. 2013. 6 Mar. 2013 ‹http://www.bbc.co.uk/history/historic_figures/ataturk_kemal.shtml›.Boyajian, Levon, and Haigaz Grigorian. “Psychological Sequelae of the Armenian Genocide.”The Armenian Genocide in Perspective. Ed. Richard Hovannisian. New Brunswick: Transaction, 1987. 177–85.Bryce, Viscount. The Treatment of the Armenians in the Ottoman Empire. London: Hodder and Stoughton, 1916.Galas, Diamanda. Program Notes. Dexifiones: Will and Testament. Perth Concert Hall, Perth, Australia. 2001.———.“Dexifiones: Will and Testament FULL Live Lisboa 2001 Part 1.” Online Video Clip. YouTube, 5 Nov. 2011. Web. 6 Mar. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=mvVnYbxWArM›.Kazanjian, David, and Marc Nichanian. “Between Genocide and Catastrophe.” Loss. Eds. David Eng and David Kazanjian. Los Angeles: U of California P, 2003. 125–47.Manne, Robert. “A Turkish Tale: Gallipoli and the Armenian Genocide.” The Monthly Feb. 2007. 6 Mar. 2013 ‹http://www.themonthly.com.au/turkish-tale-gallipoli-and-armenian-genocide-robert-manne-459›.Matiossian, Vartan. “When Dictionaries Are Left Unopened: How ‘Medz Yeghern’ Turned into a Terminology of Denial.” The Armenian Weekly 27 Nov. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.armenianweekly.com/2012/11/27/when-dictionaries-are-left-unopened-how-medz-yeghern-turned-into-terminology-of-denial/›.Melson, Robert. Revolution and Genocide. Chicago: U of Chicago P, 1996.Nicholson, Brendan. “ASIO Detected Bomb Plot by Armenian Terrorists.” The Australian 2 Jan. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.theaustralian.com.au/in-depth/cabinet-papers/asio-detected-bomb-plot-by-armenian-terrorists/story-fnbkqb54-1226234411154›.“President Obama Issues Statement on Armenian Remembrance Day.” The Armenian Weekly 24 Apr. 2012. 5 Mar. 2013 ‹http://www.armenianweekly.com/2012/04/24/president-obama-issues-statement-on-armenian-remembrance-day/›.Polain, Marcella. The Edge of the World. Fremantle: Fremantle Press, 2007.Siamanto. “The Dance.” Trans. Peter Balakian and Nervart Yaghlian. Adonias Dalgas Memorial Page 5 Mar. 2013 ‹http://www.terezakis.com/dalgas.html›.Stockings, Craig. “Let’s Have a Truce in the Battle of the Anzac Myth.” The Australian 25 Apr. 2012. 6 Mar. 2013 ‹http://www.theaustralian.com.au/national-affairs/opinion/lets-have-a-truce-in-the-battle-of-the-anzac-myth/story-e6frgd0x-1226337486382›.Wajnryb, Ruth. The Silence: How Tragedy Shapes Talk. Crows Nest: Allen and Unwin, 2001.
11

Mudie, Ella. „Disaster and Renewal: The Praxis of Shock in the Surrealist City Novel“. M/C Journal 16, Nr. 1 (22.01.2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.587.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
Introduction In the wake of the disaster of World War I, the Surrealists formulated a hostile critique of the novel that identified its limitations in expressing the depth of the mind's faculties and the fragmentation of the psyche after catastrophic events. From this position of crisis, the Surrealists undertook a series of experimental innovations in form, structure, and style in an attempt to renew the genre. This article examines how the praxis of shock is deployed in a number of Surrealist city novels as a conduit for revolt against a society that grew increasingly mechanised in the climate of post-war regeneration. It seeks to counter the contemporary view that Surrealist city dérives (drifts) represent an intriguing yet ultimately benign method of urban research. By reconsidering its origins in response to a world catastrophe, this article emphasises the Surrealist novel’s binding of the affective properties of shock to the dream-awakening dialectic at the heart of the political position of Surrealism. The Surrealist City Novel Today it has almost become a truism to assert that there is a causal link between the catastrophic devastation wrought by the events of the two World Wars and the ideology of rupture that characterised the iconoclasms of the Modernist avant-gardes. Yet, as we progress into the twenty-first century, it is timely to recognise that new generations are rediscovering canonical and peripheral texts of this era and refracting them through a prism of contemporary preoccupations. In many ways, the revisions of today’s encounters with that past era suggest we have travelled some distance from the rawness of such catastrophic events. One post-war body of work recently subjected to view via an unexpected route is the remarkable array of Surrealist city novels set in Paris in the 1920s and 1930s, representing a spectrum of experimental texts by such authors as André Breton, Louis Aragon, Robert Desnos, Philippe Soupault, and Michel Leiris. Over the past decade, these works have become recuperated in the Anglophone context as exemplary instances of ludic engagement with the city. This is due in large part to the growing surge of interest in psychogeography, an urban research method concerned with the influence that geographical environments exert over the emotions and behaviours of individuals, and a concern for tracing the literary genealogies of walking and writing in broad sweeping encyclopaedic histories and guidebook style accounts (for prominent examples see Rebecca Solnit’s Wanderlust and Merlin Coverley’s Psychogeography). Yet as Surrealist novels continue to garner renewed interest for their erotic intrigue, their strolling encounters with the unconscious or hidden facets of the city, and as precursors to the apparently more radical practice of Situationist psychogeography, this article suggests that something vital is missing. By neglecting the revolutionary significance that the Surrealists placed upon the street and its inextricable connection to the shock of the marvellous, I suggest that we have arrived at a point of diminished appreciation of the praxis of the dream-awakening dialectic at the heart of Surrealist politics. With the movement firmly lodged in the popular imagination as concerned merely with the art of play and surprise, the Surrealists’ sensorial conception of the city as embedded within a much larger critique of the creators of “a sterile and dead world” (Rasmussen 372) is lost. This calls into question to what extent we can now relate to the urgency with which avant-gardes like the Surrealists responded to the disaster of war in their call for “the revolution of the subject, a revolution that destroyed identity and released the fantastic” (372). At the same time, a re-evaluation of the Surrealist city novel as a significant precursor to the psychogeograhical dérive (drift) can prove instructive in locating the potential of walking, in order to function as a form of praxis (defined here as lived practice in opposition to theory) that goes beyond its more benign construction as the “gentle art” of getting lost. The Great Shock To return to the origins of Surrealism is to illuminate the radical intentions of the movement. The enormous shock that followed the Great War represented, according to Roger Shattuck, “a profound organic reaction that convulsed the entire system with vomiting, manic attacks, and semi-collapse” (9). David Gascoyne considers 1919, the inaugural year of Surrealist activity, as “a year of liquidation, the end of everything but also of paroxysmic death-birth, incubating seeds of renewal” (17). It was at this time that André Breton and his collaborator Philippe Soupault came together at the Hôtel des Grands Hommes in Paris to conduct their early experimental research. As the authors took poetic license with the psychoanalytical method of automatic writing, their desire to unsettle the latent content of the unconscious as it manifests in the spontaneous outpourings of dream-like recollections resulted in the first collection of Surrealist texts, The Magnetic Fields (1920). As Breton recalls: Completely occupied as I still was with Freud at that time, and familiar with his methods of examination which I had had some slight occasion to use on some patients during the war, I resolved to obtain from myself what we were trying to obtain from them, namely, a monologue spoken as rapidly as possible without any intervention on the part of critical faculties, a monologue consequently unencumbered by the slightest inhibition and which was, as closely as possible, akin to spoken thought. (Breton, Manifesto 22–23) Despite their debts to psychoanalytical methods, the Surrealists sought radically different ends from therapeutic goals in their application. Rather than using analysis to mitigate the pathologies of the psyche, Breton argued that such methods should instead be employed to liberate consciousness in ways that released the individual from “the reign of logic” (Breton, Manifesto 11) and the alienating forces of a mechanised society. In the same manifesto, Breton links his critique to a denunciation of the novel, principally the realist novel which dominated the literary landscape of the nineteenth-century, for its limitations in conveying the power of the imagination and the depths of the mind’s faculties. Despite these protestations, the Surrealists were unable to completely jettison the novel and instead launched a series of innovations in form, structure, and style in an attempt to renew the genre. As J.H. Matthews suggests, “Being then, as all creative surrealism must be, the expression of a mood of experimentation, the Surrealist novel probes not only the potentialities of feeling and imagination, but also those of novelistic form” (Matthews 6). When Nadja appeared in 1928, Breton was not the first Surrealist to publish a novel. However, this work remains the most well-known example of its type in the Anglophone context. Largely drawn from the author’s autobiographical experiences, it recounts the narrator’s (André’s) obsessive infatuation with a mysterious, impoverished and unstable young woman who goes by the name of Nadja. The pair’s haunted and uncanny romance unfolds during their undirected walks, or dérives, through the streets of Paris, the city acting as an affective register of their encounters. The “intellectual seduction” comes to an abrupt halt (Breton, Nadja 108), however, when Nadja does in fact go truly mad, disappearing from the narrator’s life when she is committed to an asylum. André makes no effort to seek her out and after launching into a diatribe vehemently attacking the institutions that administer psychiatric treatment, nonchalantly resumes the usual concerns of his everyday life. At a formal level, Breton’s unconventional prose indeed stirs many minor shocks and tremors in the reader. The insertion of temporally off-kilter photographs and surreal drawings are intended to supersede naturalistic description. However, their effect is to create a form of “negative indexicality” (Masschelein) that subtly undermines the truth claims of the novel. Random coincidences charged through with the attractive force of desire determine the plot while the compressed dream-like narrative strives to recount only those facts of “violently fortuitous character” (Breton, Nadja 19). Strikingly candid revelations perpetually catch the reader off guard. But it is in the novel’s treatment of the city, most specifically, in which we can recognise the evolution of Surrealism’s initial concern for the radically subversive and liberatory potential of the dream into a form of praxis that binds the shock of the marvellous to the historical materialism of Marx and Engels. This praxis unfolds in the novel on a number of levels. By placing its events firmly at the level of the street, Breton privileges the anti-heroic realm of everyday life over the socially hierarchical domain of the bourgeois domestic interior favoured in realist literature. More significantly, the sites of the city encountered in the novel act as repositories of collective memory with the power to rupture the present. As Margaret Cohen comprehensively demonstrates in her impressive study Profane Illumination, the great majority of sites that the narrator traverses in Nadja reveal connections in previous centuries to instances of bohemian activity, violent insurrection or revolutionary events. The enigmatic statue of Étienne Dolet, for example, to which André is inexplicably drawn on his city walks and which produces a sensation of “unbearable discomfort” (25), commemorates a sixteenth-century scholar and writer of love poetry condemned as a heretic and burned at the Place Maubert for his non-conformist attitudes. When Nadja is suddenly gripped by hallucinations and imagines herself among the entourage of Marie-Antoinette, “multiple ghosts of revolutionary violence descend on the Place Dauphine from all sides” (Cohen 101). Similarly, a critique of capitalism emerges in the traversal of those marginal and derelict zones of the city, such as the Saint-Ouen flea market, which become revelatory of the historical cycles of decay and ruination that modernity seeks to repress through its faith in progress. It was this poetic intuition of the machinations of historical materialism, in particular, that captured the attention of Walter Benjamin in his 1929 “Surrealism” essay, in which he says of Breton that: He can boast an extraordinary discovery: he was the first to perceive the revolutionary energies that appear in the “outmoded”—in the first iron constructions, the first factory buildings, the earliest photos, objects that have begun to be extinct, grand pianos, the dresses of five years ago, fashionable restaurants when the vogue has begun to ebb from them. The relation of these things to revolution—no one can have a more exact concept of it than these authors. (210) In the same passage, Benjamin makes passing reference to the Passage de l’Opéra, the nineteenth-century Parisian arcade threatened with demolition and eulogised by Louis Aragon in his Surrealist anti-novel Paris Peasant (published in 1926, two years earlier than Nadja). Loosely structured around a series of walks, Aragon’s book subverts the popular guidebook literature of the period by inventorying the arcade’s quotidian attractions in highly lyrical and imagistic prose. As in Nadja, a concern for the “outmoded” underpins the praxis which informs the politics of the novel although here it functions somewhat differently. As transitional zones on the cusp of redevelopment, the disappearing arcades attract Aragon for their liminal status, becoming malleable dreamscapes where an ontological instability renders them ripe for eruptions of the marvellous. Such sites emerge as “secret repositories of several modern myths,” and “the true sanctuaries of a cult of the ephemeral”. (Aragon 14) City as Dreamscape Contemporary literature increasingly reads Paris Peasant through the lens of psychogeography, and not unproblematically. In his brief guide to psychogeography, British writer Merlin Coverley stresses Aragon’s apparent documentary or ethnographical intentions in describing the arcades. He suggests that the author “rails against the destruction of the city” (75), positing the novel as “a handbook for today’s breed of psychogeographer” (76). The nuances of Aragon’s dream-awakening dialectic, however, are too easily effaced in such an assessment which overlooks the novel’s vertiginous and hyperbolic prose as it consistently approaches an unreality in its ambivalent treatment of the arcades. What is arguably more significant than any documentary concern is Aragon’s commitment to the broader Surrealist quest to transform reality by undermining binary oppositions between waking life and the realm of dreams. As Hal Foster’s reading of the arcades in Surrealism insists: This gaze is not melancholic; the surrealists do not cling obsessively to the relics of the nineteenth-century. Rather it uncovers them for the purposes of resistance through re-enchantment. If we can grasp this dialectic of ruination, recovery, and resistance, we will grasp the intimated ambition of the surrealist practice of history. (166) Unlike Aragon, Breton defended the political position of Surrealism throughout the ebbs and flows of the movement. This notion of “resistance through re-enchantment” retained its significance for Breton as he clung to the radical importance of dreams and the imagination, creative autonomy, and individual freedom over blind obedience to revolutionary parties. Aragon’s allegiance to communism led him to surrender the poetic intoxications of Surrealist prose in favour of the more sombre and austere tone of social realism. By contrast, other early Surrealists like Philippe Soupault contributed novels which deployed the praxis of shock in a less explicitly dialectical fashion. Soupault’s Last Nights of Paris (1928), in particular, responds to the influence of the war in producing a crisis of identity among a generation of young men, a crisis projected or transferred onto the city streets in ways that are revelatory of the author’s attunement to how “places and environment have a profound influence on memory and imagination” (Soupault 91). All the early Surrealists served in the war in varying capacities. In Soupault’s case, the writer “was called up in 1916, used as a guinea pig for a new typhoid vaccine, and spent the rest of the war in and out of hospital. His close friend and cousin, René Deschamps, was killed in action” (Read 22). Memories of the disaster of war assume a submerged presence in Soupault’s novel, buried deep in the psyche of the narrator. Typically, it is the places and sites of the city that act as revenants, stimulating disturbing memories to drift back to the surface which then suffuse the narrator in an atmosphere of melancholy. During the novel’s numerous dérives, the narrator’s detective-like pursuit of his elusive love-object, the young streetwalker Georgette, the tracking of her near-mute artist brother Octave, and the following of the ringleader of a criminal gang, all appear as instances of compensation. Each chase invokes a desire to recover a more significant earlier loss that persistently eludes the narrator. When Soupault’s narrator shadows Octave on a walk that ventures into the city’s industrial zone, recollections of the disaster of war gradually impinge upon his aleatory perambulations. His description evokes two men moving through the trenches together: The least noise was a catastrophe, the least breath a great terror. We walked in the eternal mud. Step by step we sank into the thickness of night, lost as if forever. I turned around several times to look at the way we had come but night alone was behind us. (80) In an article published in 2012, Catherine Howell identifies Last Nights of Paris as “a lyric celebration of the city as spectacle” (67). At times, the narrator indeed surrenders himself to the ocular pleasures of modernity. Observing the Eiffel Tower, he finds delight in “indefinitely varying her silhouette as if I were examining her through a kaleidoscope” (Soupault 30). Yet it is important to stress the role that shock plays in fissuring this veneer of spectacle, especially those evocations of the city that reveal an unnerving desensitisation to the more violent manifestations of the metropolis. Reading a newspaper, the narrator remarks that “the discovery of bags full of limbs, carefully sawed and chopped up” (23) signifies little more than “a commonplace crime” (22). Passing the banks of the Seine provokes “recollection of an evening I had spent lying on the parapet of the Pont Marie watching several lifesavers trying in vain to recover the body of an unfortunate suicide” (10). In his sensitivity to the unassimilable nature of trauma, Soupault intuits a phenomenon which literary trauma theory argues profoundly limits the text’s claim to representation, knowledge, and an autonomous subject. In this sense, Soupault appears less committed than Breton to the idea that the after-effects of shock might be consciously distilled into a form of praxis. Yet this prolongation of an unintegrated trauma still posits shock as a powerful vehicle to critique a society attempting to heal its wounds without addressing their underlying causes. This is typical of Surrealism’s efforts to “dramatize the physical and psychological trauma of a war that everyone wanted to forget so that it would not be swept away too quickly” (Lyford 4). Woman and Radical Madness In her 2007 study, Surrealist Masculinities, Amy Lyford focuses upon the regeneration and nation building project that characterised post-war France and argues that Surrealist tactics sought to dismantle an official discourse that promoted ideals of “robust manhood and female maternity” (4). Viewed against this backdrop, the trope of madness in Surrealism is central to the movement’s disruptive strategies. In Last Nights of Paris, a lingering madness simmers beneath the surface of the text like an undertow, while in other Surrealist texts the lauding of madness, specifically female hysteria, is much more explicit. Indeed, the objectification of the madwoman in Surrealism is among the most problematic aspects of its praxis of shock and one that raises questions over to what extent, if at all, Surrealism and feminism can be reconciled, leading some critics to define the movement as inherently misogynistic. While certainly not unfounded, this critique fails to answer why a broad spectrum of women artists have been drawn to the movement. By contrast, a growing body of work nuances the complexities of the “blinds spots” (Lusty 2) in Surrealism’s relationship with women. Contemporary studies like Natalya Lusty’s Surrealism, Feminism, Psychoanalysis and Katharine Conley’s earlier Automatic Woman both afford greater credit to Surrealism’s female practitioners in redefining their subject position in ways that trouble and unsettle the conventional understanding of women’s role in the movement. The creative and self-reflexive manipulation of madness, for example, proved pivotal to the achievements of Surrealist women. In her short autobiographical novella, Down Below (1944), Leonora Carrington recounts the disturbing true experience of her voyage into madness sparked by the internment of her partner and muse, fellow Surrealist Max Ernst, in a concentration camp in 1940. Committed to a sanatorium in Santander, Spain, Carrington was treated with the seizure inducing drug Cardiazol. Her text presents a startling case study of therapeutic maltreatment that is consistent with Bretonian Surrealism’s critique of the use of psycho-medical methods for the purposes of regulating and disciplining the individual. As well as vividly recalling her intense and frightening hallucinations, Down Below details the author’s descent into a highly paranoid state which, somewhat perversely, heightens her sense of agency and control over her environment. Unable to discern boundaries between her internal reality and that of the external world, Carrington develops a delusional and inflated sense of her ability to influence the city of Madrid: In the political confusion and the torrid heat, I convinced myself that Madrid was the world’s stomach and that I had been chosen for the task of restoring that digestive organ to health […] I believed that I was capable of bearing that dreadful weight and of drawing from it a solution for the world. The dysentery I suffered from later was nothing but the illness of Madrid taking shape in my intestinal tract. (12–13) In this way, Carrington’s extraordinarily visceral memoir embodies what can be described as the Surrealist woman’s “double allegiance” (Suleiman 5) to the praxis of shock. On the one hand, Down Below subversively harnesses the affective qualities of madness in order to manifest textual disturbances and to convey the author’s fierce rebellion against societal constraints. At the same time, the work reveals a more complex and often painful representational struggle inherent in occupying the position of both the subject experiencing madness and the narrator objectively recalling its events, displaying a tension not present in the work of the male Surrealists. The memoir concludes on an ambivalent note as Carrington describes finally becoming “disoccultized” of her madness, awakening to “the mystery with which I was surrounded and which they all seemed to take pleasure in deepening around me” (53). Notwithstanding its ambivalence, Down Below typifies the political and historical dimensions of Surrealism’s struggle against internal and external limits. Yet as early as 1966, Surrealist scholar J.H. Matthews was already cautioning against reaching that point where the term Surrealist “loses any meaning and becomes, as it is for too many, synonymous with ‘strange,’ ‘weird,’ or even ‘fanciful’” (5–6). To re-evaluate the praxis of shock in the Surrealist novel, then, is to seek to reinstate Surrealism as a movement that cannot be reduced to vague adjectives or to mere aesthetic principles. It is to view it as an active force passionately engaged with the pressing social, cultural, and political problems of its time. While the frequent nods to Surrealist methods in contemporary literary genealogies and creative urban research practices such as psychogeography are a testament to its continued allure, the growing failure to read Surrealism as political is one of the more contradictory symptoms of the expanding temporal distance from the catastrophic events from which the movement emerged. As it becomes increasingly common to draw links between disaster, creativity, and renewal, the shifting sands of the reception of Surrealism are a reminder of the need to resist domesticating movements born from such circumstances in ways that blunt their critical faculties and dull the awakening power of their praxis of shock. To do otherwise is to be left with little more than cheap thrills. References Aragon, Louis. Paris Peasant (1926). Trans. Simon Watson Taylor. Boston: Exact Change, 1994. Benjamin, Walter. “Surrealism: The Last Snapshot of the European Intelligentsia” (1929). Trans. Edmund Jephcott. Walter Benjamin Selected Writings, Volume 2, Part I, 1927–1930. Eds. Michael W. Jennings, Howard Eiland, and Gary Smith. Cambridge, MA: The Belknap P, 2005. Breton, André. “Manifesto of Surrealism” (1924). Manifestoes of Surrealism. Trans. Richard Seaver and Helen R. Lane. Ann Arbor, MI: U of Michigan P, 1990. ———. Nadja (1928). Trans. Richard Howard. New York: Grove P, 1960. Breton, André, and Philippe Soupault. The Magnetic Fields (1920). Trans. David Gascoyne. London: Atlas P, 1985. Carrington, Leonora. Down Below (1944). Chicago: Black Swan P, 1983. Cohen, Margaret. Profane Illumination: Walter Benjamin and the Paris of Surrealist Revolution. Berkeley, CA: U of California P, 1993. Conley, Katharine. Automatic Woman: The Representation of Woman in Surrealism. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1996. Coverley, Merlin. Psychogeography. Harpenden: Pocket Essentials, 2010. Foster, Hal. Compulsive Beauty. Cambridge, MA: MIT P, 1993. Gascoyne, David. “Introduction.” The Magnetic Fields (1920) by André Breton and Philippe Soupault. Trans. David Gascoyne. London: Atlas P, 1985. Howell, Catherine. “City of Night: Parisian Explorations.” Public: Civic Spectacle 45 (2012): 64–77. Lusty, Natalya. Surrealism, Feminism, Psychoanalysis. Burlington, VT: Ashgate, 2007. Lyford, Amy. Surrealist Masculinities: Gender Anxiety and the Aesthetics of Post-World War I Reconstruction in France. Berkeley, CA: U of California P, 2007. Masschelein, Anneleen. “Hand in Glove: Negative Indexicality in André Breton’s Nadja and W.G. Sebald’s Austerlitz.” Searching for Sebald: Photography after W.G. Sebald. Ed. Lise Patt. Los Angeles, CA: ICI P, 2007. 360–87. Matthews, J.H. Surrealism and the Novel. Ann Arbor, MI: U of Michigan P, 1996. Rasmussen, Mikkel Bolt. “The Situationist International, Surrealism and the Difficult Fusion of Art and Politics.” Oxford Art Journal 27.3 (2004): 365–87. Read, Peter. “Poets out of Uniform.” Book Review. The Times Literary Supplement. 15 Mar. 2002: 22. Shattuck, Roger. “Love and Laughter: Surrealism Reappraised.” The History of Surrealism. Ed. Maurice Nadeau. Trans. Richard Howard. New York: Penguin Books, 1978. 11–34. Solnit, Rebecca. Wanderlust: A History of Walking. London: Verso, 2002. Soupault, Philippe. Last Nights of Paris (1928). Trans. William Carlos Williams. Boston: Exact Change, 1992. Suleiman, Susan Robin. “Surrealist Black Humour: Masculine/Feminine.” Papers of Surrealism 1 (2003): 1–11. 20 Feb. 2013 ‹http://www.surrealismcentre.ac.uk/papersofsurrealism/journal1›.
12

Lund, Curt. „For Modern Children“. M/C Journal 24, Nr. 4 (12.08.2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2807.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
“...children’s play seems to become more and more a product of the educational and cultural orientation of parents...” — Stephen Kline, The Making of Children’s Culture We live in a world saturated by design and through design artefacts, one can glean unique insights into a culture's values and norms. In fact, some academics, such as British media and film theorist Ben Highmore, see the two areas so inextricably intertwined as to suggest a wholesale “re-branding of the cultural sciences as design studies” (14). Too often, however, everyday objects are marginalised or overlooked as objects of scholarly attention. The field of material culture studies seeks to change that by focussing on the quotidian object and its ability to reveal much about the time, place, and culture in which it was designed and used. This article takes on one such object, a mid-century children's toy tea set, whose humble journey from 1968 Sears catalogue to 2014 thrift shop—and subsequently this author’s basement—reveals complex rhetorical messages communicated both visually and verbally. As material culture studies theorist Jules Prown notes, the field’s foundation is laid upon the understanding “that objects made ... by man reflect, consciously or unconsciously, directly or indirectly, the beliefs of individuals who made, commissioned, purchased or used them, and by extension the beliefs of the larger society to which they belonged” (1-2). In this case, the objects’ material and aesthetic characteristics can be shown to reflect some of the pervasive stereotypes and gender roles of the mid-century and trace some of the prevailing tastes of the American middle class of that era, or perhaps more accurately the type of design that came to represent good taste and a modern aesthetic for that audience. A wealth of research exists on the function of toys and play in learning about the world and even the role of toy selection in early sex-typing, socialisation, and personal identity of children (Teglasi). This particular research area isn’t the focus of this article; however, one aspect that is directly relevant and will be addressed is the notion of adult role-playing among children and the role of toys in communicating certain adult practices or values to the child—what sociologist David Oswell calls “the dedifferentiation of childhood and adulthood” (200). Neither is the focus of this article the practice nor indeed the ethicality of marketing to children. Relevant to this particular example I suggest, is as a product utilising messaging aimed not at children but at adults, appealing to certain parents’ interest in nurturing within their child a perceived era and class-appropriate sense of taste. This was fuelled in large part by the curatorial pursuits of the Museum of Modern Art (MoMA) in New York, coupled with an interest and investment in raising their children in a design-forward household and a desire for toys that reflected that priority; in essence, parents wishing to raise modern children. Following Prown’s model of material culture analysis, the tea set is examined in three stages, through description, deduction and speculation with each stage building on the previous one. Figure 1: Porcelain Toy Tea Set. Description The tea set consists of twenty-six pieces that allows service for six. Six cups, saucers, and plates; a tall carafe with spout, handle and lid; a smaller vessel with a spout and handle; a small round bowl with a lid; a larger oval bowl with a lid, and a coordinated oval platter. The cups are just under two inches tall and two inches in diameter. The largest piece, the platter is roughly six inches by four inches. The pieces are made of a ceramic material white in colour and glossy in texture and are very lightweight. The rim or edge of each piece is decorated with a motif of three straight lines in two different shades of blue and in different thicknesses, interspersed with a set of three black wiggly lines. Figure 2: Porcelain Toy Tea Set Box. The set is packaged for retail purposes and the original box appears to be fully intact. The packaging of an object carries artefactual evidence just as important as what it contains that falls into the category of a “‘para-artefact’ … paraphernalia that accompanies the product (labels, packaging, instructions etc.), all of which contribute to a product’s discourse” (Folkmann and Jensen 83). The graphics on the box are colourful, featuring similar shades of teal blue as found on the objects, with the addition of orange and a silver sticker featuring the logo of the American retailer Sears. The cover features an illustration of the objects on an orange tabletop. The most prominent text that confirms that the toy is a “Porcelain Toy Tea Set” is in an organic, almost psychedelic style that mimics both popular graphics of this era—especially album art and concert posters—as well as the organic curves of steam that emanate from the illustrated teapot’s spout. Additional messages appear on the box, in particular “Contemporary DESIGN” and “handsome, clean-line styling for modern little hostesses”. Along the edges of the box lid, a detail of the decorative motif is reproduced somewhat abstracted from what actually appears on the ceramic objects. Figure 3: Sears’s Christmas Wishbook Catalogue, page 574 (1968). Sears, Roebuck and Co. (Sears) is well-known for its over one-hundred-year history of producing printed merchandise catalogues. The catalogue is another important para-artefact to consider in analysing the objects. The tea set first appeared in the 1968 Sears Christmas Wishbook. There is no date or copyright on the box, so only its inclusion in the catalogue allows the set to be accurately dated. It also allows us to understand how the set was originally marketed. Deduction In the deduction phase, we focus on the sensory aesthetic and functional interactive qualities of the various components of the set. In terms of its function, it is critical that we situate the objects in their original use context, play. The light weight of the objects and thinness of the ceramic material lends the objects a delicate, if not fragile, feeling which indicates that this set is not for rough use. Toy historian Lorraine May Punchard differentiates between toy tea sets “meant to be used by little girls, having parties for their friends and practising the social graces of the times” and smaller sets or doll dishes “made for little girls to have parties with their dolls, or for their dolls to have parties among themselves” (7). Similar sets sold by Sears feature images of girls using the sets with both human playmates and dolls. The quantity allowing service for six invites multiple users to join the party. The packaging makes clear that these toy tea sets were intended for imaginary play only, rendering them non-functional through an all-capitals caution declaiming “IMPORTANT: Do not use near heat”. The walls and handles of the cups are so thin one can imagine that they would quickly become dangerous if filled with a hot liquid. Nevertheless, the lid of the oval bowl has a tan stain or watermark which suggests actual use. The box is broken up by pink cardboard partitions dividing it into segments sized for each item in the set. Interestingly even the small squares of unfinished corrugated cardboard used as cushioning between each stacked plate have survived. The evidence of careful re-packing indicates that great care was taken in keeping the objects safe. It may suggest that even though the set was used, the children or perhaps the parents, considered the set as something to care for and conserve for the future. Flaws in the glaze and applique of the design motif can be found on several pieces in the set and offer some insight as to the technique used in producing these items. Errors such as the design being perfectly evenly spaced but crooked in its alignment to the rim, or pieces of the design becoming detached or accidentally folded over and overlapping itself could only be the result of a print transfer technique popularised with decorative china of the Victorian era, a technique which lends itself to mass production and lower cost when compared to hand decoration. Speculation In the speculation stage, we can consider the external evidence and begin a more rigorous investigation of the messaging, iconography, and possible meanings of the material artefact. Aspects of the set allow a number of useful observations about the role of such an object in its own time and context. Sociologists observe the role of toys as embodiments of particular types of parental messages and values (Cross 292) and note how particularly in the twentieth century “children’s play seems to become more and more a product of the educational and cultural orientation of parents” (Kline 96). Throughout history children’s toys often reflected a miniaturised version of the adult world allowing children to role-play as imagined adult-selves. Kristina Ranalli explored parallels between the practice of drinking tea and the play-acting of the child’s tea party, particularly in the nineteenth century, as a gendered ritual of gentility; a method of socialisation and education, and an opportunity for exploratory and even transgressive play by “spontaneously creating mini-societies with rules of their own” (20). Such toys and objects were available through the Sears mail-order catalogue from the very beginning at the end of the nineteenth century (McGuire). Propelled by the post-war boom of suburban development and homeownership—that generation’s manifestation of the American Dream—concern with home décor and design was elevated among the American mainstream to a degree never before seen. There was a hunger for new, streamlined, efficient, modernist living. In his essay titled “Domesticating Modernity”, historian Jeffrey L. Meikle notes that many early modernist designers found that perhaps the most potent way to “‘domesticate’ modernism and make it more familiar was to miniaturise it; for example, to shrink the skyscraper and put it into the home as furniture or tableware” (143). Dr Timothy Blade, curator of the 1985 exhibition of girls’ toys at the University of Minnesota’s Goldstein Gallery—now the Goldstein Museum of Design—described in his introduction “a miniaturised world with little props which duplicate, however rudely, the larger world of adults” (5). Noting the power of such toys to reflect adult values of their time, Blade continues: “the microcosm of the child’s world, remarkably furnished by the miniaturised props of their parents’ world, holds many direct and implied messages about the society which brought it into being” (9). In large part, the mid-century Sears catalogues capture the spirit of an era when, as collector Thomas Holland observes, “little girls were still primarily being offered only the options of glamour, beauty and parenthood as the stuff of their fantasies” (175). Holland notes that “the Wishbooks of the fifties [and, I would add, the sixties] assumed most girls would follow in their mother’s footsteps to become full-time housewives and mommies” (1). Blade grouped toys into three categories: cooking, cleaning, and sewing. A tea set could arguably be considered part of the cooking category, but closer examination of the language used in marketing this object—“little hostesses”, et cetera—suggests an emphasis not on cooking but on serving or entertaining. This particular category was not prevalent in the era examined by Blade, but the cultural shifts of the mid-twentieth century, particularly the rapid popularisation of a suburban lifestyle, may have led to the use of entertaining as an additional distinct category of role play in the process of learning to become a “proper” homemaker. Sears and other retailers offered a wide variety of styles of toy tea sets during this era. Blade and numerous other sources observe that children’s toy furniture and appliances tended to reflect the style and aesthetic qualities of their contemporary parallels in the adult world, the better to associate the child’s objects to its adult equivalent. The toy tea set’s packaging trumpets messages intended to appeal to modernist values and identity including “Contemporary Design” and “handsome, clean-line styling for modern little hostesses”. The use of this coded marketing language, aimed particularly at parents, can be traced back several decades. In 1928 a group of American industrial and textile designers established the American Designers' Gallery in New York, in part to encourage American designers to innovate and adopt new styles such as those seen in the L’ Exposition Internationale des Arts Decoratifs et Industriels Modernes (1925) in Paris, the exposition that sparked international interest in the Art Deco or Art Moderne aesthetic. One of the gallery founders, Ilonka Karasz, a Hungarian-American industrial and textile designer who had studied in Austria and was influenced by the Wiener Werkstätte in Vienna, publicised her new style of nursery furnishings as “designed for the very modern American child” (Brown 80). Sears itself was no stranger to the appeal of such language. The term “contemporary design” was ubiquitous in catalogue copy of the nineteen-fifties and sixties, used to describe everything from draperies (1959) and bedspreads (1961) to spice racks (1964) and the Lady Kenmore portable dishwasher (1961). An emphasis on the role of design in one’s life and surroundings can be traced back to efforts by MoMA. The museum’s interest in modern design hearkens back almost to the institution’s inception, particularly in relation to industrial design and the aestheticisation of everyday objects (Marshall). Through exhibitions and in partnership with mass-market magazines, department stores and manufacturer showrooms, MoMA curators evangelised the importance of “good design” a term that can be found in use as early as 1942. What Is Good Design? followed the pattern of prior exhibitions such as What Is Modern Painting? and situated modern design at the centre of exhibitions that toured the United States in the first half of the nineteen-fifties. To MoMA and its partners, “good design” signified the narrow identification of proper taste in furniture, home decor and accessories; effectively, the establishment of a design canon. The viewpoints enshrined in these exhibitions and partnerships were highly influential on the nation’s perception of taste for decades to come, as the trickle-down effect reached a much broader segment of consumers than those that directly experienced the museum or its exhibitions (Lawrence.) This was evident not only at high-end shops such as Bloomingdale’s and Macy’s. Even mass-market retailers sought out well-known figures of modernist design to contribute to their offerings. Sears, for example, commissioned noted modernist designer and ceramicist Russel Wright to produce a variety of serving ware and decor items exclusively for the company. Notably for this study, he was also commissioned to create a toy tea set for children. The 1957 Wishbook touts the set as “especially created to delight modern little misses”. Within its Good Design series, MoMA exhibitions celebrated numerous prominent Nordic designers who were exploring simplified forms and new material technologies. In the 1968 Wishbook, the retailer describes the Porcelain Toy Tea Set as “Danish-inspired china for young moderns”. The reference to Danish design is certainly compatible with the modernist appeal; after the explosion in popularity of Danish furniture design, the term “Danish Modern” was commonly used in the nineteen-fifties and sixties as shorthand for pan-Scandinavian or Nordic design, or more broadly for any modern furniture design regardless of origin that exhibited similar characteristics. In subsequent decades the notion of a monolithic Scandinavian-Nordic design aesthetic or movement has been debunked as primarily an economically motivated marketing ploy (Olivarez et al.; Fallan). In the United States, the term “Danish Modern” became so commonly misused that the Danish Society for Arts and Crafts called upon the American Federal Trade Commission (FTC) to legally restrict the use of the labels “Danish” and “Danish Modern” to companies genuinely originating in Denmark. Coincidentally the FTC ruled on this in 1968, noting “that ‘Danish Modern’ carries certain meanings, and... that consumers might prefer goods that are identified with a foreign culture” (Hansen 451). In the case of the Porcelain Toy Tea Set examined here, Sears was not claiming that the design was “Danish” but rather “Danish-inspired”. One must wonder, was this another coded marketing ploy to communicate a sense of “Good Design” to potential customers? An examination of the formal qualities of the set’s components, particularly the simplified geometric forms and the handle style of the cups, confirms that it is unlike a traditional—say, Victorian-style—tea set. Punchard observes that during this era some American tea sets were actually being modelled on coffee services rather than traditional tea services (148). A visual comparison of other sets sold by Sears in the same year reveals a variety of cup and pot shapes—with some similar to the set in question—while others exhibit more traditional teapot and cup shapes. Coffee culture was historically prominent in Nordic cultures so there is at least a passing reference to that aspect of Nordic—if not specifically Danish—influence in the design. But what of the decorative motif? Simple curved lines were certainly prominent in Danish furniture and architecture of this era, and occasionally found in combination with straight lines, but no connection back to any specific Danish motif could be found even after consultation with experts in the field from the Museum of Danish America and the Vesterheim National Norwegian-American Museum (personal correspondence). However, knowing that the average American consumer of this era—even the design-savvy among them—consumed Scandinavian design without distinguishing between the various nations, a possible explanation could be contained in the promotion of Finnish textiles at the time. In the decade prior to the manufacture of the tea set a major design tendency began to emerge in the United States, triggered by the geometric design motifs of the Finnish textile and apparel company Marimekko. Marimekko products were introduced to the American market in 1959 via the Cambridge, Massachusetts-based retailer Design Research (DR) and quickly exploded in popularity particularly after would-be First Lady Jacqueline Kennedy appeared in national media wearing Marimekko dresses during the 1960 presidential campaign and on the cover of Sports Illustrated magazine. (Thompson and Lange). The company’s styling soon came to epitomise a new youth aesthetic of the early nineteen sixties in the United States, a softer and more casual predecessor to the London “mod” influence. During this time multiple patterns were released that brought a sense of whimsy and a more human touch to classic mechanical patterns and stripes. The patterns Piccolo (1953), Helmipitsi (1959), and Varvunraita (1959), all designed by Vuokko Eskolin-Nurmesniemi offered varying motifs of parallel straight lines. Maija Isola's Silkkikuikka (1961) pattern—said to be inspired by the plumage of the Great Crested Grebe—combined parallel serpentine lines with straight and angled lines, available in a variety of colours. These and other geometrically inspired patterns quickly inundated apparel and decor markets. DR built a vastly expanded Cambridge flagship store and opened new locations in New York in 1961 and 1964, and in San Francisco in 1965 fuelled in no small part by the fact that they remained the exclusive outlet for Marimekko in the United States. It is clear that Marimekko’s approach to pattern influenced designers and manufacturers across industries. Design historian Lesley Jackson demonstrates that Marimekko designs influenced or were emulated by numerous other companies across Scandinavia and beyond (72-78). The company’s influence grew to such an extent that some described it as a “conquest of the international market” (Hedqvist and Tarschys 150). Subsequent design-forward retailers such as IKEA and Crate and Barrel continue to look to Marimekko even today for modern design inspiration. In 2016 the mass-market retailer Target formed a design partnership with Marimekko to offer an expansive limited-edition line in their stores, numbering over two hundred items. So, despite the “Danish” misnomer, it is quite conceivable that designers working for or commissioned by Sears in 1968 may have taken their aesthetic cues from Marimekko’s booming work, demonstrating a clear understanding of the contemporary high design aesthetic of the time and coding the marketing rhetoric accordingly even if incorrectly. Conclusion The Sears catalogue plays a unique role in capturing cross-sections of American culture not only as a sales tool but also in Holland’s words as “a beautifully illustrated diary of America, it’s [sic] people and the way we thought about things” (1). Applying a rhetorical and material culture analysis to the catalogue and the objects within it provides a unique glimpse into the roles these objects played in mediating relationships, transmitting values and embodying social practices, tastes and beliefs of mid-century American consumers. Adult consumers familiar with the characteristics of the culture of “Good Design” potentially could have made a connection between the simplified geometric forms of the components of the toy tea set and say the work of modernist tableware designers such as Kaj Franck, or between the set’s graphic pattern and the modernist motifs of Marimekko and its imitators. But for a much broader segment of the population with a less direct understanding of modernist aesthetics, those connections may not have been immediately apparent. The rhetorical messaging behind the objects’ packaging and marketing used class and taste signifiers such as modern, contemporary and “Danish” to reinforce this connection to effect an emotional and aspirational appeal. These messages were coded to position the set as an effective transmitter of modernist values and to target parents with the ambition to create “appropriately modern” environments for their children. References Ancestry.com. “Historic Catalogs of Sears, Roebuck and Co., 1896–1993.” <http://search.ancestry.com/search/db.aspx?dbid=1670>. Baker Furniture Inc. “Design Legacy: Our Story.” n.d. <http://www.bakerfurniture.com/design-story/ legacy-of-quality/design-legacy/>. Blade, Timothy Trent. “Introduction.” Child’s Play, Woman’s Work: An Exhibition of Miniature Toy Appliances: June 12, 1985–September 29, 1985. St. Paul: Goldstein Gallery, U Minnesota, 1985. Brown, Ashley. “Ilonka Karasz: Rediscovering a Modernist Pioneer.” Studies in the Decorative Arts 8.1 (2000-1): 69–91. Cross, Gary. “Gendered Futures/Gendered Fantasies: Toys as Representatives of Changing Childhood.” American Journal of Semiotics 12.1 (1995): 289–310. Dolansky, Fanny. “Playing with Gender: Girls, Dolls, and Adult Ideals in the Roman World.” Classical Antiquity 31.2 (2012): 256–92. Fallan, Kjetil. Scandinavian Design: Alternative Histories. Berg, 2012. Folkmann, Mads Nygaard, and Hans-Christian Jensen. “Subjectivity in Self-Historicization: Design and Mediation of a ‘New Danish Modern’ Living Room Set.” Design and Culture 7.1 (2015): 65–84. Hansen, Per H. “Networks, Narratives, and New Markets: The Rise and Decline of Danish Modern Furniture Design, 1930–1970.” The Business History Review 80.3 (2006): 449–83. Hedqvist, Hedvig, and Rebecka Tarschys. “Thoughts on the International Reception of Marimekko.” Marimekko: Fabrics, Fashions, Architecture. Ed. Marianne Aav. Bard. 2003. 149–71. Highmore, Ben. The Design Culture Reader. Routledge, 2008. Holland, Thomas W. Girls’ Toys of the Fifties and Sixties: Memorable Catalog Pages from the Legendary Sears Christmas Wishbooks, 1950-1969. Windmill, 1997. Hucal, Sarah. "Scandi Crush Saga: How Scandinavian Design Took over the World." Curbed, 23 Mar. 2016. <http://www.curbed.com/2016/3/23/11286010/scandinavian-design-arne-jacobsen-alvar-aalto-muuto-artek>. Jackson, Lesley. “Textile Patterns in an International Context: Precursors, Contemporaries, and Successors.” Marimekko: Fabrics, Fashions, Architecture. Ed. Marianne Aav. Bard. 2003. 44–83. Kline, Stephen. “The Making of Children’s Culture.” The Children’s Culture Reader. Ed. Henry Jenkins. New York: NYU P, 1998. 95–109. Lawrence, Sidney. “Declaration of Function: Documents from the Museum of Modern Art’s Design Crusade, 1933-1950.” Design Issues 2.1 (1985): 65–77. Marshall, Jennifer Jane. Machine Art 1934. Chicago: U of Chicago P, 2012. McGuire, Sheila. “Playing House: Sex-Roles and the Child’s World.” Child’s Play, Woman’s Work: An Exhibition of Miniature Toy Appliances : June 12, 1985–September 29, 1985. St. Paul: Goldstein Gallery, U Minnesota, 1985. Meikel, Jeffrey L. “Domesticating Modernity: Ambivalence and Appropriation, 1920–1940.” Designing Modernity; the Arts of Reform and Persuasion. Ed. Wendy Kaplan. Thames & Hudson, 1995. 143–68. O’Brien, Marion, and Aletha C. Huston. “Development of Sex-Typed Play Behavior in Toddlers.” Developmental Psychology, 21.5 (1985): 866–71. Olivarez, Jennifer Komar, Jukka Savolainen, and Juulia Kauste. Finland: Designed Environments. Minneapolis Institute of Arts and Nordic Heritage Museum, 2014. Oswell, David. The Agency of Children: From Family to Global Human Rights. Cambridge UP, 2013. Prown, Jules David. “Mind in Matter: An Introduction to Material Culture Theory and Method.” Winterthur Portfolio 17.1 (1982): 1–19. Punchard, Lorraine May. Child’s Play: Play Dishes, Kitchen Items, Furniture, Accessories. Punchard, 1982. Ranalli, Kristina. An Act Apart: Tea-Drinking, Play and Ritual. Master's thesis. U Delaware, 2013. Sears Corporate Archives. “What Is a Sears Modern Home?” n.d. <http://www.searsarchives.com/homes/index.htm>. "Target Announces New Design Partnership with Marimekko: It’s Finnish, Target Style." Target, 2 Mar. 2016. <http://corporate.target.com/article/2016/03/marimekko-for-target>. Teglasi, Hedwig. “Children’s Choices of and Value Judgments about Sex-Typed Toys and Occupations.” Journal of Vocational Behavior 18.2 (1981): 184–95. Thompson, Jane, and Alexandra Lange. Design Research: The Store That Brought Modern Living to American Homes. Chronicle, 2010.
13

Woodward, Kath. „Tuning In: Diasporas at the BBC World Service“. M/C Journal 14, Nr. 2 (17.11.2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.320.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
Diaspora This article looks at diaspora through the transformations of an established public service broadcaster, the BBC World Service, by considering some of the findings of the AHRC-funded Tuning In: Contact Zones at the BBC World Service, which is part of the Diasporas, Migration and Identities program. Tuning In has six themes, each of which focuses upon the role of the BBC WS: The Politics of Translation, Diasporic Nationhood, Religious Transnationalism, Sport across Diasporas, Migrating Music and Drama for Development. The World Service, which was until 2011 funded by the Foreign Office, was set up to cater for the British diaspora and had the specific remit of transmitting ideas about Britishness to its audiences overseas. Tuning In demonstrates interrelationships between the global and the local in the diasporic contact zone of the BBC World Service, which has provided a mediated home for the worldwide British diaspora since its inception in 1932. The local and the global have merged, elided, and separated at different times and in different spaces in the changing story of the BBC (Briggs). The BBC WS is both local and global with activities that present Britishness both at home and abroad. The service has, however, come a long way since its early days as the Empire Service. Audiences for the World Service’s 31 foreign language services, radio, television, and Internet facilities include substantive non-British/English-speaking constituencies, rendering it a contact zone for the exploration of ideas and political opportunities on a truly transnational scale. This heterogeneous body of exilic, refugee intellectuals, writers, and artists now operates alongside an ongoing expression of Britishness in all its diverse reconfiguration. This includes the residual voice of empire and its patriarchal paternalism, the embrace of more recent expressions of neoliberalism as well as traditional values of impartiality and objectivism and, in the case of the arts, elements of bohemianism and creative innovation. The World Service might have begun as a communication system for the British ex-pat diaspora, but its role has changed along with the changing relationship between Britain and its colonial past. In the terrain of sport, for example, cricket, the “game of empire,” has shifted from Britain to the Indian subcontinent (Guha) with the rise of “Twenty 20” and the Indian Premier League (IPL); summed up in Ashis Nandy’s claim that “cricket is an Indian game accidentally discovered by the English” (Nandy viii). English county cricket dominated the airways of the World Service well into the latter half of the twentieth century, but the audiences of the service have demanded a response to social and cultural change and the service has responded. Sport can thus be seen to have offered a democratic space in which new diasporic relations can be forged as well as one in which colonial and patriarchal values are maintained. The BBC WS today is part of a network through which non-British diasporic peoples can reconnect with their home countries via the service, as well as an online forum for debate across the globe. In many regions of the world, it continues to be the single most trusted source of information at times of crisis and disaster because of its traditions of impartiality and objectivity, even though (as noted in the article on Al-Jazeera in this special issue) this view is hotly contested. The principles of objectivity and impartiality are central to the BBC WS, which may seem paradoxical since it is funded by the Commonwealth and Foreign office, and its origins lie in empire and colonial discourse. Archive material researched by our project demonstrates the specifically ideological role of what was first called the Empire Service. The language of empire was deployed in this early programming, and there is an explicit expression of an ideological purpose (Hill). For example, at the Imperial Conference in 1930, the service was supported in terms of its political powers of “strengthening ties” between parts of the empire. This view comes from a speech by John Reith, the BBC’s first Director General, which was broadcast when the service opened. In this speech, broadcasting is identified as having come to involve a “connecting and co-ordinating link between the scattered parts of the British Empire” (Reith). Local British values are transmitted across the globe. Through the service, empire and nation are reinstated through the routine broadcasting of cyclical events, the importance of which Scannell and Cardiff describe as follows: Nothing so well illustrates the noiseless manner in which the BBC became perhaps the central agent of national culture as its cyclical role; the cyclical production year in year out, of an orderly, regular progression of festivities, rituals and celebrations—major and minor, civic and sacred—that mark the unfolding of the broadcast year. (278; italics in the original) State occasions and big moments, including those directly concerned with governance and affairs of state, and those which focused upon sport and religion, were a big part in these “noiseless” cycles, and became key elements in the making of Britishness across the globe. The BBC is “noiseless” because the timetable is assumed and taken for granted as not only what is but what should be. However, the BBC WS has been and has had to be responsive to major shifts in global and local—and, indeed, glocal—power geometries that have led to spatial transformations, notably in the reconfiguration of the service in the era of postcolonialism. Some of these massive changes have involved the large-scale movement of people and a concomitant rethinking of diaspora as a concept. Empire, like nation, operates as an “imagined community,” too big to be grasped by individuals (Anderson), as well as a material actuality. The dynamics of identification are rarely linear and there are inconsistencies and disruptions: even when the voice is officially that of empire, the practice of the World Service is much more diverse, nuanced, and dialogical. The BBC WS challenges boundaries through the connectivities of communication and through different ways of belonging and, similarly, through a problematisation of concepts like attachment and detachment; this is most notable in the way in which programming has adapted to new diasporic audiences and in the reworkings of spatiality in the shift from empire to diversity via multiculturalism. There are tensions between diaspora and multiculturalism that are apparent in a discussion of broadcasting and communication networks. Diaspora has been distinguished by mobility and hybridity (Clifford, Hall, Bhaba, Gilroy) and it has been argued that the adjectival use of diasporic offers more opportunity for fluidity and transformation (Clifford). The concept of diaspora, as it has been used to explain the fluidity and mobility of diasporic identifications, can challenge more stabilised, “classic” understandings of diaspora (Chivallon). A hybrid version of diaspora might sit uneasily with a strong sense of belonging and with the idea that the broadcast media offer a multicultural space in which each voice can be heard and a wide range of cultures are present. Tuning In engaged with ways of rethinking the BBC’s relationship to diaspora in the twenty-first century in a number of ways: for example, in the intersection of discursive regimes of representation; in the status of public service broadcasting; vis-à-vis the consequences of diverse diasporic audiences; through the role of cultural intermediaries such as journalists and writers; and via global economic and political materialities (Gillespie, Webb and Baumann). Tuning In thus provided a multi-themed and methodologically diverse exploration of how the BBC WS is itself a series of spaces which are constitutive of the transformation of diasporic identifications. Exploring the part played by the BBC WS in changing and continuing social flows and networks involves, first, reconfiguring what is understood by transnationalism, diaspora, and postcolonial relationalities: in particular, attending to how these transform as well as sometimes reinstate colonial and patriarchal discourses and practices, thus bringing together different dimensions of the local and the global. Tuning In ranges across different fields, embracing cultural, social, and political areas of experience as represented in broadcasting coverage. These fields illustrate the educative role of the BBC and the World Service that is also linked to its particular version of impartiality; just as The Archers was set up to provide information and guidance through a narrative of everyday life to rural communities and farmers after the Second World War, so the Afghan version plays an “edutainment” role (Skuse) where entertainment also serves an educational, public service information role. Indeed, the use of soap opera genre such as The Archers as a vehicle for humanitarian and health information has been very successful over the past decade, with the “edutainment” genre becoming a feature of the World Service’s broadcasting in places such as Rwanda, Somalia, Nigeria, India, Nepal, Burma, Afghanistan, and Cambodia. In a genre that has been promoted by the World Service Trust, the charitable arm of the BBC WS uses drama formats to build transnational production relationships with media professionals and to strengthen creative capacities to undertake behaviour change through communication work. Such programming, which is in the tradition of the BBC WS, draws upon the service’s expertise and exhibits both an ideological commitment to progressive social intervention and a paternalist approach drawing upon colonialist legacies. Nowadays, however, the BBC WS can be considered a diasporic contact zone, providing sites of transnational intra-diasporic contact as well as cross-cultural encounters, spaces for cross-diasporic creativity and representation, and a forum for cross-cultural dialogue and potentially cosmopolitan translations (Pratt, Clifford). These activities are, however, still marked by historically forged asymmetric power relations, notably of colonialism, imperialism, and globalisation, as well as still being dominated by hegemonic masculinity in many parts of the service, which thus represent sites of contestation, conflict, and transgression. Conversely, diasporic identities are themselves co-shaped by media representations (Sreberny). The diasporic contact zone is a relational space in which diasporic identities are made and remade and contested. Tuning In employed a diverse range of methods to analyse the part played by the BBC WS in changing and continuing social and cultural flows, networks, and reconfigurations of transnationalisms and diaspora, as well as reinstating colonial, patriarchal practices. The research deconstructed some assumptions and conditions of class-based elitism, colonialism, and patriarchy through a range of strategies. Texts are, of course, central to this work, with the BBC Archives at Caversham (near Reading) representing the starting point for many researchers. The archive is a rich source of material for researchers which carries a vast range of data including fragile memos written on scraps of paper: a very local source of global communications. Other textual material occupies the less locatable cyberspace, for example in the case of Have Your Say exchanges on the Web. People also featured in the project, through the media, in cyberspace, and physical encounters, all of which demonstrate the diverse modes of connection that have been established. Researchers worked with the BBC WS in a variety of ways, not only through interviews and ethnographic approaches, such as participant observation and witness seminars, but also through exchanges between the service, its practitioners, and the researchers (for example, through broadcasts where the project provided the content and the ideas and researchers have been part of programs that have gone out on the BBC WS (Goldblatt, Webb), bringing together people who work for the BBC and Tuning In researchers). On this point, it should be remembered that Bush House is, itself, a diasporic space which, from its geographical location in the Strand in London, has brought together diasporic people from around the globe to establish international communication networks, and has thus become the focus and locus of some of our research. What we have understood by the term “diasporic space” in this context includes both the materialities of architecture and cyberspace which is the site of digital diasporas (Anderssen) and, indeed, the virtual exchanges featured on “Have Your Say,” the online feedback site (Tuning In). Living the Glocal The BBC WS offers a mode of communication and a series of networks that are spatially located both in the UK, through the material presence of Bush House, and abroad, through the diasporic communities constituting contemporary audiences. The service may have been set up to provide news and entertainment for the British diaspora abroad, but the transformation of the UK into a multi-ethnic society “at home,” alongside its commitment to, and the servicing of, no less than 32 countries abroad, demonstrates a new mission and a new balance of power. Different diasporic communities, such as multi-ethnic Londoners, and local and British Muslims in the north of England, demonstrate the dynamics and ambivalences of what is meant by “diaspora” today. For example, the BBC and the WS play an ambiguous role in the lives of UK Muslim communities with Pakistani connections, where consumers of the international news can feel that the BBC is complicit in the conflation of Muslims with terrorists. Engaging Diaspora Audiences demonstrated the diversity of audience reception in a climate of marginalisation, often bordering on moral panic, and showed how diasporic audiences often use Al-Jazeera or Pakistani and Urdu channels, which are seen to take up more sympathetic political positions. It seems, however, that more egalitarian conversations are becoming possible through the channels of the WS. The participation of local people in the BBC WS global project is seen, for example, as in the popular “Witness Seminars” that have both a current focus and one that is projected into the future, as in the case of the “2012 Generation” (that is, the young people who come of age in 2012, the year of the London Olympics). The Witness Seminars demonstrate the recuperation of past political and social events such as “Bangladesh in 1971” (Tuning In), “The Cold War seminar” (Tuning In) and “Diasporic Nationhood” (the cultural movements reiterated and recovered in the “Literary Lives” project (Gillespie, Baumann and Zinik). Indeed, the WS’s current focus on the “2012 Generation,” including an event in which 27 young people (each of whom speaks one of the WS languages) were invited to an open day at Bush House in 2009, vividly illustrates how things have changed. Whereas in 1948 (the last occasion when the Olympic Games were held in London), the world came to London, it is arguable that, in 2012, in contemporary multi-ethnic Britain, the world is already here (Webb). This enterprise has the advantage of giving voice to the present rather than filtering the present through the legacies of colonialism that remain a problem for the Witness Seminars more generally. The democratising possibilities of sport, as well as the restrictions of its globalising elements, are well represented by Tuning In (Woodward). Sport has, of course become more globalised, especially through the development of Internet and satellite technologies (Giulianotti) but it retains powerful local affiliations and identifications. At all levels and in diverse places, there are strong attachments to local and national teams that are constitutive of communities, including diasporic and multi-ethnic communities. Sport is both typical and distinctive of the BBC World Service; something that is part of a wider picture but also an area of experience with a life of its own. Our “Sport across Diasporas” project has thus explored some of the routes the World Service has travelled in its engagement with sport in order to provide some understanding of the legacy of empire and patriarchy, as well as engaging with the multiplicities of change in the reconstruction of Britishness. Here, it is important to recognise that what began as “BBC Sport” evolved into “World Service Sport.” Coverage of the world’s biggest sporting events was established through the 1930s to the 1960s in the development of the BBC WS. However, it is not only the global dimensions of sporting events that have been assumed; so too are national identifications. There is no question that the superiority of British/English sport is naturalised through its dominance of the BBC WS airways, but the possibilities of reinterpretation and re-accommodation have also been made possible. There has, indeed, been a changing place of sport in the BBC WS, which can only be understood with reference to wider changes in the relationship between broadcasting and sport, and demonstrates the powerful synchronies between social, political, technological, economic, and cultural factors, notably those that make up the media–sport–commerce nexus that drives so much of the trajectory of contemporary sport. Diasporic audiences shape the schedule as much as what is broadcast. There is no single voice of the BBC in sport. The BBC archive demonstrates a variety of narratives through the development and transformation of the World Service’s sports broadcasting. There are, however, silences: notably those involving women. Sport is still a patriarchal field. However, the imperial genealogies of sport are inextricably entwined with the social, political, and cultural changes taking place in the wider world. There is no detectable linear narrative but rather a series of tensions and contradictions that are reflected and reconfigured in the texts in which deliberations are made. In sport broadcasting, the relationship of the BBC WS with its listeners is, in many instances, genuinely dialogic: for example, through “Have Your Say” websites and internet forums, and some of the actors in these dialogic exchanges are the broadcasters themselves. The history of the BBC and the World Service is one which manifests a degree of autonomy and some spontaneity on the part of journalists and broadcasters. For example, in the case of the BBC WS African sports program, Fast Track (2009), many of the broadcasters interviewed report being able to cover material not technically within their brief; news journalists are able to engage with sporting events and sports journalists have covered social and political news (Woodward). Sometimes this is a matter of taking the initiative or simply of being in the right place at the right time, although this affords an agency to journalists which is increasingly unlikely in the twenty-first century. The Politics of Translation: Words and Music The World Service has played a key role as a cultural broker in the political arena through what could be construed as “educational broadcasting” via the wider terrain of the arts: for example, literature, drama, poetry, and music. Over the years, Bush House has been a home-from-home for poets: internationalists, translators from classical and modern languages, and bohemians; a constituency that, for all its cosmopolitanism, was predominantly white and male in the early days. For example, in the 1930s and 1940s, Louis MacNeice was commissioning editor and surrounded by a friendship network of salaried poets, such as W. H. Auden, Dylan Thomas, C. Day Lewis, and Stephen Spender, who wrote and performed their work for the WS. The foreign language departments of the BBC WS, meanwhile, hired émigrés and exiles from their countries’ educated elites to do similar work. The biannual, book-format journal Modern Poetry in Translation (MPT), which was founded in 1965 by Daniel Weissbort and Ted Hughes, included a dedication in Weissbort’s final issue (MPT 22, 2003) to “Poets at Bush House.” This volume amounts to a celebration of the BBC WS and its creative culture, which extended beyond the confines of broadcasting spaces. The reminiscences in “Poets at Bush House” suggest an institutional culture of informal connections and a fluidity of local exchanges that is resonant of the fluidity of the flows and networks of diaspora (Cheesman). Music, too, has distinctive characteristics that mark out this terrain on the broadcast schedule and in the culture of the BBC WS. Music is differentiated from language-centred genres, making it a particularly powerful medium of cross-cultural exchange. Music is portable and yet is marked by a cultural rootedness that may impede translation and interpretation. Music also carries ambiguities as a marker of status across borders, and it combines aesthetic intensity and diffuseness. The Migrating Music project demonstrated BBC WS mediation of music and identity flows (Toynbee). In the production and scheduling notes, issues of migration and diaspora are often addressed directly in the programming of music, while the movement of peoples is a leitmotif in all programs in which music is played and discussed. Music genres are mobile, diasporic, and can be constitutive of Paul Gilroy’s “Black Atlantic” (Gilroy), which foregrounds the itinerary of West African music to the Caribbean via the Middle Passage, cross-fertilising with European traditions in the Americas to produce blues and other hybrid forms, and the journey of these forms to Europe. The Migrating Music project focused upon the role of the BBC WS as narrator of the Black Atlantic story and of South Asian cross-over music, from bhangra to filmi, which can be situated among the South Asian diaspora in east and south Africa as well as the Caribbean where they now interact with reggae, calypso, Rapso, and Popso. The transversal flows of music and lyrics encompasses the lived experience of the different diasporas that are accommodated in the BBC WS schedules: for example, they keep alive the connection between the Irish “at home” and in the diaspora through programs featuring traditional music, further demonstrating the interconnections between local and global attachments as well as points of disconnection and contradiction. Textual analysis—including discourse analysis of presenters’ speech, program trailers and dialogue and the BBC’s own construction of “world music”—has revealed that the BBC WS itself performs a constitutive role in keeping alive these traditions. Music, too, has a range of emotional affects which are manifest in the semiotic analyses that have been conducted of recordings and performances. Further, the creative personnel who are involved in music programming, including musicians, play their own role in this ongoing process of musical migration. Once again, the networks of people involved as practitioners become central to the processes and systems through which diasporic audiences are re-produced and engaged. Conclusion The BBC WS can claim to be a global and local cultural intermediary not only because the service was set up to engage with the British diaspora in an international context but because the service, today, is demonstrably a voice that is continually negotiating multi-ethnic audiences both in the UK and across the world. At best, the World Service is a dynamic facilitator of conversations within and across diasporas: ideas are relocated, translated, and travel in different directions. The “local” of a British broadcasting service, established to promote British values across the globe, has been transformed, both through its engagements with an increasingly diverse set of diasporic audiences and through the transformations in how diasporas themselves self-define and operate. On the BBC WS, demographic, social, and cultural changes mean that the global is now to be found in the local of the UK and any simplistic separation of local and global is no longer tenable. The educative role once adopted by the BBC, and then the World Service, nevertheless still persists in other contexts (“from Ambridge to Afghanistan”), and clearly the WS still treads a dangerous path between the paternalism and patriarchy of its colonial past and its responsiveness to change. In spite of competition from television, satellite, and Internet technologies which challenge the BBC’s former hegemony, the BBC World Service continues to be a dynamic space for (re)creating and (re)instating diasporic audiences: audiences, texts, and broadcasters intersect with social, economic, political, and cultural forces. The monologic “voice of empire” has been countered and translated into the language of diversity and while, at times, the relationship between continuity and change may be seen to exist in awkward tension, it is clear that the Corporation is adapting to the needs of its twenty-first century audience. ReferencesAnderson, Benedict. Imagined Communities, Reflections of the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983. Anderssen, Matilda. “Digital Diasporas.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/cross-research/digital-diasporas›. Bhabha, Homi. The Location of Culture. London: Routledge, 1994. Briggs, Asa. A History of Broadcasting in the United Kingdom, Volume II: The Golden Age of Wireless. Oxford: Oxford UP, 1995. Cheesman, Tom. “Poetries On and Off Air.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/cross-research/bush-house-cultures›. Chivallon, Christine. “Beyond Gilroy’s Black Atlantic: The Experience of the African Diaspora.” Diaspora 11.3 (2002): 359–82. Clifford, James. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Fast Track. BBC, 2009. 30 Nov. 2010 ‹http://www.bbc.co.uk/worldservice/sport/2009/03/000000_fast_track.shtml›. Gillespie, Marie, Alban Webb, and Gerd Baumann (eds.). “The BBC World Service 1932–2007: Broadcasting Britishness Abroad.” Special Issue. The Historical Journal of Film, Radio and Television 28.4 (Oct. 2008). Gillespie, Marie, Gerd Baumann, and Zinovy Zinik. “Poets at Bush House.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/about›. Gilroy, Paul. Black Atlantic. MA: Harvard UP, 1993. Giulianotti, Richard. Sport: A Critical Sociology. Cambridge: Polity, 2005. Goldblatt, David. “The Cricket Revolution.” 2009. 30 Nov. 2010 ‹http://www.bbc.co.uk/programmes/p0036ww9›. Guha, Ramachandra. A Corner of a Foreign Field: The Indian History of an English Game. London: Picador, 2002. Hall, Stuart. “Cultural Identity and Diaspora.” Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence and Wishart, 1990, 223–37. Hill, Andrew. “The BBC Empire Service: The Voice, the Discourse of the Master and Ventriloquism.” South Asian Diaspora 2.1 (2010): 25–38. Hollis, Robert, Norma Rinsler, and Daniel Weissbort. “Poets at Bush House: The BBC World Service.” Modern Poetry in Translation 22 (2003). Nandy, Ashis. The Tao of Cricket: On Games of Destiny and the Destiny of Games. New Delhi: Oxford UP, 1989. Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London: Routledge, 1992. Reith, John. “Opening of the Empire Service.” In “Empire Service Policy 1932-1933”, E4/6: 19 Dec. 1932. 30 Nov. 2010 ‹http://www.open.ac.uk/socialsciences/diasporas/research.htm›. Scannell, Paddy, and David Cardiff. A Social History of British Broadcasting, 1922-1938. Oxford: Basil Blackwell, 1991. Skuse, Andrew. “Drama for Development.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/core-research/drama-for-development›. Sreberny, Annabelle. “The BBC World Service and the Greater Middle East: Comparisons, Contrasts, Conflicts.” Guest ed. Annabelle Sreberny, Marie Gillespie, Gerd Baumann. Middle East Journal of Culture and Communication 3.2 (2010). Toynbee, Jason. “Migrating Music.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/core-research/migrating-music›. Tuning In. 30 Nov. 2010 ‹http://www.open.ac.uk/socialsciences/diasporas/index.htm›. Webb, Alban. “Cold War Diplomacy.” 2010. 30 Nov. 2010 ‹http://www8.open.ac.uk/researchprojects/diasporas/projects/cold-war-politics-and-bbc-world-service›. Woodward, Kath. Embodied Sporting Practices. Regulating and Regulatory Bodies. Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2009.
14

Nairn, Angelique, und Deepti Bhargava. „Demon in a Dress?“ M/C Journal 24, Nr. 5 (06.10.2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2846.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
Introduction The term monster might have its roots in the Latin word monere (to warn), but it has since evolved to have various symbolic meanings, from a terrifying mythical creature to a person of extreme cruelty. No matter the flexibility in use, the term is mostly meant to be derogatory (Asma). As Gilmore puts it, monsters “embody all that is dangerous and horrible in the human imagination” (1). However, it may be argued that monsters sometimes perform the much-needed work of defining and policing our norms (Mittman and Hensel). Since their archetype is predisposed to transgressing boundaries of human integrity (Gilmore), they help establish deviation between human and in-human. Their cognition and action are considered ‘other’ (Kearney) and a means with which people can understand what is right and wrong, and what is divergent from appropriate ways of being. The term monster need not even refer to the werewolves, ogres, vampires, zombies and the like that strike fear in audiences through their ‘immoral, heinous or unjust’ appearance or behaviours. Rather, the term monster can be, and has been, readily applied as a metaphor to describe the unthinkable, unethical, and brutal actions of human beings (Beville 5). Inadvertently, “through their bodies, words, and deeds, monsters show us ourselves” (Mittman and Hensel 2), or what we consider monstrous about ourselves. Therefore, humans acting in ways that deviate from societal norms and standards can be viewed as monstrous. This is evident in the representations of public relations practitioners in media offerings. In the practice of public relations, ethical standards are advocated as the norm, and deviating from them considered unprofessional (Fawkes), and as we contend: monstrous. However, the practice has long suffered a negative stereotypical perception of being deceptive, and with public relations roles receiving less screen time than shows and films about lawyers, accountants, teachers and the like, these few derogatory depictions can distort how audiences view the occupation (Johnston). Depictions of professions (lawyers, cops, journalists, etc.) tend to be cliché, but our contention is that fewer depictions of public relations practitioners on screen further limit the possibility for diverse depictions. The media can have a socialising impact and can influence audiences to view the content they consume as a reflection of the real world around them (Chandler). Television, in particular, with its capacity to prompt heuristic processing in audiences (Shurm), has messages that can be easily decoded by people of various literacies as they become immersed in the viewing experiences (Gerbner and Gross). These messages gain potency because, despite being set in fictional worlds, they can be understood as reflective of the world and audiences’ experiences of it (Gerbner and Gross). Tsetsura, Bentley, and Newcomb add that popular stories recounted in the media have authoritative power and can offer patterns of meaning that shape individual perceptions. Admittedly, as Stuart Hall suggests, media offerings can be encoded with ideologies and representations that are considered appropriate according to the dominant elite, but these may not necessarily be decoded as preferred meanings. In other words, those exposed to stories of monstrous public relations practitioners can agree with such a position, oppose this viewpoint, or remain neutral, but this is dependent on individual experiences. Without other frames of reference, it could be that viewers of negative portrayals of public relations accept the encoded representation that inevitably does a disservice to the profession. When the representations of the field of public relations suggest, inaccurately, that the industry is dominated by men (Johnston), and women practitioners are shown as slick dressers who control and care little about ethics (Dennison), the distortions can adversely impact on the identities of public relations practitioners and on how they are collectively viewed (Tsetsura et al.). Public relations practitioners view this portrayal as the ‘other’ and tend to distance the ideal self from it, continuing to be stuck in the dichotomy of saints and sinners (Fawkes). Our observation of television offerings such as Scandal, Flack, Call My Agent!, Absolutely Fabulous, Sex and the City, You’re the Worst, and Emily in Paris reveals how television programmes continue to perpetuate the negative stereotypes about public relations practice, where practitioners are anything but ethical—therefore monstrous. The characters, mostly well-groomed women, are shown as debased, liars and cheaters who will subvert ethical standards for personal and professional gain. Portrayals of Public Relations Practitioners in Television and Media According to Miller, the eight archetypical traits identified in media representations of public relations practitioners are: ditzy, obsequious, cynical, manipulative, money-minded, isolated, accomplished, or unfulfilled. In later research, Yoon and Black found that television representations of public relations tended to suggest that people in these roles were heartless, manipulative bullies, while Lambert and White contend that the depiction of the profession has improved to be more positive, but nonetheless continues to do a disservice to the practice by presenting female workers, especially, as “shallow but loveable” (18). We too find that public relations practitioners continue to be portrayed as morally ambiguous characters who are willing to break ethical codes of conduct to suit the needs of their clients. We discuss three themes prevalent as popular tropes in television programmes that characterise public relations practitioners as monstrous. To Be or Not to Be a Slick and Skilful Liar? Most television programmes present public relations practitioners as slick and skilful liars, who are shown as well-groomed and authoritative, convinced that they are lying only to protect their clients. In fact, in most cases the characters are shown to not only believe but also advocate to their juniors that ‘a little bit of lying’ is almost necessary to maintain client relationships and ensure campaign success. For example, in the British drama Flack, the main character of Robyn (played by Anna Paquin) is heard advising her prodigy “just assume we are lying to everyone”. The programmes also feature characters who are in dilemma about the monstrous expectations from their roles, struggling to accept that that they engage in deception as part of their jobs. However, most of them are presented as somewhat of an ugly duckling or the modest character in the programme, who is not always rational or in an explicit position of power. For example, Emily from Emily in Paris (played by Lily Collins), while working as a social media manager, regularly questions the approaches taken by the firm she works for. Her boss Sylvie Grateux (played by Philippine Leroy-Beaulieu), who embodies the status quo, is constantly disapproving of Emily’s lack of sophisticated self-presentation, among other aspects. In the episode ‘Faux Amis’, Sylvie quips “it’s not you personally. It’s everything you stand for. You’re the enemy of luxury because luxury is defined by sophistication and taste, not emilyinparis”. Similarly, in the first episode of Call My Agent!, Samuel Kerr (played by Alain Rimoux), the head of a film publicity firm, solves the conundrum faced by his anxious junior Gabriel (played by Grégory Montel) by suggesting that he lie to his client about the real reason why she lost the film. When a modestly dressed Gabriel questions how he can lie to someone he cares for, Samuel, towering over him in an impeccable suit and a confident demeanour, advises “who said anything about lying? Don’t lie. Simply don’t tell her the truth”. However, the subtext here is that the lie is to protect the client from unnecessary hurt and in doing so nurtures the client relationship. So, it lets the audience decide the morality of lying here. It may be argued that moral ambiguity may not necessarily be monstrous. Such grey characters are often crafted because they allow audiences to relate more readily to themselves by encouraging what Hawkins refers to as mental play. Audiences are less interested in the black and white of morality and veer towards shows such as Call My Agent! where storylines hone in on the need to do bad for the greater good. In these ways, public relations practitioners still transgress moral standards but are less likely to be considered monstrous because the impact and effect on others is utilitarian in nature. It is also interesting to note that in these programmes physical appearance is made to play a crucial role in showcasing the power and prestige of the senior public relations practitioner. This focus on attire can tend to further perpetuate unfavourable stereotypes about public relations practitioners being high income earners (Grandien) who are styled with branded apparel but lacking in substance and morals (Fröhlich and Peters). Promiscuous Women The urge to attract audiences to a female character can also lead to developing and cementing unfavourable stereotypes of public relations practitioners as uninhibited women who live on blurred lines between personal and professional. These characters are not portrayed as inherently bad, but instead are found to indulge in lives of excess. In her definition of the monstrous, Arumugam suggests that excess and insatiable appetites direct the monster’s behaviour, and Kearney outlines that this uncontainable excess is what signals the difference between humans and others. Such excess is readily identifiable in the character of Patsy Stone (played by Joanna Lumley) in Absolutely Fabulous. She is an alcoholic, regularly uses recreational drugs, is highly promiscuous, and chain-smokes throughout the series. She is depicted as prone to acting deceptively to maintain her vices. In Flack, Robyn is shown as regularly snorting cocaine and having sex with her clients. Those reviewing the show highlight how it will attract those interested in “its dark, acidic sense of humour” (Greene) while others condemn it because it emphasises the “depraved publicist” trope (Knibbs) and call it “one of the worst TV shows ever made” even though it is trying to highlight concerns raised in the MeToo movement about how men need to respect women (McGurk). Female characters such as Robyn, with her willingness to question why a client has not tried to sleep with her, appear to undermine the empowerment of the movement rather than support it, and continue to maintain the archetypes that those working in the field of public relations abhor. Similarly, Samantha Jones (played by Kim Cattrell) of Sex and the City is portrayed as sexually liberated, and in one episode another character describes Samantha’s vagina as “the hottest spot in town: it’s always open”. In many ways Samantha’s sexual behaviour reflects a post-feminist narrative of empowerment, agency, and choice, but it could also be read as a product of being a public relations practitioner frequenting parties and bars as she rubs shoulders with clients, celebrities, and high-profile businesspeople. To this end, Patsy, Samantha, and Robyn glamourise public relations and paint it as simply an extension of their liberated and promiscuous selves, with little care for any expectation of professionalism or work ethic. This is also in stark contrast to the reality, where women often tend to occupy technical roles that see much of their time spent in doing the hard yards of publicity and promotion (Krugler). Making Others Err Public relations practitioners are not just shown as being morally ambiguous themselves, but often quite adept at making others do deceitful acts on their behalf, thus nonchalantly oppressing others to get their way. For example, although lauded for elevating an African-American woman to the lead role despite the show maintaining misrepresentations of race (Lambert), the main character of Olivia Pope (played by Kerry Washington) in the television programme Scandal regularly subverts the law for her clients despite considering herself one of the “good guys” and wearing a “white hat”. Over the course of seven seasons, Olivia Pope is found to rig elections, plant listening devices in political figures’ offices, bribe, threaten, and conduct an affair with the President. In some cases, she calls on the services of her colleague Huck to literally, and figuratively, get rid of the barriers in the way of protecting her clients. For example, in season one’s episode Crash and Burn she asks Huck to torture a suspect for information about a dead client. Her willingness to request such actions of her friend and colleague, regardless of perceived good motivations, reinforces Mittman’s categorisation that monsters are identified by their effect and impact on others. Here, the impact includes the torturing of a suspect and the revisiting of psychological trauma by Huck’s character. Huck struggles to overcome his past as a killer and spends much of the show trying to curb his monstrous tendencies which are often brought on by PR woman Olivia’s requests. Although she is sometimes striving for justice, Olivia’s desire for results can lead her to act monstrously, which inadvertently contributes to the racist and sexist ideologies that have long been associated with monsters and perceptions of the Other. Across time and space, certain ethnic groups, such as those of African descent, have been associated with the demonic (Cohen). Similarly, all that is feminine often needs to be discarded as the monster to conform to the patriarchal order of society (Creed). Therefore, Olivia Pope’s monstrous behaviour not only does a disservice to representations of public relations practitioners, but also inadvertently perpetuates negative and inaccurate stereotypes about women of African American descent. Striving to be Ethical The majority of public relations practitioners are encouraged, and in some cases expected, to conform to ethical guidelines to practice and gain respect, admiration, and in-group status. In New Zealand, those who opt to become members of the Public Relations Institute of New Zealand (PRINZ) are required to abide by the association’s code of ethics. The code stipulates that members are bound to act in ways that serve public interests by ensuring they are honest, disclose conflict of interests, follow the law, act with professionalism, ensure openness and privacy are maintained, and uphold values of loyalty, fairness, and independence (PRINZ). Similarly, the Global Alliance of Public Relations and Communication Management that binds practitioners together identifies nine guiding principles that are to be adhered to to be recognised as acting ethically. These include obeying laws, working in the public’s interest, ensuring freedom of speech and assembly, acting with integrity, and upholding privacy in sensitive matters (to name a few). These governing principles are designed to maintain ethical practice in the field. Of course, the trouble is that not all who claim to practice public relations become members of the local or global governing bodies. This implies that professional associations like PRINZ are not able to enforce ethics across the board. In New Zealand alone, public relations consultants have had to offer financial reparations for acting in defamatory ways online (Fisher), or have been alleged to have bribed an assault victim to prevent the person giving evidence in a court case (Hurley). Some academics have accused the industry of being engaged in organised lying (Peacock), but these are not common, nor are these moral transgressors accepted into ethical bodies that afford practitioners authenticity and legitimacy. In most cases, public relations practitioners view their role as acting as the moral conscience of the organisations they support (Schauster, Neill, Ferrucci, and Tandoc). Furthermore, they rated better than the average adult when it came to solving ethical dilemmas through moral reasoning (Schuaster et al.). Additionally, training of practitioners through guidance of mentors has continued to contribute to the improved ethical ratings of public relations. What these findings suggest is that the monsters of public relations portrayed on our television screens are exaggerations that are not reflective of most of the practice. Women of Substance, But Not Necessarily Power Exploring the role of women in public relations, Topic, Cunha, Reigstad, Jele-Sanchez, and Moreno found that female practitioners were subordinated to their male counterparts but were found to be more inclined to practice two-way communication, offer balanced perspectives, opt to negotiate, and build relationships through cooperation. The competitiveness, independence, and status identified in popular media portrayals were found to be exhibited more by male practitioners, despite there being more women in the public relations industry than men. As Fitch argues, popular culture continues to suggest that men dominate public relations, and their preferred characteristics end up being those elements that permeate the media messages, regardless of instances where the lead character is a woman or the fact that feminist values of “loyalty, ethics, morality, [and] fairness” are advocated by female practitioners in real life (Vardeman-Winter and Place 333). Additionally, even though public relations is a feminised field, female practitioners struggle to break the glass ceiling, with male practitioners dominating executive positions and out-earning women (Pompper). Interestingly, in public relations, power is not just limited due to gender but also area of practice. In her ethnographic study of the New Zealand practice, Sissons found that practitioners who worked in consultancies were relatively powerless vis-à-vis their clients, and often this asymmetry negatively affected the practitioner’s decision-making. This implies that in stark contrast to the immoral, glamourous, and authoritative depiction of public relations women in television programmes, in reality they are mired by the struggles of a gendered occupation. Accordingly, they are not in fact in a position to have monstrous power over and impact on others. Therefore, one of the only elements the shows seem to capture and emphasise is that public relations is an occupation that specialises in image management; but what these shows contribute to is an ideology that women are expected to look and carry themselves in particular ways, ultimately constructing aesthetic standards that can diminish women’s power and self-esteem. Conclusion Miller’s archetypes may be over twenty years old, but the trend towards obsequious, manipulative, and cynical television characters remains. Although there have been identifiable shifts to loveable, yet shallow, public relations practitioners, such as Alexis Rose on Schitt’s Creek, the appeal of monstrous public relations practitioners remains. As Cohen puts it, monsters reveal to audiences “what a member of that society can become when those same dictates are rejected, when the authority of leaders or customs disintegrates and the subordination of individual to hierarchy is lost” (68). In other words, audiences enjoy watching the stories of metaphorical monsters because they exhibit the behaviours that are expected to be repressed in human beings; they depict what happens when the social norms of society are disturbed (Levina and Bui). At the very least, these media representations can act, much as monster narratives do, as a cautionary tale on how not to think and act to remain accepted as part of the in-group rather than being perceived as the Other. As Mittman and Hensel argue, society can learn much from monsters because monsters exist within human beings. According to Cohen, they offer meaning about the world and can teach audiences so they can learn, in this case, how to be better. Although the representations of public relations in television can offer insights into roles that are usually most effective when they are invisible (Chorazy and Harrington), the continued negative stereotypes of public relations practitioners can adversely impact on the industry if people are unaware of the practices of the occupation, because lacking a reference point limits audiences’ opportunities to critically evaluate the media representations. This will certainly harm the occupation by perpetuating existing negative stereotypes of charming and immoral practitioners, and perhaps add to its struggles with gendered identity and professional legitimacy. References Absolutely Fabulous. Created by Jennifer Saunders and Dawn French. Saunders and French Productions, 1992-1996. Arumugam, Indira. “Gods as Monsters: Insatiable Appetites, Exceeding Interpretations and a Surfeit of Life.” Monster Anthropology. Eds. Yasmine Musharbash and Geir Henning Presterudstuen. Routledge, 2020. 44-58. Asma, Stephen, T. On Monsters: An Unnatural History of Our Worst Fear. Oxford UP, 2009. Beville, Maria. The Unnameable Monster in Literature and Film. Routledge, 2013. Call My Agent! Created by Fanny Herrero. France Televisions, 2015-2020. Chandler, Daniel. Cultivation Theory. Aberystwyth U, 1995. 5 Aug. 2021 <http://visual-memory.co.uk/daniel//Documents/short/cultiv.html>. Chorazy, Ella, and Stephen Harrington. “Fluff, Frivolity, and the Fabulous Samantha Jones: Representations of Public Relations in Entertainment.” Entertainment Values. Ed. Stephen Harrington. Palgrave, 2017. Cohen, Jeffrey J. Monster Theory. U of Minnesota P, 1996. Creed, Barbara. The Monstrous-Feminine: Film, Feminism, Psychoanalysis. Routledge, 1993. Dennison, Mikela. An Analysis of Public Relations Discourse and Its Representations in Popular Culture. Masters Thesis. Auckland: Auckland University of Technology, 2012. Emily in Paris. Created by Darren Starr. Darren Starr Productions, 2020-present. Fawkes, Johanna. “A Jungian Conscience: Self-Awareness for Public Relations Practice.” Public Relations Review 41.5 (2015): 726-33. Fisher, David. “’Hit’ Jobs Case: PR Consultant Apologises and Promises Cash to Settle Defamation Case That Came from Dirty Politics”. New Zealand Herald, 3 Mar. 2021. 7 July 2021 <https://www.nzherald.co.nz/nz/hit-jobs-case-pr-consultant-apologises-and-promises-cash-to-settle-defamation-case-that-came-from-dirty-politics/C4KN5H42UUOCSXD7OFXGZ6YCEA/>. Fiske, John. Television Culture. Routledge, 2010. Fitch, Kate. “Promoting the Vampire Rights Amendment: Public Relations, Postfeminism and True Blood”. Public Relations Review 41.5 (2015): 607-14. Flack. Created by Oliver Lansley. Hat Trick Productions, 2019-2021. Fröhlich, Romy, and Sonja B. Peters. “PR Bunnies Caught in the Agency Ghetto? Gender Stereotypes, Organizational Factors, and Women’s Careers in PR Agencies.” Journal of Public Relations Research 19.3 (2007): 229-54. Gerbner, George, and Larry Gross. “Living with Television: The Violence Profile”. Journal of Communication 26.2 (1976): 172-99. Gilmore, David D. Monsters: Evil Beings, Mythical Beasts, and All Manner of Imaginary Terrors. U of Pennsylvania P. Global Alliance for Public Relations and Communication Management. Code of Ethics. 14 Mar. 2021. <https://www.globalalliancepr.org/code-of-ethics>. Greene, Steve. “Flack: Amazon Resurfaced the Show’s First Season at Just the Right Time.” IndieWire, 22 Jan. 2021. 7 July 2021 <https://www.indiewire.com/2021/01/flack-review-amazon-prime-video-anna-paquin-1234610509/>. Hall, Stuart. “Encoding/Decoding”. Culture, Media, Language. Eds. Stuart Hall, Doothy Hobson, Andrew Lowe, and Paul Willis. Routledge, 1980. 128-138. Hawkins, Gay. “The Ethics of Television”. International Journal of Cultural Studies 4.4 (2001): 412-26. Hurley, Sam. “The PR Firm Hired to Do a Rich-Lister’s Dirty Work”. New Zealand Herald, 30 Mar. 2021. 5 July 2021 <https://www.nzherald.co.nz/business/inside-story-the-pr-firm-hired-to-do-a-rich-listers-dirty-work-and-make-a-court-case-disappear/7FKKEADHWIBT64POKDH3ADEDE4/>. Johnston, Jane. “Girls on Screen: How Film and Television Depict Women in Public Relations.” PRism 7.4 (2010): 1-16. Kearney, Richard. Strangers, Gods and Monsters: Interpreting Otherness. London: Routledge, 2003. Knibbs, Kate. “A Brief Pop Cultural History of the Publicist.” The Ringer 27 Feb. 2019. 7 July 2021 <https://www.theringer.com/tv/2019/2/27/18241636/flack-publicists-pop-culture>. Krugler, Elizabeth. Women in Public Relations: The Influence of Gender on Women Leaders in Public Relations. Masters Thesis. Iowa State University, 2017. Lambert, Cheryl Ann. “Post-Racial Public Relations on Primetime Television: How Scandal Represents Olivia Pope.” Public Relations Review 43.4 (2017): 750-54. Lambert, Cheryl Ann, and Candace White. “Feminization of the film? Occupational Roles of Public Relations Characters in Movies.” Public Relations Journal 6.4 (2012): 1-24. Levina, Marina, and Diem-My Bui. “Introduction”. In Monster Culture in the 21st Century. Eds. Marina Levina and Diem-My Bui. Bloomsbury, 2013. 1-13. McGurk, Stuart. “PR Drama Flack Might Be One of the Worst TV Shows Ever Made.” GQ Magazine 19 Feb. 2019. 7 July 2021 <https://www.gq-magazine.co.uk/article/flack-tv-show-review>. Miller, Karen S. “Public Relations in Film and Fiction: 1930 to 1995.” Journal of Public Relations Research 11.1 (1999): 3-28. Mittman, Asa Simon. “Introduction: The Impact of Monsters and Monster Studies.” The Ashgate Research Companion to Monsters and the Monstrous. Eds. Asa Simon Mittman and Peter Dendle. London: Ashgate, 2012. 1-14. Mittman, Asa Simon, and Marcus Hensel. “Introduction: A Marvel of Monsters.” Primary Sources on Monsters: Demonstrare Volume Two. Eds. Asa Simon Mittman and Marcus Hensel. Leeds: Arc Humanities P, 2018. 1-6. Peacock, Colin. “Expert Says PR Needs an Ethical Upgrade.” Radio New Zealand 22 Sep. 2019. 7 July 2021 <https://www.rnz.co.nz/national/programmes/mediawatch/audio/2018713710/expert-says-pr-needs-an-ethical-upgrade\ >. Pompper, Donnalyn. “Interrogating Inequalities Perpetuated in a Feminized Field: Using Critical Race Theory and the Intersectionality Lens to Render Visible That Which Should Not Be Disaggregated.” Gender and Public Relations: Critical Perspectives on Voice, Image and Identity. Eds. Christine Daymon and Kristin Demetrious. London: Routledge, 2013. 67-86. Public Relations Institute of New Zealand. Code of Ethics. 14 March 2021. <https://prinz.org.nz/wp-content/uploads/2020/11/PRINZ-Code-of-Ethics-2020.pdf>. Scandal. Created by Shonda Rimes. ABC Studios, 2012-2018 Sex and the City. Created by Darren Starr. HBO Entertainment, 1998-2004. Schitt’s Creek. Created by Eugene and Dan Levy. Not a Real Company Productions, 2015-2020. Schauster, Erin, Marlene S. Neill, Patrick Ferrucci, and Edson Tandoc. “Public Relations Primed: An Update on Practitioners’ Moral Reasoning, from Moral Development to Moral Maintenance.” Journal of Media Ethics 35.3 (2019): 164-79. Shrun, L.J. “Processing Strategy Moderates the Cultivation Effect.” Human Communication Research 27.1 (2001): 94-120. Sissons, Helen. “Lifting the Veil on the PRP-Client Relationship.” Public Relations Inquiry 4.3 (2015): 263-86. Topić, Martina, Maria Joäo Chunha, Amelia Reigstad, Alenka Jele-Sanchez, and Ángeles Moreno. “Women in Public Relations (1982-2019).” Journal of Communication Management 24.4 (2020): 391-407. Tsetsura, Katerina, Joshua Bentley, and Taylor Newcomb. “Idealistic and Conflicted: New Portrayals of Public Relations Practitioners in Film.” Public Relations Review 41 (2015): 652-61. Vardeman-Winter, Jennifer, and Katie R. Place. “Still a Lily-White Field of Women: The State of Workforce Diversity in Public Relations Practice and Research.” Public Relations Review 43.2 (2017): 326-336. Yoon, Youngmin, and Heather Black. “Learning about Public Relations from Television: How Is the Profession Portrayed?” Communication Science 28.2 (2007): 85-106. You’re the Worst. Created by Stephen Falk. Hooptie Entertainment, 2014-2019.
15

King, Emerald L., und Denise N. Rall. „Re-imagining the Empire of Japan through Japanese Schoolboy Uniforms“. M/C Journal 18, Nr. 6 (07.03.2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1041.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Annotation:
Introduction“From every kind of man obedience I expect; I’m the Emperor of Japan.” (“Miyasama,” from Gilbert and Sullivan’s musical The Mikado, 1885)This commentary is facilitated by—surprisingly resilient—oriental stereotypes of an imagined Japan (think of Oscar Wilde’s assertion, in 1889, that Japan was a European invention). During the Victorian era, in Britain, there was a craze for all things oriental, particularly ceramics and “there was a craze for all things Japanese and no middle class drawing room was without its Japanese fan or teapot.“ (V&A Victorian). These pastoral depictions of the ‘oriental life’ included the figures of men and women in oriental garb, with fans, stilt shoes, kimono-like robes, and appropriate headdresses, engaging in garden-based activities, especially tea ceremony variations (Landow). In fact, tea itself, and the idea of a ceremony of serving it, had taken up a central role, even an obsession in middle- and upper-class Victorian life. Similarly, landscapes with wild seas, rugged rocks and stunted pines, wizened monks, pagodas and temples, and particular fauna and flora (cranes and other birds flying through clouds of peonies, cherry blossoms and chrysanthemums) were very popular motifs (see Martin and Koda). Rather than authenticity, these designs heightened the Western-based romantic stereotypes associated with a stylised form of Japanese life, conducted sedately under rule of the Japanese Imperial Court. In reality, prior to the Meiji period (1868–1912), the Emperor was largely removed from everyday concerns, residing as an isolated, holy figure in Kyoto, the traditional capital of Japan. Japan was instead ruled from Edo (modern day Tokyo) led by the Shogun and his generals, according to a strict Confucian influenced code (see Keene). In Japan, as elsewhere, the presence of feudal-style governance includes policies that determine much of everyday life, including restrictions on clothing (Rall 169). The Samurai code was no different, and included a series of protocols that restricted rank, movement, behaviour, and clothing. As Vincent has noted in the case of the ‘lace tax’ in Great Britain, these restrictions were designed to punish those who seek to penetrate the upper classes through their costume (28-30). In Japan, pre-Meiji sumptuary laws, for example, restricted the use of gold, and prohibited the use of a certain shade of red by merchant classes (V&A Kimono).Therefore, in the governance of pre-globalised societies, the importance of clothing and textile is evident; as Jones and Stallybrass comment: We need to understand the antimatedness of clothes, their ability to “pick up” subjects, to mould and shape them both physically and socially—to constitute subjects through their power as material memories […] Clothing is a worn world: a world of social relations put upon the wearer’s body. (2-3, emphasis added)The significant re-imagining of Japanese cultural and national identities are explored here through the cataclysmic impact of Western ideologies on Japanese cultural traditions. There are many ways to examine how indigenous cultures respond to European, British, or American (hereafter Western) influences, particularly in times of conflict (Wilk). Western ideology arrived in Japan after a long period of isolation (during which time Japan’s only contact was with Dutch traders) through the threat of military hostility and war. It is after this outside threat was realised that Japan’s adoption of military and industrial practices begins. The re-imagining of their national identity took many forms, and the inclusion of a Western-style military costuming as a schoolboy uniform became a highly visible indicator of Japan’s mission to protect its sovereign integrity. A brief history of Japan’s rise from a collection of isolated feudal states to a unified military power, in not only the Asian Pacific region but globally, demonstrates the speed at which they adopted the Western mode of warfare. Gunboats on Japan’s ShorelinesJapan was forcefully opened to the West in the 1850s by America under threat of First Name Perry’s ‘gunboat diplomacy’ (Hillsborough 7-8). Following this, Japan underwent a rapid period of modernisation, and an upsurge in nationalism and military expansion that was driven by a desire to catch up to the European powers present in the Pacific. Noted by Ian Ferguson in Civilization: The West and the Rest, Unsure, the Japanese decided […] to copy everything […] Japanese institutions were refashioned on Western models. The army drilled like Germans; the navy sailed like Britons. An American-style system of state elementary and middle schools was also introduced. (221, emphasis added)This was nothing short of a wide-scale reorganisation of Japan’s entire social structure and governance. Under the Emperor Meiji, who wrested power from the Shogunate and reclaimed it for the Imperial head, Japan steamed into an industrial revolution, achieving in a matter of years what had taken Europe over a century.Japan quickly became a major player-elect on the world stage. However, as an island nation, Japan lacked the essentials of both coal and iron with which to fashion not only industrial machinery but also military equipment, the machinery of war. In 1875 Japan forced Korea to open itself to foreign (read: Japanese) trade. In the same treaty, Korea was recognised as a sovereign nation, separate from Qing China (Tucker 1461). The necessity for raw materials then led to the Sino-Japanese War (1894–95), a conflict between Japan and China that marked the emergence of Japan as a major world power. The Korean Peninsula had long been China’s most important client state, but its strategic location adjacent to the Japanese archipelago, and its natural resources of coal and iron, attracted Japan’s interest. Later, the Russo-Japanese War (1904–05), allowed a victorious Japan to force Russia to abandon its expansionist policy in the Far East, becoming the first Asian power in modern times to defeat a European power. The Russo-Japanese War developed out of the rivalry between Russia and Japan for dominance in Korea and Manchuria, again in the struggle for natural resources (Tucker 1534-46).Japan’s victories, together with the county’s drive for resources, meant that Japan could now determine its role within the Asia-Pacific sphere of influence. As Japan’s military, and their adoption of Westernised combat, proved effective in maintaining national integrity, other social institutions also looked to the West (Ferguson 221). In an ironic twist—while Victorian and Continental fashion was busy adopting the exotic, oriental look (Martin and Koda)—the kimono, along with other essentials of Japanese fashions, were rapidly altered (both literally and figuratively) to suit new, warlike ideology. It should be noted that kimono literally means ‘things that you wear’ and which, prior to exposure to Western fashions, signified all worn clothing (Dalby 65-119). “Wearing Things” in Westernised JapanAs Japan modernised during the late 1800s the kimono was positioned as symbolising barbaric, pre-modern, ‘oriental’ Japan. Indeed, on 17 January 1887 the Meiji Empress issued a memorandum on the subject of women’s clothing in Japan: “She [the Empress] believed that western clothes were in fact closer to the dress of women in ancient Japan than the kimonos currently worn and urged that they be adopted as the standard clothes of the reign” (Keene 404). The resemblance between Western skirts and blouses and the simple skirt and separate top that had been worn in ancient times by a people descended from the sun goddess, Amaterasu wo mikami, was used to give authority and cultural authenticity to Japan’s modernisation projects. The Imperial Court, with its newly ennobled European style aristocrats, exchanged kimono silks for Victorian finery, and samurai armour for military pomp and splendour (Figure 1).Figure 1: The Meiji Emperor, Empress and Crown Prince resplendent in European fashions on an outing to Asukayama Park. Illustration: Toyohara Chikanobu, circa 1890.It is argued here that the function of a uniform is to prepare the body for service. Maids and butlers, nurses and courtesans, doctors, policemen, and soldiers are all distinguished by their garb. Prudence Black states: “as a technology, uniforms shape and code the body so they become a unit that belongs to a collective whole” (93). The requirement to discipline bodies through clothing, particularly through uniforms, is well documented (see Craik, Peoples, and Foucault). The need to distinguish enemies from allies on the battlefield requires adherence to a set of defined protocols, as referenced in military fashion compendiums (see Molloy). While the postcolonial adoption of Western-based clothing reflects a new form of subservience (Rall, Kuechler and Miller), in Japan, the indigenous garments were clearly designed in the interests of ideological allegiance. To understand the Japanese sartorial traditions, the kimono itself must be read as providing a strong disciplinary element. The traditional garment is designed to represent an upright and unbending column—where two meters of under bindings are used to discipline the body into shape are then topped with a further four meters of a stiffened silk obi wrapped around the waist and lower chest. To dress formally in such a garment requires helpers (see Dalby). The kimono both constructs and confines the women who wear it, and presses them into their roles as dutiful, upper-class daughters (see Craik). From the 1890s through to the 1930s, when Japan again enters a period of militarism, the myth of the kimono again changes as it is integrated into the build-up towards World War II.Decades later, when Japan re-established itself as a global economic power in the 1970s and 1980s, the kimono was re-authenticated as Japan’s ‘traditional’ garment. This time it was not the myth of a people descended from solar deities that was on display, but that of samurai strength and propriety for men, alongside an exaggerated femininity for women, invoking a powerful vision of Japanese sartorial tradition. This reworking of the kimono was only possible as the garment was already contained within the framework of Confucian family duty. However, in the lead up to World War II, Japanese military advancement demanded of its people soldiers that could win European-style wars. The quickest solution was to copy the military acumen and strategies of global warfare, and the costumes of the soldiery and seamen of Europe, including Great Britain (Ferguson). It was also acknowledged that soldiers were ‘made not born’ so the Japanese educational system was re-vamped to emulate those of its military rivals (McVeigh). It was in the uptake of schoolboy uniforms that this re-imagining of Japanese imperial strength took place.The Japanese Schoolboy UniformCentral to their rapid modernisation, Japan adopted a constitutional system of education that borrowed from American and French models (Tipton 68-69). The government viewed education as a “primary means of developing a sense of nation,” and at its core, was the imperial authorities’ obsession with defining “Japan and Japaneseness” (Tipton 68-69). Numerous reforms eventually saw, after an abolition of fees, nearly 100% attendance by both boys and girls, despite a lingering mind-set that educating women was “a waste of time” (Tipton 68-69). A boys’ uniform based on the French and Prussian military uniforms of the 1860s and 1870s respectively (Kinsella 217), was adopted in 1879 (McVeigh 47). This jacket, initially with Prussian cape and cap, consists of a square body, standing mandarin style collar and a buttoned front. It was through these education reforms, as visually symbolised by the adoption of military style school uniforms, that citizen making, education, and military training became interrelated aspects of Meiji modernisation (Kinsella 217). Known as the gakuran (gaku: to study; ran: meaning both orchid, and a pun on Horanda, meaning Holland, the only Western country with trading relations in pre-Meiji Japan), these jackets were a symbol of education, indicating European knowledge, power and influence and came to reflect all things European in Meiji Japan. By adopting these jackets two objectives were realised:through the magical power of imitation, Japan would, by adopting the clothing of the West, naturally rise in military power; and boys were uniformed to become not only educated as quasi-Europeans, but as fighting soldiers and sons (suns) of the nation.The gakuran jacket was first popularised by state-run schools, however, in the century and a half that the garment has been in use it has come to symbolise young Japanese masculinity as showcased in campus films, anime, manga, computer games, and as fashion is the preeminent garment for boybands and Japanese hipsters.While the gakuran is central to the rise of global militarism in Japan (McVeigh 51-53), the jacket would go on to form the basis of the Sun Yat Sen and Mao Suits as symbols of revolutionary China (see McVeigh). Supposedly, Sun Yat Sen saw the schoolboy jacket in Japan as a utilitarian garment and adopted it with a turn down collar (Cumming et al.). For Sun Yat Sen, the gakuran was the perfect mix of civilian (school boy) and military (the garment’s Prussian heritage) allowing him to walk a middle path between the demands of both. Furthermore, the garment allowed Sun to navigate between Western style suits and old-fashioned Qing dynasty styles (Gerth 116); one was associated with the imperialism of the National Products Movement, while the other represented the corruption of the old dynasty. In this way, the gakuran was further politicised from a national (Japanese) symbol to a global one. While military uniforms have always been political garments, in the late 1800s and early 1900s, as the world was rocked by revolutions and war, civilian clothing also became a means of expressing political ideals (McVeigh 48-49). Note that Mahatma Ghandi’s clothing choices also evolved from wholly Western styles to traditional and emphasised domestic products (Gerth 116).Mao adopted this style circa 1927, further defining the style when he came to power by adding elements from the trousers, tunics, and black cotton shoes worn by peasants. The suit was further codified during the 1960s, reaching its height in the Cultural Revolution. While the gakuran has always been a scholarly black (see Figure 2), subtle differences in the colour palette differentiated the Chinese population—peasants and workers donned indigo blue Mao jackets, while the People’s Liberation Army Soldiers donned khaki green. This limited colour scheme somewhat paradoxically ensured that subtle hierarchical differences were maintained even whilst advocating egalitarian ideals (Davis 522). Both the Sun Yat Sen suit and the Mao jacket represented the rejection of bourgeois (Western) norms that objectified the female form in favour of a uniform society. Neo-Maoism and Mao fever of the early 1990s saw the Mao suit emerge again as a desirable piece of iconic/ironic youth fashion. Figure 2: An example of Gakuran uniform next to the girl’s equivalent on display at Ichikawa Gakuen School (Japan). Photo: Emerald King, 2015.There is a clear and vital link between the influence of the Prussian style Japanese schoolboy uniform on the later creation of the Mao jacket—that of the uniform as an integral piece of worn propaganda (Atkins).For Japan, the rapid deployment of new military and industrial technologies, as well as a sartorial need to present her leaders as modern (read: Western) demanded the adoption of European-style uniforms. The Imperial family had always been removed from Samurai battlefields, so the adoption of Western military costume allowed Japan’s rulers to present a uniform face to other global powers. When Japan found itself in conflict in the Asia Pacific Region, without an organised military, the first requirement was to completely reorganise their system of warfare from a feudal base and to train up national servicemen. Within an American-style compulsory education system, the European-based curriculum included training in mathematics, engineering and military history, as young Britons had for generations begun their education in Greek and Latin, with the study of Ancient Greek and Roman wars (Bantock). It is only in the classroom that ideological change on a mass scale can take place (Reference Please), a lesson not missed by later leaders such as Mao Zedong.ConclusionIn the 1880s, the Japanese leaders established their position in global politics by adopting clothing and practices from the West (Europeans, Britons, and Americans) in order to quickly re-shape their country’s educational system and military establishment. The prevailing military costume from foreign cultures not only disciplined their adopted European bodies, they enforced a new regime through dress (Rall 157-174). For boys, the gakuran symbolised the unity of education and militarism as central to Japanese masculinity. Wearing a uniform, as many authors suggest, furthers compliance (Craik, Nagasawa Kaiser and Hutton, and McVeigh). As conscription became a part of Japanese reality in World War II, the schoolboys just swapped their military-inspired school uniforms for genuine military garments.Re-imagining a Japanese schoolboy uniform from a European military costume might suit ideological purposes (Atkins), but there is more. The gakuran, as a uniform based on a close, but not fitted jacket, was the product of a process of advanced industrialisation in the garment-making industry also taking place in the 1800s:Between 1810 and 1830, technical calibrations invented by tailors working at the very highest level of the craft [in Britain] eventually made it possible for hundreds of suits to be cut up and made in advance [...] and the ready-to-wear idea was put into practice for men’s clothes […] originally for uniforms for the War of 1812. (Hollander 31) In this way, industrialisation became a means to mass production, which furthered militarisation, “the uniform is thus the clothing of the modern disciplinary society” (Black 102). There is a perfect resonance between Japan’s appetite for a modern military and their rise to an industrialised society, and their conquests in Asia Pacific supplied the necessary material resources that made such a rapid deployment possible. The Japanese schoolboy uniform was an integral part of the process of both industrialisation and militarisation, which instilled in the wearer a social role required by modern Japanese society in its rise for global power. Garments are never just clothing, but offer a “world of social relations put upon the wearer’s body” (Jones and Stallybrass 3-4).Today, both the Japanese kimono and the Japanese schoolboy uniform continue to interact with, and interrogate, global fashions as contemporary designers continue to call on the tropes of ‘military chic’ (Tonchi) and Japanese-inspired clothing (Kawamura). References Atkins, Jaqueline. Wearing Propaganda: Textiles on the Home Front in Japan, Britain, and the United States. Princeton: Yale UP, 2005.Bantock, Geoffrey Herman. Culture, Industrialisation and Education. London: Routledge & K. Paul, 1968.Black, Prudence. “The Discipline of Appearance: Military Style and Australian Flight Hostess Uniforms 1930–1964.” Fashion & War in Popular Culture. Ed. Denise N. Rall. Bristol: Intellect/U Chicago P, 2014. 91-106.Craik, Jenifer. Uniforms Exposed: From Conformity to Transgression. Oxford: Berg, 2005.Cumming, Valerie, Cecil Williet Cunnington, and Phillis Emily Cunnington. “Mao Style.” The Dictionary of Fashion History. Eds. Valerie Cumming, Cecil Williet Cunnington, and Phillis Emily Cunnington. Oxford: Berg, 2010.Dalby, Liza, ed. Kimono: Fashioning Culture. London: Vintage, 2001.Davis, Edward L., ed. Encyclopaedia of Contemporary Chinese Culture. London: Routledge, 2005.Dees, Jan. Taisho Kimono: Speaking of Past and Present. Milan: Skira, 2009.Ferguson, N. Civilization: The West and the Rest. London: Penguin, 2011.Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans. Alan Sheridan. London: Penguin, 1997. Gerth, Karl. China Made: Consumer Culture and the Creation of the Nation, Cambridge: East Asian Harvard Monograph 224, 2003.Gilbert, W.S., and Arthur Sullivan. The Mikado or, The Town of Titipu. 1885. 16 Nov. 2015 ‹http://math.boisestate.edu/gas/mikado/mk_lib.pdf›. Hillsborough, Romulus. Samurai Revolution: The Dawn of Modern Japan Seen through the Eyes of the Shogun's Last Samurai. Vermont: Tuttle, 2014.Jones, Anne R., and Peter Stallybrass, Renaissance Clothing and the Materials of Memory. Cambridge: Cambridge UP, 2000.Keene, Donald. Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852-1912. New York: Columbia UP, 2002.King, Emerald L. “Schoolboys and Kimono Ladies.” Presentation to the Un-Thinking Asian Migrations Conference, University of Otago, Dunedin, New Zealand, 24-26 Aug. 2014. Kinsella, Sharon. “What’s Behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?” Fashion Theory 6.2 (2002): 215-37. Kuechler, Susanne, and Daniel Miller, eds. Clothing as Material Culture. Oxford: Berg, 2005.Landow, George P. “Liberty and the Evolution of the Liberty Style.” 22 Aug. 2010. ‹http://www.victorianweb.org/art/design/liberty/lstyle.html›.Martin, Richard, and Harold Koda. Orientalism: Vision of the East in Western Dress. New York: Metropolitan Museum of Art, 1994.McVeigh, Brian J. Wearing Ideology: State, Schooling, and Self-Presentation in Japan. Oxford: Berg, 2000.Molloy, John. Military Fashion: A Comparative History of the Uniforms of the Great Armies from the 17th Century to the First World War. New York: Putnam, 1972.Peoples, Sharon. “Embodying the Military: Uniforms.” Critical Studies in Men’s Fashion 1.1 (2014): 7-21.Rall, Denise N. “Costume & Conquest: A Proximity Framework for Post-War Impacts on Clothing and Textile Art.” Fashion & War in Popular Culture, ed. Denise N. Rall. Bristol: Intellect/U Chicago P, 2014. 157-74. Tipton, Elise K. Modern Japan: A Social and Political History. 3rd ed. London: Routledge, 2016.Tucker, Spencer C., ed. A Global Chronology of Conflict: From the Ancient World to the Modern Middle East. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO, 2013.V&A Kimono. Victoria and Albert Museum. “A History of the Kimono.” 2004. 2 Oct. 2015 ‹http://www.vam.ac.uk/content/articles/h/a-history-of-the-kimono/›.V&A Victorian. Victoria and Albert Museum. “The Victorian Vision of China and Japan.” 10 Nov. 2015 ‹http://www.vam.ac.uk/content/articles/t/the-victorian-vision-of-china-and-japan/›.Vincent, Susan J. The Anatomy of Fashion: Dressing the Body from the Renaissance to Today. Berg: Oxford, 2009.Wilde, Oscar. “The Decay of Lying.” 1889. In Intentions New York: Berentano’s 1905. 16 Nov. 2015 ‹http://virgil.org/dswo/courses/novel/wilde-lying.pdf›. Wilk, Richard. “Consumer Goods as a Dialogue about Development.” Cultural History 7 (1990) 79-100.

Zur Bibliographie