Dissertationen zum Thema „Czech language – written czech“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "Czech language – written czech" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Kuße, Holger. „Tat’ána Vykypělová: Wege zum Neutschechischen. Studien zur Geschichte der tschechischen Schriftsprache: Buchbesprechung“. De Gruyter, 2014. https://tud.qucosa.de/id/qucosa%3A71374.
Der volle Inhalt der QuelleHana, Jiri. „Czech clitics in higher order grammar“. Columbus, Ohio : Ohio State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1188232919.
Der volle Inhalt der QuelleHedin, Tora. „Changing Identities : Language Variation on Czech Television“. Doctoral thesis, Stockholm : Acta Universitatis Stockholmiensis : Almqvist & Wiksell [distributör], 2005. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-723.
Der volle Inhalt der QuelleDutkova, Ludmila. „Texas Czech: An ethnolinguistic study“. Diss., The University of Arizona, 1998. http://hdl.handle.net/10150/288908.
Der volle Inhalt der QuelleRiley, Timothy George. „It's alive! : grammatical animacy in Russian, Polish, and Czech /“. Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1999. http://hdl.handle.net/1773/7173.
Der volle Inhalt der QuelleNuckols, Mark Eliot. „Case variation in Czech and Russian implications for the transitivity hypothesis /“. Columbus, Ohio : Ohio State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1190059620.
Der volle Inhalt der QuelleKyncl, Jaroslav. „Semi-lexical heads in Czech modal structures“. Thesis, University of Wolverhampton, 2008. http://hdl.handle.net/2436/33738.
Der volle Inhalt der QuelleBoyd, Michael Sherman. „Palatalization and coronalization in Russian and Czech: A non-linear approach /“. The Ohio State University, 1997. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu148794574457407.
Der volle Inhalt der QuelleDejmek, Andrea Theresa. „The Canadian Czech diaspora : bilingual and multilingual language inheritance and affiliations“. Thesis, McGill University, 2007. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=112332.
Der volle Inhalt der QuelleBordag, Denisa. „Psycholinguistische Aspekte der Interferenzerscheinungen in der Flexionsmorphologie des Tschechischen als Fremdsprache /“. Hildesheim : Olms, 2006. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41142784w.
Der volle Inhalt der QuelleNovotná, Lenka. „Migrant crisis in the Portuguese and Czech periodical press: language and business“. Master's thesis, Universidade de Aveiro, 2016. http://hdl.handle.net/10773/17056.
Der volle Inhalt der QuelleNos últimos meses, a Europa tem assistido apreensivamente ao fenómeno da chegada de centenas de milhares de refugiados e migrantes pelo sul do continente, originários maioritariamente do Médio Oriente e de outros locais devastados pela guerra. A pressão causada por estes refugiados e migrantes levou a um rol de análises sobre as tensões que estes representam nos sistemas sociais e no bem-estar cultural. Esta tese pretende investigar a atenção prestada em alguns dos jornais mais representativos de Portugal e da República Checa em relação ao tema da linguagem e às consequências para a área económica, do país e do continente, de tamanho influxo de refugiados e migrantes de uma só vez. Como deveremos lidar com o grande número de pessoas que falam uma língua diferente? São os migrantes apenas uma ameaça para o sistema económico ou, podem representar uma oportunidade e um recurso, mesmo que a longo prazo? Esta tese tentará explorar esses e outros tópicos relacionados com estes assuntos.
In recent months Europe has witnessed intense scrutiny of the phenomenon of the hundreds of thousands of refugees and migrants who have arrived in southern Europe largely from the Middle East and other war-torn areas. The pressure of these refugees and migrants has given rise to all sorts of analysis of the strains they represent for social systems and cultural well-being. This thesis aims to investigate the attention paid in representative newspapers from Portugal and the Czech Republic to the issue of language, and to the consequences for the business life of the country or the continent, of such a large influx of refugees and migrants all at once. What are the attitudes towards dealing with large numbers of people speaking different languages? Do the incomers represent only a threat to the business environment, or do they represent an opportunity and a resource, even if in the long term? The thesis will attempt to explore these and other related issues.
Meyer, Roland. „VP-fronting in Czech and Polish : a case study in corpus-oriented grammar research“. Universität Potsdam, 2005. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2006/866/.
Der volle Inhalt der QuelleThe paper discusses evidence from large corpora for this process and some of its properties, both syntactic and information-structural.
Based on this case, criteria for more user-friedly searching and retrieval of corpus data in syntactic research are being developed.
Caravolas, Marketa. „The effect of linguistic input on children's phonological awareness : a cross-linguistic study“. Thesis, McGill University, 1991. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=60612.
Der volle Inhalt der QuelleThe finding that preliterate Czech children were more advanced in the ability to manipulate complex syllable onsets suggests that oral language input has an important effect on developing phonological awareness skills. Furthermore, its effect appears to be independent of the effects of literacy.
Rosolová, Kamila. „Language in search of practice the progress of curriculum reform in the Czech Republic /“. Diss., Connect to online resource - MSU authorized users, 2008.
Den vollen Inhalt der Quelle findenHubková, Helena. „Named-entity recognition in Czech historical texts : Using a CNN-BiLSTM neural network model“. Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-385682.
Der volle Inhalt der QuelleZaal, Frida. „Attitudes towards Grammar Teaching : According to One Czech and Five Swedish Teachers of English to Speakers of Other Languages“. Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-23932.
Der volle Inhalt der QuelleŽantovská, Murray Irena 1946. „"Our slav acropolis" : language and architecture in the Prague castle under Masaryk“. Thesis, McGill University, 2002. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=82940.
Der volle Inhalt der QuelleIn the hierarchy of public spaces, the Castle was meant to constitute the ultimate symbolic space not just for Prague, but for the entire nation. Memory as recollection, but also as imagination and ingegno, impelled symbolic action both verbally and architecturally. Plecnik's own "grammar of creation" sought constitutive forms in the traditions of Antiquity and ancient Egypt, in Masaryk's ideas of democratic governance as well as in the collective memory of the city. These were the informing principles that created a more layered referential field.
The invention of the tradition and symbolic identity of the Castle in the new context of republican Czechoslovakia was a complex process accompanied by competing narratives. Masaryk wished the Castle to become "a symbol of our [Czech and Slovak] national democratic ideals," and spoke of a need to "embody" the new parliament in search for an ethical existence rooted in faith and self-education, imbued with both scientific rigour and poetic making, and implemented through the everyday work by all citizens.
A unique example of another type of narrative is a body of correspondence addressed to Plecnik between 1920 and 1956 by the President's daughter, Alice Garrigue Masaryk (1879--1966), who represented her father in his role as patron and served as a conduit between him, the Castle Building Administration and Plecnik himself. A close reading of these letters explores to interrogate the role of language in both the transmission of tradition and in the actual process of architectural making and constitutes an original contribution to scholarship.
Dowd, Amanda Marie. „Communication, Consumption and Manipulation: The Body as Language in the Films of Jan Švankmajer“. Scholar Commons, 2009. https://scholarcommons.usf.edu/etd/1941.
Der volle Inhalt der QuelleDickins, Thomas. „Selected aspects of language contact in the case of Czech, with a particular focus on lexical borrowing and changing attitudes to the self and others“. Thesis, University of Wolverhampton, 2012. http://hdl.handle.net/2436/249813.
Der volle Inhalt der QuelleWilliams, Sandra June. „An analysis of the readings of cultural indicators embedded in children's literature texts“. Thesis, Coventry University, 1998. http://curve.coventry.ac.uk/open/items/e4118f36-c711-b0ef-03d9-c63be4781495/1.
Der volle Inhalt der QuelleVacek, Matěj. „Pragmatický lematizátor českých slov“. Master's thesis, Vysoká škola ekonomická v Praze, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-192440.
Der volle Inhalt der QuelleYusiuk, A. „The modern language etiquette of czechs and ukrainians“. Thesis, Sumy State University, 2019. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77046.
Der volle Inhalt der QuelleVanek, Norbert. „A linguistic analysis of event conceptualisation processes in first and second language discourse : evidence for language-specificity in the temporal discourse organisation of basic and advanced Czech and Hungarian learners of English“. Thesis, University of Cambridge, 2013. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/277357.
Der volle Inhalt der QuelleElmerot, Irene. „These women’s verbs : A combined corpus and discourse analysis on reporting verbs about women and men in Czech media 1989–2015“. Thesis, Stockholms universitet, Slaviska språk, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-149414.
Der volle Inhalt der QuelleKomorná, Marie. „Psané texty českých neslyšících“. Doctoral thesis, 2021. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-437745.
Der volle Inhalt der QuelleTartakovskaya, Anastasia. „Spojovací výrazy v mluvené a psané češtině“. Master's thesis, 2012. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-307811.
Der volle Inhalt der QuelleMalíková, Kamila. „Pojetí a způsob vyjádření zdvořilosti v komunikaci ve švédštině a češtině“. Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-322136.
Der volle Inhalt der QuellePánek, Petr. „Komunikace učitelů ve středních školách pro sluchově postižené v ČR“. Master's thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-338224.
Der volle Inhalt der QuellePisaro, Mark Jerome. „Quantity in Czech : a dialectal and historical analysis /“. 2002. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&res_dat=xri:pqdiss&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft_dat=xri:pqdiss:3048356.
Der volle Inhalt der QuelleGajdošová, Katarína. „České a slovenské kontaktové lexikálne javy v ich metajazykovej reflexii ( na báze textových korpusov)“. Doctoral thesis, 2017. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-357965.
Der volle Inhalt der QuelleToufarová, Dagmar. „Psaná komunikace a výuka češtiny pro cizince“. Master's thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-349901.
Der volle Inhalt der QuelleTomeček, John Michael. „Tož, tak to bylo, anyway : the borrowing and adaptation of the discourse marker 'anyway' in Texas Czech“. Thesis, 2011. http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2011-05-3280.
Der volle Inhalt der Quelletext
Castle, Chloe Michelle. „The co-option of grammatical resources between languages: a focus on English and Czech“. Thesis, 2021. https://hdl.handle.net/2440/134191.
Der volle Inhalt der QuelleThesis (Ph.D.) -- University of Adelaide, School of Humanities, 2021
MÜLLEROVÁ, Vendula. „Problémy nácviku výslovnosti při výuce češtiny jako cizího jazyka u německých mluvčích“. Master's thesis, 2009. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-52545.
Der volle Inhalt der QuelleSojka, Pavel. „Morfologická variantnost v mluvených a psaných komunikátech žáků 2. stupně základních škol ve středočeské nářeční oblasti“. Doctoral thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-326700.
Der volle Inhalt der QuelleJuričičová, Iveta. „Tvaroslovná kompetence žáků 1. stupně základní školy“. Master's thesis, 2019. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-403994.
Der volle Inhalt der QuelleHAVLÍKOVÁ, Kamila. „Reiner Kunze - Ein Mittler zwischen der deutschen und tschechischen Kultur und Sprache“. Master's thesis, 2018. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-375905.
Der volle Inhalt der QuelleHORSKÁ, Renáta. „Metoda CLIL v praxi českých škol/Implementing Content and Language Integrated Learning in Czech schools“. Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-135703.
Der volle Inhalt der QuelleRakušanová, Anna. „Český jazyk a azylanti“. Master's thesis, 2012. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-305459.
Der volle Inhalt der QuelleChen, Yen-Jung, und 陳彥蓉. „An Error Analysis on Chinese Disyllabic Tones of Czech CollegeStudents Learning Chinese as a Second Language“. Thesis, 2016. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/v7hyg7.
Der volle Inhalt der QuelleAl-Adawi, Munira. „Teacher's views in accommodating for the learning style of students' with dyslexia in Czech language classes“. Master's thesis, 2009. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-277724.
Der volle Inhalt der QuelleTýrová, Eva. „Česko-slovenské lexikální shody a diference z hlediska postavení ve spisovném jazyce a v nářečích“. Master's thesis, 2011. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-312990.
Der volle Inhalt der QuelleKinclová, Vondrušková Petra. „Začleňování žáků s odlišným mateřským jazykem do vzdělávacího procesu v ČR“. Master's thesis, 2020. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-412117.
Der volle Inhalt der QuelleKAMENÍK, Josef. „Přechodníkové konstrukce v barokních textech“. Master's thesis, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-174509.
Der volle Inhalt der QuelleChudoba, Barbara. „Heritage Language Preservation and its Impact on Integration: The Case of the Vietnamese in the Czech Republic“. Master's thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-333462.
Der volle Inhalt der QuelleMichalcová, Anna. „Jazykový rozbor českých překladů Písně písní před Biblí kralickou“. Master's thesis, 2021. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-448985.
Der volle Inhalt der QuellePAUKEJE, Josef. „Funkce polovětných vazeb ve španělském textu a jejich ekvivalenty v češtině“. Master's thesis, 2010. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-80497.
Der volle Inhalt der QuelleLevorová, Eva. „Mluvnická kategorie času v učebnicích češtiny pro neslyšící žáky a pro cizince“. Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-321486.
Der volle Inhalt der QuelleSÁDLO, Petr. „Anglicisms in the Language of Czech Players of Role-playing Games/Anglicismy v jazyce českých hráčů internetových her“. Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-152959.
Der volle Inhalt der QuelleBulejčíková, Petra. „Problematika spisovnosti se zřetelem k výuce češtiny jako cizího jazyka“. Doctoral thesis, 2015. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-332534.
Der volle Inhalt der Quelle