Zeitschriftenartikel zum Thema „Cross-cultural studies“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Cross-cultural studies.

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Cross-cultural studies" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Andrews, Gary R. „Cross-Cultural Studies“. Journal of the American Geriatrics Society 37, Nr. 5 (Mai 1989): 483–85. http://dx.doi.org/10.1111/j.1532-5415.1989.tb02651.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Hutchinson, G. „Cross-cultural studies“. British Journal of Psychiatry 169, Nr. 2 (August 1996): 251. http://dx.doi.org/10.1192/s0007125000145532.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Yan, Qi. „China tourism: cross-cultural studies“. Journal of Tourism and Cultural Change 15, Nr. 5 (02.06.2016): 510–12. http://dx.doi.org/10.1080/14766825.2016.1193260.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Bell, Robin J. „Cross-cultural studies of menopause“. Menopause 20, Nr. 11 (November 2013): 1107–8. http://dx.doi.org/10.1097/gme.0b013e3182a346a2.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Salmon, David P. „Cross-Cultural Studies of Dementia“. Archives of Neurology 46, Nr. 7 (01.07.1989): 769. http://dx.doi.org/10.1001/archneur.1989.00520430063019.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Hendrie, Hugh C. „Cross cultural studies of dementia“. Neurobiology of Aging 21 (Mai 2000): 214. http://dx.doi.org/10.1016/s0197-4580(00)83295-9.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Richter, Nicole Franziska, Sven Hauff, Christopher Schlaegel, Siegfried Gudergan, Christian M. Ringle und Marjaana Gunkel. „Using Cultural Archetypes in Cross-cultural Management Studies“. Journal of International Management 22, Nr. 1 (März 2016): 63–83. http://dx.doi.org/10.1016/j.intman.2015.09.001.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Arvizu, Steven F., und Marietta Saravia-Shore. „Cross-Cultural Literacy“. Education and Urban Society 22, Nr. 4 (August 1990): 364–76. http://dx.doi.org/10.1177/0013124590022004004.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Jackson, Terence. „Is cross-cultural management studies morally mute? Cross-cultural management and ethics“. International Journal of Cross Cultural Management 14, Nr. 3 (Dezember 2014): 267–69. http://dx.doi.org/10.1177/1470595814560968.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

CAO, Yina. „Cross-cultural Communication and Cultural Variation“. Cultura 18, Nr. 1 (01.01.2021): 41–54. http://dx.doi.org/10.3726/cul012021.0003.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract: In "Cross-cultural Communication and Cultural Variation" Yina Cao discusses the concept of "cultural variation" (Cao Shunqing) as an extension of the discipline of comparative literature. She argues that the concept of cultural variation explains many problems in the field of cross-cultural communication while it can also provide a unique research perspective for the phenomenon of cultural integration. By summarizing and sorting out the problems which need to be solved in "cultural variation" and the core cases of cultural variation (e.g., "journey to the West"), Cao discusses the phenomenon of aphasia in the process of cultural foreignization, cultural transmission, and cultural variation and attempts to imagine a new approach in scholarship in order to explore new theoretical tools for the future of the discipline of comparative literature with the use of Cao’s variation theory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Boski, Pawel. „Cross-Cultural Studies of Person Perception“. Journal of Cross-Cultural Psychology 19, Nr. 3 (September 1988): 287–328. http://dx.doi.org/10.1177/0022022188193002.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Stehnii, Oleksandr. „Methodological difficulty of cross-cultural studies“. Ukrainian society 2013, Nr. 2 (2013): 99–111. http://dx.doi.org/10.15407/socium2013.02.099.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This article reviews the main methodological complexities, that come out from carrying out comparative sociological researches of modern societies, the specificity and meaning of cross-cultural analysis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Pilowsky, I. „Appropriate terminology in cross-cultural studies“. Psychiatric Bulletin 14, Nr. 1 (Januar 1990): 47. http://dx.doi.org/10.1192/pb.14.1.47-a.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Tronick, Edward Z. „Introduction: Cross-cultural studies of development.“ Developmental Psychology 28, Nr. 4 (1992): 566–67. http://dx.doi.org/10.1037/h0092691.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Syed Atezaz Saeed. „Cross-Cultural Studies of Mental Disorder“. Journal of the Royal Society of Health 107, Nr. 6 (Dezember 1987): 244–46. http://dx.doi.org/10.1177/146642408710700613.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Keown, Charles F., und Arch G. Woodside. „Cross Cultural Consumer and Business Studies:“. Journal of International Consumer Marketing 1, Nr. 4 (28.08.1989): 1–4. http://dx.doi.org/10.1300/j046v01n04_01.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Synodinos, Nicolaos E., und Charles F. Keown. „Cross-Cultural Consumer and Business Studies“. Journal of International Consumer Marketing 6, Nr. 2 (September 1993): 3–5. http://dx.doi.org/10.1300/j046v06n02_02.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Fleming, Allen B. „Sex Differences and Cross-Cultural Studies“. Women & Therapy 4, Nr. 4 (Oktober 1985): 23–32. http://dx.doi.org/10.1300/j015v04n04_04.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Britton, Neil R. „Cross Cultural Studies in Environmental Hazar“. International Journal of Mass Emergencies & Disasters 10, Nr. 3 (November 1992): 435–36. http://dx.doi.org/10.1177/028072709201000301.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Russell, Letty M. „AFFIRMING CROSS-CULTURAL DIVERSITY“. International Review of Mission 81, Nr. 322 (April 1992): 253–58. http://dx.doi.org/10.1111/j.1758-6631.1992.tb02302.x.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Chiu, Chi-Yue, Walter J. Lonner, David Matsumoto und Colleen Ward. „Cross-Cultural Competence“. Journal of Cross-Cultural Psychology 44, Nr. 6 (15.07.2013): 843–48. http://dx.doi.org/10.1177/0022022113493716.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Eysenck, Hans J. „Cross-Cultural Comparisons“. Journal of Cross-Cultural Psychology 17, Nr. 4 (Dezember 1986): 506–15. http://dx.doi.org/10.1177/0022002186017004008.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Buhler, Stephen M., und Geraldo U. de Sousa. „Shakespeare's Cross-Cultural Encounters“. Sixteenth Century Journal 31, Nr. 3 (2000): 904. http://dx.doi.org/10.2307/2671149.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Robinson, Heljä Antola, Robert Wolffe, Patricia S. Hunt und Norman A. Hoerr. „Creating Cross-Cultural Connections“. Urban Education 37, Nr. 4 (September 2002): 533–47. http://dx.doi.org/10.1177/0042085902374004.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

Vinten, Gerald. „Cross‐cultural Currents“. Cross Cultural Management: An International Journal 1, Nr. 1 (Januar 1994): 32–34. http://dx.doi.org/10.1108/eb008374.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

Balsmeier, Phillip W., und Anita K. Heck. „Cross‐cultural Communication“. Cross Cultural Management: An International Journal 1, Nr. 2 (Februar 1994): 13–21. http://dx.doi.org/10.1108/eb010152.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Ali, Maged, und Laurence Brooks. „A situated cultural approach for cross‐cultural studies in IS“. Journal of Enterprise Information Management 22, Nr. 5 (25.09.2009): 548–63. http://dx.doi.org/10.1108/17410390910993536.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
PurposeThis paper aims to provide a comprehensive framework of a situated culture approach to studying culture within the IS discipline.Design/methodology/approachThis is achieved via an articulation of structuration theory and the provision of an approach to study cross‐cultural phenomena within the IS discipline. The paper proposes two main components of a structuration theory based analysis model which is proposed as a way to study culture within IS discipline. First, the paper presents ideas behind the practice lens for studying the use of technology, as proposed by Orlikowski. Second, the paper presents a structurational analysis approach as detailed by Walsham. The paper argues that using a practice lens contributes to identifying the mediated shared structures between actors through understanding the actions of the actors within the phenomena. Then, using a structurational analysis approach contributes to identifying the cultural dimensions that are embedded in the identified mediated shared structures.FindingsThis paper contributes to cultural studies within the IS discipline and provides a framework for researchers aiming to investigate cultural influences for different phenomena within IS.Originality/valueCultural anthropology seeks to understand the similarities and differences among groups of people in the contemporary world. Although there are many different models of national culture, most IS research has tended to rely almost solely on Hofstede's cultural model. However, Hofstede's cultural model been criticised, and using structurational analysis will provide researchers within cultural studies in the IS discipline with a more broad perspective for the phenomena.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Annis, Helen M., Linda C. Sobell, Hector Ayala-Velazquez, Janusz K. Rybakowski, Christer Sandahl, Bill Saunders, Sally Thomas und Marcin Zlotkowski. „Drinking-Related Assessment Instruments: Cross-Cultural Studies“. Substance Use & Misuse 31, Nr. 11-12 (Januar 1996): 1525–46. http://dx.doi.org/10.3109/10826089609063990.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Walters, Lynda Henley, Wielislawa Warzywoda-Kruszynska und Tatyana Gurko. „Cross-Cultural Studies of Families: Hidden Differences“. Journal of Comparative Family Studies 33, Nr. 3 (01.09.2002): 433–49. http://dx.doi.org/10.3138/jcfs.33.3.433.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Kankaras, Milos, und Guy Moors. „Researching measurement equivalence in cross-cultural studies“. Psihologija 43, Nr. 2 (2010): 121–36. http://dx.doi.org/10.2298/psi1002121k.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
In cross-cultural comparative studies it is essential to establish equivalent measurement of relevant constructs across cultures. If this equivalence is not confirmed it is difficult if not impossible to make meaningful comparison of results across countries. This work presents concept of measurement equivalence, its relationship with other related concepts, different equivalence levels and causes of inequivalence in cross-cultural research. It also reviews three main approaches to the analysis of measurement equivalence - multigroup confirmatory factor analysis, differential item functioning, and multigroup latent class analysis - with special emphasis on their similarities and differences, as well as comparative advantages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Fokkema, Douwe. „Dialogue and Research: Cross-cultural Literary Studies“. Journal of Multicultural Discourses 3, Nr. 1 (01.12.2008): 16. http://dx.doi.org/10.2167/md101c1.0.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Berry, John W., und David F. Lancy. „Cross-Cultural Studies in Cognition and Mathematics“. College Mathematics Journal 18, Nr. 3 (Mai 1987): 259. http://dx.doi.org/10.2307/2686390.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

Annamoradnejad, Issa, MohammadAmin Fazli, Jafar Habibi und Sadjad Tavakoli. „Cross-Cultural Studies Using Social Networks Data“. IEEE Transactions on Computational Social Systems 6, Nr. 4 (August 2019): 627–36. http://dx.doi.org/10.1109/tcss.2019.2919666.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

Levinson, David. „Bibliography of Substantive Worldwide Cross-Cultural Studies“. Behavior Science Research 24, Nr. 1-4 (Februar 1990): 105–40. http://dx.doi.org/10.1177/106939719002400106.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

Levinson, David. „Comparative Cross—Cultural Studies: A New Opportunity“. CAM Newsletter 2, Nr. 2 (Mai 1990): 10. http://dx.doi.org/10.1177/1525822x9000200206.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Stein, Dan J., und Judith L. Rapoport. „Cross-Cultural Studies and Obsessive-Compulsive Disorder“. CNS Spectrums 1, Nr. 1 (September 1996): 42–46. http://dx.doi.org/10.1017/s1092852900000675.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
AbstractDespite increased attention to obsessive-compulsive disorder (OCD) in recent years, relatively little work has focused on cross-cultural issues. This paper reports on current thinking in this area, and considers ways of advancing the field.An important theoretical distinction in medical anthropology is that between “disease” and “illness.” This distinction was employed to help review past cross-cultural studies of OCD and to consider further questions for empirical research. Several studies indicate that the medical disease of OCD is found in a range of cultures, with no apparent need for modification of diagnostic criteria. However, there is almost no work on how OCD as an illness—its subjective perception and experience—varies across cultures. Given the possibility that such variations may influence course and outcome, it is important to attend to them in future work. Further research on OCD needs to address unanswered questions about the epidemiology of the disease and to focus on neglected questions about variations in the subjective illness experience. Cross-cultural variations in illness experience are likely to lead to differences in the path of presentation, and may even result in variations in course and outcome.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Fokkema, Douwe. „Dialogue and Research: Cross-cultural Literary Studies“. Journal of Multicultural Discourses 3, Nr. 1 (März 2008): 16–21. http://dx.doi.org/10.1080/17447140802153501.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Jackson, Terence. „Whither academia, whither cross-cultural management studies?“ International Journal of Cross Cultural Management 12, Nr. 2 (August 2012): 153–56. http://dx.doi.org/10.1177/1470595812452632.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Chang, Han-liang. „Autocommunication, Negative Influence and Cross-Cultural Studies“. Language and Semiotic Studies 4, Nr. 1 (01.03.2018): 22–31. http://dx.doi.org/10.1515/lass-2018-040102.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

HERMANS, THEO. „Cross-cultural translation studies as thick translation“. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 66, Nr. 3 (Oktober 2003): 380–89. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x03000260.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Taking its cue from two specific examples (particular terms used by Aristotle and by Yan Fu) the first part of this article rehearses the hermeneutic question of cross-cultural understanding but gears the discussion to the specific issues of the complicity of translation in cross-cultural understanding, whether in an historical or an anthropological sense, and of the need to inspect critically the vocabulary used in the exercise. The second part considers practical ways in which the cross-cultural study of translation might proceed. It harks back to I. A. Richards, draws on the anthropology of Clifford Geertz and on philosophical pragmatism to redefine the aim of cross-cultural translation studies, and finally settles on the notion of ‘thick translation’ as a self-reflexive way to engage with other concepts of translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Gaulin, Steven J. C. „The Role of Cross-Species Studies in Cross-Cultural Research“. Behavior Science Research 25, Nr. 1-4 (Februar 1991): 259–70. http://dx.doi.org/10.1177/106939719102500111.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

Fabian, Myroslava. „Interdisciplinary approach to cross-language and cross-cultural communication studies“. Сучасні дослідження з іноземної філології, Nr. 17 (01.01.2019): 9–16. http://dx.doi.org/10.24144/2617-3921.2019.17.9-16.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Southern, Humphrey. „Friendship as Cross-cultural Mission“. Expository Times 132, Nr. 2 (15.10.2020): 92–93. http://dx.doi.org/10.1177/0014524620945147.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Cooley, Bill. „Book Review: Cross-Cultural Counseling“. Interpretation: A Journal of Bible and Theology 52, Nr. 2 (April 1998): 216–18. http://dx.doi.org/10.1177/002096430005200223.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

Mowvley, H. „Book Reviews : Cross-Cultural Prophets“. Expository Times 102, Nr. 5 (Februar 1991): 150. http://dx.doi.org/10.1177/001452469110200508.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

de Munck, Victor, und Andrey Korotayev. „Cultural Units in Cross-Cultural Research“. Ethnology 39, Nr. 4 (2000): 335. http://dx.doi.org/10.2307/3774050.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Verevis, Constantine. „Cross-Cultural Translation“. Film International 20, Nr. 3 (01.09.2022): 136–39. http://dx.doi.org/10.1386/fint_00182_4.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

Matsumoto, David, und Hyisung C. Hwang. „Assessing Cross-Cultural Competence“. Journal of Cross-Cultural Psychology 44, Nr. 6 (Juli 2013): 849–73. http://dx.doi.org/10.1177/0022022113492891.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Segal, Edwin S. „Variations in cross‐cultural methodology“. Reviews in Anthropology 18, Nr. 1-4 (März 1991): 193–201. http://dx.doi.org/10.1080/00988157.1991.9977951.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

Hiett, P. J. „Postmodernism—A cross‐cultural perspective“. Asian Philosophy 5, Nr. 2 (Oktober 1995): 197–208. http://dx.doi.org/10.1080/09552369508575420.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie