Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Cree language – Vocabulary“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Inhaltsverzeichnis
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Cree language – Vocabulary" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Cree language – Vocabulary"
Arppe, Antti, Atticus G. Harrigan, Katherine Schmirler, Daniel Dacanay und Rose Makinaw. „Nêhiyawi-pîkiskwêwina maskwacîsihk : Spoken Dictionary of Maskwacîs Cree“. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America 44, Nr. 2 (2023): 127–42. http://dx.doi.org/10.1353/dic.2023.a915068.
Der volle Inhalt der QuelleWolfart, H. Christoph. „Lahontan’s Bestseller“. Historiographia Linguistica 16, Nr. 1-2 (01.01.1989): 1–24. http://dx.doi.org/10.1075/hl.16.1-2.02wol.
Der volle Inhalt der QuelleGoddard, Cliff, und Anna Wierzbicka. „Semantic fieldwork and lexical universals“. Studies in Language 38, Nr. 1 (25.04.2014): 80–127. http://dx.doi.org/10.1075/sl.38.1.03god.
Der volle Inhalt der QuelleDubrovina, Svetlana Y. „Word-formation and peculiarities of the structure of lexical units of Folk Orthodoxy“. Neophilology, Nr. 22 (2020): 262–70. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2020-6-22-262-270.
Der volle Inhalt der QuelleTukhtasinova, Nigina. „SCIENTIFIC AND PRA TIFIC AND PRACTICAL IMPOR TICAL IMPORTANCE OF CREA ANCE OF CREATING A CONCISE DIC CONCISE DICTIONARY OF AGIOTERMINES“. Scientific Reports of Bukhara State University 5, Nr. 5 (30.12.2021): 97–108. http://dx.doi.org/10.52297/2181-1466/2021/5/5/9.
Der volle Inhalt der QuelleZhukovskaia, Nadezhda. „The sinful state of man. A fragment from a systematic french-russian dictionary of religious lexis (part 2)“. St. Tikhons' University Review. Series III. Philology 72 (30.09.2022): 82–125. http://dx.doi.org/10.15382/sturiii202272.82-125.
Der volle Inhalt der QuelleDíaz-Pérez, Francisco Javier. „The translation of identity on the frontera. Sandra Cisneros in Mexican Spanish, Galician and Catalan“. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 60, Nr. 3 (31.12.2014): 325–46. http://dx.doi.org/10.1075/babel.60.3.04dia.
Der volle Inhalt der QuelleNaumkin, Vitaliy V. „The Muslims and the Arabs: two ummas“. Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost, Nr. 1 (2022): 6. http://dx.doi.org/10.31857/s086919080018396-2.
Der volle Inhalt der QuelleMacLeod, Lorisia. „Poetree by C. Pignat“. Deakin Review of Children's Literature 8, Nr. 3 (12.03.2019). http://dx.doi.org/10.20361/dr29419.
Der volle Inhalt der QuellePurnama, Agung, und Imam Wahyudi Karimullah. „Improving Students Speaking Ability with English Song“. Journal of Social Research 3, Nr. 3 (05.03.2024). http://dx.doi.org/10.55324/josr.v3i3.1959.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Cree language – Vocabulary"
Sevillian, Dujuan Brandez. „Flight deck engineering : impact of flight deck crew alerting and information systems on English as a second language flight crewmembers performance in airline flight operations“. Thesis, Cranfield University, 2017. http://dspace.lib.cranfield.ac.uk/handle/1826/12078.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Cree language – Vocabulary"
Anderson, Anne. Let's learn Cree =: Namôya âyiman. Edmonton: Duval House Pub., 1998.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAnne, Anderson. Pakwachê ohpikinwa =: Plants in Cree. Edmonton: Duval House Pub., 2000.
Den vollen Inhalt der Quelle findenLacombe, Albert. Dictionnaire de la langue des Cris. Montréal: C.O. Beauchemin & Valois, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAnderson, Anne. Manichôsak ekwa apapêhkesak =: Insects and spiders in Cree. Edmonton: Duval Publishing House, 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenAnne, Anderson. Nikinâ: Our home. Edmonton: Duval House Pub., 1999.
Den vollen Inhalt der Quelle findenNeal, Neal. 100 Days of Cree (Cree Edition). University of Regina Press, 2016.
Den vollen Inhalt der Quelle findenDictionnaire de la langue des Cris. Montréal: C.O. Beauchemin & Valois, 1985.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGillon, Carrie, und Nicole Rosen. Status of the category ‘mixed language’. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198795339.003.0007.
Der volle Inhalt der QuelleGood, John Booth. A Vocabulary and Outlines of Grammar of the Nitlakapamuk or Thompson Tongue: The Indian Language Spoken Between Yale, Lillooet, Cache Creek and Nicola ... for Use in the Province of British Columbia. Franklin Classics Trade Press, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenGood, John Booth. A Vocabulary and Outlines of Grammar of the Nitlakapamuk or Thompson Tongue: The Indian Language Spoken Between Yale, Lillooet, Cache Creek and Nicola ... for Use in the Province of British Columbia. Franklin Classics Trade Press, 2018.
Den vollen Inhalt der Quelle findenBuchteile zum Thema "Cree language – Vocabulary"
James, Gregory, und V. Jayadevan. „Currents in Tamil Lexicography“. In The Oxford Handbook of Dravidian Languages, C26S1—C26S11. Oxford University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780197610411.013.26.
Der volle Inhalt der QuelleChlapana, Elissavet, Nicholas Zaranis und Evangelia Tzagkourni. „The Utilization of Van Hiele's Levels on the Instruction of English as a Foreign Language With the Aid of ICT“. In Mobile Learning Applications in Early Childhood Education, 302–23. IGI Global, 2020. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-1486-3.ch015.
Der volle Inhalt der Quelle