Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Country homes – England – Pictorial works“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Country homes – England – Pictorial works" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Country homes – England – Pictorial works"

1

Jephcote, Edgar James Ælred. „The Significance of Victorian England for the Cottagecore Aesthetic“. English Studies at NBU 9, Nr. 2 (20.12.2023): 293–311. http://dx.doi.org/10.33919/esnbu.23.2.8.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This article contemplates the idyllic imagery of Elizabeth Gaskell's rural texts in relation to the key visual motifs of the Internet aesthetic "cottagecore." Meanwhile, the paper also strives to highlight the importance of both the Victorian era, particularly its literature and art, with regard to this popular Internet aesthetic. With some brief references to influential figures of the age, the cultural timeframe surrounding Gaskell's rural fiction is shown to offer significant historical relevance to the romanticisation of the English country-cottage life. The literary and pictorial texts serve as examples of this cultural process. Considering the author's mostly ornamental use of cottages in Wives and Daughters as well as her employment of floral characterisation, the paper also highlights the visual aesthetics of the cottage art of Helen Allingham and Myles Birket Foster as well as rural depictions made by illustrators of Gaskell's provincial works that display the visual after-life of Gaskell's rural texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Avery-Quash, Susanna, und Lucy Davis. „New perspectives on Rubens’ landscapes: Separation and reunion of Het Steen and The rainbow landscape“. Oud Holland – Journal for Art of the Low Countries 136, Nr. 2-3 (06.09.2023): 70–88. http://dx.doi.org/10.1163/18750176-1360203002.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The articles in this Oud Holland special issue ‘New perspectives on Rubens’ landscapes’ reassess Peter Paul Rubens’ late landscapes from a number of new perspectives. The occasion for this was the landmark exhibition Rubens: Reuniting the great landscapes held at the Wallace Collection, London from 3 June to 15 August 2021, preceded by a conference ‘Rubens’ great landscapes’ held at the Wallace Collection on 17-18 May 2021. The exhibition was in fact a reunion of A view of Het Steen in the early morning (c. 1636) from the National Gallery, London and The rainbow landscape (c. 1636) from the Wallace Collection – two great panoramic landscapes that were created as a pendant pair, but which had been separated for more than two hundred years. This introductory essay explores the journeys and changing ownership of the two paintings from after their separation in 1803 to the time of their reunion in 2021. It investigates the growing fame of the companion pieces in Britain in the nineteenth century, where the greatest proportion of Rubens’ landscapes were already to be found. It focuses on the decisive moment in the history of the two paintings: the auction of the collection of the third Earl of Orford in 1856, when the chance was lost to reunite the pair at the National Gallery, and the negative press that consequently ensued against the winning bid (4th Marquess of Hertford) and the outbid (the leading national collection of old masters) alike. The authors investigate the fate of Het Steen, from its acquisition by Lady Margaret Beaumont that effectively separated the pair, its role in Sir George Beaumont’s collection and its brief reunion with its companion piece at the British Institution of 1815. As part of the Beaumont Gift, it is one of the foremost paintings within the earliest collection of the National Gallery. The rainbow landscape, on the other hand, passed through a succession of private collections, where it became increasingly visible, engraved and discussed as one of Britain’s greatest masterpieces. The 1856 purchase was a possible turning point for Lord Hertford, the reclusive collector, who at this stage was considering what to do with his collection after his death. This essay charts the trajectory of Rubens’ two great landscapes from the ownership of dealers, to private collectors, exhibitions, and finally to public museums, with increased visibility at each stage of their journey. Originally painted by Rubens for his own collection, to be displayed either on the walls of his manorial castle, Het Steen, itself or his Antwerp home, they would have been seen by a range of visitors, including artists and collectors. Two centuries later, they were to be found on the walls of Coleorton Hall and Wolterton Hall, two grand country houses in England. During periods of leisure spent at the invitation of the owners of these homes, later artists were able to contemplate these works and the surrounding landscapes and draw inspiration from them, and formulate their own artistic responses, in much the same spirit of ‘otium’ as outlined by Corina Kleinert in her essay. In keeping with the themes of this special issue, their history in Britain encompasses both the ‘prosaic’, transactional account of how they were sold, and the ‘poetic’ account of how artists travelled some distance to see the works in situ, to copy and be inspired by them. The pattern therefore complements the earlier provenance of these works, as part of a story of a gradual transferral from the private to the public domain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Varney, Wendy. „Homeward Bound or Housebound?“ M/C Journal 10, Nr. 4 (01.08.2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2701.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
If thinking about home necessitates thinking about “place, space, scale, identity and power,” as Alison Blunt and Robyn Dowling (2) suggest, then thinking about home themes in popular music makes no less a conceptual demand. Song lyrics and titles most often invoke dominant readings such as intimacy, privacy, nurture, refuge, connectedness and shared belonging, all issues found within Blunt and Dowling’s analysis. The spatial imaginary to which these authors refer takes vivid shape through repertoires of songs dealing with houses and other specific sites, vast and distant homelands, communities or, less tangibly, geographical or cultural settings where particular relationships can be found, supporting Blunt and Dowling’s major claim that home is complex, multi-scalar and multi-layered. Shelley Mallett’s claim that the term home “functions as a repository for complex, inter-related and at times contradictory socio-cultural ideas about people’s relationships with one another…and with places, spaces and things” (84) is borne out heavily by popular music where, for almost every sentiment that the term home evokes, it seems an opposite sentiment is evoked elsewhere: familiarity versus alienation, acceptance versus rejection, love versus loneliness. Making use of conceptual groundwork by Blunt and Dowling and by Mallett and others, the following discussion canvasses a range of meanings that home has had for a variety of songwriters, singers and audiences over the years. Intended as merely partial and exploratory rather than exhaustive, it provides some insights into contrasts, ironies and relationships between home and gender, diaspora and loss. While it cannot cover all the themes, it gives prominence to the major recurring themes and a variety of important contexts that give rise to these home themes. Most prominent among those songs dealing with home has been a nostalgia and yearning, while issues of how women may have viewed the home within which they have often been restricted to a narrowly defined private sphere are almost entirely absent. This serves as a reminder that, while some themes can be conducive to the medium of popular music, others may be significantly less so. Songs may speak directly of experience but not necessarily of all experiences and certainly not of all experiences equally. B. Lee Cooper claims “most popular culture ventures rely upon formula-oriented settings and phrasings to attract interest, to spur mental or emotional involvement” (93). Notions of home have generally proved both formulaic and emotionally-charged. Commonly understood patterns of meaning and other hegemonic references generally operate more successfully than alternative reference points. Those notions with the strongest cultural currency can be conveyed succinctly and denote widely agreed upon meanings. Lyrics can seldom afford to be deeply analytical but generally must be concise and immediately evocative. Despite that, this discussion will point to diverse meanings carried by songs about home. Blunt and Dowling point out that “a house is not necessarily nor automatically a home” (3). The differences are strongly apparent in music, with only a few songs relating to houses compared with homes. When Malvina Reynolds wrote in 1962 of “little boxes, on the hillside, little boxes made of ticky-tacky,” she was certainly referring to houses, not homes, thus making it easier to bypass the relationships which might have vested the inhabitants with more warmth and individuality than their houses, in this song about conformity and homogeneity. The more complex though elusive concept of home, however, is more likely to feature in love songs and to emanate from diasporal songs. Certainly these two genres are not mutually exclusive. Irish songs are particularly noteworthy for adding to the array of music written by, or representational of, those who have been forced away from home by war, poverty, strife or other circumstances. They manifest identities of displacement rather than of placement, as studied by Bronwen Walter, looking back at rather than from within their spatial imaginary. Phil Eva claims that during the 19th Century Irish émigrés sang songs of exile in Manchester’s streets. Since many in England’s industrial towns had been uprooted from their homes, the songs found rapport with street audiences and entered popular culture. For example, the song Killarney, of hazy origins but thought to date back to as early as 1850, tells of Killarney’s lakes and fells, Emerald isles and winding bays; Mountain paths and woodland dells… ...her [nature’s] home is surely there. As well as anthropomorphising nature and giving it a home, the song suggests a specifically geographic sense of home. Galway Bay, written by A. Fahy, does likewise, as do many other Irish songs of exile which link geography with family, kin and sometimes culture to evoke a sense of home. The final verse of Cliffs of Doneen gives a sense of both people and place making up home: Fare thee well to Doneen, fare thee well for a while And to all the kind people I’m leaving behind To the streams and the meadows where late I have been And the high rocky slopes round the cliffs of Doneen. Earlier Irish songs intertwine home with political issues. For example, Tho’ the Last Glimpse of Erin vows to Erin that “In exile thy bosum shall still be my home.” Such exile resulted from a preference of fleeing Ireland rather than bowing to English oppression, which then included a prohibition on Irish having moustaches or certain hairstyles. Thomas Moore is said to have set the words of the song to the air Coulin which itself referred to an Irish woman’s preference for her “Coulin” (a long-haired Irish youth) to the English (Nelson-Burns). Diasporal songs have continued, as has their political edge, as evidenced by global recognition of songs such as Bayan Ko (My Country), written by José Corazon de Jesus in 1929, out of love and concern for the Philippines and sung among Filipinos worldwide. Robin Cohen outlines a set of criteria for diaspora that includes a shared belief in the possibility of return to home, evident in songs such as the 1943 Welsh song A Welcome in the Hillside, in which a Welsh word translating roughly as a yearning to return home, hiraeth, is used: We’ll kiss away each hour of hiraeth When you come home again to Wales. However, the immensely popular I’ll Take You Home Again, Kathleen, not of Irish origin but written by Thomas Westendorf of Illinois in 1875, suggests that such emotions can have a resonance beyond the diaspora. Anti-colonial sentiments about home can also be expressed by long-time inhabitants, as Harry Belafonte demonstrated in Island in the Sun: This is my island in the sun Where my people have toiled since time begun. Though I may sail on many a sea, Her shores will always be home to me. War brought a deluge of sentimental songs lamenting separation from home and loved ones, just as likely to be parents and siblings as sweethearts. Radios allowed wider audiences and greater popularity for these songs. If separation had brought a longing previously, the added horrors of war presented a stronger contrast between that which the young soldiers were missing and that which they were experiencing. Both the First and Second World Wars gave rise to songs long since sung which originated in such separations, but these also had a strong sense of home as defined by the nationalism that has for over a century given the contours of expectations of soldiers. Focusing on home, these songs seldom speak of the details of war. Rather they are specific about what the singers have left behind and what they hope to return to. Songs of home did not have to be written specifically for the war effort nor for overseas troops. Irving Berlin’s 1942 White Christmas, written for a film, became extremely popular with US troops during WWII, instilling a sense of home that related to familiarities and festivities. Expressing a sense of home could be specific and relate to regions or towns, as did I’m Goin’ Back Again to Yarrawonga, or it could refer to any home, anywhere where there were sons away fighting. Indeed the American Civil War song When Johnny Comes Marching Home, written by Patrick Sarsfield Gilmour, was sung by both Northerners and Southerners, so adaptable was it, with home remarkably unspecified and undescribed. The 1914 British song Keep the Home Fires Burning by Ivor Novello and Lena Ford was among those that evoked a connection between home and the military effort and helped establish a responsibility on those at home to remain optimistic: Keep the Homes fires burning While your hearts are yearning, Though your lads are far away They dream of home, There’s a silver lining Through the dark clouds shining, Turn the dark clouds inside out, Till the boys come Home. No space exists in this song for critique of the reasons for war, nor of a role for women other than that of homemaker and moral guardian. It was women’s duty to ensure men enlisted and home was rendered a private site for emotional enlistment for a presumed public good, though ironically also a point of personal hope where the light of love burned for the enlistees’ safe return. Later songs about home and war challenged these traditional notions. Two serve as examples. One is Pink Floyd’s brief musical piece of the 1970s, Bring the Boys Back Home, whose words of protest against the American war on Viet Nam present home, again, as a site of safety but within a less conservative context. Home becomes implicated in a challenge to the prevailing foreign policy and the interests that influence it, undermining the normal public sphere/private sphere distinction. The other more complex song is Judy Small’s Mothers, Daughters, Wives, from 1982, set against a backdrop of home. Small eloquently describes the dynamics of the domestic space and how women understood their roles in relation to the First and Second World Wars and the Viet Nam War. Reinforcing that “The materialities and imaginaries of home are closely connected” (Blunt and Dowling 188), Small sings of how the gold frames held the photographs that mothers kissed each night And the doorframe held the shocked and silent strangers from the fight. Small provides a rare musical insight into the disjuncture between the men who left the domestic space and those who return to it, and we sense that women may have borne much of the brunt of those awful changes. The idea of domestic bliss is also challenged, though from the returned soldier’s point of view, in Redgum’s 1983 song I Was Only Nineteen, written by group member John Schuman. It touches on the tragedy of young men thrust into war situations and the horrific after-affects for them, which cannot be shrugged off on return to home. The nurturing of home has limits but the privacy associated with the domestic sphere has often concealed the violence and mental anguish that happens away from public view. But by this time most of the songs referring to home were dominated once more by sentimental love, often borne of travel as mobility rose. Journeys help “establish the thresholds and boundaries of home” and can give rise to “an idealized, ideological and ethnocentric view of home” (Mallett 78). Where previously songsters had sung of leaving home in exile or for escape from poverty, lyrics from the 1960s onwards often suggested that work had removed people from loved ones. It could be work on a day-by-day basis, as in A Hard Day’s Night from the 1964 film of the same name, where the Beatles illuminate differences between the public sphere of work and the private sphere to which they return: When I’m home, everything seems to be alright, When I’m home feeling you holding me tight, tight, yeah and reiterated by Paul McCartney in Every Night: And every night that day is through But tonight I just want to stay in And be with you. Lyrics such as these and McCartney’s call to be taken “...home to the Mull of Kintyre,” singled him out for his home-and-hearth messages (Dempsey). But work might involve longer absences and thus more deepfelt loneliness. Simon and Garfunkel’s exemplary Homeward Bound starkly portrays a site of “away-ness”: I’m sittin’ in the railway station, got a ticket for my destination… Mundaneness, monotony and predictability contrast with the home to which the singer’s thoughts are constantly escaping. The routine is familiar but the faces are those of strangers. Home here is, again, not simply a domicile but the warmth of those we know and love. Written at a railway station, Homeward Bound echoes sentiments almost identical to those of (Leaving on a) Jet Plane, written by John Denver at an airport in 1967. Denver also co-wrote (Take Me Home) Country Roads, where, in another example of anthropomorphism as a tool of establishing a strong link, he asks to be taken home to the place I belong West Virginia, mountain momma, Take me home, Country Roads. The theme has recurred in numerous songs since, spawning examples such as Darin and Alquist’s When I Get Home, Chris Daughtry’s Home, Michael Bublé’s Home and Will Smith’s Ain’t No Place Like Home, where, in an opening reminiscent of Homeward Bound, the singer is Sitting in a hotel room A thousand miles away from nowhere Sloped over a chair as I stare… Furniture from home, on the other hand, can be used to evoke contentment and bliss, as demonstrated by George Weiss and Bob Thiele’s song The Home Fire, in which both kin and the objects of home become charged with meaning: All of the folks that I love are there I got a date with my favourite chair Of course, in regard to earlier songs especially, while the traveller associates home with love, security and tenderness, back at home the waiting one may have had feelings more of frustration and oppression. One is desperate to get back home, but for all we know the other may be desperate to get out of home or to develop a life more meaningful than that which was then offered to women. If the lot of homemakers was invisible to national economies (Waring), it seemed equally invisible to mainstream songwriters. This reflects the tradition that “Despite home being generally considered a feminine, nurturing space created by women themselves, they often lack both authority and a space of their own within this realm” (Mallett 75). Few songs have offered the perspective of the one at home awaiting the return of the traveller. One exception is the Seekers’ 1965 A World of Our Own but, written by Tom Springfield, the words trilled by Judith Durham may have been more of a projection of the traveller’s hopes and expectations than a true reflection of the full experiences of housebound women of the day. Certainly, the song reinforces connections between home and intimacy and privacy: Close the door, light the lights. We’re stayin’ home tonight, Far away from the bustle and the bright city lights. Let them all fade away, just leave us alone And we’ll live in a world of our own. This also strongly supports Gaston Bachelard’s claim that one’s house in the sense of a home is one’s “first universe, a real cosmos” (qtd. in Blunt and Dowling 12). But privacy can also be a loneliness when home is not inhabited by loved ones, as in the lyrics of Don Gibson’s 1958 Oh, Lonesome Me, where Everybody’s going out and having fun I’m a fool for staying home and having none. Similar sentiments emerge in Debbie Boone’s You Light up My Life: So many nights I’d sit by my window Waiting for someone to sing me his song. Home in these situations can be just as alienating as the “away” depicted as so unfriendly by Homeward Bound’s strangers’ faces and the “million people” who still leave Michael Bublé feeling alone. Yet there are other songs that depict “away” as a prison made of freedom, insinuating that the lack of a home and consequently of the stable love and commitment presumably found there is a sad situation indeed. This is suggested by the lilting tune, if not by the lyrics themselves, in songs such as Wandrin’ Star from the musical Paint Your Wagon and Ron Miller’s I’ve Never Been to Me, which has both a male and female version with different words, reinforcing gendered experiences. The somewhat conservative lyrics in the female version made it a perfect send-up song in the 1994 film Priscilla: Queen of the Desert. In some songs the absentee is not a traveller but has been in jail. In Tie a Yellow Ribbon round the Ole Oak Tree, an ex-inmate states “I’m comin’ home. I’ve done my time.” Home here is contingent upon the availability and forgivingness of his old girl friend. Another song juxtaposing home with prison is Tom Jones’ The Green, Green Grass of Home in which the singer dreams he is returning to his home, to his parents, girlfriend and, once again, an old oak tree. However, he awakes to find he was dreaming and is about to be executed. His body will be taken home and placed under the oak tree, suggesting some resigned sense of satisfaction that he will, after all, be going home, albeit in different circumstances. Death and home are thus sometimes linked, with home a euphemism for the former, as suggested in many spirituals, with heaven or an afterlife being considered “going home”. The reverse is the case in the haunting Bring Him Home of the musical Les Misérables. With Marius going off to the barricades and the danger involved, Jean Valjean prays for the young man’s safe return and that he might live. Home is connected here with life, safety and ongoing love. In a number of songs about home and absence there is a sense of home being a place where morality is gently enforced, presumably by women who keep men on the straight and narrow, in line with one of the women’s roles of colonial Australia, researched by Anne Summers. These songs imply that when men wander from home, their morals also go astray. Wild Rover bemoans Oh, I’ve been a wild rover for many a year, and I’ve spent all my money on whiskey and beer… There is the resolve in the chorus, however, that home will have a reforming influence. Gene Pitney’s Twenty-Four Hours from Tulsa poses the dangers of distance from a wife’s influence, while displaying opposition to the sentimental yearning of so many other songs: Dearest darlin’, I have to write to say that I won’t be home anymore ‘cause something happened to me while I was drivin’ home And I’m not the same anymore Class as well as gender can be a debated issue in meanings attached to home, as evident in several songs that take a more jaundiced view of home, seeing it as a place from which to escape. The Animals’ powerful We Gotta Get Outta This Place clearly suggests a life of drudgery in a home town or region. Protectively, the lyrics insist “Girl, there’s a better life for me and you” but it has to be elsewhere. This runs against the grain of other British songs addressing poverty or a working class existence as something that comes with its own blessings, all to do with an area identified as home. These traits may be loyalty, familiarity or a refusal to judge and involve identities of placement rather than of displacement in, for instance, Gerry and the Pacemakers’ Ferry Cross the Mersey: People around every corner, they seem to smile and say “We don’t care what your name is, boy. We’ll never send you away.” This bears out Blunt and Dowling’s claim that “people’s senses of themselves are related to and produced through lived and metaphorical experiences of home” (252). It also resonates with some of the region-based identity and solidarity issues explored a short time later by Paul Willis in his study of working class youth in Britain, which help to inform how a sense of home can operate to constrict consciousness, ideas and aspirations. Identity features strongly in other songs about home. Several years after Neil Young recorded his 1970 song Southern Man about racism in the south of the USA, the group Lynyrd Skynyrd, responded with Sweet Home Alabama. While the meaning of its lyrics are still debated, there is no debate about the way in which the song has been embraced, as I recently discovered first-hand in Tennessee. A banjo-and-fiddle band performing the song during a gig virtually brought down the house as the predominantly southern audience clapped, whopped and stamped its feet. The real meanings of home were found not in the lyrics but in the audience’s response. Wally Johnson and Bob Brown’s 1975 Home Among the Gum Trees is a more straightforward ode to home, with lyrics that prescribe a set of non-commodified values. It is about simplicity and the right to embrace a lifestyle that includes companionship, leisure and an enjoyment of and appreciation of nature, all threatened seriously in the three decades since the song’s writing. The second verse in which large shopping complexes – and implicitly the consumerism they encourage – are eschewed (“I’d trade it all tomorrow for a little bush retreat where the kookaburras call”), is a challenge to notions of progress and reflects social movements of the day, The Green Bans Movement, for instance, took a broader and more socially conscientious attitude towards home and community, putting forward alternative sets of values and insisting people should have a say in the social and aesthetic construction of their neighbourhoods as well as the impacts of their labour (Mundey). Ironically, the song has gone on to become the theme song for a TV show about home gardens. With a strong yet more vague notion of home, Peter Allen’s I Still Call Australia Home, was more prone to commodification and has been adopted as a promotional song for Qantas. Nominating only the desire to travel and the love of freedom as Australian values, both politically and socially innocuous within the song’s context, this catchy and uplifting song, when not being used as an advertisement, paradoxically works for a “diaspora” of Australians who are not in exile but have mostly travelled for reasons of pleasure or professional or financial gain. Another paradox arises from the song Home on the Range, dating back to the 19th century at a time when the frontier was still a strong concept in the USA and people were simultaneously leaving homes and reminiscing about home (Mechem). Although it was written in Kansas, the lyrics – again vague and adaptable – were changed by other travellers so that versions such as Colorado Home and My Arizona Home soon abounded. In 1947 Kansas made Home on the Range its state song, despite there being very few buffalo left there, thus highlighting a disjuncture between the modern Kansas and “a home where the buffalo roam” as described in the song. These themes, paradoxes and oppositional understandings of home only scratch the surface of the wide range of claims that are made on home throughout popular music. It has been shown that home is a flexible concept, referring to homelands, regions, communities and private houses. While predominantly used to evoke positive feelings, mostly with traditional views of the relationships that lie within homes, songs also raise challenges to notions of domesticity, the rights of those inhabiting the private sphere and the demarcation between the private and public spheres. Songs about home reflect contexts and challenges of their respective eras and remind us that vigorous discussion takes place about and within homes. The challenges are changing. Where many women once felt restrictively tied to the home – and no doubt many continue to do so – many women and men are now struggling to rediscover spatial boundaries, with production and consumption increasingly impinging upon relationships that have so frequently given the term home its meaning. With evidence that we are working longer hours and that home life, in whatever form, is frequently suffering (Beder, Hochschild), the discussion should continue. In the words of Sam Cooke, Bring it on home to me! References Bacheland, Gaston. The Poetics of Space. Boston, MA: Beacon Press, 1994. Beder, Sharon. Selling the Work Ethic: From Puritan Pulpit to Corporate PR. London: Zed Books, 2000. Blunt, Alison, and Robyn Dowling. Home. London: Routledge, 2006. Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. London: UCL Press, 1997. Cooper, B. Lee. “Good Timin’: Searching for Meaning in Clock Songs.” Popular Music and Society 30.1 (Feb. 2007): 93-106. Dempsey, J.M. “McCartney at 60: A Body of Work Celebrating Home and Hearth.” Popular Music and Society 27.1 (Feb. 2004): 27-40. Eva, Phil. “Home Sweet Home? The Culture of ‘Exile’ in Mid-Victorian Popular Song.” Popular Music 16.2 (May 1997): 131-150. Hochschild, Arlie. The Time Bind: When Work Becomes Home and Home Becomes Work. New York: Metropolitan/Holt, 1997. Mallett, Sonia. “Understanding Home: A Critical Review of the Literature.” The Sociological Review 52.1 (2004): 62-89. Mechem, Kirke, “The Story of ‘Home on the Range’.” Reprint from the Kansas Historical Quarterly (Nov. 1949). Topeka, Kansas: Kansas State Historical Society. 28 May 2007 http://www.emporia.edu/cgps/tales/nov2003.html>. Mundey, Jack. Green Bans and Beyond. Sydney: Angus & Robertson, 1981. Nelson-Burns, Lesley. Folk Music of England, Ireland, Scotland, Wales and America. 29 May 2007 http://www.contemplator.com/ireland/thoerin.html>. Summers, Anne. Damned Whores and God’s Police: The Colonization of Women in Australia. Harmondsworth: Penguin, 1975. Walter, Bronwen. Outsiders Inside: Whiteness, Place and Irish Women. London: Routledge, 2001. Waring, Marilyn. Counting for Nothing: What Men Value and What Women Are Worth. Wellington, NZ: Allen & Unwin, 1988. Willis, Paul. Learning to Labor: How Working Class Kids Get Working Class Jobs. New York: Columbia UP, 1977. Citation reference for this article MLA Style Varney, Wendy. "Homeward Bound or Housebound?: Themes of Home in Popular Music." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/16-varney.php>. APA Style Varney, W. (Aug. 2007) "Homeward Bound or Housebound?: Themes of Home in Popular Music," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/16-varney.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Bond, Sue. „The Secret Adoptee's Cookbook“. M/C Journal 16, Nr. 3 (22.06.2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.665.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
There have been a number of Australian memoirs written by adoptees over the last twenty years—Robert Dessaix’s A Mother’s Disgrace, Suzanne Chick’s Searching for Charmian, Tom Frame’s Binding Ties:An Experience of Adoption and Reunion in Australia, for example—as well as international adoptee narratives by Betty Jean Lifton, Florence Fisher, and A. M. Homes amongst others. These works form a component of the small but growing field of adoption life writing that includes works by “all members of the adoption triad” (Hipchen and Deans 163): adoptive parents, birthparents, and adoptees. As the broad genre of memoir becomes more theorised and mapped, many sub-genres are emerging (Brien). My own adoptee story (which I am currently composing) could be a further sub-categorisation of the adoptee memoir, that of “late discovery adoptees” (Perl and Markham), those who are either told, or find out, about their adoption in adulthood. When this is part of a life story, secrets and silences are prominent, and digging into these requires using whatever resources can be found. These include cookbooks, recipes written by hand, and the scraps of paper shoved between pages. There are two cookbooks from my adoptive mother’s belongings that I have kept. One of them is titled Miss Tuxford’s Modern Cookery for the Middle Classes: Hints on Modern Gas Stove Cooking, and this was published around 1937 in England. It’s difficult to date this book exactly, as there is no date in my copy, but one of the advertisements (for Bird’s Custard, I think; the page is partly obscured by an Orange Nut Loaf recipe from a Willow baking pan that has been glued onto the page) is headed with a date range of 1837 to 1937. It has that smell of long ago that lingers strongly even now, out of the protective custody of my mother’s storage. Or should I say, out of the range of my adoptive father’s garbage dump zeal. He loved throwing things away, but these were often things that I saw as valuable, or at least of sentimental value, worth keeping for the memories they evoked. Maybe my father didn’t want to remember. My mother was brimming with memories, I discovered after her death, but she did not reveal them during her life. At least, not to me, making objects like these cookbooks precious in my reconstruction of the lives I know so little about, as well as in the grieving process (Gibson).Miss Tuxford (“Diplomée Board of Education, Gold Medallist, etc”) produced numerous editions of her book. My mother’s is now fragile, loose at the spine and browned with age. There are occasional stains showing that the bread and cakes section got the most use, with the pages for main meals of meat and vegetables relatively clean. The author divided her recipes into the main chapters of Soups (lentil, kidney, sheep’s head broth), Sauces (white, espagnol, mushroom), Fish (“It is important that all fish is fresh when cooked” (23)), Meats (roasted, boiled, stuffed; roast rabbit, boiled turkey, scotch collop), Vegetables (creamed beetroot, economical salad dressing, potatoes baked in their skins), Puddings and Sweets (suet pastry, Yorkshire pudding, chocolate tarts, ginger cream), Bread and Cakes (household bread, raspberry sandwich cake, sultana scones, peanut fancies), Icings and Fillings, Invalid Cookery (beef tea, nourishing lemonade, Virol pudding), Jams, Sweetmeats and Pickles (red currant jelly, piccalilli) and Miscellaneous Dishes including Meatless Recipes (cheese omelette, mock white fish, mock duck, mock goose, vegetarian mincemeat). At the back, Miss Tuxford includes sections on gas cooking hints, “specimen household dinners” (206), and household hints. There is then a “Table of Foods in Season” (208–10) taking the reader through the months and the various meats and vegetables available at those times. There is a useful index and finally an advertisement for an oven cleaner on the last page (which is glued to the back cover). There are food and cookery advertisements throughout the book, but my favourite is the one inside the front cover, for Hartley’s jam, featuring two photographs of a little boy. The first shows him looking serious, and slightly anxious, the second wide-eyed and smiling, eager for his jam. The text tells mothers that “there’s nothing like plenty of bread and Hartley’s for a growing boy” (inside front cover). I love the simple appeal to making your little boy happy that is contained within this tiny narrative. Did my mother and father eat this jam when they were small? By 1937, my mother was twenty-one, not yet married, living with her mother in Weston-super-Mare. She was learning secretarial skills—I have her certificate of proficiency in Pitman’s shorthand—and I think she and my father had met by then. Perhaps she thought about when she would be giving her own children Hartley’s jam, or something else prepared from Miss Tuxford’s recipes, like the Christmas puddings, shortbread, or chocolate cake. She would not have imagined that no children would arrive, that twenty-five years of marriage would pass before she held her own baby, and this would be one who was born to another woman. In the one other cookbook I have kept, there are several recipes cut out from newspapers, and a few typed or handwritten recipes hidden within the pages. This is The Main Cookery Book, in its August 1944 reprint, which was written and compiled by Marguerite K. Gompertz and the “Staff of the Main Research Kitchen”. My mother wrote her name and the date she obtained the cookbook (31 January 1945) on the first blank page. She had been married just over five years, and my father may, or may not, have still been in the Royal Air Force. I have only a sketchy knowledge of my adoptive parents. My mother was born in Newent, Gloucestershire, and my father in Bromley, Kent; they were both born during the first world war. My father served as a navigator in the Royal Air Force in the second world war in the 1940s, received head and psychological injuries and was invalided out before the war ended. He spent some time in rehabilitation, there being letters from him to my mother detailing his stay in one hospital in the 1950s. Their life seemed to become less and less secure as the years passed, more chaotic, restless, and unsettled. By the time I came into their lives, they were both nearly fifty, and moving from place to place. Perhaps this is one reason why I have no memory of my mother cooking. I cannot picture her consulting these cookbooks, or anything more modern, or even cutting out the recipes from newspapers and magazines, because I do not remember seeing her do it. She did not talk to me about cooking, we didn’t cook together, and I do not remember her teaching me anything about food or its preparation. This is a gap in my memory that is puzzling. There is evidence—the books and additional paper recipes and stains on the pages—that my mother was involved in the world of the kitchen. This suggests she handled meats, vegetables, and flours, kneaded, chopped, mashed, baked, and boiled all manners of foods. But I cannot remember her doing any of it. I think the cooking must have been a part of her life before me, when she lived in England, her home country, which she loved, and when she still had hope that children would come. It must have then been apparent that her husband was going to need support and care after the war, and I can imagine she came to realise that any dreams she had would need rearranging.What I do remember is that our meals were prepared by my father, and contained no spices, onions, or garlic because he suffered frequently from indigestion and said these ingredients made it worse. He was a big-chested man with small hips who worried he was too heavy and so put himself on diets every other week. For my father, dieting meant not eating anything, which tended to lead to binges on chocolate or cheese or whatever he could grab easily from the fridge.Meals at night followed a pattern. On Sundays we ate roast chicken with vegetables as a treat, then finished it over the next days as a cold accompaniment with salad. Other meals would feature fish fingers, mince, ham, or a cold luncheon meat with either salad or boiled vegetables. Sometimes we would have a tin of peaches in juice or ice cream, or both. No cookbooks were consulted to prepare these meals.What was my mother doing while my father cooked? She must have been in the kitchen too, probably contributing, but I don’t see her there. By the time we came back to Australia permanently in 1974, my father’s working life had come to an end, and he took over the household cookery for something to do, as well as sewing his own clothes, and repairing his own car. He once hoisted the engine out of a Morris Minor with the help of a young mechanic, a rope, and the branch of a poinciana tree. I have three rugs that he wove before I was born, and he made furniture as well. My mother also sewed, and made my school uniforms and other clothes as well as her own skirts and blouses, jackets and pants. Unfortunately, she was fond of crimplene, which came in bright primary colours and smelled of petrol, but didn’t require ironing and dried quickly on the washing line. It didn’t exactly hang on your body, but rather took it over, imposing itself with its shapelessness. The handwritten recipe for salad cream shown on the pink paper is not in my mother’s hand but my father’s. Her correction can be seen to the word “gelatine” at the bottom; she has replaced it with “c’flour” which I assume means cornflour. This recipe actually makes me a liar, because it shows my father writing about using pepper, paprika, and tumeric to make a food item, when I have already said he used no spices. When I knew him, and ate his food, he didn’t. But he had another life for forty-seven years before my birth, and these recipes with their stains and scribbles help me to begin making a picture of both his life, and my mother’s. So much of them is a complete mystery to me, but these scraps of belongings help me inch along in my thinking about them, who they were, and what they meant to me (Turkle).The Main Cookery Book has a similar structure to Miss Tuxford’s, with some variations, like the chapter titled Réchauffés, which deals with dishes using already cooked foodstuffs that only then require reheating, and a chapter on home-made wines. There are also notes at the end of the book on topics such as gas ovens and methods of cooking (boiling, steaming, simmering, and so on). What really interests me about this book are the clippings inserted by my mother, although the printed pages themselves seem relatively clean and uncooked upon. There is a recipe for pickles and chutneys torn from a newspaper, and when I look on the other side I find a context: a note about Charlie Chaplin and the House of Representatives’s Un-American Activities Committee starting its investigations into the influence of Communists on Hollywood. I wonder if my parents talked about these events, or if they went to see Charlie Chaplin’s films. My mother’s diaries from the 1940s include her references to movies—Shirley Temple in Kiss and Tell, Bing Crosby in Road to Utopia—as well as day to day activities and visits to, and from, family and friends, her sinus infections and colds, getting “shock[ed] from paraffin lamp”, food rationing. If my father kept diaries during his earlier years, nothing of them survives. I remember his determined shredding of documents after my mother’s death, and his fear of discovery, that his life’s secrets would be revealed. He did not tell me I had been adopted until I was twenty-three, and rarely spoke of it afterwards. My mother never mentioned it. I look at the recipe for lemon curd. Did my mother ever make this? Did she use margarine instead of butter? We used margarine on sandwiches, as butter was too hard to spread. Once again, I turn over this clipping to read the news, and find no date but an announcement of an exhibition of work by Marc Chagall at the Tate Gallery, the funeral of Sir Geoffrey Fison (who I discover from The Peerage website died in 1948, unmarried, a Baronet and decorated soldier), and a memorial service for Dr. Duncan Campbell Scott, the Canadian poet and prose writer, during which the Poet Laureate of the time, John Masefield, gave the address. And there was also a note about the latest wills, including that of a reverend who left an estate valued at over £50 000. My maternal adoptive grandmother, who lived in Weston-super-Mare across the road from the beach, and with whom we stayed for several months in 1974, left most of her worldly belongings to my mother and nothing to her son. He seems to have been cut out from her life after she separated from her husband, and her children’s father, sometime in the 1920s. Apparently, my uncle followed his father out to Australia, and his mother never forgave him, refusing to have anything more to do with her son for the rest of her life, not even to see her grandchildren. When I knew her in that brief period in 1974, she was already approaching eighty and showing signs of dementia. But I do remember dancing the Charleston with her in the kitchen, and her helping me bathe my ragdoll Pollyanna in a tub in the garden. The only food I remember at her stone house was afternoon tea with lots of different, exotic cakes, particularly one called Neopolitan, with swirls of red and brown through the moist sponge. My grandmother had a long narrow garden filled with flowers and a greenhouse with tomatoes; she loved that garden, and spent a lot of time nurturing it.My father and his mother-in-law were not each other’s favourite person, and this coloured my mother’s relationship with her, too. We were poor for many years, and the only reason we were able to go to England was because of the generosity of my grandmother, who paid for our airfares. I think my father searched for work while we were there, but whether he was successful or not I do not know. We returned to Australia and I went into grade four at the end of 1974, an outsider of sorts, and bemused by the syllabus, because I had moved around so much. I went to eight different primary schools and two high schools, eventually obtaining a scholarship to a private girls’ school for the last four years. My father was intent on me becoming a doctor, and so my life was largely study, which is another reason why I took little notice of what went on in the kitchen and what appeared on the dining table. I would come home from school and my parents would start meal preparation almost straight away, so we sat down to dinner at about four o’clock during the week, and I started the night’s study at five. I usually worked through until about ten, and then read a novel for a little while before sleep. Every parcel of time was accounted for, and nothing was wasted. This schedule continued throughout those four years of high school, with my father berating me if I didn’t do well at an exam, but also being proud when I did. In grades eight, nine, and ten, I studied home economics, and remember being offered a zucchini to taste because I had never seen one before. I also remember making Greek biscuits of some sort for an exam, and the sieve giving out while I was sifting a large quantity of flour. We learned to cook simple meals of meats and vegetables, and to prepare a full breakfast. We also baked cakes but, when my sponges remained flat, I realised that my strengths might lay elsewhere. This probably also contributed to my lack of interest in cooking. Domestic pursuits were not encouraged at home, although my mother did teach me to sew and knit, resulting in skewed attempts at a shirt dress and a white blouse, and a wildly coloured knitted shoulder bag that I actually liked but which embarrassed my father. There were no such lessons in cakemaking or biscuit baking or any of the recipes from Miss Tuxford. By this time, my mother bought such treats from the supermarket.This other life, this previous life of my parents, a life far away in time and place, was completely unknown to me before my mother’s death. I saw little of them after the revelation of my adoption, not because of this knowledge I then had, but because of my father’s controlling behaviour. I discovered that the rest of my adoptive family, who I hardly knew apart from my maternal grandmother, had always known. It would have been difficult, after all, for my parents to keep such a secret from them. Because of this life of constant moving, my estrangement from my family, and our lack of friends and connections with other people, there was a gap in my experience. As a child, I only knew one grandmother, and only for a relatively brief period of time. I have no grandfatherly memories, and none either of aunts and uncles, only a few fleeting images of a cousin here and there. It was difficult to form friendships as a child when we were only in a place for a limited time. We were always moving on, and left everything behind, to start again in a new suburb, state, country. Continuity and stability were not our trademarks, for reasons that are only slowly making themselves known to me: my father’s mental health problems, his difficult personality, our lack of money, the need to keep my adoption secret.What was that need? From where did it spring? My father always seemed to be a secretive person, an intensely private man, one who had things to hide, and seemed to suffer many mistakes and mishaps and misfortune. At the end, after my mother’s death, we spent two years with each other as he became frailer and moved into a nursing home. It was a truce formed out of necessity, as there was no one else to care for him, so thoroughly had he alienated his family; he had no friends, certainly not in Australia, and only the doctor and helping professionals to talk to most days. My father’s brother John had died some years before, and the whereabouts of his other sibling Gordon were unknown. I discovered that he had died three years previously. Nieces had not heard from my father for decades. My mother’s niece revealed that my mother and she had never met. There is a letter from my mother’s father in the 1960s, probably just before he died, remarking that he would like a photograph of her as they hadn’t seen each other for forty years. None of this was talked about when my mother was alive. It was as if I was somehow separate from their stories, from their history, that it was not suitable for my ears, or that once I came into their lives they wanted to make a new life altogether. At that time, all of their past was stored away. Even my very origins, my tiny past life, were unspoken, and made into a secret. The trouble with secrets, however, is that they hang around, peek out of boxes, lurk in the corners of sentences, and threaten to be revealed by the questions of puzzled strangers, or mistakenly released by knowledgeable relatives. Adoptee memoirs like mine seek to go into those hidden storage boxes and the corners and pages of sources like these seemingly innocent old cookbooks, in the quest to bring these secrets to light. Like Miss Tuxford’s cookbook, with its stains and smudges, or the Main Cookery Book with its pages full of clippings, the revelation of such secrets threaten to tell stories that contradict the official version. ReferencesBrien, Donna Lee. “Pathways into an ‘Elaborate Ecosystem’: Ways of Categorising the Food Memoir”. TEXT (October 2011). 12 Jun. 2013 ‹http://www.textjournal.com.au/oct11/brien.htm›.Chick, Suzanne. Searching for Charmian. Sydney: Picador, 1995.Dessaix, Robert. A Mother’s Disgrace. Sydney: Angus & Robertson, 1994.Fisher, Florence. The Search for Anna Fisher. New York: Arthur Fields, 1973.Frame, Tom. Binding Ties: An Experience of Adoption and Reunion in Australia. Alexandria: Hale & Iremonger, 1999.Gibson, Margaret. Objects of the Dead: Mourning and Memory in Everyday Life. Carlton, Victoria: Melbourne U P, 2008. Gompertz, Marguerite K., and the Staff of the Main Research Kitchen. The Main Cookery Book. 52nd. ed. London: R. & A. Main, 1944. Hipchen, Emily, and Jill Deans. “Introduction. Adoption Life Writing: Origins and Other Ghosts”. a/b: Auto/Biography Studies 18.2 (2003): 163–70. Special Issue on Adoption.Homes, A. M. The Mistress’s Daughter: A Memoir. London: Granta, 2007.Kiss and Tell. Dir. By Richard Wallace. Columbia Pictures, 1945.Lifton, Betty Jean. Twice Born: Memoirs of An Adopted Daughter. Middlesex, England: Penguin, 1977.Lundy, Darryl, comp. The Peerage: A Genealogical Survey of the Peerage of Britain as well as the Royal Families of Europe. 30 May 2013 ‹http://www.thepeerage.com/p40969.htm#i409684›Perl, Lynne and Shirin Markham. Why Wasn’t I Told? Making Sense of the Late Discovery of Adoption. Bondi: Post Adoption Resource Centre/Benevolent Society of NSW, 1999.Road to Utopia. Dir. By Hal Walker. Paramount, 1946.Turkle, Sherry, ed. Evocative Objects: Things We Think With. Cambridge, Massachusetts: MIT P, 2011. Tuxford, Miss H. H. Miss Tuxford’s Modern Cookery for the Middle Classes: Hints on Modern Gas Stove Cooking. London: John Heywood, c.1937.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Luigi Alini. „Architecture between heteronomy and self-generation“. TECHNE - Journal of Technology for Architecture and Environment, 25.05.2021, 21–32. http://dx.doi.org/10.36253/techne-10977.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Introduction «I have never worked in the technocratic exaltation, solving a constructive problem and that’s it. I’ve always tried to interpret the space of human life» (Vittorio Garatti). Vittorio Garatti (Milan, April 6, 1927) is certainly one of the last witnesses of one “heroic” season of Italian architecture. In 1957 he graduated in architecture from the Polytechnic of Milan with a thesis proposing the redesign of a portion of the historic centre of Milan: the area between “piazza della Scala”, “via Broletto”, “via Filodrammatici” and the gardens of the former Olivetti building in via Clerici. These are the years in which Ernesto Nathan Rogers established himself as one of the main personalities of Milanese culture. Garatti endorses the criticism expressed by Rogers to the approval of the Rationalist “language” in favour of an architecture that recovers the implications of the place and of material culture. The social responsibility of architecture and connections between architecture and other forms of artistic expression are the invariants of all the activity of the architect, artist and graphic designer of Garatti. It will be Ernesto Nathan Rogers who will offer him the possibility of experiencing these “contaminations” early: in 1954, together with Giuliano Cesari, Raffaella Crespi, Giampiero Pallavicini and Ferruccio Rezzonico, he designs the preparation of the exhibition on musical instruments at the 10th Milan Triennale. The temporary installations will be a privileged area in which Garatti will continue to experiment and integrate the qualities of artist, graphic designer and architect with each other. Significant examples of this approach are the Art Schools in Cuba 1961-63, the residential complex of Cusano Milanino in 1973, the Attico Cosimo del Fante in 1980, the fittings for the Bubasty shops in 1984, the Camogli residence in 1986, his house atelier in Brera in 1988 and the interiors of the Hotel Gallia in 1989. True architecture generates itself1: an approach that was consolidated over the years of collaboration with Raúl Villanueva in Venezuela and is fulfilled in Cuba in the project of the Art Schools, where Garatti makes use of a plurality of tools that cannot be rigidly confined to the world of architecture. In 1957, in Caracas, he came into contact with Ricardo Porro and Roberto Gottardi. Ricardo Porro, who returned to Cuba in 1960, will be the one to involve Vittorio Garatti and Roberto Gottardi in the Escuelas Nacional de Arte project. The three young architects will be the protagonists of a happy season of the architecture of the Revolution, they will be crossed by that “revolutionary” energy that Ricardo Porro has defined as “magical realism”. As Garatti recalls: it was a special moment. We designed the Schools using a method developed in Venezuela. We started from an analysis of the context, understood not only as physical reality. We studied Cuban poets and painters. Wifredo Lam was a great reference. For example, Lezama Lima’s work is clearly recalled in the plan of the School of Ballet. We were pervaded by the spirit of the revolution. The contamination between knowledge and disciplines, the belief that architecture is a “parasitic” discipline are some of the themes at the centre of the conversation that follows, from which a working method that recognizes architecture as a “social transformation” task emerges, more precisely an art with a social purpose. Garatti often cites Porro’s definition of architecture: architecture is the poetic frame within which human life takes place. To Garatti architecture is a self-generating process, and as such it cannot find fulfilment within its disciplinary specificity: the disciplinary autonomy is a contradiction in terms. Architecture cannot be self-referencing, it generates itself precisely because it finds the sense of its social responsibility outside of itself. No concession to trends, to self-referencing, to the “objectification of architecture”, to its spectacularization. Garatti as Eupalino Valery shuns “mute architectures” and instead prefers singing architectures. A Dialogue of Luigi Alini with Vittorio Garatti Luigi Alini. Let’s start with some personal data. Vittorio Garatti. I was born in Milan on April 6, 1927. My friend Emilio Vedova told me that life could be considered as a sequence of encounters with people, places and facts. My sculptor grandfather played an important role in my life. I inherited the ability to perceive the dimensional quality of space, its plasticity, spatial vision from him. L.A. Your youth training took place in a dramatic phase of history of our country. Living in Milan during the war years must not have been easy. V.G. In October 1942 in Milan there was one of the most tragic bombings that the city has suffered. A bomb exploded in front of the Brera Academy, where the Dalmine offices were located. With a group of boys we went to the rooftops. We saw the city from above, with the roofs partially destroyed. I still carry this image inside me, it is part of that museum of memory that Luciano Semerani often talks about. This image probably resurfaced when I designed the ballet school. The idea of a promenade on the roofs to observe the landscape came from this. L.A. You joined the Faculty of Architecture at the Milan Polytechnic in May 1946-47. V.G. Milan and Italy were like in those years. The impact with the University was not positive, I was disappointed with the quality of the studies. L.A. You have had an intense relationship with the artists who gravitate around Brera, which you have always considered very important for your training. V.G. In 1948 I met Ilio Negri, a graphic designer. Also at Brera there was a group of artists (Morlotti, Chighine, Dova, Crippa) who frequented the Caffè Brera, known as “Bar della Titta”. Thanks to these visits I had the opportunity to broaden my knowledge. As you know, I maintain that there are life’s appointments and lightning strikes. The release of Dada magazine provided real enlightenment for me: I discovered the work of Kurt Schwitters, Theo Van Doesburg, the value of the image and three-dimensionality. L.A. You collaborated on several projects with Ilio Negri. V.G. In 1955 we created the graphics of the Lagostina brand, which was then also used for the preparation of the exhibition at the “Fiera Campionaria” in Milan. We also worked together for the Lerici steel industry. There was an extraordinary interaction with Ilio. L.A. The cultural influence of Ernesto Nathan Rogers was strong in the years you studied at the Milan Polytechnic. He influenced the cultural debate by establishing himself as one of the main personalities of the Milanese architectural scene through the activity of the BBPR studio but even more so through the direction of Domus (from ‘46 to ‘47) and Casabella Continuità (from ‘53 to ‘65). V.G. When I enrolled at the university he was not yet a full professor and he was very opposed. As you know, he coined the phrase: God created the architect, the devil created the colleague. In some ways it is a phrase that makes me rethink the words of Ernesto Che Guevara: beware of bureaucrats, because they can delay a revolution for 50 years. Rogers was the man of culture and the old “bureaucratic” apparatus feared that his entry into the University would sanction the end of their “domain”. L.A. In 1954, together with Giuliano Cesari, Raffella Crespi, Giampiero Pallavicini and Ferruccio Rezzonico, all graduating students of the Milan Polytechnic, you designed the staging of the exhibition on musical instruments at the 10th Milan Triennale. V.G. The project for the Exhibition of Musical Instruments at the Milan Triennale was commissioned by Rogers, with whom I subsequently collaborated for the preparation of the graphic part of the Castello Sforzesco Museum, together with Ilio Negri. We were given a very small budget for this project. We decided to prepare a sequence of horizontal planes hanging in a void. These tops also acted as spacers, preventing people from touching the tools. Among those exhibited there were some very valuable ones. We designed slender structures to be covered with rice paper. The solution pleased Rogers very much, who underlined the dialogue that was generated between the exhibited object and the display system. L.A. You graduated on March 14, 1957. V.G. The project theme that I developed for the thesis was the reconstruction of Piazza della Scala. While all the other classmates were doing “lecorbusierani” projects without paying much attention to the context, for my part I worked trying to have a vision of the city. I tried to bring out the specificities of that place with a vision that Ernesto Nathan Rogers had brought me to. I then found this vision of the city in the work of Giuseppe De Finetti. I tried to re-propose a vision of space and its “atmospheres”, a theme that Alberto Savinio also refers to in Listen to your heart city, from 1944. L.A. How was your work received by the thesis commission? V.G. It was judged too “formal” by Emiliano Gandolfi, but Piero Portaluppi did not express himself positively either. The project did not please. Also consider the cultural climate of the University of those years, everyone followed the international style of the CIAM. I was not very satisfied with the evaluation expressed by the commissioners, they said that the project was “Piranesian”, too baroque. The critique of culture rationalist was not appreciated. Only at IUAV was there any great cultural ferment thanks to Bruno Zevi. L.A. After graduation, you left for Venezuela. V.G. With my wife Wanda, in 1957 I joined my parents in Caracas. In Venezuela I got in touch with Paolo Gasparini, an extraordinary Italian photographer, Ricardo Porro and Roberto Gottardi, who came from Venice and had worked in Ernesto Nathan Rogers’ studio in Milan. Ricardo Porro worked in the office of Carlos Raúl Villanueva. The Cuban writer and literary critic Alejo Carpentier also lived in Caracas at that time. L.A. Carlos Raul Villanueva was one of the protagonists of Venezuelan architecture. His critical position in relation to the Modern Movement and the belief that it was necessary to find an “adaptation” to the specificities of local traditions, the characteristics of the places and the Venezuelan environment, I believe, marked your subsequent Cuban experience with the creative recovery of some elements of traditional architecture such as the portico, the patio, but also the use of traditional materials and technologies that you have masterfully reinterpreted. I think we can also add to these “themes” the connections between architecture and plastic arts. You also become a professor of Architectural Design at the Escuela de Arquitectura of the Central University of Caracas. V.G. On this academic experience I will tell you a statement by Porro that struck me very much: The important thing was not what I knew, I did not have sufficient knowledge and experience. What I could pass on to the students was above all a passion. In two years of teaching I was able to deepen, understand things better and understand how to pass them on to students. The Faculty of Architecture had recently been established and this I believe contributed to fuel the great enthusiasm that emerges from the words by Porro. Porro favoured mine and Gottardi’s entry as teachers. Keep in mind that in those years Villanueva was one of the most influential Venezuelan intellectuals and had played a leading role in the transformation of the University. Villanueva was very attentive to the involvement of art in architecture, just think of the magnificent project for the Universidad Central in Caracas, where he worked together with artists such as the sculptor Calder. I had recently graduated and found myself catapulted into academic activity. It was a strange feeling for a young architect who graduated with a minimum grade. At the University I was entrusted with the Architectural Design course. The relationships with the context, the recovery of some elements of tradition were at the centre of the interests developed with the students. Among these students I got to know the one who in the future became my chosen “brother”: Sergio Baroni. Together we designed all the services for the 23rd district that Carlos Raúl Villanueva had planned to solve the favelas problem. In these years of Venezuelan frequentation, Porro also opened the doors of Cuba to me. Through Porro I got to know the work of Josè Martì, who claimed: cult para eser libre. I also approached the work of Josè Lezama Lima, in my opinion one of the most interesting Cuban intellectuals, and the painting of Wilfredo Lam. L.A. In December 1959 the Revolution triumphed in Cuba. Ricardo Porro returned to Cuba in August 1960. You and Gottardi would join him in December and begin teaching at the Facultad de Arcuitectura. Your contribution to the training of young students took place in a moment of radical cultural change within which the task of designing the Schools was also inserted: the “new” architecture had to give concrete answers but also give “shape” to a new model of society. V.G. After the triumph of the Revolution, acts of terrorism began. At that time in the morning, I checked that they hadn’t placed a bomb under my car. Eisenhower was preparing the invasion. Life published an article on preparing for the invasion of the counterrevolutionary brigades. With Eisenhower dead, Kennedy activated the programme by imposing one condition: in conjunction with the invasion, the Cuban people would have to rise up. Shortly before the attempted invasion, the emigration, deemed temporary, of doctors, architects, university teachers etc. began. They were all convinced they would return to “liberated Cuba” a few weeks later. Their motto was: it is impossible for Americans to accept the triumph of the rebel army. As is well known, the Cuban people did not rise up. The revolutionary process continued and had no more obstacles. The fact that the bourgeois class and almost all the professionals had left Cuba put the country in a state of extreme weakness. The sensation was of great transformation taking place, it was evident. In that “revolutionary” push there was nothing celebratory. All available energies were invested in the culture. There were extraordinary initiatives, from the literacy campaign to the founding of international schools of medicine and of cinema. In Cuba it was decided to close schools for a year and to entrust elementary school children with the task of travelling around the country and teaching illiterate adults. In the morning they worked in the fields and in the evening they taught the peasants to read and write. In order to try to block this project, the counter-revolutionaries killed two children in an attempt to scare the population and the families of the literate children. There was a wave of popular indignation and the programme continued. L.A. Ricardo Porro was commissioned to design the Art Schools. Roberto Gottardi recalls that: «the wife of the Minister of Public Works, Selma Diaz, asked Porro to build the national art schools. The architecture had to be completely new and the schools, in Fidel’s words, the most beautiful in the world. All accomplished in six months. Take it or leave it! [...] it was days of rage and enthusiasm in which all areas of public life was run by an agile and imaginative spirit of warfare»2. You too remembered several times that: that architecture was born from a life experience, it incorporated enthusiasm for life and optimism for the future. V.G. The idea that generated them was to foster the cultural encounter between Africa, Asia and Latin America. A “place” for meeting and exchanging. A place where artists from all over the third world could interact freely. The realisation of the Schools was like receiving a “war assignment”. Fidel Castro and Ernesto Che Guevara selected the Country Club as the place to build a large training centre for all of Latin America. They understood that it was important to foster the Latin American union, a theme that Simón Bolivar had previously wanted to pursue. Il Ché and Fidel, returning from the Country Club, along the road leading to the centre of Havana, met Selma Diaz, architect and wife of Osmany Cienfuegos, the Cuban Construction Minister. Fidel Castro and Ernesto Che Guevara entrusted Selma Diaz with the task of designing this centre. She replied: I had just graduated, how could I deal with it? Then she adds: Riccardo Porro returned to Cuba with two Italian architects. Just think, three young architects without much experience catapulted into an assignment of this size. The choice of the place where to build the schools was a happy intuition of Fidel Castro and Ernesto Che Guevara. L.A. How did the confrontation develop? V.G. We had total freedom, but we had to respond to a functional programme defined with the heads of the schools. Five directors were appointed, one for each school. We initially thought of a citadel. A proposal that did not find acceptance among the Directors, who suggest thinking of five autonomous schools. We therefore decide to place the schools on the edge of the large park and to reuse all the pre-existing buildings. We imagined schools as “stations” to cross. The aim was to promote integration with the environment in which they were “immersed”. Schools are not closed spaces. We established, for example, that there would be no doors: when “everything was ours” there could not be a public and a private space, only the living space existed. L.A. Ricardo Porro recalled: I organised our study in the chapel of the former residence of the Serrà family in Vadado. It was a wonderful place [...]. A series of young people from the school of architecture came to help us […]. Working in that atmosphere, all night and all day was a poetic experience (Loomis , 1999). V.G. We felt like Renaissance architects. We walked around the park and discussed where to locate the schools. Imagine three young people discussing with total, unthinkable freedom. We decided that each of us would deal with one or more schools, within a global vision that was born from the comparison. I chose the Ballet School. Ivan Espin had to design the music school but in the end I did it because Ivan had health problems. Porro decided to take care of the School of Plastic Arts to support his nature as a sculptor. Gottardi had problems with the actors and directors, who could not produce a shared functional programme, which with the dancers was quite simple to produce. The reasons that led us to choose the different project themes were very simple and uncomplicated, as were those for identifying the areas. I liked hidden lands, I was interested in developing a building “embedded” in the ground. Ricardo, on the other hand, chose a hill on which arrange the school of Modern Art. Each of us chose the site almost instinctively. For the Classical Dance School, the functional programme that was provided to me was very meagre: a library, a deanery, an infirmary, three ballet classrooms, theoretical classrooms and one of choreography. We went to see the dancers while they were training and dancing with Porro. The perception was immediate that we had to think of concave and convex spaces that would welcome their movements in space. For a more organic integration with the landscape and to accommodate the orography of the area, we also decided to place the buildings in a “peripheral” position with respect to the park, a choice that allowed us not to alter the nature of the park too much but also to limit the distances to be covered from schools to homes. Selma Diaz added others to the first indications: remember that we have no iron, we have little of everything, but we have many bricks. These were the indications that came to us from the Ministry of Construction. We were also asked to design some large spaces, such as gyms. Consequently, we found ourselves faced with the need to cover large spans without being able to resort to an extensive use of reinforced concrete or wood. L.A. How was the comparison between you designers? V.G. The exchange of ideas was constant, the experiences flowed naturally from one work group to another, but each operated in total autonomy. Each design group had 5-6 students in it. In my case I was lucky enough to have Josè Mosquera among my collaborators, a brilliant modest student, a true revolutionary. The offices where we worked on the project were organised in the Club, which became our “headquarters”. We worked all night and in the morning we went to the construction site. For the solution of logistical problems and the management of the building site of the Ballet School, I was entrusted with an extraordinary bricklayer, a Maestro de Obra named Bacallao. During one of the meetings that took place daily at the construction site, Bacallao told me that in Batista’s time the architects arrived in the morning at the workplace all dressed in white and, keeping away from the construction site to avoid getting dusty, they transferred orders on what to do. In this description by we marvelled at the fact that we were in the construction site together with him to face and discuss how to solve the different problems. In this construction site the carpenters did an extraordinary job, they had considerable experience. Bacallao was fantastic, he could read the drawings and he managed the construction site in an impeccable way. We faced and solved problems and needs that the yard inevitably posed on a daily basis. One morning, for example, arriving at the construction site, I realised the impact that the building would have as a result of its total mono-materiality. I was “scared” by this effect. My eye fell on an old bathtub, inside which there were pieces of 10x10 tiles, then I said to Bacallao: we will cover the wedges between the ribs of the bovedas covering the Ballet and Choreography Theatre classrooms with the tiles. The yard also lived on decisions made directly on site. Also keep in mind that the mason teams assigned to each construction site were independent. However the experience between the groups of masons engaged in the different activities circulated, flowed. There was a constant confrontation. For the workers the involvement was total, they were building for their children. A worker who told me: I’m building the school where my son will come to study. Ricardo Porro was responsible for the whole project, he was a very cultured man. In the start-up phase of the project he took us to Trinidad, the old Spanish capital. He wanted to show us the roots of Cuban architectural culture. On this journey I was struck by the solution of fan windows, by the use of verandas, all passive devices which were entrusted with the control and optimisation of the comfort of the rooms. Porro accompanied us to those places precisely because he wanted to put the value of tradition at the centre of the discussion, he immersed us in colonial culture. L.A. It is to that “mechanism” of self-generation of the project that you have referred to on several occasions? V.G. Yes, just that. When I design, I certainly draw from that stratified “grammar of memory”, to quote Luciano Semerani, which lives within me. The project generates itself, is born and then begins to live a life of its own. A writer traces the profile and character of his characters, who gradually come to life with a life of their own. In the same way the creative process in architecture is self-generated. L.A. Some problems were solved directly on site, dialoguing with the workers. V.G. He went just like that. Many decisions were made on site as construction progressed. Design and construction proceeded contextually. The dialogue with the workers was fundamental. The creative act was self-generated and lived a life of its own, we did nothing but “accompany” a process. The construction site had a speed of execution that required the same planning speed. In the evening we worked to solve problems that the construction site posed. The drawings “aged” rapidly with respect to the speed of decisions and the progress of the work. The incredible thing about this experience is that three architects with different backgrounds come to a “unitary” project. All this was possible because we used the same materials, the same construction technique, but even more so because there was a similar interpretation of the place and its possibilities. L.A. The project of the Music School also included the construction of 96 cubicles, individual study rooms, a theatre for symphonic music and one for chamber music and Italian opera. You “articulated” the 96 cubicles along a 360-metre-long path that unfolds in the landscape providing a “dynamic” view to those who cross it. A choice consistent with the vision of the School as an open place integrated with the environment. V.G. The “Gusano” is a volume that follows the orography of the terrain. It was a common sense choice. By following the level lines I avoided digging and of course I quickly realized what was needed by distributing the volumes horizontally. Disarticulation allows the changing vision of the landscape, which changes continuously according to the movement of the user. The movements do not take place along an axis, they follow a sinuous route, a connecting path between trees and nature. The cubicles lined up along the Gusano are individual study rooms above which there are the collective test rooms. On the back of the Gusano, in the highest part of the land, I placed the theatre for symphonic music, the one for chamber music, the library, the conference rooms, the choir and administration. L.A. In 1962 the construction site stopped. V.G. In 1962 Cuba fell into a serious political and economic crisis, which is what caused the slowdown and then the abandonment of the school site. Cuba was at “war” and the country’s resources were directed towards other needs. In this affair, the architect Quintana, one of the most powerful officials in Cuba, who had always expressed his opposition to the project, contributed to the decision to suspend the construction of the schools. Here is an extract from a writing by Sergio Baroni, which I consider clarifying: «The denial of the Art Schools represented the consolidation of the new Cuban technocratic regime. The designers were accused of aristocracy and individualism and the rest of the technicians who collaborated on the project were transferred to other positions by the Ministry of Construction [...]. It was a serious mistake which one realises now, when it became evident that, with the Schools, a process of renewal of Cuban architecture was interrupted, which, with difficulty, had advanced from the years preceding the revolution and which they had extraordinarily accelerated and anchored to the new social project. On the other hand, and understandably, the adoption of easy pseudo-rationalist procedures prevailed to deal with the enormous demand for projects and constructions with the minimum of resources» (Baroni 1992). L.A. You also experienced dramatic moments in Cuba. I’m referring in particular to the insane accusation of being a CIA spy and your arrest. V.G. I wasn’t the only one arrested. The first was Jean Pierre Garnier, who remained in prison for seven days on charges of espionage. This was not a crazy accusation but one of the CIA’s plans to scare foreign technicians into leaving Cuba. Six months after Garnier, it was Heberto Padilla’s turn, an intellectual, who remained in prison for 15 days. After 6 months, it was my turn. I was arrested while leaving the Ministry of Construction, inside the bag I had the plans of the port. I told Corrieri, Baroni and Wanda not to notify the Italian Embassy, everything would be cleared up. L.A. Dear Vittorio, I thank you for the willingness and generosity with which you shared your human and professional experience. I am sure that many young students will find your “story” of great interest. V.G. At the end of our dialogue, I would like to remember my teacher: Ernesto Nathan Rogers. I’ll tell you an anecdote: in 1956 I was working on the graphics for the Castello Sforzesco Museum set up by the BBPR. Leaving the museum with Rogers, in the Rocchetta courtyard the master stopped and gives me a questioning look. Looking at the Filarete tower, he told me: we have the task of designing a skyscraper in the centre. Usually skyscrapers going up they shrink. Instead this tower has a protruding crown, maybe we too could finish our skyscraper so what do you think? I replied: beautiful! Later I thought that what Rogers evoked was a distinctive feature of our city. The characters of the cities and the masters who have consolidated them are to be respected. If there is no awareness of dialectical continuity, the city loses and gets lost. It is necessary to reconstruct the figure of the architect artist who has full awareness of his role in society. The work of architecture cannot be the result of a pure stylistic and functional choice, it must be the result of a method that takes various and multiple factors into analysis. In Cuba, for example, the musical tradition, the painting of Wilfredo Lam, whose pictorial lines are recognisable in the floor plan of the Ballet School, the literature of Lezama Lima and Alejo Carpentier and above all the Cuban Revolution were fundamental. We theorised this “total” method together with Ricardo Porro, remembering the lecture by Ernesto Nathan Rogers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Country homes – England – Pictorial works"

1

Beesley, Earl A. The treasure houses of England: A view of eight great country estates. London: Penguin, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Miles, Archie. The Malvern Hills: Travels through Elgar country. London: Pavilion, 1992.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Daphne, Du Maurier. Cornwall-Saga: Roman einer Landschaft. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch, 1986.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Pilcher, Rosamunde. The world of Rosamunde Pilcher. New York: St. Martin's Press, 1996.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Jenkins, Nick. Moods of Kilvert country. Tiverton: Halsgrove, 2006.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Brigden, C. A. T. Dickens country sketchbook. Rochester: Lanes, 1987.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Takle, Gary, und Emma Peacock. Houses designed for the country. South Morang, Victoria: Think Publishing Australia, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Wells, Rodney. Canterbury country houses III. Christchurch, N.Z: Caxton Press, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Wells, Rodney. Canterbury country houses II. Christchurch, N.Z: Caxton Press, 2006.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Wells, Rodney. Canterbury country houses III. Christchurch, N.Z: Caxton Press, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie