Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Contemporary slow burn“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Contemporary slow burn" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Contemporary slow burn"

1

Uhde, Jan. „Jour de fête DVD“. Kinema: A Journal for Film and Audiovisual Media, 10.04.2005. http://dx.doi.org/10.15353/kinema.vi.1118.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Jacques Tati, the French director, writer and comedian of Russian background is justly known as the heir of the best slapstick of Charlie Chaplin and Buster Keaton. His gentle, subtle humour reminds the contemporary viewer of the forgotten visual pleasures of the film medium's earlier days. Jour de fête, Tati's first feature, is dominated by the blundering postman François (Tati) who, inspired by a cinema newsreel, tries to introduce to a sleepy rural French town the "cutting edge" of the 1940s American postal technology, albeit with little success. Many François' characteristics foreshadow Monsieur Hulot, the famous character Tati introduced in his next film and which became his trademark. More than in the protagonist's own actions, Tati's slapstick is anchored in the hilarious reactions of those bewildered by the hero's slow-burn antics....
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Yelavich, Susan. „Komizm a dizajn. Śmiech jako krytyka i terapia“. Formy, Nr. 21 (18.07.2024). http://dx.doi.org/10.52652/fxyz.21.24.3.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Mistakenly underrated, as comedy always is, the work of design’s tricksters is overdue for a considered appraisal. This paper looks at design that uses the tactics of humor – among them incongruity, absurdity, and exaggeration – to trigger emotional responses. Historical and contemporary examples are framed within the cultural frameworks of nature, the human body, animality, politics, and religion, both for their uncanny effects and their larger capacities to illuminate our relationships with things. Ranging in intent from calculated schadenfreude to pleasure-giving surprises, design that operates on comedy can work as a sudden shock or a slow burn that tells the brain and body that something’s amiss. Whether as critique or therapy or both, design that is comically unpredictable liberates us from the tyranny of the status quo and offers an antidote to complacency. Keywords: comedy, design, therapy, critique, laughter
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

King, Emerald, und Monika Winarnita. „Fashioning Gender in Asia and Beyond“. M/C Journal 25, Nr. 4 (07.10.2022). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2933.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Walk, walk, fashion babyWork it, move that b***h crazy — Lady Gaga, “Bad Romance” There's a brand new dance but I don't know its nameThat people from bad homes do again and againIt's big and it's bland, full of tension and fearThey do it over there but we don't do it hereFashion! Turn to the leftFashion! Turn to the right — David Bowie, “Fashion” Piece by pieceMy emotions are glued togetherYou’re a new patternSent towards one another: We have a secretive and thrilling motionOoh ooh ooh, you are my fashion — TaeYeon, “Fashion” The word ‘fashion’ conjures images of glitzy 90s supermodels stomping down a catwalk, a flock of Victoria Secret Angels flying in formation, or a crew of K-pop girl and boy bands sporting the latest looks and setting trends in hair, makeup, and fitness. In an age of Instafame and TikTok influencers, it is easy to view ‘fashion’ purely as something trivial or fleeting. We might talk of the latest fashions, or the ‘centuries old’ traditions of regional and folk garments. Fashion can mean the manner in which something is done or a fashionable way of thinking. It can also be used to discuss how things are created or fabricated, from heavy metals used in technology to lightweight garment fabrics and trims. Much of fashion studies focusses on Europe and North America, with the Fédération Française de la Couture (French Federation of Fashion and of Ready-to-Wear Couturiers and Fashion Designers) still holding sway over haute couture houses. If East Asian and South East Asian fashion is mentioned, it is usually in terms of textiles and manufacturing rather than couture or innovation. However, Japanese designer Hanae Mori (1026-2022) was the first Asian woman to be admitted as a design house to the Fédération in 1951. Mori notably had the patronage of Empress Masako, Hillary Clinton, Nancy Reagan and Grace Kelly. More recently, Chinese designer Guo Pei (b. 1967) was the first Asian designer to be invited as a guest member of the Chambre Syndicale de la Haute Couture (Trade Association of High Fashion) as part of the Fédération. We started this editorial with lyrics to pop and K-pop songs that reference fashion, but anyone familiar with Guo Pei will be aware of her rise in the popular zeitgeist when Bajan singer Rhianna attended the 2015 Met Gala in a 2008 yellow fur gown that weighed 25 kilos. However, fashion is also a place of protest and resistance. We need only look at the current protests in Iran which have seen women burn their hijabs in public after 22-year-old Mahsa Amini was arrested in September for allegedly breaking the country’s dress code, and mysteriously died in custody. At the time of writing, at least 83 people, including children, have been killed in the protests which are, above all, about a woman’s right to control her body and her clothing choices. The theme for this issue is drawn from the 2021 “Fashioning Gender in Asia” Women in Asia conference, convened by the Asian Studies Association of Australia (ASAA) Women’s Forum by Dr Emerald L. King, Dr Wendy Mee, Associate Professor Kerstin Steiner, and Associate Professor Sallie Yea. With much of the world’s textile and clothing production located in Asia, the theme for this issue lends itself to a wide interpretation of ‘fashion’ such as the slow fashion movement, garment construction, haute couture, cosplay and ‘bounding’, and gender expression through clothing. In this issue, we consider how bodies are fashioned and re-fashioned through social pressure, protest, resistance, and illness. We also consider how fashion and fashioning the body across time and space have become contested symbols not only of persona, gender, or sexualised bodies, but also of national identity or of how the nation is embodied through fashion. We begin with a feature article by Monika Winarnita, Sharyn Graham Davies, and Nicholas Herriman which looks at how Indonesian policewomen’s bodies are clothed and controlled in their role as border control and symbol of the nation. This article was based on a plenary talk by Sharyn Graham Davies for the 2021 Women in Asia Conference described above. Kathryn M. Tanaka discusses the importance of maintaining individual identity through dress and makeup in the face of institutionalisation and loss of self after a diagnosis of Hansen’s disease in turn-of-the-century Japan. Michelle Aung Thin reveals how secret fashion shoots in 70s Myanmar were an act of resistance and rebellion that is mirrored by current-day campaigners during the 2021 coup d’état. Carmen Sapunaru Tamas draws back the curtain on the glamourous world of Taisu Engeki in Japan, positing that this relatively unknown form of performance is just as valid as its more respected cousins kabuki, noh, and drag. In stark contrast, Robyn Gulliver discusses how ordinary tote bags and t-shirts have become a space of everyday protest in Australasia. Arnoud Arps looks at the performance of memory by Indonesian re-enactor groups who create modern-day interpretations of key moments during the turbulent and violent war for independence between 1943 and 1949. Megan Catherine Rose, Haruka Kurebayashi, and Rei Saionji return to Japan, where they investigate the affective potential of the ensembles created by Harajuku and decora street style practitioners. Moving from the streets of Japan to China, Amber Patterson-Ooi and Natalie Araujo look at how designers such as Guo Pei can use haute couture to interrogate and explore specific cultural imaginaries as well as the nature of gender and the socio-political climate in contemporary China. We close with an excerpt from Denise N. Rall’s 2022 edited collection, Fashion, Women, and Power: The Politics of Dress, which traverses the globe in its critique of power dressing and gender.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Seale, Kirsten. „Doubling“. M/C Journal 8, Nr. 3 (01.07.2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2372.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
‘Artists are replicants who have found the secret of their obsolescence.’ (Brian Massumi) The critical reception to British writer Iain Sinclair’s most recent novel Dining on Stones (or, the Middle Ground) frequently focused on the British writer’s predilection for intertextual quotation and allusion, and more specifically, on his proclivity for integrating material from his own backlist. A survey of Dining on Stones reveals the following textual duplication: an entire short story, “View from My Window”, which was published in 2003; excerpts from a 2002 collection of poetry and prose, White Goods; material from his 1999 collaboration with artist Rachel Lichtenstein, Rodinsky’s Room; a paragraph lifted from Dark Lanthorns: Rodinsky’s A to Z, also from 1999; and scenes from 1971’s The Kodak Mantra Diaries. Moreover, the name of the narrator, Andrew Norton, is copied from an earlier Sinclair work, Slow Chocolate Autopsy. Of the six aforementioned inter-texts, only Rodinsky’s Room has had wide commercial release. The remainder are small press publications, often limited edition, difficult to find and read, which leads to the charge that Sinclair is relying on the inaccessibility of earlier texts to obscure his acts of autoplagiarism in the mass market Dining on Stones. Whatever Sinclair’s motives, his textual methodology locates a point of departure for an interrogation of textual doubling within the context of late era capitalism. At first approximation, Dining on Stones appears to belong to a postmodern literature which treats a text’s confluence, or dissonance of innumerable signifiers and systems of signification as axiomatic and intra-textually draws attention to this circumstance. Thematically, the heteroglot narrative of Dining on Stones frequently returns to the duplication of textual material. The book’s primary narrator is haunted by doubles, not least because Andrew Norton periodically functions as a textual doppelganger for Sinclair. Norton’s biography constitutes a cut-up of episodes copied from Sinclair’s personal history and experience as it is presented in his non-fiction and quasi-autobiographical poetry and prose like Lights Out for the Territory and London Orbital. Like his creator, Norton is ontologically troubled by a fetch, or two, who may or may not be the products of his writer’s imagination. He claims that someone is ‘stealing my material. He impersonated me with a flair I couldn’t hope to equal, this thief. Trickster.’ (218) A ‘disturbing’ encounter with ‘Grays’, an uncannily familiar short story by another writer Marina Fountain, reveals a second textual poacher copying Norton’s work. She hadn’t written it without help, obviously. The tone was masculine, sure of itself, its pretensions; grammatically suspect, lexicologically challenged, topographically slapdash. A slash-and-burn stylist. But haunted: by missing fathers – Bram Stoker, S. Freud and Joseph Conrad. Clunky hints… about writing and stalking, literary bloodsucking, gender, disguise. … But it was the Conrad aspect that pricked me. Fountain had somehow got wind of my researched (incomplete, unpublished) essay on Conrad in Hackney. Her exaggerated prose, its shotgun sarcasm, jump-cuts, psychotic syntax, was an offensive parody of a manner of composition I’d left behind. (167) When ‘Grays’ is later reprinted in full in the novel (141-65), it is a renamed double of a previous Sinclair piece, ‘In Train for the Estuary’ (Sinclair, White Goods, 57-75). This doubling is replicated with another Sinclair story ‘View from My Window’ also being attributed to Fountain (313-341). Neither the style, nor the content of Sinclair’s previous works have been discarded: they have been reproduced and incorporated in Dining on Stones’ retrospective of Sinclair’s earlier work. Thus, Norton’s review of Fountain’s writing as ‘a manner of composition I’d left behind’ doubles as Sinclair’s self-conscious recognition of the text as an artefact produced from diverse inter-texts – including his own. In contrast to Sinclair’s dialogic doubling, Fountain’s double is of a monologic disposition. It is mechanical ‘echopraxis,’ a neologism coined in Dining on Stones which is defined as the ‘mindless repetition of another person’s moves and gestures.’ (192) Its mercenary dimension, enacted without regard for the integrity of the inter-text, is underscored with the epithet ‘slash-and-burn stylist.’ The monologic double possesses the text, drains it of its vitality. It entails necrosis, mortification. Fountain’s appropriation of Norton’s story is close to Fredric Jameson’s characterisation of pastiche which, he says, shuts down communication between texts (202). For Jameson, pastiche is the exemplary postmodern literary ‘style’. It is inert, static, a textual aporia. Jameson’s verdict is harsh: pastiche is cannibalism, text devouring text with an appetite that corresponds to the cupidity of consumer culture. Textual cannibalism vanquishes dialogism. It is the negation of the textual Other because cannibalism is only possible when the Other no longer exists. So how does Sinclair distinguish his doubling of his own text from Fountain’s monologic doubling as it is depicted in the novel’s narrative? A clue can be detected in one of the stories stolen by Fountain. ‘In Train for the Estuary’ is a re-writing of Dracula, and takes its cue from Karl Marx’s famous analogy between capitalism and vampirism: ‘capital is dead labour, which, vampire-like, lives only by sucking living labour, and lives the more, the more labour it sucks.’ (342) Sinclair’s vampire doubles as an academic (or is it the other way round?) who obsessively and compulsively stalks her quarry/object of study, Joseph Conrad. First, she had learnt Polish. Then she tracked down the letters and initiated the slow, painstaking, much-revised process of translation. She travelled. Validated herself. Being alone in an unknown city, visiting libraries, enduring and enjoying bureaucratic obfuscation, sitting in bars, going to the cinema, allowed her to try on a new identity. She initiated correspondence with people she never met. She lied. She stole from Conrad. (Sinclair, White Goods, 58) The woman’s identity is leeched from the work of Conrad. Sinclair describes unethical activity in appropriating text: lying, stealing, sucking the blood from the corpus of Conrad. A compulsive need to maintain the ‘validation’ of this poached identity emerges, manifesting itself as addiction. The addict is an extreme embodiment of the (ir)rationality of consumption: consumed by the need to consume. The woman’s lust for text is commensurate with the twin desires—blood and real estate—of her precursor, Bram Stoker’s Dracula. Sinclair’s narrative of addiction doubles as a meta-critique on the compulsive desire to reproduce text and image that characterizes postmodern textualities as well as the apparatuses that produce them. The textual doubling in Dining on Stones, which is published by the multinational Penguin, seems to enact a reterritorialisation of a deterritorialised minor literature. However, Sinclair’s allegorical rewriting of the vampire legend and its subsequent inclusion in the mainstream novel’s narrative, reveal that capitalism’s doubles are simulacra in the Aristotelian sense because they are copies for which there is no original. The ostensible ‘original’ is the product of different material conditions and thus cannot be duplicated by the machinery of capitalism. The capitalist reproduction of text produced within an alternative cultural economy is an uncanny double (with an infinite capacity to be doubled over and over again) whose existence, like that of Sinclair’s academic in White Goods, is parasitical. The capitalist simulacrum necessitates that the original be destroyed, or at the very least, theorised out of existence so that restrictions based on its own premise of individual property rights can be circumvented. Postmodernism’s attendant theory is an over-determined repetition of poststructuralist tenets such as the instability of texts, the polysemous signifier and the impossibility of self as empirical subject. Images and meaning are no longer anchored, and free to be reproduced. Paradoxically, this proliferation of signification has the effect of constricting the originary text, compressing it under the burden of competing meanings, so that it is almost undetectable. Writes Brian Massumi (doubling Jean Baudrillard), ‘postmodernism stutters. In the absence of any gravitational pull to ground them, images accelerate and tend to run together. They become interchangeable. Any term can be substituted for any other: utter indetermination.’ The postmodern project’s effacement of the centred subject and the self has as its consequence, according to Jameson, a ‘waning of affect’ which is superseded ‘by a peculiar kind of euphoria.’ (200) The euphoria to which Jameson refers is not that of the poststructuralist textasy. Instead, it is postmodernism’s return to the idealism of Hegelian dialects, a euphoria achieved from the fusion of contradictions. Postmodernism’s doubles are a utopian attempt to synthesize antinomy and unity in a simultaneity that assimilates the fragmentation of modernity and the modern subject, with the cohesion of the commodity and its closed system of cultural logic. As such, the postmodern double is a rejection of modernist engagements with technical reproducibility. Modernism’s literary assemblages are, in Victor Shlovsky’s words, the laying bare of the device, an exposition of the seams through techniques such as collage, bricolage and montage. These linguistic (and at times visual) conjunctures of disparate elements do not attempt to elide material and thematic disjuncture. As Walter Benjamin stresses, this type of textual methodology has the potential, through the disruption of spatial and temporal logic and the creation of anachrony, to rupture the linear representations and formations of order favoured by capitalist political economies (Benjamin, ‘On the concept of history’). Postmodernism, which doubles (following Jameson’s formulation) as the cultural logic of late capitalism, reiterates that texts can be undone, and then reassembled, rearticulated anew, rendered useful to a commodity culture over and over again. Consequently, postmodernism’s copies are analogous, at the level of cultural production, to capitalism’s ceaseless appropriation of discourse, practice, and production. This is the alchemical project of capitalism. It strives to transform everything that it has doubled into the gold of the commodity. The inherent dangers of unrestrained reproduction are for Jameson exemplified in the treatment of Van Gogh’s Pair of Shoes (1885): If this copiously reproduced image is not to sink to the level of sheer decoration, it requires us to reconstruct some initial situation out of which the finished work emerges. Unless that situation—which has vanished into the past—is somehow mentally restored, the painting will remain an inert object, a reified end-product, and be unable to be grasped as a symbolic act in its own right, as praxis and as production. (194) Jameson’s reading of Van Gogh’s shoes reminds us of the fate of Alberto Korda’s 1960 photograph of revolutionary Che Guevara. Appropriated by the media, inscribed on T-shirts, mugs, even door mats, Che’s portrait is an emblem of the degradation Jameson describes. Like Van Gogh’s painting, Korda’s photograph was once a ‘symbolic act in its own right, as praxis and as production,’ saturated with the potential and spirit of revolution. Over time, the iconic image has leaked meaning. The signifying chain that anchored it to its original significance is broken each time it is reproduced and decontextualised through the process of commodification, until Che’s image is unrecognisable, a mere ornament. Refuting Benjamin’s concerns in ‘The Work of Art in its Age of Technical Reproducibility’ postmodern theory argues that technologies enabling reproducibility have led to a democratisation of text and textual production, and by extension, have liberated the multitude from a hierarchy of value that privileges the singular. Mass reproduction and the accompanying pressure for texts to be accessible results in altered attitudes regarding the preservation of intellectual property rights and ‘fair use’. In an economy of signs where use-value has become synonymous with exchange-value, then the text which has no exchange value due to it being ‘freely’ available—‘free’ in its double sense, as something exempt from restriction, or cost—can be copied without economic or ethical restraint, without permission. The quotation marks can be scrapped. According to postmodern logic, the double is a transposition with a legitimacy equalling, even rivalling the original. Clearly, Jameson’s lament that postmodernism represents ‘the end of the distinctive individual brushstroke (as symbolized by the emergent primacy of mechanical reproduction)’ cannot escape an association with elitism because technical reproducibility indubitably enables greater access. However, the utility of technologies of reproduction to the capitalist empire of structures and signs cannot be underestimated. It enables the ceaseless reproduction of ideologemes inscribed with the logic of capitalism; in other words, it enables capitalism to reproduce itself relentlessly. Postmodern cultural production is self-aware; it acknowledges its role as commodity and reproduces the ideology of the commodity form in its material form. In this manner, it functions as an ideologeme. Sinclair’s doubles cannot be understood according to the schema of postmodernism because he subverts postmodernism’s political and aesthetic symbiosis with capitalism. Moreover, the double in Sinclair travels beyond rehearsing a self-conscious hyphology (Barthes, 39). He defies postmodernism’s occultation of the author through his reiteration of the author’s authority over their own work. In contrast to the reductive manner postmodern texts duplicate other texts, Sinclair’s texts propose a typology of the double which advocates a dialogic duplication. Sinclair’s doubling refuses postmodernism’s return to the idealism of Hegelian dialects, and its synthesis of contradictions in the service of its unified material and aesthetic program: the commodification of literature. Consequently, Dining on Stones’ textual doubling is a critique of the epistemic shift to the monologic double which Jameson claims typifies a large portion of contemporary textual duplication. References Barthes, Roland. “Theory of the Text.” Untying the Text: A Post-Structuralist Reader. Ed. Robert Young. Boston: Routledge and Kegan Paul, 1981. Benjamin, Walter. “On the Concept of History.” Selected Writings: Volume 4, 1938-1940. Trans. by Edmund Jephcott. Eds. Michael W.Jennings & Howard Eiland. Cambridge, Mass. & London, England: Belknap Press, 2003. ––– . “The Work of Art in the Age of Technical Reproducibility.” Selected Writings: Volume 3, 1935-1938. Trans. by Edmund Jephcott. Eds. Michael W.Jennings & Howard Eiland. Cambridge, Mass. & London, England: Belknap Press, 2003. Jameson, Fredric. “Postmodernism, or the Cultural Logic of Late Capitalism.” The Jameson Reader. Eds. Michael Hardt and Kathi Weeks. Oxford: Blackwell, 2000. Massumi, Brian. “Realer than Real: The Simulacrum According to Deleuze and Guattari.” 12 May 2005. http://www.anu.edu.au/HRC/first_and_last/works/realer.htm>. Marx, Karl. Capital, Volume 1. Trans. by Ben Fowkes. Vintage Books edition. New York: Random House, 1976. Sinclair, Iain. Dark Lanthorns: Rodinsky’s A-Z. ––– . Dining on Stones. London: Hamish Hamilton, 2004. ––– . Lights Out for the Territory. London: Granta 1997. ––– . London Orbital. London: Granta, 2002. ––– . Rodinsky’s Room. London: Granta, 1998. ––– . View from My Window. Tonbridge: Worple Press, 2003. ––– . White Goods. Uppingham: Goldmark, 2002. Sinclair, Iain, and Dave McKean. Slow Chocolate Autopsy. London: Phoenix, 1997. Citation reference for this article MLA Style Seale, Kirsten. "Doubling: Capitalism and Textual Duplication." M/C Journal 8.3 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0507/08-seale.php>. APA Style Seale, K. (Jul. 2005) "Doubling: Capitalism and Textual Duplication," M/C Journal, 8(3). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0507/08-seale.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Kuppers, Petra. „“your darkness also/rich and beyond fear”: Community Performance, Somatic Poetics and the Vessels of Self and Other“. M/C Journal 12, Nr. 5 (13.12.2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.203.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
“Communicating deep feeling in linear solid blocks of print felt arcane, a method beyond me” — Audre Lorde in an interview with Adrienne Rich (Lorde 87) How do you disclose? In writing, in spoken words, in movements, in sounds, in the quiet energetic vibration and its trace in discourse? Is disclosure a narrative account of a self, or a poetic fragment, sent into the world outside the sanction of a story or another recognisable form (see fig. 1)?These are the questions that guide my exploration in this essay. I meditate on them from the vantage point of my own self-narrative, as a community performance practitioner and writer, a poet whose artistry, in many ways, relies on the willingness of others to disclose, to open themselves, and yet who feels ambivalent about narrative disclosures. What I share with you, reader, are my thoughts on what some may call compassion fatigue, on boredom, on burn-out, on the inability to be moved by someone’s hard-won right to story her life, to tell his narrative, to disclose her pain. I find it ironic that for as long as I can remember, my attention has often wandered when someone tells me their story—how this cancer was diagnosed, what the doctors did, how she coped, how she garnered support, how she survived, how that person died, how she lived. The story of how addiction took over her life, how she craved, how she hated, how someone sponsored her, listened to her, how she is making amends, how she copes, how she gets on with her life. The story of being born this way, being prodded this way, being paraded in front of doctors just like this, being operated on, being photographed, being inappropriately touched, being neglected, being forgotten, being unloved, being lonely. Listening to these accounts, my attention does wander, even though this is the heart blood of my chosen life—these are the people whose company I seek, with whom I feel comfortable, with whom I make art, with whom I make a life, to whom I disclose my own stories. But somehow, when we rehearse these stories in each others’s company (for rehearsal, polishing, is how I think of storytelling), I drift. In this performance-as-research essay about disclosure, I want to draw attention to what does draw my attention in community art situations, what halts my drift, and allows me to find connection beyond a story that is unique and so special to this individual, but which I feel I have heard so many times. What grabs me, again and again, lies beyond the words, beyond the “I did this… and that… and they did this… and that,” beyond the story of hardship and injury, recovery and overcoming. My moment of connection tends to happen in the warmth of this hand in mine. It occurs in the material connection that seems to well up between these gray eyes and my own deep gaze. I can feel the skin change its electric tonus as I am listening to the uncoiling account. There’s a timbre in the voice that I follow, even as I lose the words. In the moment of verbal disclosure, physical intimacy changes the time and space of encounter. And I know that the people I sit with are well aware of this—it is not lost on them that my attention isn’t wholly focused on the story they are telling, that I will have forgotten core details when next we work together. But they are also aware, I believe, of those moments of energetic connect that happen through, beyond and underneath the narrative disclosure. There is a physical opening occurring here, right now, when I tell this account to you, when you sit by my side and I confess that I can’t always keep the stories of my current community participants straight, that I forget names all the time, that I do not really wish to put together a show with lots of testimony, that I’d rather have single power words floating in space.Figure 1. Image: Keira Heu-Jwyn Chang. Performer: Neil Marcus.”water burns sun”. Burning. 2009. Orientation towards the Frame: A Poetics of VibrationThis essay speaks about how I witness the uncapturable in performance, how the limits of sharing fuel my performance practice. I also look at the artistic processes of community performance projects, and point out traces of this other attention, this poetics of vibration. One of the frames through which I construct this essay is a focus on the formal in practice: on an attention to the shapes of narratives, and on the ways that formal experimentation can open up spaces beyond and beneath the narratives that can sound so familiar. An attention to the formal in community practice is often confused with an elitist drive towards quality, towards a modern or post-modern play with forms that stands somehow in opposition to how “ordinary people” construct their lives. But there are other ways to think about “the formal,” ways to question the naturalness with which stories are told, poems are written, the ease of an “I”, the separation between self and those others (who hurt, or love, or persecute, or free), the embedment of the experience of thought in institutions of thinking. Elizabeth St. Pierre frames her own struggle with burn-out, falling silent, and the need to just keep going even if the ethical issues involved in continuing her research overwhelm her. She charts out her thinking in reference to Michel Foucault’s comments on how to transgress into a realm of knowing that stretches a self, allows it “get free of oneself.”Getting free of oneself involves an attempt to understand the ‘structures of intelligibility’ (Britzman, 1995, p. 156) that limit thought. Foucault (1984/1985) explaining the urgency of such labor, says, ‘There are times in life when the question of knowing if one can think differently than one thinks, and perceive differently than one sees, is absolutely necessary if one is to go on looking and reflecting at all’ (p. 8). (St. Pierre 204)Can we think outside the structure of story, outside the habits of thought that make us sense and position ourselves in time and space, in power and knowledge? Is there a way to change the frame, into a different format, to “change our mind”? And even if there is not, if the structures of legibility always contain what we can think, there might be riches in that borderland, the bordercountry towards the intelligible, the places where difference presses close in an uncontained, unstoried way. To think differently, to get free of oneself: all these concerns resonate deeply with me, and with the ways that I wish to engage in community art practice. Like St. Pierre, I try to embrace Deleuzian, post-structuralist approaches to story and self:The collective assemblage is always like the murmur from which I take my proper name, the constellation of voices, concordant or not, from which I draw my voice. […] To write is perhaps to bring this assemblage of the unconscious to the light of day, to select the whispering voices, to gather the tribes and secret idioms from which I extract something I call myself (moi). I is an order word. (Deleuze and Guattari 84).“I” wish to perform and to write at the moment when the chorus of the voices that make up my “I” press against my skin, from the inside and the outside, query the notion of ‘skin’ as barrier. But can “I” stay in that vibrational moment? This essay will not be an exercise in quotation marks, but it is an essay of many I’s, and—imagine you see this essay performed—I invite the vibration of the hand gestures that mark small breaches in the air next to my head as I speak.Like St. Pierre, I get thrown off those particular theory horses again and again. But curiosity drives me on, and it is a curiosity nourished not by the absence of (language) connection, by isolation, but by the fullness of those movements of touch and density I described above. That materiality of the tearful eye gaze, the electricity of those fine skin hairs, the voice shivering me: these are not essentialist connections that somehow reveal or disclose a person to me, but these matters make the boundaries of “me” and “person” vibrate. Disclose here becomes the density of living itself, the flowing, non-essential process of shaping lives together. Deleuze and Guattari (1987) have called this bordering “deterritorialization,” always already bound to the reterritorialisation that allows the naming of the experience. Breath-touch on the limits of territories.This is not a shift from verbal to a privileging of non-verbal communication, finding richness and truth in one and less in the other. Non-verbal communication can be just as conventional as spoken language. When someone’s hand reaches out to touch someone who is upset, that gesture can feel ingrained and predictable, and the chain of caretaking that is initiated by the gesture can even hinder the flow of disclosure the crying or upset person might be engaged in. Likewise, I believe the common form of the circle, one I use in nearly every community session I lead, does not really create more community than another format would engender. The repetition of the circle just has something very comforting, it can allow all participants to drop into a certain kind of ease that is different from the everyday, but the rules of that ease are not open—circles territorialise as much as they de-territorialise: here is an inside, here an outside. There is nothing inherently radical in them. But circles might create a radical shift in communication situations when they break open other encrusted forms—an orientation to a leader, a group versus individual arrangement, or the singularity of islands out in space. Circles brings lots of multiples into contact, they “gather the tribes.” What provisional I’s we extract from them in each instance is our ethical challenge.Bodily Fantasies on the Limit: BurningEven deeply felt inner experiences do not escape the generic, and there is lift available in the vibration between the shared fantasy and the personal fantasy. I lead an artists’ collective, The Olimpias, and in 2008/2009, we created Burning, a workshop and performance series that investigated cell imagery, cancer imagery, environmental sensitivity and healing journeys through ritual-based happenings infused with poetry, dramatic scenes, Butoh and Contact Improvisation dances, and live drawing (see: http://www.olimpias.org/).Performance sites included the Subterranean Arthouse, Berkeley, July and October 2009, the Earth Matters on Stage Festival, Eugene, Oregon, May 2009, and Fort Worden, Port Townsend, Washington State, August 2009. Participants for each installation varied, but always included a good percentage of disabled artists.(see fig. 2).Figure 2. Image: Linda Townsend. Performers: Participants in the Burning project. “Burning Action on the Beach”. Burning. 2009. In the last part of these evening-long performance happenings, we use meditation techniques to shift the space and time of participants. We invite people to lie down or otherwise become comfortable (or to observe in quiet). I then begin to lead the part of the evening that most closely dovetails with my personal research exploration. With a slow and reaching voice, I ask people to breathe, to become aware of the movement of breath through their bodies, and of the hollows filled by the luxuriating breath. Once participants are deeply relaxed, I take them on journeys which activate bodily fantasies. I ask them to breathe in colored lights (and leave the specific nature of the colors to them). I invite participants to become cell bodies—heart cells, liver cells, skin cells—and to explore the properties and sensations of these cell environments, through both internal and external movement. “What is the surface, what is deep inside, what does the granular space of the cell feel like? How does the cell membrane move?” When deeply involved in these explorations, I move through the room and give people individual encounters by whispering to them, one by one—letting them respond bodily to the idea that their cell encounters alchemical elements like gold and silver, lead or mercury, or other deeply culturally laden substances like oil or blood. When I am finished with my individual instruction to each participant, all around me, people are moving gently, undulating, contracting and expanding, their eyes closed and their face full of concentration and openness. Some have dropped out of the meditation and are sitting quietly against a wall, observing what is going on around them. Some move more than others, some whisper quietly to themselves.When people are back in spoken-language-time, in sitting-upright-time, we all talk about the experiences, and about the cultural body knowledges, half-forgotten healing practices, that seem to emerge like Jungian archetypes in these movement journeys. During the meditative/slow movement sequence, some long-standing Olimpias performers in the room had imagined themselves as cancer cells, and gently moved with the physical imagery this brought to them. In my meditation invitations during the participatory performance, I do not invite community participants to move as cancer cells—it seems to me to require a more careful approach, a longer developmental period, to enter this darkly signified state, even though Olimpias performers do by no means all move tragically, darkly, or despairing when entering “cancer movement.” In workshops in the weeks leading up to the participatory performances, Olimpias collaborators entered these experiences of cell movement, different organ parts, and cancerous movement many times, and had time to debrief and reflect on their experiences.After the immersion exercise of cell movement, we ask people how it felt like to lie and move in a space that also held cancer cells, and if they noticed different movement patterns, different imaginaries of cell movement, around them, and how that felt. This leads to rich discussions, testimonies of poetic embodiment, snippets of disclosures, glimpses of personal stories, but the echo of embodiment seems to keep the full, long stories at bay, and outside of the immediacy of our sharing. As I look around myself while listening, I see some hands intertwined, some gentle touches, as people rock in the memory of their meditations.nowyour light shines very brightlybut I want youto knowyour darkness alsorichand beyond fear (Lorde 87)My research aim with these movement meditation sequences is not to find essential truths about human bodily imagination, but to explore the limits of somatic experience and cultural expression, to make artful life experiential and to hence create new tools for living in the chemically saturated world we all inhabit.I need to add here that these are my personal aims for Burning—all associated artists have their own journey, their own reasons for being involved, and there is no necessary consensus—just a shared interest in transformation, the cultural images of disease, disability and addiction, the effects of invasion and touch in our lives, and how embodied poetry can help us live. (see fig. 3). For example, a number of collaborators worked together in the participatory Burning performances at the Subterranean Arthouse, a small Butoh performance space in Berkeley, located in an old shop, complete with an open membrane into the urban space—a shop-window and glass door. Lots of things happen with and through us during these evenings, not just my movement meditations.One of my colleagues, Sadie Wilcox, sets up live drawing scenarios, sketching the space between people. Another artist, Harold Burns, engages participants in contact dance, and invites a crossing of boundaries in and through presence. Neil Marcus invites people to move with him, gently, and blindfolded, and to feel his spastic embodiment and his facility with tender touch. Amber diPietra’s poem about cell movement and the journeys from one to another sounds out in the space, set to music by Mindy Dillard. What I am writing about here is my personal account of the actions I engage in, one facet of these evenings—choreographing participants’ inner experiences.Figure 3. Image: Keira Heu-Jwyn Chang. Performers: Artists in the Burning project. “water burns sun”. Burning. 2009. My desires echo Lorde’s poem: “I want you”—there’s a sensual desire in me when I set up these movement meditation scenes, a delight in an erotic language and voice touch that is not predicated on sexual contact, but on intimacy, and on the borderlines, the membranes of the ear and the skin; ‘to know’—I continue to be intrigued and obsessed, as an artist and as a critic, by the way people envision what goes on inside them, and find agency, poetic lift, in mobilising these knowledges, in reaching from the images of bodies to the life of bodies in the world. ‘your darkness also’—not just the bright light, no, but also the fears and the strengths that hide in the blood and muscle, in the living pulsing shadow of the heart muscle pumping away, in the dark purple lobe of the liver wrapping itself around my middle and purifying, detoxifying, sifting, whatever sweeps through this body.These meditative slow practices can destabilise people. Some report that they experience something quite real, quite deep, and that there is transformation to be gained in these dream journeys. But the framing within which the Burning workshops take place question immediately the “authentic” of this experiential disclosure. The shared, the cultural, the heritage and hidden knowledge of being encultured quickly complicate any essence. This is where the element of formal enframing enters into the immediacy of experience, and into the narration of a stable, autonomous “I.” Our deepest cellular experience, the sounds and movements we listen to when we are deeply relaxed, are still cultured, are still shared, come to us in genres and stable image complexes.This form of presentation also questions practices of self-disclosure that participate in trauma narratives through what Canadian sociologist Erving Goffman has called “impression management” (208). Goffman researched the ways we play ourselves as roles in specific contexts, how we manage acts of disclosure and knowledge, how we deal with stigma and stereotype. Impression management refers to the ways people present themselves to others, using conscious or unconscious techniques to shape their image. In Goffman’s framing of these acts of self-presentation, performance and dramaturgical choices are foregrounded: impression management is an interactive, dynamic process. Disclosure becomes a semiotic act, not a “natural,” unfiltered display of an “authentic” self, but a complex engagement with choices. The naming and claiming of bodily trauma can be part of the repertoire of self-representation, a (stock-)narrative that enables recognition and hence communication. The full traumatic narrative arc (injury, reaction, overcoming) can here be a way to manage the discomfort of others, to navigate potential stigma.In Burning, by-passing verbal self-disclosure and the recitation of experience, by encountering ourselves in dialogue with our insides and with foreign elements in this experiential way, there is less space for people to speak managed, filtered personal truths. I find that these truths tend to either close down communication if raw and direct, or become told as a story in its complete, polished arc. Either form leaves little space for dialogue. After each journey through bodies, cells, through liver and heart, breath and membrane, audience members need to unfold for themselves what they felt, and how that felt, and how that relates to the stories of cancer, environmental toxins and invasion that they know.It is not fair. We should be able to have dialogues about “I am poisoned, I live with environmental sensitivities, and they constrict my life,” “I survived cancer,” “I have multiple sclerosis,” “I am autistic,” “I am addicted to certain substances,” “I am injured by certain substances.” But tragedy tugs at these stories, puts their narrators into the realm of the inviolate, as a community quickly feel sorry for these persons, or else feels attacked by them, in particular if one does not know how to help. Yes, we know this story: we can manage her identity for her, and his social role can click into fixity. The cultural weight of these narratives hinders flow, become heavily stigmatised. Many contemporary writers on the subjects of cancer and personhood recognise the (not always negative) aspects of this stigma, and mobilise them in their narratives. As Marisa Acocella Marchetto in the Cancer-Vixen: A True Story puts it: ‘Play the cancer card!’ (107). The cancer card appears in this graphic novel memoir in the form of a full-page spoof advertisement, and the card is presented as a way to get out of unwanted social obligations. The cancer card is perfectly designed to create the communal cringe and the hasty retreat. If you have cancer, you are beyond the pale, and ordinary rules of behavior do no longer apply. People who experience these life-changing transformational diagnoses often know very well how isolating it can be to name one’s personal story, and many are very careful about how they manage disclosure, and know that if they choose to disclose, they have to manage other people’s discomfort. In Burning, stories of injury and hurt swing in the room with us, all of these stories are mentioned in our performance program, but none of them are specifically given individual voice in our performance (although some participants chose to come out in the sharing circle at the end of the event). No one owns the diagnoses, the identity of “survivor,” and the presence of these disease complexes are instead dispersed, performatively enacted and brought in experiential contact with all members of our temporary group. When you leave our round, you most likely still do not know who has multiple sclerosis, who has substance addiction issues, who is sensitive to environmental toxins.Communication demands territorialisation, and formal experimentation alone, unanchored in lived experience, easily alienates. So how can disclosure and the storytelling self find some lift, and yet some connection, too? How can the Burning cell imaginary become both deep, emotionally rich and formal, pointing to its constructed nature? That’s the question that each of the Olimpias’ community performance experiments begins with.How to Host a Past Collective: Setting Up a CirclePreceding Burning, one of our recent performance investigations was the Anarcha Project. In this multi-year, multi-site project, we revisited gynecological experiments performed on slave women in Montgomery, Alabama, in the 1840s, by J. Marion Sims, the “father of American gynecology.” We did so not to revictimise historical women as suffering ciphers, or stand helpless at the site of historical injury. Instead, we used art-based methods to investigate the heritage of slavery medicine in contemporary health care inequalities and women’s health care. As part of the project, thousands of participants in multiple residencies across the U.S. shared their stories with the project leaders—myself, Aimee Meredith Cox, Carrie Sandahl, Anita Gonzalez and Tiye Giraud. We collected about two hundred of these fragments in the Anarcha Anti-Archive, a website that tries, frustratingly, to undo the logic of the ordered archive (Cox et al. n.p).The project closed in 2008, but I still give presentations with the material we generated. But what formal methods can I select, ethically and responsibly, to present the multivocal nature of the Anarcha Project, given that it is now just me in the conference room, given that the point of the project was the intersection of multiple stories, not the fetishisation of individual ones? In a number of recent presentations, I used a circle exercise to engage in fragmented, shrouded disclosure, to keep privacies safe, and to find material contact with one another. In these Anarcha rounds, we all take words into our mouths, and try to stay conscious to the nature of this act—taking something into our mouth, rather than acting out words, normalising them into spoken language. Take this into your mouth—transgression, sacrament, ritual, entrainment, from one body to another.So before an Anarcha presentation, I print out random pages from our Anarcha Anti-Archive. A number of the links in the website pull up material through chance procedures (a process implemented by Olimpias collaborator Jay Steichmann, who is interested in digital literacies). So whenever you click that particular link, you get to a different page in the anti-archive, and you can not retrace your step, or mark you place in an unfolding narrative. What comes up are poems, story fragments, images, all sent in in response to cyber Anarcha prompts. We sent these prompts during residencies to long-distance participants who could not physically be with us, and many people, from Wales to Malaysia, sent in responses. I pull up a good number of these pages, combined with some of the pages written by the core collaborators of our project. In the sharing that follows, I do not speak about the heart of the project, but I mark that I leave things unsaid. Here is what I do not say in the moment of the presentation—those medical experiments were gynecological operations without anesthesia, executed to close vaginal fistula that were leaking piss and shit, executed without anesthesia not because it was not available, but because the doctor did not believe that black women felt pain. I can write this down, here, in this essay, as you can now stop for a minute if you need to collect yourself, as you listen to what this narrative does to your inside. You might feel a clench deep down in your torso, like many of us did, a kinesthetic empathy that translates itself across text, time and space, and which became a core choreographic element in our Anarcha poetics.I do not speak about the medical facts directly in a face-to-face presentation where there is no place to hide, no place to turn away. Instead, I point to a secret at the heart of the Anarcha Project, and explain where all the medical and historical data can be found (in the Anarcha Project essay, “Remembering Anarcha,” in the on-line performance studies journal Liminalities site, free and accessible to all without subscription, now frequently used in bioethics education (see: http://www.liminalities.net/4-2). The people in the round, then, have only a vague sense of what the project is about, and I explain why this formal frame appears instead of open disclosure. I ask their permission to proceed. They either give it to me, or else our circle becomes something else, and we speak about performance practices and formal means of speaking about trauma instead.Having marked the space as one in which we agree on a specific framework or rule, having set up a space apart, we begin. One by one, raw and without preamble, people in the circle read what they have been given. The meaning of what they are reading only comes to them as they are reading—they have had little time to familiarise themselves with the words beforehand. Someone reads a poem about being held as a baby by one’s mother, being accepted, even through the writer’s body is so different. Someone reads about the persistence of shame. Someone reads about how incontinence is so often the borderline for independent living in contemporary cultures—up to here, freedom; past this point, at the point of leakage, the nursing home. Someone reads about her mother’s upset about digging up that awful past again. Someone reads about fibroid tumors in African-American women. Someone reads about the Venus Hottentott. Someone begins to cry (most recently at a Feminisms and Rhetorics conference), crying softly, and there is no knowing about why, but there is companionship, and quiet contemplation, and it is ok. These presentations start with low-key chatting, setting up the circle, and end the same way—once we have made our way around, once our fragments are read out, we just sit and talk, no “presentation-mode” emerges, and no one gets up into high drama. We’ve all taken strange things into our mouths, talked of piss and shit and blood and race and oppression and love and survival. Did we get free of ourselves, of the inevitability of narrative, in the attention to articulation, elocution, the performance of words, even if just for a moment? Did we taste the words on our tongues, material physical traces of a different form of embodiment? Container/ConclusionThe poet Anne Carson attended one of our Anarcha presentations, and her comments to us that evening helped to frame our subsequent work for me—she called our work creating a container, a vessel for experience, without sharing the specifics of that experience. I have since explored this image further, thought about amphorae as commemorative vases, thought of earth and clay as materials, thought of the illustrations on ancient vessels, on pattern and form, flow and movement. The vessel as matter: deterritorialising and reterritorialising, familiar and strange, shaping into form, and shaped out of formlessness, fired in the light and baked in the earth’s darkness, hardened only to crumble and crack again with the ages, returning to dust. These disclosures are in time and space—they are not narratives that create an archive or a body of knowledge. They breathe, and vibrate, and press against skin. What can be contained, what leaks, what finds its way through the membrane?These disclosures are traces of life, and I can touch them. I never get bored by them. Come and sit by my side, and we share in this river flow border vessel cell life.ReferencesBritzman, Deborah P. "Is There a Queer Pedagogy? Or, Stop Reading Straight." Educational Theory 45:2 (1995): 151–165. Burning. The Olimpias Project. Berkley; Eugene; Fort Worden. May-October, 2009Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.Foucault, Michel. The History of Sexuality: Vol. 2. The Use of Pleasure. Trans. Robert Hurley. New York: Vintage, 1985.Goffman, Erving. Presentation of Self in Everyday Life. New York: Anchor, 1969Kuppers, Petra. “Remembering Anarcha: Objection in the Medical Archive.” Liminalities: A Journal of Performance Studies 4.2 (2006): n.p. 24 July 2009 < http://liminalities.net/4-2 >.Cox, Aimee Meredith, Tiye Giraud, Anita Gonzales, Petra Kuppers, and Carrie Sandahl. “The Anarcha-Anti-Archive.” Liminalities: A Journal of Performance Studies 4.2 (2006): n.p. 24 July 2009 < http://liminalities.net/4-2 >.Lorde, Audre. Sister Outsider: Essays and Speeches. Berkeley: The Crossing Press, 1984.Marchetto, Marisa Acocella. Cancer Vixen: A True Story. New York: Knopf, 2006.St. Pierre, Elizabeth Adams. “Circling the Text: Nomadic Writing Practices.” Qualitative Inquiry 3.4 (1997): 403–18.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Redden, Guy, und Sean Aylward Smith. „Speed“. M/C Journal 3, Nr. 3 (01.06.2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1843.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Sitting in near darkness about eighteen inches from the screen, he turned the channel selector every half minute or so, sometimes much more frequently. He wasn't looking for something that might sustain his interest. Hardly that. He simply enjoyed jerking the dial into fresh image-burns. He explored content to a point. The tactile visual delight of switching channels took precedence, however, transforming even random moments of content into pleasing territorial abstractions. -- Don DeLillo (16) DeLillo captures in a few lines key aspects of a cultural narrative concerning how technology has sped up human lives. The speeds at which forms are transmitted and affect the ways we apprehend the world. Speed is enjoyable. Speed abstracts. Speed is visceral. Speed fragments. We are both agents of its processes and subject to its force. Like DeLillo's channel surfer then you may explore the content of this 'speed' issue of M/C with a certain mobility, and yet you are constrained to pass through at some speed. If you're interested please hang around for a while... This issue acknowledges the reification of speed, its elevation into a mysterious quality continuous with general cultural conditions. It has ceased to be a variable among and equal to others, or one that gains its value from local happenings. It is a cultural dominant. And in this usage speed has, of course, come to stand for high speed, not slow or any speed. Virilio, the founder of dromology, is perhaps the outstanding contemporary theorist of inherent speed culture. He urges that political analysis must start from a recognition of speed, viewing it as intertwined with current conditions of technology and capitalism. The force of speed needs thinking through though. Is it Virilio's generalised tyranny, a global accident? What is at stake? One possible answer to this question can be drawn from the very definition of 'speed': as anyone who has ever rushed to make a date they were late to would know, speed expresses a relationship between space and time, between a distance covered and a time elapsed. As the noted Polish sociologist Zygmunt Bauman writes, "'distance' is a social product; its length varies depending upon the speed with which it may be overcome (and, in a monetary economy, on the cost involved in the attainment of that speed" (12). The higher the speed, the greater the distance covered in any given time period -- and the secret to attaining the speed is the ability to pay the price. For those who can meet the price, space is dematerialised: communication, movement, the satisfaction of desires, is instantaneous. The residents of the first world who are empowered by the new economic processes, who can pay for the speed, "live in a perpetual present, ... are constantly busy and perpetually 'short of time'". For those who -- for whatever reason -- cannot afford the speed, time is decomposed by space, trapped by and in space. As Bauman argues, those without the access to speed are "marooned in the opposite world ... crushed under the burden of abundant, redundant and useless time they have nothing to fill with" (88). As Bauman succinctly and pithily puts it: "rather than homogenising the human condition, the technological annulment of temporal/spatial distances tends to polarise it" (18). Speed is a cultural dominant because its possession -- or the lack thereof -- defines people's social and economic future: it marks one's cards, determines one's destiny, more precisely, more forcefully and more thoroughly than any genetic sequence identified by the Human Genome Project ever could. In this light, our contributors take us through an excursus of the range, limits and functions of speed. Our feature writer, Esther Milne, takes a historical perspective on the perceptual reconfigurations of space and time that come with changes in communications and transport technologies. She observes how twentieth-century commentators including Marinetti, Harvey and Castells have heralded the arrivals of new temporal regimes on the basis of technological and economic changes. However, by examining eighteenth- and nineteenth-century English reactions to the use of the mail coach, train and telegraph to relay messages, she identifies a longer tradition of commentary on communication technologies, which sets up themes -- such as the possible alienation of messages from physical bodies -- that are still applied today. Claudia Mesch, in her contribution "Racing Berlin: the Games of Run Lola Run", takes us into the Berlin of Tom Tykwer's recent movie Run Lola Run. Playfully using the multiple narrative style of the movie, Mesch alternately discusses the film's narrative and visual form to comment upon its characterisations; its physical and spatial location to comment upon its intra- and extra-diagetic textualities; and its filmic tropes and conventions to comment upon the historical, geo-political and mythic existence of Berlin as a lived space. In a timely review article of Virilio's latest book The Information Bomb, John Armitage reflects upon Virilio's current thinking about speed, digital technologies and the state of the world. He outlines the metaphors of the militarisation of information that Virilio is using to describe the social and political effects of an explosively fast technoculture, and contrasts Virilio's thinking with that of Negroponte and Baudrillard. Sadeq Rahimi explores the shrinking of time and the virtualisation of space to question how identity is redefined in the postmodern condition. Utilising the work of Helga Nowotny, Paul Virilio, Gilles Deleuze and Félix Guattari, amongst others, Rahimi argues that the self-identity constructed by these changing social conditions can no longer be described as human -- bound as this is by both space and time -- and calls for the theoretical and philosophical development of a new, posthuman theory of identity. Writing at the time of millennium fever McKenzie Wark takes a 'detour' away from the incessant media multiplication of a single moment by contemplating the enduring architectural media of ancient Egypt. Wark is thereafter able to put into relief how the twentieth century mummified change itself and in doing so has created new media empires designed to extend their dominion through momentary saturations of space. The tour stops by Valery, Innis, Microsoft, Time-Warner and the London Millennium Dome. Brian Ward draws our attention to the social and cultural experience of speed, and the ways to which speed is the result of an obsession, under capitalist rationalities, with notions of progress, advancement and unique sensation. Discussing the function of speed within the proto-Fascist philosophy of the Italian Futurist movement, Ward points to the way its overt fascination with speed foregrounds a more latent, yet no less obsessive, preoccupation with speed and progress within contemporary Western metaphysics. In "Fleshing Out the Maelstrom" Paul Taylor shows how the recent Biopunk fiction of Jeff Noon and Michael Marshall Smith plays out a contemporary ontological confusion between the physical and the informational. Going beyond Cyberpunk's exaggeration of digital abstractions, Biopunk metaphorises information's colonisation of the physical world as a "an alarming maelstrom of biological uncertainty" in which a fecund capitalism breeds mergers, images, and a smorgasbord of private products that overrun social life. In "Waiting for Instantaneity" Maya Drozdz reflects upon the temporal paradoxes of cyberspace. She questions Virilio's and Baudrillard's suppositions of realtime mediation arguing that movement in cyberspace is "subordinate to connection speed and loadtime", which means all online content is mediated by the temporalities of its transmission. She outlines online narratives that have arisen to accommodate and investigate the discrepancy between transmission time 'as it happens' and its perception and draws parallels with filmic techniques for creating temporal continuity. Kate Eichhorn also examines speed of the Net applying it to arguments about the effectivity of hate speech. She shows how the "speed and subsequent loss of orientation" that Virilio associates with virtual environments may actually prove the grounds for its recuperation. While cyberhate may still injure, the speed at which it may be recontextualised by parody, critique and the mobility of the reader disrupt its perlocutionary effects. In contrast to Ward, Gwendolyn Stansbury argues against the speed of contemporary life. Extrapolating the Slow Food movement's critique of fast food, she posits the negative effect that the modern pace of life has on the communal experience of preparing and eating food together. Finally, as a special feature this issue, we bring you a recording of a seminar recently presented by the noted Dutch media activist and theorist Geert Lovink at the Media and Cultural Studies Centre at the University of Queensland. Entitled "Directions for Cyberculture in the New Economy", it reprises a paper he presented at the "Tulipomania" conference held not long ago in Amsterdam, exploring the changes and potential of online activism and culture as it speeds headlong towards complete commercialisation. Greg Hearn and David Marshall respond to Lovink's views, and a lively audience discussion, ranging from AOL users to cyberwarriors, follows. Geert Lovink visited Brisbane as a participant in Alchemy, an International Masterclass for New Media Artists and Curators, which was organised by the Australian Network for Art and Technology in association with the Brisbane Powerhouse -- Centre for the Live Arts from 8 May to 9 June 2000. M/C and the Media and Cultural Studies Centre are highly grateful to ANAT and Geert Lovink as well as the Australian Key Centre for Cultural and Media Policy for making this event possible. Guy Redden & Sean Aylward Smith -- 'Speed' Issue Editors References Baudrillard, Jean. "The Ecstasy of Communication." The Anti-Aesthetic. Essays on Postmodern Culture. Ed. Hal Foster. Washington: Bay Press, 1983. Bauman, Zygmunt. Globalization: The Human Consequences. New York: Columbia UP, 1998. DeLillo, Don. Players. New York: Random House, 1989. Jameson, Frederic. "Postmodernism, or The Cultural Logic of Late Capitalism." New Left Review 146 (1984). Citation reference for this article MLA style: Guy Redden, Sean Aylward Smith. "Editorial: 'Speed'." M/C: A Journal of Media and Culture 3.3 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0006/edit.php>. Chicago style: Guy Redden, Sean Aylward Smith, "Editorial: 'Speed'," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 3 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0006/edit.php> ([your date of access]). APA style: Guy Redden, Sean Aylward Smith. (2000) Editorial: 'speed'. M/C: A Journal of Media and Culture 3(3). <http://www.api-network.com/mc/0006/edit.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Bender, Stuart Marshall. „You Are Not Expected to Survive: Affective Friction in the Combat Shooter Game Battlefield 1“. M/C Journal 20, Nr. 1 (15.03.2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1207.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
IntroductionI stumble to my feet breathing heavily and, over the roar of a tank, a nearby soldier yells right into my face: “We’re surrounded! We have to hold this line!” I follow him, moving past burning debris and wounded men being helped walk back in the opposite direction. Shells explode around me, a whistle sounds, and then the Hun attack; shadowy figures that I fire upon as they approach through the battlefield fog and smoke. I shoot some. I take cover behind walls as others fire back. I reload the weapon. I am hit by incoming fire, and a red damage indicator appears onscreen, so I move to a better cover position. As I am hit again and again, the image becomes blurry and appears as if in slow-motion, the sound also becoming muffled. As an enemy wielding a flame-thrower appears and blasts me with thick fire, my avatar gasps and collapses. The screen fades to black.So far, so very normal in the World War One themed first-person shooter Battlefield 1 (Electronic Arts 2016). But then the game does something unanticipated. I expect to reappear—or respawn—in the same scenario to play better, to stay in the fight longer. Instead, the camera view switches to an external position, craning upwards cinematically from my character’s dying body. Text superimposed over the view indicates the minimalist epitaph: “Harvey Nottoway 1889-1918.” The camera view then races backwards, high over the battlefield and finally settles into position behind a mounted machine-gun further back from the frontline as the enemy advances closer. Immediately I commence shooting, mowing down German troops as they enter our trenches. Soon I am hit and knocked away from the machine-gun. Picking up a shotgun I start shooting the enemy at close-quarters, until I am once again overrun and my character collapses. Now the onscreen text states I was playing as “Dean Stevenson 1899-1918.”I have attempted this prologue to the Battlefield 1 campaign a number of times. No matter how skilfully I play, or how effectively I simply run away and hide from the combat, this pattern continues: the structure of the game forces the player’s avatar to be repeatedly killed in order for the narrative to progress. Over a series of player deaths, respawning as an entirely new character each time, the combat grows in ferocity and the music also becomes increasingly frenetic. The fighting turns to hand-to-hand combat, or shovel-to-head combat to be more precise, and eventually an artillery barrage wipes everybody out (Figure 1). At this point, the prologue is complete and the gamer may continue in a variety of single-player episodes in different theatres of WW1, each of which is structured according to the normal rules of combat games: when your avatar is killed, you respawn at the most recent checkpoint for a follow-up attempt.What are we to make of this alternative narrative structure deployed by the opening episode of Battlefield 1? In contrast to the normal video-game affordances of re-playability until completion, this narrative necessitation of death is in some ways motivated by the onscreen text that introduces the prologue: “What follows is frontline combat. You are not expected to survive.” Certainly it is true that the rest of the game (either single-player or in its online multiplayer deathmatch mode) follows the predictable pattern of dying, replaying, completing. And also we would not expect Battlefield 1 to be motivated primarily by a kind of historical fidelity given that an earlier instalment in the series, Battlefield 1942 (2002) was described by one reviewer as:a comic book version of WWII. The fact that any player can casually hop into a tank, drive around, hop out and pick off an enemy soldier with a sniper rifle, hop into a plane, parachute out, and then call in artillery fire (within the span of a few minutes) should tell you a lot about the game. (Osborne)However what is happening in this will-to-die structure of the game’s prologue represents an alternative and affectively unsettling game experience both in its ludological structure as well as its affective impact. Defamiliarization and Humanization Drawing upon a phenomenology of game-play, whereby the scholar examines the game “as played” (see Atkins and Kryzwinska; Keogh; Wilson) to consider how the text reveals itself to the player, I argue that the introductory single-player episode of Battlefield 1 functions to create a defamiliarizing effect on the player. Defamiliarization, the Russian Formalist term for the effect created by art when some unusual aspect of a text challenges accepted perceptions and/or representations (Schklovski; Thompson), is a remarkably common effect created by the techniques used in combat cinema and video-games. This is unsurprising. After all, warfare is one of the very examples Schklovski uses as something that audiences have developed habituated responses to and which artworks must defamiliarize. The effect may be created by many techniques in a text, and in certain cases a work may defamiliarize even its own form. For instance, recent work on the violence in Saving Private Ryan shows that during the lengthy Omaha Beach sequence, the most vivid instances of violence—including the famous shot of a soldier picking up his dismembered arm—occur well after the audience has potentially become inured to the onslaught of the earlier frequent, but less graphic, carnage (Bender Film Style and WW2). To make these moments stand out with equivalent horrific impact against the background of the Normandy beach bloodbath Spielberg also treats them with a stuttered frame effect and accompanying audio distortion, motivated (to use a related Formalist term) by the character’s apparent concussion and temporary disorientation. Effectively a sequence of point of view shots then, this moment in Private Ryan has become a model for many other war texts, and indeed the player’s death in the opening sequence of Battlefield 1 is portrayed using a very similar (though not identical) audio-visual treatment (Figure 2).Although the Formalists never played videogames, recent scholarship has approached the medium from a similar perspective. For example, Brendan Keogh has focused on the challenges to traditional videogame pleasure generated by the 2012 dystopian shooter Spec Ops: The Line. Keogh notes that the game developers intended to create displeasure and “[forcing] the player to consider what is obscured in the pixilation of war” by, for instance, having them kill fellow American troops in order for the game narrative to continue (Keogh 9). In addition, the game openly taunts the player’s expectations of entertainment based, uncritical run-and-gun gameplay with onscreen text during level loading periods such as “Do you feel like a hero yet?” (8).These kinds of challenges to the expectations of entertainment in combat shooters are found also in one sequence from the 2009 game Call of Duty: Modern Warfare 2 in which the player—as an undercover operative—is forced to participate in a terrorist attack in which civilians are killed (Figure 3). While playing that level, titled “No Russian,” Timothy Welsh argues: “The player may shoot the unarmed civilians or not; the level still creeps slowly forward regardless” (Welsh 409). In Welsh’s analysis, this level emerges as an unusual attempt by a popular video game to “humanize” the non-playing characters that are ordinarily gunned down without any critical and self-reflective thought by the player in most shooter games. The player is forced into a scenario in which they must make a highly difficult ethical choice, but the game will show civilians being killed either way.In contrast to the usual criticisms of violent video games—eg., that they may be held responsible for school shootings, increased adolescent aggression and so on —the “No Russian” sequence drew dramatic complaints of being a “terrorist simulator” (Welsh 389). But for Welsh this ethical choice facing the player, to shoot or not to shoot civilians, raises the game to a textual experience offering self-inspection. As in the fictional theme park of Westworld (HBO 2016), it does not really matter to the digital victim if a player kills them, but it should—and does—matter to the player. There are no external consequences to killing a computer game character composed only of pixels, or killing/raping a robot in the Westworld theme park, however there are internal consequences: it makes you a killer, or a rapist (see Harris and Bloom).Thus, from the perspective of defamiliarization, the game can be regarded as creating the effect that Matthew Payne has labelled “critical displeasure.” Writing about the way this is created by Spec Ops, Payne argues that:the result is a game that wields its affective distance as a critique of the necessary illusion that all military shooters trade in, but one that so few acknowledge. In particular, the game’s brutal mise-en-scène, its intertextual references to other war media, and its real and imagined opportunities for player choice, create a discordant feeling that lays bare the ease with which most video war games indulge in their power fantasies. (Payne 270)There is then, a minor tradition of alternative military-themed video game works that attempt to invite or enable the player to conduct a kind of ethical self-examination around their engagement with interactive representations of war via particular incursions of realism. The critical displeasure invoked by texts such as Spec Ops and the “No Russian” level of Call of Duty is particularly interesting in light of another military game that was ultimately cancelled by the publisher after it received public criticism. Titled Six Days in Fallujah, the game was developed with the participation of Marines who had fought in that real life battle and aimed to depict the events as they unfolded in 2004 during the campaign in Iraq. As Justin Rashid argues:the controversy that arose around Six Days in Fallujah was, of course, a result of the view that commercial video games can only ever be pure entertainment; games do not have the authority or credibility to be part of a serious debate. (Rashid 17)On this basis, perhaps a criterial attribute of an acceptable alternative military game is that there is enough familiarity to evoke some critical distance, but not too much familiarity that the player must think about legitimately real-life consequences and impact. After all, Call of Duty was a successful release, even amid the controversy of “No Russian.” This makes sense as the level does not really challenge the overall enjoyment of the game. The novelty of the level, on the one hand, is that it is merely one part of the general narrative and cannot be regarded as representative of the whole game experience. On the other hand, because none of the events and scenarios have a clear indexical relationship to real-world terrorist attacks (at least prior to the Brussels attack in 2016) it is easy to play the ethical choice of shooting or not shooting civilians as a mental exercise rather than a reflection on something that really happened. This is the same lesson learned by the developers of the 2010 game Medal of Honor who ultimately changed the name of the enemy soldiers from “The Taliban” to “OPFOR” (standing in for a generic “Opposing Forces”) after facing pressure from the US and UK Military who claimed that the multiplayer capacities of the game enabled players to play as the Taliban (see Rashid). Conclusion: Affective Friction in Battlefield 1In important ways then, these game experiences are precursors to Battlefield 1’s single player prologue. However, the latter does not attempt a wholesale deconstruction of the genre—as does Spec Ops—or represent an attempt to humanise (or perhaps re-humanise) the non-playable victim characters as Welsh suggests “No Russian” attempts to do. Battlefield 1’s opening structure of death-and-respawn-as-different-character can be read as humanizing the player’s avatar. But most importantly, I take Battlefield’s initially unusual gameplay as an aesthetic attempt to set a particular tone to the game. Motivated by the general cultural attitude of deferential respect for the Great War, Battlefield 1 takes an almost austere stance toward the violence depicted, paradoxically even as this impact is muted in the later gameplay structured according to normal multiplayer deathmatch rules of run-and-gun killing. The futility implied by the player’s constant dying is clearly motivated by an attempt at realism as one of the cultural memories of World War One is the sheer likelihood of being killed, whether as a frontline soldier or a citizen of a country engaged in combat (see Kramer). For Battlefield 1, the repeated dying is really part of the text’s aesthetic engagement. For this reason I prefer the term affective friction rather than critical displeasure. The austere tone of the game is indicated early, just prior to the prologue gameplay with onscreen text that reads:Battlefield 1 is based on events that unfolded over 100 years agoMore than 60 million soldiers fought in “The War to End All Wars”It ended nothing.Yet it changed the world forever. At a simple level, the player’s experience of being killed in order for the next part of the narrative to progress evokes this sense of futility. There have been real responses indicating this, for instance one reviewer argues that the structure is “a powerful treatment” (Howley). But there is potential for increased engagement with the game itself as the structure breaks the replay-cycle of usual games. For instance, another reviewer responds to the overall single-player campaign by suggesting “It is not something you can sit down and play through and not experience on a higher level than just clicking a mouse and tapping a keyboard” (Simpson). This affective friction amplifies, and draws attention to, the other advances in violent stylistics presented in the game. For instance, although the standard onscreen visual distortions are used to show character damage and the direction from which the attack came, the game does use slow-motion to draw out the character’s death. In addition, the game features incidental battlefield details of shell-shock, such as soldiers simply holding the head in their hands, frozen as the battle rages around them (Figure 4). The presence of flame-thrower troops, and subsequently the depictions of characters running as they burn to death are also significant developments in violent aesthetics from earlier games. These elements of violence are constitutive of the affective friction. We may marvel at the technical achievement of such real-time rendering of dynamic fire and the artistic care given to animate deaths and shell-shock depictions. But simultaneously, these “violent delights”—to borrow from Westworld’s citation of Shakespeare—are innovations upon the depictions of earlier games, even contemporary, combat games. Indeed, one critic has almost ashamedly noted: “For a game about one of the most horrific wars in human history, it sure is pretty” (Kain).These violent depictions show a continuation in the tradition of increased detail which has been linked to a model of “reported realism” as a means of understanding audience’s claims of realism in combat films and modern videogames as a result primarily of their hypersaturated audio-visual texture (Bender "Blood Splats"). Here, saturation refers not to the specific technical quality of colour saturation but to the densely layered audio-visual structure often found in contemporary films and videogames. For example, thick mixing of soundtracks, details of gore, and nuanced movements (particularly of dying characters) all contribute to a hypersaturated aesthetic which tends to prompt audiences to make claims of realism for a combat text regardless of whether or not these viewers/players have any real world referent for comparison. Of course, there are likely to be players who will simply blast through any shooter game, giving no regard to the critical displeasure offered by Spec Ops narrative choices or the ethical dilemma of “No Russian.” There are also likely to be players who bypass the single-player campaign altogether and only bother with the multiplayer deathmatch experience, which functions in the same way as it does in other shooter games, including the previous Battlefield games. But perhaps the value of this game’s attempt at alternative storytelling, with its emphasis on tone and affect, is that even the “kill-em-all” player may experience a momentary impact from the violence depicted. This is particularly important given that, to borrow from Stephanie Fisher’s argument in regard to WW2 games, many young people encounter the history of warfare through such popular videogames (Fisher). In the centenary period of World War One, especially in Australia amid the present Anzac commemorative moment, the opportunity for young audiences to engage with the significance of the events. As a side-note, the later part of the single-player campaign even has a Gallipoli sequence, though the narrative of this component is designed as an action-hero adventure. Indeed, this is one example of how the alternative dying-to-continue structure of the prologue creates an affective friction against the normal gameplay and narratives that feature in the rest of the text. The ambivalent ways in which this unsettling opening scenario impacts on the remainder of the game-play, including for instance its depiction of PTSD, is illustrated by some industry reviewers. As one reviewer argues, the game does generate the feeling that “war isn’t fun — except when it is” (Plante). From this view, the cognitive challenge created by the will to die in the prologue creates an affective friction with the normalised entertainment inherent in the game’s multiplayer run-and-gun components that dominate the rest of Battlefield 1’s experience. Therefore, although Battlefield 1 ultimately proves to be an entertainment-oriented combat shooter, it is significant that the developers of this major commercial production decided to include an experimental structure to the prologue as a way of generating tone and affect in a fresh way. ReferencesAtkins, Barry, and Tanya Kryzwinska. "Introduction: Videogame, Player, Text." Videogame, Player, Text. Eds. Atkins, Barry and Tanya Kryzwinska. Manchester: Manchester University Press, 2007.Bender, Stuart Marshall. "Blood Splats and Bodily Collapse: Reported Realism and the Perception of Violence in Combat Films and Videogames." Projections 8.2 (2014): 1-25.Bender, Stuart Marshall. Film Style and the World War II Combat Film. Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2013.Fisher, Stephanie. "The Best Possible Story? Learning about WWII from FPS Video Games." Guns, Grenades, and Grunts: First-Person Shooter Games. Eds. Gerald A. Voorhees, Josh Call and Katie Whitlock. New York: Continuum, 2012. 299-318.Harris, Sam, and Paul Bloom. "Waking Up with Sam Harris #56 – Abusing Dolores." Sam Harris 12 Dec. 2016. Howley, Daniel. "Review: Beautiful Battlefield 1 Gives the War to End All Wars Its Due Respect." Yahoo! 2016. Kain, Erik. "'Battlefield 1' Is Stunningly Beautiful on PC." Forbes 2016.Keogh, Brendan. Spec Ops: The Line's Conventional Subversion of the Military Shooter. Paper presented at DiGRA 2013: Defragging Game Studies.Kramer, Alan. Dynamic of Destruction: Culture and Mass Killing in the First World War. UK: Oxford University Press, 2007. Osborne, Scott. "Battlefield 1942 Review." Gamesport 2002. Payne, Matthew Thomas. "War Bytes: The Critique of Militainment in Spec Ops: The Line." Critical Studies in Media Communication 31.4 (2014): 265-82. Plante, Chris. "Battlefield 1 Is Excellent Because the Series Has Stopped Trying to Be Call of Duty." The Verge 2016. Rashid, Justin. Terrorism in Video Games and the Storytelling War against Extremism. Paper presented at Hawaii International Conference on Arts and Humanities, 9-12 Jan. 2011.Schklovski, Viktor. "Sterne's Tristram Shandy: Stylistic Commentary." Trans. Lee T. Lemon and Marion J. Reis. Russian Formalist Criticism: Four Essays. Lincoln: University of Nebraska Press, 1965. 25-60.Simpson, Campbell. "Battlefield 1 Isn't a Game: It's a History Lesson." Kotaku 2016. Thompson, Kristin. Breaking the Glass Armor: Neoformalist Film Analysis. New Jersey: Princeton University Press, 1988. Welsh, Timothy. "Face to Face: Humanizing the Digital Display in Call of Duty: Modern Warfare 2." Guns, Grenade, and Grunts: First-Person Shooter Games. Eds. Gerald A. Voorhees, Josh. Call, and Katie Whitlock. New York: Continuum, 2012. 389-414. Wilson, Jason Anthony. "Gameplay and the Aesthetics of Intimacy." PhD diss. Brisbane: Griffith University, 2007.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Blackwood, Gemma. „<em>The Serpent</em> (2021)“. M/C Journal 24, Nr. 5 (05.10.2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2835.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The Netflix/BBC eight-part limited true crime series The Serpent (2021) provides a commentary on the impact of the tourist industry in South-East Asia in the 1970s. The series portrays the story of French serial killer Charles Sobhraj (played by Tahar Rahim)—a psychopathic international con artist of Vietnamese-Indian descent—who regularly targeted Western travellers, especially the long-term wanderers of the legendary “Hippie Trail” (or the “Overland”), running between eastern Europe and Asia. The series, which was filmed on location in Thailand—in Bangkok and the Thai town of Hua Hin—is set in a range of travel destinations along the route of the Hippie Trail, as the narrative follows the many crimes of Sobhraj. Cities such as Kathmandu, Goa, Varanasi, Hong Kong, and Kabul are featured on the show. The series is loosely based upon Australian writers Richard Neville and Julie Clarke’s true crime biography The Life and Crimes of Charles Sobhraj (1979). Another true crime text by Thomas Thompson called Serpentine: Charles Sobhraj’s Reign of Terror from Europe to South Asia (also published in 1979) is a second reference. The show portrays the disappearance and murders of many young victims at the hands of Sobhraj. Certainly, Sobhraj is represented as a monstrous figure, but what about the business of tourism itself? Arguably, in its reflective examination of twentieth-century travel, the series also poses the hedonism of tourism as monstrous. Here, attention is drawn to Western privilege and a neo-orientalist gaze that presented Asia as an exotic playground for its visitors. The television series focuses on Sobhraj, his French-Canadian girlfriend Marie-Andrée Leclerc (played by Jenna Coleman), and the glamourous life they lead in Bangkok. The fashionable couple’s operation presents Sobhraj as a legitimate gem dealer: outwardly, they seem to embody the epitome of fun and glamour, as well as the cross-cultural sophistication of the international jet set. In reality, they drug and then steal from tourists who believe their story. Sobhraj uses stolen passports and cash to travel internationally and acquire more gems. Then, with an accomplice called Ajay Chowdhury (played by Amesh Adireweera), Sobhraj murders his victims if he thinks they could expose his fraud. Often depicted as humourless and seething with anger, the Sobhraj of the series often wears dark aviator sunglasses, a detail that enhances the sense of his impenetrability. One of the first crimes featured in The Serpent is the double-murder of an innocent Dutch couple. The murders lead to an investigation by Dutch diplomat Herman Knippenberg (played by Billy Howle), wanting to provide closure for the families of the victims. Knippenberg enlists neighbours to go undercover at Sobhraj’s home to collect evidence. This exposes Sobhraj’s crimes, so he flees the country with Marie-Andrée and Ajay. While they were apprehended, Sobhraj would be later given pardon from a prison in India: he would only received a life sentence for murder when he is arrested in Nepal in 2003. His ability to evade punishment—and inability to admit to and atone for his crimes—become features of his monstrosity in the television series. Clearly, Sobhraj is represented as the “serpent” of this drama, a metaphor regularly reinforced both textually and visually across the length of the series. As an example, the opening credit sequence for the series coalesces shots of vintage film in Asia—including hitchhiking backpackers, VW Kombi vans, swimming pools, religious tourist sites, corrupt Asian police forces—against an animated map of central and South-East Asia and the Hippie Trail. The map is encased by the giant, slithering tail of some monstrous, reptilian creature. Situating the geographic context of the narrative, the serpentine monster appears to be rising out of continental Asia itself, figuratively stalking and then entrapping the tourists and travellers who move along its route. So, what of the other readings about the monstrosity of the tourism industry that appears on the show? The Hippie Trail was arguably a site—a serpentine cross-continental thoroughfare—of Western excess. The Hippie Trail emerged as the result of the ease of travel across continental Europe and Asia. It was an extension of a countercultural movement that first emerged in the United States in the mid 1960s. Agnieszka Sobocinska has suggested that the travellers of the Hippie Trail were motivated by “widespread dissatisfaction with the perceived conservatism of Western society and its conventions”, and that it was characterised by “youth, rebellion, self-expression and the performance of personal freedom” (par. 8). The Trail appealed to a particular subcultural group who wanted to differentiate themselves from other travellers. Culturally, the Hippie Trail has become a historical site of enduring fascination, written about in popular histories and Western travel narratives, such as A Season in Heaven: True Tales from the Road to Kathmandu (Tomory 1998), Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India (MacLean 2007), The Hippie Trail: A History (Gemie and Ireland 2017), and The Hippie Trail: After Europe, Turn Left (Kreamer 2019). Despite these positive memoirs, the route also has a reputation for being destructive and even neo-imperialist: it irrevocably altered the politics of these Asian regions, especially as crowds of Western visitors would party at its cities along the way. In The Serpent, while the crimes take place on its route, on face value the Hippie Trail still appears to be romanticised and nostalgically re-imagined, especially as it represents a stark difference from our contemporary world with its heavily-policed international borders. Indeed, the travellers seem even freer from the perspective of 2021, given the show’s production phase and release in the midst of the COVID-19 pandemic, when international travel was halted for many. As Kylie Northover has written in a review for the series in the Sydney Morning Herald, the production design of the programme and the on-location shoot in Thailand is affectionately evocative and nostalgic. Northover suggests that it “successfully evokes a very specific era of travel—the Vietnam War has just ended, the Summer of Love is over and contact with family back home was usually only through the post restante” (13). On the show, there is certainly critique of the tourist industry. For example, one scene demonstrates the “dark side” of the Hippie Trail dream. Firstly, we see a psychedelic-coloured bus of travellers driving through Nepal. The outside of the bus is covered with its planned destinations: “Istanbul. Teheran. Kabul. Delhi”. The Western travellers are young and dressed in peasant clothing and smoking marijuana. Looking over at the Himalayas, one hippie calls the mountains a “Shangri-La”, the fictional utopia of an Eastern mountain paradise. Then, the screen contracts to show old footage of Kathmandu— using the small-screen dimensions of a Super-8 film—which highlights a “hashish centre” with young children working at the front. The child labour is ignored. As the foreign hippie travellers—American and English—move through Kathmandu, they seem self-absorbed and anti-social. Rather than meeting and learning from locals, they just gather at parties with other hippies. By night-time, the series depicts drugged up travellers on heroin or other opiates, disconnected from place and culture as they stare around aimlessly. The negative representation of hippies has been observed in some of the critical reviews about The Serpent. For example, writing about the series for The Guardian, Dorian Lynskey cites Joan Didion’s famous “serpentine” interpretation of the hippie culture in the United States, applying this to the search for meaning on the Hippie Trail: the subculture of expats and travellers in south-east Asia feels rather like Joan Didion’s 60s California, crisscrossed by lost young people trying to find themselves anew in religion, drugs, or simply unfamiliar places. In Slouching Towards Bethlehem, Didion writes of those who “drifted from city to torn city, sloughing off both the past and the future as snakes shed their skins”. (Lynskey) We could apply cultural theories about tourism to a critique of the industry in the series too. Many cultural researchers have critiqued tourists and the tourism industry, as well as the powers that tourists can wield over destination cultures. In Time and Commodity Culture, John Frow has suggested that the logic of tourism is “that of a relentless extension of commodity relations, and the consequent inequalities of power, between centre and periphery, First and Third World, developed and undeveloped regions, metropolis and countryside”, as well as one that has developed from the colonial era (151). Similarly, Derek Gregory’s sensitive analyses of cultural geographies of postcolonial space showed that Nineteenth-century Orientalism is a continuing process within globalised mass tourism (114). The problem of Orientalism as a Western travel ideology is made prominent in The Serpent through Sobhraj’s denouncement of Western tourists, even though there is much irony at play here, as the series itself arguably is presenting its own retro version of Orientalism to Western audiences. Even the choice of Netflix to produce this true crime story—with its two murderers of Asian descent—is arguably a way of reinforcing negative representations about Asian identity. Then, Western characters take on the role of hero and/or central protagonist, especially the character of Knippenberg. One could ask: where is the Netflix show that depicts a positive story about a central character of Vietnamese-Indian descent? Edward Said famously defined Orientalism as “a way of coming to terms with the Orient that is based on the Orient’s special place in European Western experience” (1). It became a way for Western cultures to interpret and understand the East, and for reducing and homogenising it into a more simplistic package. Orientalism explored discourses that grew to encompass India and the Far East in tandem with the expansion of Western imperialism in the eighteenth and nineteenth centuries. It examined a dualistic ideology: a way of looking that divided the globe into two limited types without any room for nuance and diversity. Inclusive and exclusive, Orientalism assumed and promoted an “us and them” binary, privileging a Western gaze as the normative cultural position, while the East was relegated to the ambiguous role of “other”. Orientalism is a field in which stereotypes of the East and West have power: as Said suggests, “the West is the actor, the Orient is a passive reactor… . The West is the spectator, the judge and jury, of every facet of Oriental behaviour” (109). Interestingly, despite the primacy in which Sobhraj is posited as the show’s central monster, he is also the character in the series most critical of the neo-colonial oppression caused by this counter-cultural tourism, which indicates ambiguity and complexity in the representation of monstrosity. Sobhraj appears to have read Said. As he looks scornfully at a stoner hippie woman who has befriended Ajay, he seems to perceive the hippies as drop-outs and drifters, but he also connects them more thoroughly as perpetrators of neo-imperialist processes. Indicating his contempt for the sightseers of the Hippie Trail as they seek enlightenment on their travels, he interrogates his companion Ajay: why do you think these white children deny the comfort and wealth of the life they were given to come to a place like this? Worship the same gods. Wear the same rags. Live in the same filth. Each experience is only then taken home to wear like a piece of fake tribal jewellery. They travel only to acquire. It’s another form of imperialism. And she has just colonised you! Sobhraj’s speech is political but it is also menacing, and he quickly sets upon Ajay and physically punishes him for his tryst with the hippie woman. Yet, ultimately, the main Western tourists of the Hippie Trail are presented positively in The Serpent, especially as many of them are depcited as naïve innocents within the story—hopeful, idealistic and excited to travel—and simply in the wrong place, at the wrong time. In this way, the series still draws upon the conventions of the true crime genre, which is to differentiate clearly between good/evil and right/wrong, and to create an emotional connection to the victims as symbols of virtue. As the crimes and deaths accumulate within the series, Sobhraj’s opinions are deceptive, designed to manipulate those around him (such as Ajay) rather than being drawn from genuine feelings of political angst about the neo-imperialist project of Western tourism. The uncertainty around Sobhraj’s motivation for his crimes remains one of the fascinating aspects of the series. It problematises the way that the monstrosity of this character is constructed within the narrative of the show. The character of Sobhraj frequently engages with these essentialising issues about Orientalism, but he appears to do so with the aim to remove the privilege that comes from a Western gaze. In the series, Sobhraj’s motivations for targeting Western travellers are often insinuated as being due to personal reasons, such as revenge for his treatment as a child in Europe, where he says he was disparaged for being of Asian heritage. For example, as he speaks to one of his drugged French-speaking victims, Sobhraj suggests that when he moved from Vietnam to France as a child, he was subject to violence and poor treatment from others: “a half-caste boy from Saigon. You can imagine how I was bullied”. In this instance, the suffering French man placed in Sobhraj’s power has been promoted as fitting into one of these “us and them” binaries, but in this set-up, there is also a reversal of power relations and Sobhraj has set himself as both the “actor” and the “spectator”. Here, he has reversed the “Orientalist” gaze onto a passive Western man, homogenising a “Western body”, and hence radically destabilising the construct of Orientalism as an ideological force. This is also deeply troubling: it goes on to sustain a problematic and essentialising binary that, no matter which way it faces, aims to denigrate and stereotype a cultural group. In this way, the character of Sobhraj demonstrates that while he is angry at the way that Orientalist ideologies have victimised him in the past, he will continue to perpetrate its basic ideological assumptions as a way of administering justice and seeking personal retribution. Ultimately, perhaps one of the more powerful readings of The Serpent is that it is difficult to move away from the ideological constructs of travel. We could also suggest that same thing for the tourists. In her real-life analysis of the Hippie Trail, Agnieszka Sobocinska has suggested that while it was presented and understood as something profoundly different from older travel tours and expeditions, it could not help but be bound up in the same ideological colonial and imperial impulses that constituted earlier forms of travel: Orientalist images and imperial behaviours were augmented to suit a new generation that liked to think of itself as radically breaking from the past. Ironically, this facilitated the view that ‘alternative’ travel was a statement in anti-colonial politics, even as it perpetuated some of the inequalities inherent to imperialism. This plays out in The Serpent. We see that this supposedly radically different new group – with a relaxed and open-minded identity—is bound within the same old ideological constructs. Part of the problem of the Hippie Trail traveller was a failure to recognise the fundamentally imperialist origins of their understanding of travel. This is the same kind of concern mapped out by Turner and Ash in their analysis of neo-imperial forms of travel called The Golden Hordes: International Tourism and the Pleasure Periphery (1976), written and published in the same era as the events of The Serpent. Presciently gauging the effect that mass tourism would have on developing nations, Turner and Ash used the metaphor of “hordes” of tourists taking over various poorer destinations to intend a complete reversal of the stereotype of a horde of barbaric and non-Western hosts. By inferring that tourists are the “hordes” reverses Orientalist conceptions of de-personalised non-Western cultures, and shows the problem that over-tourism and unsustainable visitation can pose to host locations, especially with the acceleration of mass travel in the late Twentieth century. Certainly, the concept of a touristic “horde” is one of the monstrous ideas in travel, and can signify the worst aspects contained within mass tourism. To conclude, it is useful to return to the consideration of what is presented as monstrous in The Serpent. Here, there is the obvious monster in the sinister, impassive figure of serial killer Charles Sobhraj. Julie Clarke, in a new epilogue for The Life and Crimes of Charles Sobhraj (2020), posits that Sobhraj’s actions are monstrous and unchangeable, demonstrating the need to understand impermeable cases of human evil as a part of human society: one of the lessons of this cautionary tale should be an awareness that such ‘inhuman humans’ do live amongst us. Many don’t end up in jail, but rather reach the highest level in the corporate and political spheres. (Neville and Clarke, 2020) Then, there is the exploitational spectre of mass tourism from the Hippie Trail that has had the ability to “invade” and ruin the authenticity and/or sustainability of a particular place or location as it is overrun by the “golden hordes”. Finally, we might consider the Orientalist, imperialist and globalised ideologies of mass tourism as one of the insidious and serpentine forces that entrap the central characters in this television series. This leads to a failure to understand what is really going on as the tourists are deluded by visions of an exotic paradise. References Frow, John. Time and Commodity Culture: Essays on Culture Theory and Postmodernity. Oxford UP, 1997. Gemie, Sharif, and Brian Ireland. The Hippie Trail: A History. Manchester UP, 2017. Gregory, Derek. “Scripting Egypt: Orientalism and the Cultures of Travel.” In Writes of Passage: Reading Travel Writing. Eds. Duncan James and Derek Gregor. Routledge, 1999. 114-150 . Kreamer, Robert. The Hippie Trail: After Europe, Turn Left. Fonthill Media, 2019. Lynskey, Dorian. “The Serpent: A Slow-Burn TV Success That’s More than a Killer Thriller.” The Guardian, 30 Jan. 2021. 1 Oct. 2021 <https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/jan/29/the-serpent-more-than-a-killer-thriller-bbc-iplayer>. MacLean, Rory. Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India. Penguin, 2006. Neville, Richard, and Julie Clarke. The Life and Crimes of Charles Sobhraj. Jonathan Cape, 1979. ———. On the Trail of the Serpent: The Life and Crimes of Charles Sobhraj. Revised ed. Vintage, 2020. Northover, Kylie. “The Ice-Cold Conman of the ‘Hippie Trail’.” Sydney Morning Herald, 27 Mar. 2021: 13. Price, Roberta. “Magic Bus: On the Hippie Trail from Istanbul to India.” The Sixties: A Journal of History, Politics and Culture 2.2 (2009): 273-276. Said, Edward. Orientalism: Western Conceptions of the Orient. Penguin, 1995. Sobocinska, Agnieszka. “Following the ‘Hippie Sahibs’: Colonial Cultures of Travel and the Hippie Trail.” Journal of Colonialism and Colonial History 15.2 (2014). DOI: 10.1353/cch.2014.0024. Thompson, Thomas. Serpentine: Charles Sobhraj’s Reign of Terror from Europe to South Asia. Doubleday, 1979. Tomory, David, ed. A Season in Heaven: True Tales from the Road to Kathmandu. Lonely Planet, 1998. Turner, Louis, and John Ash. The Golden Hordes: International Tourism and the Pleasure Periphery. St Martin’s Press, 1976.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Schlotterbeck, Jesse. „Non-Urban Noirs: Rural Space in Moonrise, On Dangerous Ground, Thieves’ Highway, and They Live by Night“. M/C Journal 11, Nr. 5 (21.08.2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.69.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Despite the now-traditional tendency of noir scholarship to call attention to the retrospective and constructed nature of this genre— James Naremore argues that film noir is best regarded as a “mythology”— one feature that has rarely come under question is its association with the city (2). Despite the existence of numerous rural noirs, the depiction of urban space is associated with this genre more consistently than any other element. Even in critical accounts that attempt to deconstruct the solidity of the noir genre, the city is left as an implicit inclusion, and the country, an implict exclusion. Naremore, for example, does not include the urban environment in a list of the central tenets of film noir that he calls into question: “nothing links together all the things described as noir—not the theme of crime, not a cinematographic technique, not even a resistance to Aristotelian narratives or happy endings” (10). Elizabeth Cowie identifies film noir a “fantasy,” whose “tenuous critical status” has been compensated for “by a tenacity of critical use” (121). As part of Cowie’s project, to revise the assumption that noirs are almost exclusively male-centered, she cites character types, visual style, and narrative tendencies, but never urban spaces, as familiar elements of noir that ought to be reconsidered. If the city is rarely tackled as an unnecessary or part-time element of film noir in discursive studies, it is often the first trait identified by critics in the kind of formative, characteristic-compiling studies that Cowie and Naremore work against.Andrew Dickos opens Street with No Name: A History of the Classic American Film Noir with a list of noir’s key attributes. The first item is “an urban setting or at least an urban influence” (6). Nicholas Christopher maintains that “the city is the seedbed of film noir. […] However one tries to define or explain noir, the common denominator must always be the city. The two are inseparable” (37). Though the tendencies of noir scholars— both constructive and deconstructive— might lead readers to believe otherwise, rural locations figure prominently in a number of noir films. I will show that the noir genre is, indeed, flexible enough to encompass many films set predominantly or partly in rural locations. Steve Neale, who encourages scholars to work with genre terms familiar to original audiences, would point out that the rural noir is an academic discovery not an industry term, or one with much popular currency (166). Still, this does not lessen the critical usefulness of this subgenre, or its implications for noir scholarship.While structuralist and post-structuralist modes of criticism dominated film genre criticism in the 1970s and 80s, as Thomas Schatz has pointed out, these approaches often sacrifice close attention to film texts, for more abstract, high-stakes observations: “while there is certainly a degree to which virtually every mass-mediated cultural artifact can be examined from [a mythical or ideological] perspective, there appears to be a point at which we tend to lose sight of the initial object of inquiry” (100). Though my reading of these films sidesteps attention to social and political concerns, this article performs the no-less-important task of clarifying the textual features of this sub-genre. To this end, I will survey the tendencies of the rural noir more generally, mentioning more than ten films that fit this subgenre, before narrowing my analysis to a reading of Moonrise (Frank Borzage, 1948), Thieves’ Highway (Jules Dassin, 1949), They Live By Night (Nicholas Ray, 1949) and On Dangerous Ground (Nicholas Ray, 1952). Robert Mitchum tries to escape his criminal life by settling in a small, mountain-side town in Out of the Past (Jacques Tourneur, 1947). A foggy marsh provides a dramatic setting for the Bonnie and Clyde-like demise of lovers on the run in Gun Crazy (Joseph Lewis, 1950). In The Asphalt Jungle (John Huston, 1950), Sterling Hayden longs to return home after he is forced to abandon his childhood horse farm for a life of organised crime in the city. Rob Ryan plays a cop unable to control his violent impulses in On Dangerous Ground (Nicholas Ray, 1952). He is re-assigned from New York City to a rural community up-state in hopes that a less chaotic environment will have a curative effect. The apple orchards of Thieves’ Highway are no refuge from networks of criminal corruption. In They Live By Night, a pair of young lovers, try to leave their criminal lives behind, hiding out in farmhouses, cabins, and other pastoral locations in the American South. Finally, the location of prisons explains a number of sequences set in spare, road-side locations such as those in The Killer is Loose (Budd Boetticher, 1956), The Hitch-Hiker (Ida Lupino, 1953), and Raw Deal (Anthony Mann, 1948). What are some common tendencies of the rural noir? First, they usually feature both rural and urban settings, which allows the portrayal of one to be measured against the other. What we see of the city structures the definition of the country, and vice versa. Second, the lead character moves between these two locations by driving. For criminals, the car is more essential for survival in the country than in the city, so nearly all rural noirs are also road movies. Third, nature often figures as a redemptive force for urbanites steeped in lives of crime. Fourth, the curative quality of the country is usually tied to a love interest in this location: the “nurturing woman” as defined by Janey Place, who encourages the protagonist to forsake his criminal life (60). Fifth, the country is never fully crime-free. In The Killer is Loose, for example, an escaped convict’s first victim is a farmer, whom he clubs before stealing his truck. The convict (Wendell Corey), then, easily slips through a motorcade with the farmer’s identification. Here, the sprawling countryside provides an effective cover for the killer. This farmland is not an innocent locale, but the criminal’s safety-net. In films where a well-intentioned lead attempts to put his criminal life behind him by moving to a remote location, urban associates have little trouble tracking him down. While the country often appears, to protagonists like Jeff in Out of the Past or Bowie in They Live By Night, as an ideal place to escape from crime, as these films unfold, violence reaches the countryside. If these are similar points, what are some differences among rural noirs? First, there are many differences by degree among the common elements listed above. For instance, some rural noirs present their location with unabashed romanticism, while others critique the idealisation of these locations; some “nurturing women” are complicit with criminal activity, while others are entirely innocent. Second, while noir films are commonly known for treating similar urban locations, Los Angeles in particular, these films feature a wide variety of locations: Out of the Past and Thieves’ Highway take place in California, the most common setting for rural noirs, but On Dangerous Ground is set in northern New England, They Live by Night takes place in the Depression-era South, Moonrise in Southern swampland, and the most dynamic scene of The Asphalt Jungle is in rural Kentucky. Third, these films also vary considerably in the balance of settings. If the three typical locations of the rural noir are the country, the city, and the road, the distribution of these three locations varies widely across these films. The location of The Asphalt Jungle matches the title until its dramatic conclusion. The Hitch-hiker, arguably a rural noir, is set in travelling cars, with just brief stops in the barren landscape outside. Two of the films I analyse, They Live By Night and Moonrise are set entirely in the country; a remarkable exception to the majority of films in this subgenre. There are only two other critical essays on the rural noir. In “Shadows in the Hinterland: Rural Noir,” Jonathan F. Bell contextualises the rural noir in terms of post-war transformations of the American landscape. He argues that these films express a forlorn faith in the agrarian myth while the U.S. was becoming increasingly developed and suburbanised. That is to say, the rural noir simultaneously reflects anxiety over the loss of rural land, but also the stubborn belief that the countryside will always exist, if the urbanite needs it as a refuge. Garry Morris suggests the following equation as the shortest way to state the thematic interest of this genre: “Noir = industrialisation + (thwarted) spirituality.” He attributes much of the malaise of noir protagonists to the inhospitable urban environment, “far from [society’s] pastoral and romantic and spiritual origins.” Where Bell focuses on nine films— Detour (1945), The Postman Always Rings Twice (1946), Out of the Past (1947), Key Largo (1948), Gun Crazy (1949), On Dangerous Ground (1952), The Hitch-Hiker (1953), Split Second (1953), and Killer’s Kiss (1955)— Morris’s much shorter article includes just The Asphalt Jungle (1950) and Gun Crazy. Of the four films I discuss, only On Dangerous Ground has previously been treated as part of this subgenre, though it has never been discussed alongside Nicholas Ray’s other rural noir. To further the development of the project that these authors have started— the formation of a rural noir corpus— I propose the inclusion of three additional films in this subgenre: Moonrise (1948), They Live by Night (1949), and Thieves’ Highway (1949). With both On Dangerous Ground and They Live by Night to his credit, Nicholas Ray has the distinction of being the most prolific director of rural noirs. In They Live by Night, two young lovers, Bowie (Farley Granger) and Keechie (Cathy O’Donnell), attempt to escape from their established criminal lives. Twenty-three year old Bowie has just been released from juvenile prison and finds rural Texas refreshing: “Out here, the air smells different,” he says. He meets Keechie through her father, a small time criminal organiser who would be happy to keep her secluded for life. When one of Bowie’s accomplices, Chicamaw (Howard DaSilva), shoots a policeman after a robbing a bank with Bowie, the young couple is forced to run. Foster Hirsch calls They Live by Night “a genre rarity, a sentimental noir” (34). The naïve blissfulness of their affection is associated with the primitive settings they navigate. Though Bowie and Keechie are the most sympathetic protagonists of any rural noir, this is no safeguard against an inevitable, characteristically noir demise. Janey Place writes, “the young lovers are doomed, but the possibility of their love transcends and redeems them both, and its failure criticises the urbanised world that will not let them live” (63). As indicated here, the country offers the young lovers refuge for some time, and their bond is depicted as wonderfully strong, but it is doomed by the stronger force of the law.Raymond Williams discusses how different characteristics are associated with urban and rural spaces:On the country has gathered the idea of a natural way of life: of peace, innocence, and simple virtue. On the city has gathered the idea of an achieved center: of learning, communication, light. Powerful hostile associations have also developed: on the city as a place of noise, worldliness and ambition; on the country as a place of backwardness, ignorance, limitation. (1) They Live By Night breaks down these dichotomies, showing the persistence of crime rooted in rural areas.Bowie desires to “get squared around” and live a more natural life with Keechie. Williams’ country adjectives— “peace, innocence, and simple virtue”— describe the nature of this relationship perfectly. Yet, criminal activity, usually associated with the city, has an overwhelmingly strong presence in this region and their lives. Bowie, following the doomed logic of many a crime film character, plans to launch a new, more honest life with cash raised in a heist. Keechie recognises the contradictions in this plan: “Fine way to get squared around, teaming with them. Stealing money and robbing banks. You’ll get in so deep trying to get squared, they’ll have enough to keep you in for two life times.” For Bowie, crime and the pursuit of love are inseparably bound, refuting the illusion of the pure and innocent countryside personified by characters like Mary Malden in On Dangerous Ground and Ann Miller in Out of the Past.In Ray’s other rural noir, On Dangerous Ground, a lonely, angry, and otherwise burned out cop, Wilson (Rob Ryan), finds both love and peace in his time away from the city. While on his up-state assignment, Wilson meets Mary Walden (Ida Lupino), a blind woman who lives a secluded life miles away from this already desolate, rural community. Mary has a calming influence on Wilson, and fits well within Janey Place’s notion of the archetypal nurturing woman in film noir: “The redemptive woman often represents or is part of a primal connection with nature and/or with the past, which are safe, static states rather than active, exciting ones, but she can sometimes offer the only transcendence possible in film noir” (63).If, as Colin McArthur observes, Ray’s characters frequently seek redemption in rural locales— “[protagonists] may reject progress and modernity; they may choose to go or are sent into primitive areas. […] The journeys which bring them closer to nature may also offer them hope of salvation” (124) — the conclusions of On Dangerous Ground versus They Live By Night offer two markedly different resolutions to this narrative. Where Bowie and Keechie’s life on the lam cannot be sustained, On Dangerous Ground, against the wishes of its director, portrays a much more romanticised version of pastoral life. According to Andrew Dickos, “Ray wanted to end the film on the ambivalent image of Jim Wilson returning to the bleak city,” after he had restored order up-state (132). The actual ending is more sentimental. Jim rushes back north to be with Mary. They passionately kiss in close-up, cueing an exuberant orchestral score as The End appears over a slow tracking shot of the majestic, snow covered landscape. In this way, On Dangerous Ground overturns the usual temporal associations of rural versus urban spaces. As Raymond Williams identifies, “The common image of the country is now an image of the past, and the common image of the city an image of the future” (297). For Wilson, by contrast, city life was no longer sustainable and rurality offers his best means for a future. Leo Marx noted in a variety of American pop culture, from Mark Twain to TV westerns and magazine advertising, a “yearning for a simpler, more harmonious style of life, and existence ‘closer to nature,’ that is the psychic root of all pastoralism— genuine and spurious” (Marx 6). Where most rural noirs expose the agrarian myth as a fantasy and a sham, On Dangerous Ground, exceptionally, perpetuates it as actual and effectual. Here, a bad cop is made good with a few days spent in a sparsely populated area and with a woman shaped by her rural upbringing.As opposed to On Dangerous Ground, where the protagonist’s movement from city to country matches his split identity as a formerly corrupt man wishing to be pure, Frank Borzage’s B-film Moonrise (1948) is located entirely in rural or small-town locations. Set in the fictional Southern town of Woodville, which spans swamps, lushly wooded streets and aging Antebellum mansions, the lead character finds good and bad within the same rural location and himself. Dan (Dane Clark) struggles to escape his legacy as the son of a murderer. This conflict is irreparably heightened when Dan kills a man (who had repeatedly teased and bullied him) in self-defence. The instability of Dan’s moral compass is expressed in the way he treats innocent elements of the natural world: flies, dogs, and, recalling Out of the Past, a local deaf boy. He is alternately cruel and kind. Dan is finally redeemed after seeking the advice of a black hermit, Mose (Rex Ingram), who lives in a ramshackle cabin by the swamp. He counsels Dan with the advice that men turn evil from “being lonesome,” not for having “bad blood.” When Dan, eventually, decides to confess to his crime, the sheriff finds him tenderly holding a search hound against a bucolic, rural backdrop. His complete comfortability with the landscape and its creatures finally allows Dan to reconcile the film’s opening opposition. He is no longer torturously in between good and evil, but openly recognises his wrongs and commits to do good in the future. If I had to select just a single shot to illustrate that noirs are set in rural locations more often than most scholarship would have us believe, it would be the opening sequence of Moonrise. From the first shot, this film associates rural locations with criminal elements. The credit sequence juxtaposes pooling water with an ominous brass score. In this disorienting opening, the camera travels from an image of water, to a group of men framed from the knees down. The camera dollies out and pans left, showing that these men, trudging solemnly, are another’s legal executioners. The frame tilts upward and we see a man hung in silhouette. This dense shot is followed by an image of a baby in a crib, also shadowed, the water again, and finally the execution scene. If this sequence is a thematic montage, it can also be discussed, more simply, as a series of establishing shots: a series of images that, seemingly, could not be more opposed— a baby, a universal symbol of innocence, set against the ominous execution, cruel experience— are paired together by virtue of their common location. The montage continues, showing that the baby is the son of the condemned man. As Dan struggles with the legacy of his father throughout the film, this opening shot continues to inform our reading of this character, split between the potential for good or evil.What a baby is to Moonrise, or, to cite a more familiar reference, what the insurance business is to many a James M. Cain roman noir, produce distribution is to Jules Dassin’s Thieves’ Highway (1949). The apple, often a part of wholesome American myths, is at the centre of this story about corruption. Here, a distribution network that brings Americans this hearty, simple product is connected with criminal activity and violent abuses of power more commonly portrayed in connection with cinematic staples of organised crime such as bootlegging or robbery. This film portrays bad apples in the apple business, showing that no profit driven enterprise— no matter how traditional or rural— is beyond the reach of corruption.Fitting the nature of this subject, numerous scenes in the Dassin film take place in the daylight (in addition to darkness), and in the countryside (in addition to the city) as we move between wine and apple country to the market districts of San Francisco. But if the subject and setting of Thieves’ Highway are unusual for a noir, the behaviour of its characters is not. Spare, bright country landscapes form the backdrop for prototypical noir behaviour: predatory competition for money and power.As one would expect of a film noir, the subject of apple distribution is portrayed with dynamic violence. In the most exciting scene of the film, a truck careens off the road after a long pursuit from rival sellers. Apples scatter across a hillside as the truck bursts into flames. This scene is held in a long-shot, as unscrupulous thugs gather the produce for sale while the unfortunate driver burns to death. Here, the reputedly innocent American apple is subject to cold-blooded, profit-maximizing calculations as much as the more typical topics of noir such as blackmail, fraud, or murder. Passages on desolate roads and at apple orchards qualify Thieves’ Highway as a rural noir; the dark, cynical manner in which capitalist enterprise is treated is resonant with nearly all film noirs. Thieves’ Highway follows a common narrative pattern amongst rural noirs to gradually reveal rural spaces as connected to criminality in urban locations. Typically, this disillusioning fact is narrated from the perspective of a lead character who first has a greater sense of safety in rural settings but learns, over the course of the story, to be more wary in all locations. In Thieves’, Nick’s hope that apple-delivery might earn an honest dollar (he is the only driver to treat the orchard owners fairly) gradually gives way to an awareness of the inevitable corruption that has taken over this enterprise at all levels of production, from farmer, to trucker, to wholesaler, and thus, at all locations, the country, the road, and the city.Between this essay, and the previous work of Morris and Bell on the subject, we are developing a more complete survey of the rural noir. Where Bell’s and Morris’s essays focus more resolutely on rural noirs that relied on the contrast of the city versus the country— which, significantly, was the first tendency of this subgenre that I observed— Moonrise and They Live By Night demonstrate that this genre can work entirely apart from the city. From start to finish, these films take place in small towns and rural locations. As opposed to Out of the Past, On Dangerous Ground, or The Asphalt Jungle, characters are never pulled back to, nor flee from, an urban life of crime. Instead, vices that are commonly associated with the city have a free-standing life in the rural locations that are often thought of as a refuge from these harsh elements. If both Bell and Morris study the way that rural noirs draw differences between the city and country, two of the three films I add to the subgenre constitute more complete rural noirs, films that work wholly outside urban locations, not just in contrast with it. Bell, like me, notes considerable variety in rural noirs locations, “desert landscapes, farms, mountains, and forests all qualify as settings for consideration,” but he also notes that “Diverse as these landscapes are, this set of films uses them in surprisingly like-minded fashion to achieve a counterpoint to the ubiquitous noir city” (219). In Bell’s analysis, all nine films he studies, feature significant urban segments. He is, in fact, so inclusive as to discuss Stanley Kubrick’s Killer’s Kiss as a rural noir even though it does not contain a single frame shot or set outside of New York City. Rurality is evoked only as a possibility, as alienated urbanite Davy (Jamie Smith) receives letters from his horse-farm-running relatives. Reading these letters offers Davy brief moments of respite from drudgerous city spaces such as the subway and his cramped apartment. In its emphasis on the centrality of rural locations, my project is more similar to David Bell’s work on the rural in horror films than to Jonathan F. Bell’s work on the rural noir. David Bell analyses the way that contemporary horror films work against a “long tradition” of the “idyllic rural” in many Western texts (95). As opposed to works “from Henry David Thoreau and Walt Whitman to contemporary television shows like Northern Exposure and films such as A River Runs Through It or Grand Canyon” in which the rural is positioned as “a restorative to urban anomie,” David Bell analyses films such as Deliverance and The Texas Chainsaw Massacre that depict “a series of anti-idyllic visions of the rural” (95). Moonrise and They Live By Night, like these horror films, portray the crime and the country as coexistent spheres at the same time that the majority of other popular culture, including noirs like Killer’s Kiss or On Dangerous Ground, portray them as mutually exclusive.To use a mode of generic analysis developed by Rick Altman, the rural noir, while preserving the dominant syntax of other noirs, presents a remarkably different semantic element (31). Consider the following description of the genre, from the introduction to Film Noir: An Encyclopedic Reference Guide: “The darkness that fills the mirror of the past, which lurks in a dark corner or obscures a dark passage out of the oppressively dark city, is not merely the key adjective of so many film noir titles but the obvious metaphor for the condition of the protagonist’s mind” (Silver and Ward, 4). In this instance, the narrative elements, or syntax, of film noir outlined by Silver and Ward do not require revision, but the urban location, a semantic element, does. Moonrise and They Live By Night demonstrate the sustainability of the aforementioned syntactic elements— the dark, psychological experience of the leads and their inescapable criminal past— apart from the familiar semantic element of the city.The rural noir must also cause us to reconsider— beyond rural representations or film noir— more generally pitched genre theories. Consider the importance of place to film genre, the majority of which are defined by a typical setting: for melodramas, it is the family home, for Westerns, the American west, and for musicals, the stage. Thomas Schatz separates American genres according to their setting, between genres which deal with “determinate” versus “indeterminate” space:There is a vital distinction between kinds of generic settings and conflicts. Certain genres […] have conflicts that, indigenous to the environment, reflect the physical and ideological struggle for its control. […] Other genres have conflicts that are not indigenous to the locale but are the results of the conflict between the values, attitudes, and actions of its principal characters and the ‘civilised’ setting they inhabit. (26) Schatz discusses noirs, along with detective films, as films which trade in “determinate” settings, limited to the space of the city. The rural noir slips between Schatz’s dichotomy, moving past the space of the city, but not into the civilised, tame settings of the genres of “indeterminate spaces.” It is only fitting that a genre whose very definition lies in its disruption of Hollywood norms— trading high- for low-key lighting, effectual male protagonists for helpless ones, and a confident, coherent worldview for a more paranoid, unstable one would, finally, be able to accommodate a variation— the rural noir— that would seem to upset one of its central tenets, an urban locale. Considering the long list of Hollywood standards that film noirs violated, according to two of its original explicators, Raymond Borde and Etienne Chaumeton— “a logical action, an evident distinction between good and evil, well-defined characters with clear motives, scenes that are more spectacular than brutal, a heroine who is exquisitely feminine and a hero who is honest”— it should, perhaps, not be so surprising that the genre is flexible enough to accommodate the existence of the rural noir after all (14). AcknowledgmentsIn addition to M/C Journal's anonymous readers, the author would like to thank Corey Creekmur, Mike Slowik, Barbara Steinson, and Andrew Gorman-Murray for their helpful suggestions. ReferencesAltman, Rick. “A Semantic/Syntactic Approach to Film Genre.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 27-41.The Asphalt Jungle. Dir. John Huston. MGM/UA, 1950.Bell, David. “Anti-Idyll: Rural Horror.” Contested Countryside Cultures. Eds. Paul Cloke and Jo Little. London, Routledge, 1997. 94-108.Bell, Jonathan F. “Shadows in the Hinterland: Rural Noir.” Architecture and Film. Ed. Mark Lamster. New York: Princeton Architectural P, 2000. 217-230.Borde, Raymond and Etienne Chaumeton. A Panorama of American Film Noir. San Francisco: City Lights Books, 2002.Christopher, Nicholas. Somewhere in the Night: Film Noir and the American City. New York: Simon and Schuster, 1997.Cowie, Elizabeth. “Film Noir and Women.” Shades of Noir. Ed. Joan Copjec. New York: Verso, 1993. 121-166.Dickos, Andrew. Street with No Name: A History of the Classic American Film Noir. Lexington: UP of Kentucky, 2002.Hirsch, Foster. Detours and Lost Highways: A Map of Neo-Noir. New York: Limelight Editions, 1999.Marx, Leo. The Machine in the Garden. New York: Oxford UP, 1964.McArthur, Colin. Underworld U.S.A. London: BFI, 1972.Moonrise. Dir. Frank Borzage. Republic, 1948.Morris, Gary. “Noir Country: Alien Nation.” Bright Lights Film Journal Nov. 2006. 13. Jun. 2008 http://www.brightlightsfilm.com/54/noircountry.htm Muller, Eddie. Dark City: The Lost World of Film Noir. New York: St. Martin’s P, 1998.Naremore, James. More Than Night: Film Noir in its Contexts. Berkeley, C.A.: U of California P, 2008.Neale, Steve. “Questions of Genre.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 160-184.On Dangerous Ground. Dir. Nicholas Ray. RKO, 1951.Out of the Past. Dir. Jacques Tourneur. RKO, 1947.Place, Janey. “Women in Film Noir.” Women in Film Noir. Ed. E. Ann Kaplan. London: BFI, 1999. 47-68.Schatz, Thomas. Hollywood Genres. New York: Random House, 1981.Schatz, Thomas. “The Structural Influence: New Directions in Film Genre Study.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 92-102.Silver, Alain and Elizabeth Ward. Film Noir: An Encyclopedic Reference Guide. London: Bloomsbury, 1980.They Live by Night. Dir. Nicholas Ray. RKO, 1949.Thieves’ Highway. Dir. Jules Dassin. Fox, 1949.Williams, Raymond. The Country and the City. New York: Oxford UP, 1973.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Mac Con Iomaire, Máirtín. „Towards a Structured Approach to Reading Historic Cookbooks“. M/C Journal 16, Nr. 3 (23.06.2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.649.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Introduction Cookbooks are an exceptional written record of what is largely an oral tradition. They have been described as “magician’s hats” due to their ability to reveal much more than they seem to contain (Wheaton, “Finding”). The first book printed in Germany was the Guttenberg Bible in 1456 but, by 1490, printing was introduced into almost every European country (Tierney). The spread of literacy between 1500 and 1800, and the rise in silent reading, helped to create a new private sphere into which the individual could retreat, seeking refuge from the community (Chartier). This new technology had its effects in the world of cookery as in so many spheres of culture (Mennell, All Manners). Trubek notes that cookbooks are the texts most often used by culinary historians, since they usually contain all the requisite materials for analysing a cuisine: ingredients, method, technique, and presentation. Printed cookbooks, beginning in the early modern period, provide culinary historians with sources of evidence of the culinary past. Historians have argued that social differences can be expressed by the way and type of food we consume. Cookbooks are now widely accepted as valid socio-cultural and historic documents (Folch, Sherman), and indeed the link between literacy levels and the protestant tradition has been expressed through the study of Danish cookbooks (Gold). From Apicius, Taillevent, La Varenne, and Menon to Bradley, Smith, Raffald, Acton, and Beeton, how can both manuscript and printed cookbooks be analysed as historic documents? What is the difference between a manuscript and a printed cookbook? Barbara Ketchum Wheaton, who has been studying cookbooks for over half a century and is honorary curator of the culinary collection in Harvard’s Schlesinger Library, has developed a methodology to read historic cookbooks using a structured approach. For a number of years she has been giving seminars to scholars from multidisciplinary fields on how to read historic cookbooks. This paper draws on the author’s experiences attending Wheaton’s seminar in Harvard, and on supervising the use of this methodology at both Masters and Doctoral level (Cashman; Mac Con Iomaire, and Cashman). Manuscripts versus Printed Cookbooks A fundamental difference exists between manuscript and printed cookbooks in their relationship with the public and private domain. Manuscript cookbooks are by their very essence intimate, relatively unedited and written with an eye to private circulation. Culinary manuscripts follow the diurnal and annual tasks of the household. They contain recipes for cures and restoratives, recipes for cleansing products for the house and the body, as well as the expected recipes for cooking and preserving all manners of food. Whether manuscript or printed cookbook, the recipes contained within often act as a reminder of how laborious the production of food could be in the pre-industrialised world (White). Printed cookbooks draw oxygen from the very fact of being public. They assume a “literate population with sufficient discretionary income to invest in texts that commodify knowledge” (Folch). This process of commoditisation brings knowledge from the private to the public sphere. There exists a subset of cookbooks that straddle this divide, for example, Mrs. Rundell’s A New System of Domestic Cookery (1806), which brought to the public domain her distillation of a lifetime of domestic experience. Originally intended for her daughters alone, Rundell’s book was reprinted regularly during the nineteenth century with the last edition printed in 1893, when Mrs. Beeton had been enormously popular for over thirty years (Mac Con Iomaire, and Cashman). Barbara Ketchum Wheaton’s Structured Approach Cookbooks can be rewarding, surprising and illuminating when read carefully with due effort in understanding them as cultural artefacts. However, Wheaton notes that: “One may read a single old cookbook and find it immensely entertaining. One may read two and begin to find intriguing similarities and differences. When the third cookbook is read, one’s mind begins to blur, and one begins to sense the need for some sort of method in approaching these documents” (“Finding”). Following decades of studying cookbooks from both sides of the Atlantic and writing a seminal text on the French at table from 1300-1789 (Wheaton, Savouring the Past), this combined experience negotiating cookbooks as historical documents was codified, and a structured approach gradually articulated and shared within a week long seminar format. In studying any cookbook, regardless of era or country of origin, the text is broken down into five different groupings, to wit: ingredients; equipment or facilities; the meal; the book as a whole; and, finally, the worldview. A particular strength of Wheaton’s seminars is the multidisciplinary nature of the approaches of students who attend, which throws the study of cookbooks open to wide ranging techniques. Students with a purely scientific training unearth interesting patterns by developing databases of the frequency of ingredients or techniques, and cross referencing them with other books from similar or different timelines or geographical regions. Patterns are displayed in graphs or charts. Linguists offer their own unique lens to study cookbooks, whereas anthropologists and historians ask what these objects can tell us about how our ancestors lived and drew meaning from life. This process is continuously refined, and each grouping is discussed below. Ingredients The geographic origins of the ingredients are of interest, as is the seasonality and the cost of the foodstuffs within the scope of each cookbook, as well as the sensory quality both separately and combined within different recipes. In the medieval period, the use of spices and large joints of butchers meat and game were symbols of wealth and status. However, when the discovery of sea routes to the New World and to the Far East made spices more available and affordable to the middle classes, the upper classes spurned them. Evidence from culinary manuscripts in Georgian Ireland, for example, suggests that galangal was more easily available in Dublin during the eighteenth century than in the mid-twentieth century. A new aesthetic, articulated by La Varenne in his Le Cuisinier Francois (1651), heralded that food should taste of itself, and so exotic ingredients such as cinnamon, nutmeg, and ginger were replaced by the local bouquet garni, and stocks and sauces became the foundations of French haute cuisine (Mac Con Iomaire). Some combinations of flavours and ingredients were based on humoral physiology, a long held belief system based on the writings of Hippocrates and Galen, now discredited by modern scientific understanding. The four humors are blood, yellow bile, black bile, and phlegm. It was believed that each of these humors would wax and wane in the body, depending on diet and activity. Galen (131-201 AD) believed that warm food produced yellow bile and that cold food produced phlegm. It is difficult to fathom some combinations of ingredients or the manner of service without comprehending the contemporary context within they were consumeSome ingredients found in Roman cookbooks, such as “garum” or “silphium” are no longer available. It is suggested that the nearest substitute for garum also known as “liquamen”—a fermented fish sauce—would be Naam Plaa, or Thai fish sauce (Grainger). Ingredients such as tea and white bread, moved from the prerogative of the wealthy over time to become the staple of the urban poor. These ingredients, therefore, symbolise radically differing contexts during the seventeenth century than in the early twentieth century. Indeed, there are other ingredients such as hominy (dried maize kernel treated with alkali) or grahams (crackers made from graham flour) found in American cookbooks that require translation to the unacquainted non-American reader. There has been a growing number of food encyclopaedias published in recent years that assist scholars in identifying such commodities (Smith, Katz, Davidson). The Cook’s Workplace, Techniques, and Equipment It is important to be aware of the type of kitchen equipment used, the management of heat and cold within the kitchen, and also the gradual spread of the industrial revolution into the domestic sphere. Visits to historic castles such as Hampton Court Palace where nowadays archaeologists re-enact life below stairs in Tudor times give a glimpse as to how difficult and labour intensive food production was. Meat was spit-roasted in front of huge fires by spit boys. Forcemeats and purees were manually pulped using mortar and pestles. Various technological developments including spit-dogs, and mechanised pulleys, replaced the spit boys, the most up to date being the mechanised rotisserie. The technological advancements of two hundred years can be seen in the Royal Pavilion in Brighton where Marie-Antoinin Carême worked for the Prince Regent in 1816 (Brighton Pavilion), but despite the gleaming copper pans and high ceilings for ventilation, the work was still back breaking. Carême died aged forty-nine, “burnt out by the flame of his genius and the fumes of his ovens” (Ackerman 90). Mennell points out that his fame outlived him, resting on his books: Le Pâtissier Royal Parisien (1815); Le Pâtissier Pittoresque (1815); Le Maître d’Hôtel Français (1822); Le Cuisinier Parisien (1828); and, finally, L’Art de la Cuisine Française au Dix-Neuvième Siècle (1833–5), which was finished posthumously by his student Pluméry (All Manners). Mennell suggests that these books embody the first paradigm of professional French cuisine (in Kuhn’s terminology), pointing out that “no previous work had so comprehensively codified the field nor established its dominance as a point of reference for the whole profession in the way that Carême did” (All Manners 149). The most dramatic technological changes came after the industrial revolution. Although there were built up ovens available in bakeries and in large Norman households, the period of general acceptance of new cooking equipment that enclosed fire (such as the Aga stove) is from c.1860 to 1910, with gas ovens following in c.1910 to the 1920s) and Electricity from c.1930. New food processing techniques dates are as follows: canning (1860s), cooling and freezing (1880s), freeze drying (1950s), and motorised delivery vans with cooking (1920s–1950s) (den Hartog). It must also be noted that the supply of fresh food, and fish particularly, radically improved following the birth, and expansion of, the railways. To understand the context of the cookbook, one needs to be aware of the limits of the technology available to the users of those cookbooks. For many lower to middle class families during the twentieth century, the first cookbook they would possess came with their gas or electrical oven. Meals One can follow cooked dishes from the kitchen to the eating place, observing food presentation, carving, sequencing, and serving of the meal and table etiquette. Meal times and structure changed over time. During the Middle Ages, people usually ate two meals a day: a substantial dinner around noon and a light supper in the evening (Adamson). Some of the most important factors to consider are the manner in which meals were served: either à la française or à la russe. One of the main changes that occurred during the nineteenth century was the slow but gradual transfer from service à la française to service à la russe. From medieval times to the middle of the nineteenth century the structure of a formal meal was not by “courses”—as the term is now understood—but by “services”. Each service could comprise of a choice of dishes—both sweet and savoury—from which each guest could select what appealed to him or her most (Davidson). The philosophy behind this form of service was the forementioned humoral physiology— where each diner chose food based on the four humours of blood, yellow bile, black bile, or phlegm. Also known as le grand couvert, the à la française method made it impossible for the diners to eat anything that was beyond arm’s length (Blake, and Crewe). Smooth service, however, was the key to an effective à la russe dinner since servants controlled the flow of food (Eatwell). The taste and temperature of food took centre stage with the à la russe dinner as each course came in sequence. Many historic cookbooks offer table plans illustrating the suggested arrangement of dishes on a table for the à la française style of service. Many of these dishes might be re-used in later meals, and some dishes such as hashes and rissoles often utilised left over components of previous meals. There is a whole genre of cookbooks informing the middle class cooks how to be frugal and also how to emulate haute cuisine using cheaper or ersatz ingredients. The number dining and the manner in which they dined also changed dramatically over time. From medieval to Tudor times, there might be hundreds dining in large banqueting halls. By the Elizabethan age, a small intimate room where master and family dined alone replaced the old dining hall where master, servants, guests, and travellers had previously dined together (Spencer). Dining tables remained portable until the 1780s when tables with removable leaves were devised. By this time, the bread trencher had been replaced by one made of wood, or plate of pewter or precious metal in wealthier houses. Hosts began providing knives and spoons for their guests by the seventeenth century, with forks also appearing but not fully accepted until the eighteenth century (Mason). These silver utensils were usually marked with the owner’s initials to prevent their theft (Flandrin). Cookbooks as Objects and the World of Publishing A thorough examination of the manuscript or printed cookbook can reveal their physical qualities, including indications of post-publication history, the recipes and other matter in them, as well as the language, organization, and other individual qualities. What can the quality of the paper tell us about the book? Is there a frontispiece? Is the book dedicated to an employer or a patron? Does the author note previous employment history in the introduction? In his Court Cookery, Robert Smith, for example, not only mentions a number of his previous employers, but also outlines that he was eight years working with Patrick Lamb in the Court of King William, before revealing that several dishes published in Lamb’s Royal Cookery (1710) “were never made or practis’d (sic) by him and others are extreme defective and imperfect and made up of dishes unknown to him; and several of them more calculated at the purses than the Gôut of the guests”. Both Lamb and Smith worked for the English monarchy, nobility, and gentry, but produced French cuisine. Not all Britons were enamoured with France, however, with, for example Hannah Glasse asserting “if gentlemen will have French cooks, they must pay for French tricks” (4), and “So much is the blind folly of this age, that they would rather be imposed on by a French Booby, than give encouragement to an good English cook” (ctd. in Trubek 60). Spencer contextualises Glasse’s culinary Francophobia, explaining that whilst she was writing the book, the Jacobite army were only a few days march from London, threatening to cut short the Hanoverian lineage. However, Lehmann points out that whilst Glasse was overtly hostile to French cuisine, she simultaneously plagiarised its receipts. Based on this trickling down of French influences, Mennell argues that “there is really no such thing as a pure-bred English cookery book” (All Manners 98), but that within the assimilation and simplification, a recognisable English style was discernable. Mennell also asserts that Glasse and her fellow women writers had an enormous role in the social history of cooking despite their lack of technical originality (“Plagiarism”). It is also important to consider the place of cookbooks within the history of publishing. Albala provides an overview of the immense outpouring of dietary literature from the printing presses from the 1470s. He divides the Renaissance into three periods: Period I Courtly Dietaries (1470–1530)—targeted at the courtiers with advice to those attending banquets with many courses and lots of wine; Period II The Galenic Revival (1530–1570)—with a deeper appreciation, and sometimes adulation, of Galen, and when scholarship took centre stage over practical use. Finally Period III The Breakdown of Orthodoxy (1570–1650)—when, due to the ambiguities and disagreements within and between authoritative texts, authors were freer to pick the ideas that best suited their own. Nutrition guides were consistent bestsellers, and ranged from small handbooks written in the vernacular for lay audiences, to massive Latin tomes intended for practicing physicians. Albala adds that “anyone with an interest in food appears to have felt qualified to pen his own nutritional guide” (1). Would we have heard about Mrs. Beeton if her husband had not been a publisher? How could a twenty-five year old amass such a wealth of experience in household management? What role has plagiarism played in the history of cookbooks? It is interesting to note that a well worn copy of her book (Beeton) was found in the studio of Francis Bacon and it is suggested that he drew inspiration for a number of his paintings from the colour plates of animal carcasses and butcher’s meat (Dawson). Analysing the post-publication usage of cookbooks is valuable to see the most popular recipes, the annotations left by the owner(s) or user(s), and also if any letters, handwritten recipes, or newspaper clippings are stored within the leaves of the cookbook. The Reader, the Cook, the Eater The physical and inner lives and needs and skills of the individuals who used cookbooks and who ate their meals merit consideration. Books by their nature imply literacy. Who is the book’s audience? Is it the cook or is it the lady of the house who will dictate instructions to the cook? Numeracy and measurement is also important. Where clocks or pocket watches were not widely available, authors such as seventeenth century recipe writer Sir Kenelm Digby would time his cooking by the recitation of the Lord’s Prayer. Literacy amongst protestant women to enable them to read the Bible, also enabled them to read cookbooks (Gold). How did the reader or eater’s religion affect the food practices? Were there fast days? Were there substitute foods for fast days? What about special occasions? Do historic cookbooks only tell us about the food of the middle and upper classes? It is widely accepted today that certain cookbook authors appeal to confident cooks, while others appeal to competent cooks, and others still to more cautious cooks (Bilton). This has always been the case, as has the differentiation between the cookbook aimed at the professional cook rather than the amateur. Historically, male cookbook authors such as Patrick Lamb (1650–1709) and Robert Smith targeted the professional cook market and the nobility and gentry, whereas female authors such as Eliza Acton (1799–1859) and Isabella Beeton (1836–1865) often targeted the middle class market that aspired to emulate their superiors’ fashions in food and dining. How about Tavern or Restaurant cooks? When did they start to put pen to paper, and did what they wrote reflect the food they produced in public eateries? Conclusions This paper has offered an overview of Barbara Ketchum Wheaton’s methodology for reading historic cookbooks using a structured approach. It has highlighted some of the questions scholars and researchers might ask when faced with an old cookbook, regardless of era or geographical location. By systematically examining the book under the headings of ingredients; the cook’s workplace, techniques and equipment; the meals; cookbooks as objects and the world of publishing; and reader, cook and eater, the scholar can perform magic and extract much more from the cookbook than seems to be there on first appearance. References Ackerman, Roy. The Chef's Apprentice. London: Headline, 1988. Adamson, Melitta Weiss. Food in Medieval Times. Westport, Connecticut: Greenwood P, 2004. Albala, Ken. Eating Right in the Renaissance. Ed. Darra Goldstein. Berkeley: U of California P, 2002. Beeton, Isabella. Beeton's Book of Household Management. London: S. Beeton, 1861. Bilton, Samantha. “The Influence of Cookbooks on Domestic Cooks, 1900-2010.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 30–7. Blake, Anthony, and Quentin Crewe. Great Chefs of France. London: Mitchell Beazley/ Artists House, 1978. Brighton Pavilion. 12 Jun. 2013 ‹http://www.guardian.co.uk/artanddesign/interactive/2011/sep/09/brighton-pavilion-360-interactive-panoramic›. Cashman, Dorothy. “An Exploratory Study of Irish Cookbooks.” Unpublished Master's Thesis. M.Sc. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. Chartier, Roger. “The Practical Impact of Writing.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III: Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 111-59. Davidson, Alan. The Oxford Companion to Food. New York: Oxford U P, 1999. Dawson, Barbara. “Francis Bacon and the Art of Food.” The Irish Times 6 April 2013. den Hartog, Adel P. “Technological Innovations and Eating out as a Mass Phenomenon in Europe: A Preamble.” Eating out in Europe: Picnics, Gourmet Dining and Snacks since the Late Eighteenth Century. Eds. Mark Jacobs and Peter Scholliers. Oxford: Berg, 2003. 263–80. Eatwell, Ann. “Á La Française to À La Russe, 1680-1930.” Elegant Eating: Four Hundred Years of Dining in Style. Eds. Philippa Glanville and Hilary Young. London: V&A, 2002. 48–52. Flandrin, Jean-Louis. “Distinction through Taste.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III : Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 265–307. Folch, Christine. “Fine Dining: Race in Pre-revolution Cuban Cookbooks.” Latin American Research Review 43.2 (2008): 205–23. Glasse, Hannah. The Art of Cookery Made Plain and Easy; Which Far Exceeds Anything of the Kind Ever Published. 4th Ed. London: The Author, 1745. Gold, Carol. Danish Cookbooks: Domesticity and National Identity, 1616-1901. Seattle: U of Washington P, 2007. Grainger, Sally. Cooking Apicius: Roman Recipes for Today. Totnes, Devon: Prospect, 2006. Hampton Court Palace. “The Tudor Kitchens.” 12 Jun 2013 ‹http://www.hrp.org.uk/HamptonCourtPalace/stories/thetudorkitchens› Katz, Solomon H. Ed. Encyclopedia of Food and Culture (3 Vols). New York: Charles Scribner’s Sons, 2003. Kuhn, T. S. The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: U of Chicago P, 1962. Lamb, Patrick. Royal Cookery:Or. The Complete Court-Cook. London: Abel Roper, 1710. Lehmann, Gilly. “English Cookery Books in the 18th Century.” The Oxford Companion to Food. Ed. Alan Davidson. Oxford: Oxford U P, 1999. 277–9. Mac Con Iomaire, Máirtín. “The Changing Geography and Fortunes of Dublin’s Haute Cuisine Restaurants 1958–2008.” Food, Culture & Society 14.4 (2011): 525–45. Mac Con Iomaire, Máirtín, and Dorothy Cashman. “Irish Culinary Manuscripts and Printed Cookbooks: A Discussion.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 81–101. Mason, Laura. Food Culture in Great Britain. Ed. Ken Albala. Westport CT.: Greenwood P, 2004. Mennell, Stephen. All Manners of Food. 2nd ed. Chicago: U of Illinois P, 1996. ---. “Plagiarism and Originality: Diffusionism in the Study of the History of Cookery.” Petits Propos Culinaires 68 (2001): 29–38. Sherman, Sandra. “‘The Whole Art and Mystery of Cooking’: What Cookbooks Taught Readers in the Eighteenth Century.” Eighteenth Century Life 28.1 (2004): 115–35. Smith, Andrew F. Ed. The Oxford Companion to American Food and Drink. New York: Oxford U P, 2007. Spencer, Colin. British Food: An Extraordinary Thousand Years of History. London: Grub Street, 2004. Tierney, Mark. Europe and the World 1300-1763. Dublin: Gill and Macmillan, 1970. Trubek, Amy B. Haute Cuisine: How the French Invented the Culinary Profession. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2000. Wheaton, Barbara. “Finding Real Life in Cookbooks: The Adventures of a Culinary Historian”. 2006. Humanities Research Group Working Paper. 9 Sep. 2009 ‹http://www.phaenex.uwindsor.ca/ojs/leddy/index.php/HRG/article/view/22/27›. Wheaton, Barbara Ketcham. Savouring the Past: The French Kitchen and Table from 1300-1789. London: Chatto & Windus, 1983. White, Eileen, ed. The English Cookery Book: Historical Essays. Proceedings of the 16th Leeds Symposium on Food History 2001. Devon: Prospect, 2001.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Contemporary slow burn"

1

Denton, Jamie Ann. Slow burn. Toronto: Harlequin, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Sacha, Craddock, Whiteley Nigel und Mead Gallery, Hrsg. Slow burn: Meaning and vision in contemporary British abstract painting. Coventry: Mead Gallery, 1998.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Douglas, Penelope. Falling away: A Fall Away novel. New York: NAL, New American Library, 2015.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Slow Burn. Toronto, Ontario: HQN, 2009.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Slow Burn. Harlequin Enterprises, Limited, 2020.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Maynard, Janice. Slow Burn. Harlequin Enterprises, Limited, 2020.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Carson, Caro. Slow Burn. Harlequin Enterprises, Limited, 2020.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Slow Burn. Harlequin Enterprises, Limited, 2020.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Carson, Caro. Slow Burn. Harlequin Enterprises, Limited, 2020.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Banks, Maya. Keep me safe: A slow burn novel. 2014.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Contemporary slow burn"

1

TAN, Boon Hui. „The Slow Burn: Privatised Protest in Recent Contemporary Art from Singapore“. In Art Hats in Renaissance City, 113–20. WORLD SCIENTIFIC, 2015. http://dx.doi.org/10.1142/9789814630788_0012.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Tan, Boon Hui. „THE SLOW BURN: PRIVATISED PROTEST IN RECENT CONTEMPORARY ART FROM SINGAPORE“. In Histories, Practices, Interventions, 407–13. WORLD SCIENTIFIC, 2023. http://dx.doi.org/10.1142/9789811268632_0038.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Peacocke, Arthur. „Creation And Hope In Contemporary Theology“. In Creation and The World OF Science, 347–49. Oxford University PressOxford, 2004. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199271696.003.0047.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract ‘All of our deeds and actions finally come to nought in this temporal scene’, says Ford-from what science can tell us, not only our deeds and actions, as well as those of our predecessors, but also of those who, down the corridors of time, will succeed us-until the Earth is burnt up into the Sun, and the Sun and its galaxy go to their ‘long home’, of ‘slow refrigeration through everlasting expansion or dramatic cremation and complete obliteration of the physical world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie