Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Channel Islands – Fiction“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Channel Islands – Fiction" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Channel Islands – Fiction"

1

Pellicer-Ortín, Silvia. „Liminal and Transmodern Female Voices at War: Resistant and Healing Female Bonds in Libby Cone’s War on the Margins (2008)“. Societies 8, Nr. 4 (14.11.2018): 114. http://dx.doi.org/10.3390/soc8040114.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
When addressing marginal experiences during the Second World War, the German occupation of the Channel Islands deserves pride of place, as very few writers have represented that liminal side of the conflict. One of these few writers is Libby Cone, who published War on the Margins in 2008, a historical novel set on Jersey during this occupation and whose main protagonist encounters various female characters resisting the occupation from a variety of marginal positions. Drawing from Rodríguez Magda’s distinction between “narratives of celebration” and “narratives of the limit”, the main claim behind this article is that liminality is a general recourse in transmodern fiction, but in Cone’s War on the Margins it also acts as a fruitful strategy to represent female bonds as promoters of empathy, resilience and resistance. First, this study will demonstrate how liminality works at a variety of levels and it will identify some of the specific features characterizing transmodern war narratives. Then, the female bonds represented will be examined to prove that War on the Margins relies on female solidarity when it comes to finding resilient attitudes to confront war. Finally, this article will elaborate on how Cone uses these liminal features to voice the difficult experiences that Jewish and non-Jewish women endured during the Second World War, echoing similar conflictive situations of other women in our transmodern era.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Rogers, Richard. „Do you want to go for a ride on the chunnel? The British public understandings of the Channel Tunnel meet the Eurotunnel Exhibition Centre“. Public Understanding of Science 4, Nr. 4 (Oktober 1995): 363–96. http://dx.doi.org/10.1088/0963-6625/4/4/003.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
As readers of British newspapers know very well, the Channel Tunnel has a long history and a potent mythology. The mere mention of the Tunnel summons associations extending from the technological and ecological to the patriotic and erotic. This paper takes up the historical and contemporary meanings of the Channel Tunnel and situates them in the context of its perceived `social threat'. Drawing on a variety of materials, including newspaper articles, cartoons, plays, fiction and museum displays, the paper deals with four types of ominous fears of the Tunnel: fear of (subterranean) invasion; fear of the end of the island race and splendid isolation; fear of the destruction of the countryside and the country life in the `Garden of England'; and fear of sudden, violent death caused by rabies, fire, flooding or terrorist attack. Laden with concerns about the Tunnel, the author (like members of the British public have done) takes a trip to the Eurotunnel Exhibition Centre in Folkestone, England, to hear Eurotunnel's arguments about the Tunnel. In all, Eurotunnel exhibitors either ignore or recast concerns about the Channel Tunnel, leaving the visitor with the impression that, while the Channel Tunnel was an engineering feat unprecedented in history, a trip through the Tunnel will be a non-event.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Deepti Agarwal. „Literature as the Route of Transmission of Buddhism into Britain“. Creative Launcher 5, Nr. 2 (30.06.2020): 30–42. http://dx.doi.org/10.53032/tcl.2020.5.2.03.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Literary transmission of a subject has been a perennial phenomenon through the mode of literature because literary works are not produced in vacuum. Authors transpire the spirit of an age by creative amalgamation of their external influences, which they absorb from their social consciousness, and their internal influences to create fictional literary images, style, themes and motifs for a work. In this manner, an author’s influence from a preceding text or social consciousness exports to the successive literary works incessantly across the temporal and spatial dimensions. To determine literature as an intermediary or channel of transmission of Buddhism into Britain, the methodology of Influence Study is applied to delineate the spread of Buddhism through literary works. The investigation aims to identify the junctures of contact between an influence or an author and an influencer or the Buddhist source of information. Since multitude of impressions are involved in the ongoing process of literary production, the Influence Study utilizes Auguste Comte’s philosophy of positivism and factual account of biographical details to verify the junctures of direct or indirect contact of the author with the Buddhist source of information via literary or extra-literary medium to map the route of interrelationships. For conclusive results, the tools of close reading and interpretive analysis are implemented by juxtaposing the texts imbibing the stylized Buddhist ideology with the teachings of Buddhism. In this connection, a few British texts such as Edwin Arnold’s the Light of Asia, Rudyard Kipling’s Kim, James Hilton’s Lost Horizon, and Aldous Huxley’s Island are scrutinized to investigate the literary transmission of Buddhism into Britain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Starrs, Bruno. „Hyperlinking History and Illegitimate Imagination: The Historiographic Metafictional E-novel“. M/C Journal 17, Nr. 5 (25.10.2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.866.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
‘Historiographic Metafiction’ (HM) is a literary term first coined by creative writing academic Linda Hutcheon in 1988, and which refers to the postmodern practice of a fiction author inserting imagined--or illegitimate--characters into narratives that are intended to be received as authentic and historically accurate, that is, ostensibly legitimate. Such adventurous and bold authorial strategies frequently result in “novels which are both intensely self-reflexive and yet paradoxically also lay claim to historical events and personages” (Hutcheon, A Poetics 5). They can be so entertaining and engaging that the overtly intertextual, explicitly inventive work of biographical HM can even change the “hegemonic discourse of history” (Nunning 353) for, as Philippa Gregory, the author of HM novel The Other Boleyn Girl (2001), has said regarding this genre of creative writing: “Fiction is about imagined feelings and thoughts. History depends on the outer life. The novel is always about the inner life. Fiction can sometimes do more than history. It can fill the gaps” (University of Sussex). In a way, this article will be filling one of the gaps regarding HM.Forrest Gump (Robert Zemeckis, 1994) is possibly the best known cinematic example of HM, and this film version of the 1986 novel by Winston Groom particularly excels in seamlessly inserting images of a fictional character into verified history, as represented by well-known television newsreel footage. In Zemeckis’s adaptation, gaps were created in the celluloid artefact and filled digitally with images of the actor, Tom Hanks, playing the eponymous role. Words are often deemed less trustworthy than images, however, and fiction is considered particularly unreliable--although there are some exceptions conceded. In addition to Gregory’s novel; Midnight’s Children (1980) by Salman Rushdie; The Name of the Rose (1983) by Umberto Eco; and The Flashman Papers (1969-2005) by George MacDonald Fraser, are three well-known, loved and lauded examples of literary HM, which even if they fail to convince the reader of their bona fides, nevertheless win a place in many hearts. But despite the genre’s popularity, there is nevertheless a conceptual gap in the literary theory of Hutcheon given her (perfectly understandable) inability in 1988 to predict the future of e-publishing. This article will attempt to address that shortcoming by exploring the potential for authors of HM e-novels to use hyperlinks which immediately direct the reader to fact providing webpages such as those available at the website Wikipedia, like a much speedier (and more independent) version of the footnotes in Fraser’s Flashman novels.Of course, as Roland Barthes declared in 1977, “the text is a tissue of quotations drawn from innumerable centres of culture” (146) and, as per any academic work that attempts to contribute to knowledge, a text’s sources--its “quotations”--must be properly identified and acknowledged via checkable references if credibility is to be securely established. Hence, in explaining the way claims to fact in the HM novel can be confirmed by independently published experts on the Internet, this article will also address the problem Hutcheon identifies, in that for many readers the entirety of the HM novel assumes questionable authenticity, that is, the novel’s “meta-fictional self-reflexivity (and intertextuality) renders their claims to historical veracity somewhat problematic, to say the least” ("Historiographic Metafiction: Parody", 3). This article (and the PhD in creative writing I am presently working on at Murdoch University in Perth, Western Australia) will possibly develop the concept of HM to a new level: one at which the Internet-connected reader of the hyperlinked e-novel is made fully (and even instantly) aware of those literary elements of the narrative that are legitimate and factual as distinct from those that are fictional, that is, illegitimate. Furthermore, utilising examples from my own (yet-to-be published) hyperlinked HM e-novel, this article demonstrates that such hyperlinking can add an ironic sub-text to a fictional character’s thoughts and utterances, through highlighting the reality concerning their mistaken or naïve beliefs, thus creating HM narratives that serve an entertainingly complex yet nevertheless truly educational purpose.As a relatively new and under-researched genre of historical writing, HM differs dramatically from the better known style of standard historical or biographical narrative, which typically tends to emphasise mimesis, the cataloguing of major “players” in historical events and encyclopaedic accuracy of dates, deaths and places. Instead, HM involves the re-contextualisation of real-life figures from the past, incorporating the lives of entirely (or, as in the case of Gregory’s Mary Boleyn, at least partly) fictitious characters into their generally accepted famous and factual activities, and/or the invention of scenarios that gel realistically--but entertainingly--within a landscape of well-known and well-documented events. As Hutcheon herself states: “The formal linking of history and fiction through the common denominators of intertextuality and narrativity is usually offered not as a reduction, as a shrinking of the scope and value of fiction, but rather as an expansion of these” ("Intertextuality", 11). Similarly, Gregory emphasises the need for authors of HM to extend themselves beyond the encyclopaedic archive: “Archives are not history. The trouble with archives is that the material is often random and atypical. To have history, you have to have a narrative” (University of Sussex). Functionally then, HM is an intertextual narrative genre which serves to communicate to a contemporary audience an expanded story or stories of the past which present an ultimately more self-reflective, personal and unpredictable authorship: it is a distinctly auteurial mode of biographical history writing for it places the postmodern author’s imaginative “signature” front and foremost.Hutcheon later clarified that the quest for historical truth in fiction cannot possibly hold up to the persuasive powers of a master novelist, as per the following rationale: “Fact is discourse-defined: an event is not” ("Historiographic Metafiction", 843). This means, in a rather simplistic nutshell, that the new breed of HM novel writer is not constrained by what others may call fact: s/he knows that the alleged “fact” can be renegotiated and redefined by an inventive discourse. An event, on the other hand, is responsible for too many incontrovertible consequences for it to be contested by her/his mere discourse. So-called facts are much easier for the HM writer to play with than world changing events. This notion was further popularised by Ansgar Nunning when he claimed the overtly explicit work of HM can even change the “hegemonic discourse of history” (353). HM authors can radically alter, it seems, the way the reader perceives the facts of history especially when entertaining, engaging and believable characters are deliberately devised and manipulated into the narrative by the writer. Little wonder, then, that Hutcheon bemoans the unfortunate reality that for many readers the entirety of a HM work assumes questionable “veracity” due to its author’s insertion of imaginary and therefore illegitimate personages.But there is an advantage to be found in this, the digital era, and that is the Internet’s hyperlink. In our ubiquitously networked electronic information age, novels written for publication as e-books may, I propose, include clickable links on the names of actual people and events to Wikipedia entries or the like, thus strengthening the reception of the work as being based on real history (the occasional unreliability of Wikipedia notwithstanding). If picked up for hard copy publication this function of the HM e-novel can be replicated with the inclusion of icons in the printed margins that can be scanned by smartphones or similar gadgets. This small but significant element of the production reinforces the e-novel’s potential status as a new form of HM and addresses Hutcheon’s concern that for HM novels, their imaginative but illegitimate invention of characters “renders their claims to historical veracity somewhat problematic, to say the least” ("Historiographic Metafiction: Parody", 3).Some historic scenarios are so little researched or so misunderstood and discoloured by the muddy waters of time and/or rumour that such hyperlinking will be a boon to HM writers. Where an obscure facet of Australian history is being fictionalised, for example, these edifying hyperlinks can provide additional background information, as Glenda Banks and Martin Andrew might have wished for when they wrote regarding Bank’s Victorian goldfields based HM novel A Respectable Married Woman. This 2012 printed work explores the lives of several under-researched and under-represented minorities, such as settler women and Aboriginal Australians, and the author Banks lamented the dearth of public awareness regarding these peoples. Indeed, HM seems tailor-made for exposing the subaltern lives of those repressed individuals who form the human “backdrop” to the lives of more famous personages. Banks and Andrew explain:To echo the writings of Homi K. Bhaba (1990), this sets up a creative site for interrogating the dominant, hegemonic, ‘normalised’ master narratives about the Victorian goldfields and ‘re-membering’ a marginalised group - the women of the goldfields, the indigenous [sic], the Chinese - and their culture (2013).In my own hyperlinked short story (presently under consideration for publishing elsewhere), which is actually a standalone version of the first chapter of a full-length HM e-novel about Aboriginal Australian activists Eddie Mabo and Chicka Dixon and the history of the Aboriginal Tent Embassy in Canberra, entitled The Bullroarers, I have focussed on a similarly under-represented minority, that being light-complexioned, mixed race Aboriginal Australians. My second novel to deal with Indigenous Australian issues (see Starrs, That Blackfella Bloodsucka Dance), it is my first attempt at writing HM. Hopefully avoiding overkill whilst alerting readers to those Wikipedia pages with relevance to the narrative theme of non-Indigenous attitudes towards light-complexioned Indigenous Australians, I have inserted a total of only six hyperlinks in this 2200-word piece, plus the explanatory foreword stating: “Note, except where they are well-known place names or are indicated as factual by the insertion of Internet hyperlinks verifying such, all persons, organisations, businesses and places named in this text are entirely fictitious.”The hyperlinks in my short story all take the reader not to stubs but to well-established Wikipedia pages, and provide for the uninformed audience the following near-unassailable facts (i.e. events):The TV program, A Current Affair, which the racist character of the short story taken from The Bullroarers, Mrs Poulter, relies on for her prejudicial opinions linking Aborigines with the dealing of illegal drugs, is a long-running, prime-time Channel Nine production. Of particular relevance in the Wikipedia entry is the comment: “Like its main rival broadcast on the Seven Network, Today Tonight, A Current Affair is often considered by media critics and the public at large to use sensationalist journalism” (Wikipedia, “A Current Affair”).The Aboriginal Tent Embassy, located on the lawns opposite the Old Parliament House in Canberra, was established in 1972 and ever since has been the focus of Aboriginal Australian land rights activism and political agitation. In 1995 the Australian Register of the National Estate listed it as the only Aboriginal site in Australia that is recognised nationally for representing Aboriginal and Torres Strait Islander people and their political struggles (Wikipedia, “The Aboriginal Tent Embassy”).In 1992, during an Aboriginal land rights case known as Mabo, the High Court of Australia issued a judgment constituting a direct overturning of terra nullius, which is a Latin term meaning “land belonging to no one”, and which had previously formed the legal rationale and justification for the British invasion and colonisation of Aboriginal Australia (Wikipedia, “Terra Nullius”).Aboriginal rights activist and Torres Strait Islander, Eddie Koiki Mabo (1936 to 1992), was instrumental in the High Court decision to overturn the doctrine of terra nullius in 1992. In that same year, Eddie Mabo was posthumously awarded the Australian Human Rights Medal in the Human Rights and Equal Opportunity Commission Awards (Wikipedia, “Eddie Mabo”).The full name of what Mrs Poulter blithely refers to as “the Department of Families and that” is the Australian Government’s Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs (Wikipedia, “The Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs”).The British colonisation of Australia was a bloody, murderous affair: “continuous Aboriginal resistance for well over a century belies the ‘myth’ of peaceful settlement in Australia. Settlers in turn often reacted to Aboriginal resistance with great violence, resulting in numerous indiscriminate massacres by whites of Aboriginal men, women and children” (Wikipedia, “History of Australia (1788 - 1850)”).Basically, what is not evidenced empirically with regard to the subject matter of my text, that is, the egregious attitudes of non-Indigenous Australians towards Indigenous Australians, can be extrapolated thanks to the hyperlinks. This resonates strongly with Linda Tuhiwai Smith’s assertion in 2012 that those under-represented by mainstream, patriarchal epistemologies need to be engaged in acts of “reclaiming, reformulating and reconstituting” (143) so as to be re-presented as authentic identities in these HM artefacts of literary research.Exerting auteurial power as an Aboriginal Australian author myself, I have sought to imprint on my writing a multi-levelled signature pertaining to my people’s under-representation: there is not just the text I have created but another level to be considered by the reader, that being my careful choice of Wikipedia pages to hyperlink certain aspects of the creative writing to. These electronic footnotes serve as politically charged acts of “reclaiming, reformulating and reconstituting” Aboriginal Australian history, to reuse the words of Smith, for when we Aboriginal Australian authors reiterate, when we subjugated savages wrestle the keyboard away from the colonising overseers, our readers witness the Other writing back, critically. As I have stated previously (see Starrs, "Writing"), receivers of our words see the distorted and silencing master discourse subverted and, indeed, inverted. Our audiences are subjectively repositioned to see the British Crown as the monster. The previously presumed rational, enlightened and civil coloniser is instead depicted as the author and perpetrator of a violently racist, criminal discourse, until, eventually, s/he is ultimately eroded and made into the Other: s/he is rendered the villainous, predatory savage by the auteurial signatures in revisionist histories such as The Bullroarers.Whilst the benefit in these hyperlinks as electronic educational footnotes in my short story is fairly obvious, what may not be so obvious is the ironic commentary they can make, when read in conjunction with the rest of The Bullroarers. Although one must reluctantly agree with Wayne C. Booth’s comment in his classic 1974 study A Rhetoric of Irony that, in some regards, “the very spirit and value [of irony] are violated by the effort to be clear about it” (ix), I will nevertheless strive for clarity and understanding by utilizing Booth’s definition of irony “as something that under-mines clarities, opens up vistas of chaos, and either liberates by destroying all dogmas or destroys by revealing the inescapable canker of negation at the heart of every affirmation” (ix). The reader of The Bullroarers is not expecting the main character, Mrs Poulter, to be the subject of erosive criticism that destroys her “dogmas” about Aboriginal Australians--certainly not so early in the narrative when it is unclear if she is or is not the protagonist of the story--and yet that’s exactly what the hyperlinks do. They expose her as hopelessly unreliable, laughably misinformed and yes, unforgivably stupid. They reveal the illegitimacy of her beliefs. Perhaps the most personally excoriating of these revelations is provided by the link to the Wikipedia entry on the Australian Government’s Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs, which is where her own daughter, Roxy, works, but which Mrs Poulter knows, gormlessly, as “the Department of Families and that”. The ignorant woman spouts racist diatribes against Aboriginal Australians without even realising how inextricably linked she and her family, who live at the deliberately named Boomerang Crescent, really are. Therein lies the irony I am trying to create with my use of hyperlinks: an independent, expert adjudication reveals my character, Mrs Poulter, and her opinions, are hiding an “inescapable canker of negation at the heart of every affirmation” (Booth ix), despite the air of easy confidence she projects.Is the novel-reading public ready for these HM hyperlinked e-novels and their potentially ironic sub-texts? Indeed, the question must be asked: can the e-book ever compete with the tactile sensations a finely crafted, perfectly bound hardcover publication provides? Perhaps, if the economics of book buying comes into consideration. E-novels are cheap to publish and cheap to purchase, hence they are becoming hugely popular with the book buying public. Writes Mark Coker, the founder of Smashwords, a successful online publisher and distributor of e-books: “We incorporated in 2007, and we officially launched the business in May 2008. In our first year, we published 140 books from 90 authors. Our catalog reached 6,000 books in 2009, 28,800 in 2010, 92,000 in 2011, 191,000 in 2012 and as of this writing (November 2013) stands at over 250,000 titles” (Coker 2013). Coker divulged more about his company’s success in an interview with Forbes online magazine: “‘It costs essentially the same to pump 10,000 new books a month through our network as it will cost to do 100,000 a month,’ he reasons. Smashwords book retails, on average, for just above $3; 15,000 titles are free” (Colao 2012).In such a burgeoning environment of technological progress in publishing I am tempted to say that yes, the time of the hyperlinked e-novel has come, and to even predict that HM will be a big part of this new wave of postmodern literature. The hyperlinked HM e-novel’s strategy invites the reader to reflect on the legitimacy and illegitimacy of different forms of narrative, possibly concluding, thanks to ironic electronic footnoting, that not all the novel’s characters and their commentary are to be trusted. Perhaps my HM e-novel will, with its untrustworthy Mrs Poulter and its little-known history of the Aboriginal Tent Embassy addressed by gap-filling hyperlinks, establish a legitimising narrative for a people who have traditionally in white Australian society been deemed the Other and illegitimate. Perhaps The Bullroarers will someday alter attitudes of non-Indigenous Australians to the history and political activities of this country’s first peoples, to the point even, that as Nunning warns, we witness a change in the “hegemonic discourse of history” (353). If that happens we must be thankful for our Internet-enabled information age and its concomitant possibilities for hyperlinked e-publications, for technology may be separated from the world of art, but it can nevertheless be effectively used to recreate, enhance and access that world, to the extent texts previously considered illegitimate achieve authenticity and veracity.ReferencesBanks, Glenda. A Respectable Married Woman. Melbourne: Lacuna, 2012.Banks, Glenda, and Martin Andrew. “Populating a Historical Novel: A Case Study of a Practice-led Research Approach to Historiographic Metafiction.” Bukker Tillibul 7 (2013). 19 Sep. 2014 ‹http://bukkertillibul.net/Text.html?VOL=7&INDEX=2›.Barthes, Roland. Image, Music, Text. Trans. Stephen Heath. London: Fontana Press, 1977.Booth, Wayne C. A Rhetoric of Irony. Chicago: U of Chicago P, 1974.Colao, J.J. “Apple’s Biggest (Unknown) Supplier of E-books.” Forbes 7 June 2012. 19 Sep. 2014 ‹http://www.forbes.com/sites/jjcolao/2012/06/07/apples-biggest-unknown-supplier-of-e-books/›.Coker, Mark. “Q & A with Smashwords Founder, Mark Coker.” About Smashwords 2013. 19 Sep. 2014 ‹https://www.smashwords.com/about›.Eco, Umberto. The Name of the Rose. Trans. William Weaver, San Diego: Harcourt, 1983.Forrest Gump. Dir. Robert Zemeckis. Paramount Pictures, 1994.Fraser, George MacDonald. The Flashman Papers. Various publishers, 1969-2005.Groom, Winston. Forrest Gump. NY: Doubleday, 1986.Gregory, Philippa. The Other Boleyn Girl. UK: Scribner, 2001.Hutcheon, Linda. A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction, 2nd ed. Abingdon, UK: Taylor and Francis, 1988.---. “Intertextuality, Parody, and the Discourses of History: A Poetics of Postmodernism History, Theory, Fiction.” 1988. 19 Sep. 2014 ‹http://ieas.unideb.hu/admin/file_3553.pdf›.---. “Historiographic Metafiction: Parody and the Intertextuality of History.” Eds. P. O’Donnell and R.C. Davis, Intertextuality and Contemporary American Fiction. Baltimore, Maryland: John Hopkins UP, 1989. 3-32.---. “Historiographic Metafiction.” Ed. Michael McKeon, Theory of the Novel: A Historical Approach Baltimore, Maryland: Johns Hopkins UP, 2000. 830-50.Nunning, Ansgar. “Where Historiographic Metafiction and Narratology Meet.” Style 38.3 (2004): 352-75.Rushdie, Salman. Midnight’s Children. London: Jonathan Cape, 1980.Starrs, D. Bruno. That Blackfella Bloodsucka Dance! Saarbrücken, Germany: Just Fiction Edition (paperback), 2011; Starrs via Smashwords (e-book), 2012.---. “Writing Indigenous Vampires: Aboriginal Gothic or Aboriginal Fantastic?” M/C Journal 17.4 (2014). 19 Sep. 2014 ‹http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/834›.Tuhiwai Smith, Linda. Decolonizing Methodologies. London & New York: Zed Books, 2012.University of Sussex. “Philippa Gregory Fills the Historical Gaps.” University of Sussex Alumni Magazine 51 (2012). 19 Sep. 2014 ‹http://www.scribd.com/doc/136033913/University-of-Sussex-Alumni-Magazine-Falmer-issue-51›.Wikipedia. “A Current Affair.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/A_Current_Affair›.---. “Aboriginal Tent Embassy.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Aboriginal_Tent_Embassy›.---. “Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Department_of_Families,_Housing,_Community_Services_and_Indigenous_Affairs›.---. “Eddie Mabo.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Eddie_Mabo›.---. “History of Australia (1788 – 1850).” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Australia_(1788%E2%80%931850)#Aboriginal_resistance›.---. “Terra Nullius.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Terra_nullius›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Morgan, Carol. „Capitalistic Ideology as an 'Interpersonal Game'“. M/C Journal 3, Nr. 5 (01.10.2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1880.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
"Outwit, Outplay, Outlast" "All entertainment has hidden meanings, revealing the nature of the culture that created it" ( 6). This quotation has no greater relevance than for the most powerful entertainment medium of all: television. In fact, television has arguably become part of the "almost unnoticed working equipment of civilisations" (Cater 1). In other words, TV seriously affects our culture, our society, and our lives; it affects the way we perceive and approach reality (see Cantor and Cantor, 1992; Corcoran, 1984; Freedman, 1990; Novak, 1975). In this essay, I argue that the American television programme Survivor is an example of how entertainment (TV in particular) perpetuates capitalistic ideologies. In other words, Survivor is a symptom of American economic culture, which is masked as an "interpersonal game". I am operating under the assumption that television works "ideologically to promote and prefer certain meanings of the world, to circulate some meanings rather than others, and to serve some interests rather than others" (Fiske 20). I argue that Survivor promotes ideals on two levels: economic and social. On the economic level, it endorses the pursuit of money, fame, and successful careers. These values are prevalent in American society and have coalesced into the myth of the "American Dream", which stands for the opportunity for each individual to get ahead in life; someone can always become wealthy (see White, 1988; Cortes, 1982; Grambs, 1982; Rivlin, 1992). These values are an integral part of a capitalistic society, and, as I will illustrate later, Survivor is a symptom of these ideological values. On the second level, it purports preferred social strategies that are needed to "win" at the game of capitalism: forming alliances, lying, and deception. Ideology The discussion of ideology is critical if we are to better understand the function of Survivor in American culture. Ideologies are neither "ideal" nor "spiritual," but rather material. Ideologies appear in specific social institutions and practices, such as cultural artefacts (Althusser, For Marx 232). In that way, everyone "lives" in ideologies. Pryor suggests that ideology in cultural practices can operate as a "rhetoric of control" by structuring the way in which people view the world: Ideology `refracts' our social conditions of existence, structuring consciousness by defining for us what exists, what is legitimate and illegitimate, possible and impossible, thinkable and unthinkable. Entering praxis as a form of persuasion, ideology acts as a rhetoric of control by endorsing and legitimising certain economic, social and political arrangements at the expense of others and by specifying the proper role and position of the individual within those arrangements. (4) Similarly, Althusser suggests, "ideology is the system of ideas and representations which dominate the mind of a man or a social group" (Ideology 149). Thus, ideology, for Althusser, represents the way individuals "live" their relations to society (Eagleton 18). Grossberg suggests, "within such positions, textuality is a productive practice whose (imaginary) product is experience itself. Experience can no longer serve as a mediation between the cultural and the social since it is not merely within the cultural but is the product of cultural practices" (409). The "text" for study, then, becomes the cultural practices and structures, which determine humans. Althusser concludes that ideology reifies our affective, unconscious relations with the world, and determines how people are pre-reflectively bound up in social reality (Eagleton 18). Survivor as a Text In the United States, the "reality TV" genre of programming, such as The Real World, Road Rules, and Big Brother (also quite famous in Europe), are currently very popular. Debuting in May, 2000, Survivor is one of the newest additions to this "reality programming." Survivor is a game, and its theme is: "Outwit, Outplay, Outlast". The premise is the following: Sixteen strangers are "stranded" on a remote island in the South China Sea. They are divided into two "tribes" of eight, the "Pagong" and "Tagi." They have to build shelter, catch food, and establish a "new society". They must work together as a team to succeed, but ultimately, they are competitors. The tribes compete in games for "rewards" (luxury items such as food), and also for "immunity". Every third day, they attend a "tribal council" in which they vote one member off the island. Whoever won the "immunity challenge" (as a tribe early in the show, later, as an individual) cannot be voted off. After several episodes, the two tribes merge into one, "Rattana," as they try to "outwit, outlast, and outplay" the other contestants. The ultimate prize is $1,000,000. The Case of Survivor As Althusser (For Marx) and Pryor suggest, ideology exists in cultural artefacts and practices. In addition, Pryor argues that ideology defines for us what is "legitimate and illegitimate," and "thinkable and unthinkable" by "endorsing certain economic and social arrangements" (4). This is certainly true in the case of Survivor. The programme is definitely a cultural artefact that endorses certain practices. In fact, it defines for us the "preferred" economic and social arrangements. The show promotes for us the economic arrangement of "winning" money. It also defines the social arrangements that are legitimate, thinkable, and necessary to win the interpersonal and capitalistic game. First, let us discuss the economic arrangements that Survivor purports. The economic arrangements that Survivor perpetuates are in direct alignment with those of the "game" of capitalism: to "win" money, success, and/or fame (which will lead to money). While Richard, the $1,000,000 prize winner, is the personification of the capitalistic/American Dream come true, the other contestants certainly have had their share of money and fame. For example, after getting voted off the island, many of the former cast members appeared on the "talk show circuit" and have done many paid interviews. Joel Klug has done approximately 250 interviews (Abele, Alexander and Lasswell 62), and Stacey Stillman is charging $1200 for a "few quotes," and $1800 for a full-length interview (Millman et al. 16). Jenna Lewis has been busy with paid television engagements that require cross country trips (Abele, Alexander and Lasswell 63). In addition, some have made television commercials. Both B. B. Andersen and Stacey Stillman appeared in Reebok commercials that were aired during the remaining Survivor episodes. Others are making their way even farther into Hollywood. Most have their own talent agents who are getting them acting jobs. For example, Sean Kenniff is going to appear in a role on a soap opera, and Gervase Peterson is currently "sifting through offers" to act in television situation comedies and movies. Dirk Been has been auditioning for movie roles, and Joel Klug has moved to Los Angeles to "become a star". Even Sonja Christopher, the 63-year-old breast cancer survivor and the first contestant voted off, is making her acting debut in the television show, Diagnosis Murder (Abele, Alexander and Lasswell 57). Finally, two of the women contestants from Survivor were also tempted with a more "risky" offer. Both Colleen Haskell and Jenna Lewis were asked to pose for Playboy magazine. While these women are certainly attractive, they are not the "typical-looking" playboy model. It is obvious that their fame has put them in the mind of Hugh Heffner, the owner of Playboy. No one is revealing the exact amount of the offers, but rumours suggest that they are around $500,000. Thus, it is clear that even though these contestants did not win the $1,000,000, they are using their famous faces to "win" the capitalistic game anyway. Not only does Survivor purport the "preferred" economic arrangements, it also defines for us the social arrangements needed to win the capitalistic game: interpersonal strategy. The theme of the strategy needed to win the game is "nice guys don't last". This is demonstrated by the fact that Gretchen, a nice, strong, capable, and nurturing "soccer mother" was the seventh to be voted off the island. There were also many other "nice" contestants who were eventually voted off for one reason or another. However, on the other hand, Richard, the million-dollar winner, used "Machiavellian smarts" to scheme his way into winning. After the final episode, he said, "I really feel that I earned where I am. The first hour on the island I stepped into my strategy and thought, 'I'm going to focus on how to establish an alliance with four people early on.' I spend a lot of time thinking about who people are and why they interact the way they do, and I didn't want to just hurt people's feelings or do this and toss that one out. I wanted this to be planned and I wanted it to be based on what I needed to do to win the game. I don't regret anything I've done or said to them and I wouldn't change a thing" (Hatch, n.pag.). One strategy that worked to Richard's advantage was that upon arriving to the island, he formed an alliance with three other contestants: Susan, Rudy, and Kelly. They decided that they would all vote the same person off the island so that their chances of staying were maximised. Richard also "chipped in", did some "dirty work", and ingratiated himself by being the only person who could successfully catch fish. He also interacted with others strategically, and decided who to vote off based on who didn't like him, or who was more likeable than him (or the rest of the alliance). Thus, it is evident that being part of an alliance is definitely needed to win this capitalistic game, because the four people who were part of the only alliance on the island were the final contestants. In fact, in Rudy's (who came in third place) final comments were, "my advice for anybody who plays this game is form an alliance and stick with it" (Boesch, n.pag.). This is similar to corporate America, where many people form "cliques", "alliances", or "particular friendships" in order to "get ahead". Some people even betray others. We definitely saw this happen in the programme. This leads to another essential ingredient to the social arrangements: lying and deception. In fact, in episode nine, Richard (the winner) said to the camera, "outright lying is essential". He also revealed that part of his strategy was making a big deal of his fishing skills just to distract attention from his schemings. He further stated, "I'm not still on the island because I catch fish, I'm here because I'm smart" (qtd. in Damitol, n.pag.). For example, he once thought the others did not appreciate his fishing skills. Thus, he decided to stop fishing for a few days so that the group would appreciate him more. It was seemingly a "nasty plan", especially considering that at the time, the other tribe members were rationing their rice. However, it was this sort of behaviour that led him to win the game. Another example of the necessity for lying is illustrated in the fact that the alliance of Richard, Rudy, Sue, and Kelly (the only alliance) denied to the remaining competitors that they were scheming. Sue even blatantly lied to the Survivor host, Jeff Probst, when he asked her if there was an alliance. However, when talking to the cameras, they freely admitted to its existence. While the alliance strategy worked for most of the game, in the end, it was destined to dissolve when they had to start voting against each other. So, just as in a capitalistic society, it is ultimately, still "everyone for her/himself". The best illustration of this fact is the final quote that Kelly made, "I learned early on in the game [about trust and lying]. I had befriended her [Sue -- part of Kelly's alliance]; I trusted her and she betrayed me. She was lying to me, and was plotting against me from very early on. I realised that and I knew that. Therefore I decided not to trust her, not to be friends with her, not to be honest with her, for my own protection" (Wiglesworth, n.pag.). Therefore, even within the winning alliance, there was a fair amount of distrust and deception. Conclusion In conclusion, I have demonstrated how Survivor promotes ideals on two levels: economic and social. On the economic level, it endorses the pursuit of money, fame, and successful careers. On the social level, it purports preferred interpersonal strategies that are needed to "win" at the game of capitalism. In fact, it promotes the philosophy that "winning money at all costs is acceptable". We must win money. We must lie. We must scheme. We must deceive. We must win fame. Whether or not the audience interpreted the programme this way, what is obvious to everyone is the following: six months ago, the contestants on Survivor were ordinary American citizens; now they are famous and have endless opportunities for wealth. References Abele, R., M. Alexander and M. Lasswell. "They Will Survive." TV Guide 48.38 (2000): 56-63. Althusser, L. For Marx. Trans. Ben Brewster. New York: Vintage Books, 1969, 1970. ---. "Ideology and Ideological State Apparatuses." Lenin and Philosophy and Other Essays. Trans. Ben Brewster. London: New Left Books, 1971. ---. Philosophy and the Spontaneous Philosophy of the Scientists. Trans. Ben Brewster. London: Verso, 1990. Boesch, R. "Survivor Profiles: Rudy." CBS Survivors Website. 2000. 26 Sep. 2000 <http://www.cbs.com/primetime/survivor/survivors/rudy_f.shtml>. Cantor, M.G., and J. M. Cantor. Prime Time Television Content and Control. Newbury Park: Sage Publications, 1992. Cater, D. "Television and Thinking People." Television as a Social Force: New Approaches to TV Criticism. Ed. D. Cater and R. Adler. New York: Praeger Publications, 1975. 1-8. Corcoran, F. "Television as Ideological Apparatus: The Power and the Pleasure." Critical Studies in Mass Communication 1 (1984): 131-45. Cortes, C. E. "Ethnic Groups and the American Dream(s)." Social Education 47.6 (1982): 401-3. Damitol. "Episode 9A -- 'Oh God! My Eyes! My Eyes!' or 'Richard Gets Nekkid'." Survivorsucks.com. 2000. 16 Oct. 2000 <http://www.survivorsucks.com/summaries.s1.9a.php>. Eagleton, T. Ideology: An Introduction. London: Verso, 1991. Ellis, K. "Queen for One Day at a Time." College English 38.8 (1977): 775-81. Freedman, C. "History, Fiction, Film, Television, Myth: The Ideology of M*A*S*H." The Southern Review 26.1 (1990): 89-106. Grambs, J. D. "Mom, Apple Pie, and the American Dream." Social Education 47.6 (1982): 405-9. Grossberg, L. "Strategies of Marxist Cultural Interpretation." Critical Studies in Mass Communication 1 (1984): 392-421. Jones, G. Honey, I'm Home! Sitcoms Selling the American Dream. New York: Grove Weidenfeld, 1992. Hatch, R. "Survivor Profiles: Richard." CBS Survivors Website. 2000. 26 Sep. 2000 <http://www.cbs.com/primetime/survivor/survivors/richard_f.shtml>. Hofeldt, R. L. "Cultural Bias in M*A*S*H." Society 15.5 (1978): 96-9. Lichter, S. R., L. S. Lichter, and S. Rothman. Watching America. New York: Prentice Hall, 1991. Millman, J., J. Stark, and B. Wyman. "'Survivor,' Complete." Salon Magazine 28 June 2000. 16 Oct. 2000 <http://www.salon.com/ent/tv/feature/2000/06/28/survivor_episodes/index.php>. Novak, M. "Television Shapes the Soul." Television as a Social Force: New Approaches to TV Criticism. Ed. D. Cater and R. Adler. New York: Praeger Publications, 1975. 9-20. Pryor, R. "Reading Ideology in Discourse: Charting a Rhetoric of Control." Unpublished Essay. Northern Illinois University, 1992. Rivlin, A. M. Reviving the American Dream. Washington, D. C.: The Brookings Institution, 1992. White, J. K. The New Politics of Old Values. Hanover: UP of New England, 1988. Wiglesworth, K. "Survivor Profiles: Kelly." CBS Survivors Website. 2000. 26 Sep. 2000 <http://www.cbs.com/primetime/survivor/survivors/kelly_f.shtml>. Citation reference for this article MLA style: Carol Morgan. "Capitalistic Ideology as an 'Interpersonal Game': The Case of Survivor." M/C: A Journal of Media and Culture 3.5 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0010/survivor.php>. Chicago style: Carol Morgan, "Capitalistic Ideology as an 'Interpersonal Game': The Case of Survivor," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 5 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0010/survivor.php> ([your date of access]). APA style: Carol Morgan. (2000) Capitalistic Ideology as an 'Interpersonal Game': The Case of Survivor. M/C: A Journal of Media and Culture 3(5). <http://www.api-network.com/mc/0010/survivor.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Larsson, Chari. „Suspicious Images: Iconophobia and the Ethical Gaze“. M/C Journal 15, Nr. 1 (04.11.2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.393.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
If iconophobia is defined as the suspicion and anxiety towards the power exerted by images, its history is an ancient one in all of its Platonic, Christian, and Judaic forms. At its most radical, iconophobia results in an act of iconoclasm, or the total destruction of the image. At the other end of the spectrum, contemporary iconophobia may be more subtle. Images are simply withdrawn from circulation with the aim of eliminating their visibility. In his book Images in Spite of All, French art historian Georges Didi-Huberman questions the tradition of suspicion and denigration governing visual representations of the Holocaust, arguing we have abdicated our ethical obligation to try to imagine. This essay will argue that disruptions to traditional modes of spectatorship shift the terms of viewing from suspicion to ethical participation. By building on Didi-Huberman’s discussion of images and the spectatorial gaze, this essay will consider Laura Waddington’s 2002 documentary film Border. Waddington spent six months hiding with asylum seekers in the area surrounding the Red Cross refugee camp at Sangatte in northern France. I will argue that Waddington proposes a model of spectatorship that implicates the viewer into the ethical content of the film. By seeking to restore the dignity and humanity of the asylum seekers rather than viewing them with suspicion, Border is an acute reminder of our moral responsibility to bear witness to that which lies beyond the boundaries of conventional representations of asylum seekers.The economy managing the circulation of mainstream media images is a highly suspicious mechanism. After the initial process of image selection and distribution, what we are left with is an already homogenised collection of predictable and recyclable media images. The result is an increasingly iconophobic media gaze as the actual content of the image is depleted. In her essay “Precarious Life,” Judith Butler describes this economy in terms of the “normative processes” of control exercised by the mainstream media, arguing that the structurally unbalanced media representations of the ‘other’ result in creating a progressively dehumanised effect (Butler 146). This process of disidentification completes the iconophobic circle as the spectator, unable to develop empathy, views the dehumanised subject with increasing suspicion. Written in the aftermath of 9/11 and the ensuing War on Terror, Butler’s insights are important as they alert us to the possibility of a breach or rupture in the image economy. It is against Butler’s normative processes that Didi-Huberman’s critique of Holocaust iconoclasm and Waddington’s Border propose a slippage in representation and spectatorship capable of disrupting the homogeneity of the mass circulation of images.Most images that have come to represent the Holocaust in our collective memory were either recorded by the Nazis for propaganda or by the Allies on liberation in 1945. Virtually no photographs exist from inside the concentration camps. This is distinct from the endlessly recycled images of gaunt, emaciated survivors and bulldozers pushing aside corpses which have become critical in defining Holocaust iconography (Saxton 14). Familiar and recognisable, this visual record constitutes a “visual memory bank” that we readily draw upon when conjuring up images of the Holocaust. What occurs, however, when an image falls outside the familiar corpus of Holocaust representation? This was the question raised in a now infamous exhibition held in Paris in 2001 (Chéroux). The exhibition included four small photographs secretly taken by members of the Sonderkommando inside the Nazi extermination camp Auschwitz-Birkenau in August 1944. The Sonderkommando were the group of prisoners who were delegated the task of the day-to-day running of the crematoria. The photographs were smuggled out of the camps in a tube of toothpaste, and eventually reached the Polish Resistance.By evading the surveillance of the SS the photographs present a breach in the economy of Holocaust iconography. They exist as an exception to the rule, mere fragments stolen from beneath the all-seeing eye of the SS Guards and their watch towers. Despite operating in an impossible situation, the inmate maintained the belief that these images could provide visual proof of the existence of the gas chambers. The images are testimony produced inside the camp itself, a direct challenge to the discourse emphasising the prohibition of representation of the Holocaust and in particular the gas chambers. Figure 1 The Auschwitz crematorium in operation, photograph by Sonderkommando prisoners August 1944 © www.auschwitz.org.plDidi-Huberman’s essay marks a point of departure from the iconophobia which has stressed the unimaginable (Lanzmann), unknowable (Lyotard), and ultimately unrepresentable (Levinas) nature of the Holocaust since the 1980s. Denigrated and derided, images have been treated suspiciously by this philosophical line of thought, emphasising the irretrievable gap between representation and the Holocaust. In a direct assault on the tradition of framing the Holocaust as unrepresentable, Didi-Huberman’s essay becomes a plea to the moral and ethical responsibility to bear witness. He writes of the obligation to these images, arguing that “it is a response we must offer, as a debt to the words and images that certain prisoners snatched, for us, from the harrowing Real of their experience” (3). The photographs are not simply archival documents, but a testament to the humanity of the members of the Sonderkommando the Nazis sought to erase.Suspicion towards the potential power exerted by images has been neutralised by models of spectatorship privileging the viewer’s mastery and control. In traditional theories of film spectatorship, the spectator is rendered in terms of a general omnipotence described by Christian Metz as “an all-powerful position which is of God himself...” (49). It is a model of spectatorship that promotes mastery over the image by privileging the unilateral gaze of the spectator. Alternatively, Didi-Huberman evokes a long counter tradition within French literature and philosophy of the “seer seen,” where the object of the spectator’s gaze is endowed with the ability to return the gaze resulting in various degrees of anxiety and paranoia. The image of the “seer seen” recurs throughout the writing of Baudelaire, Sartre, Merleau-Ponty, Lacan, and Barthes, negating the unilateral gaze of an omnipotent spectator (Didi-Huberman, Ce que nous voyons).Didi-Huberman explicitly draws upon Jacques Lacan’s thinking about the gaze in light of this tradition of the image looking back. In his 1964 seminars on vision in the Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, Lacan dedicates several chapters to demonstrate how the visual field is structured by the symbolic order, the real, symbolic and the imaginary. Following Lacan, Didi-Huberman introduces two terms, the veil-image and the tear-image, which are analogous with Lacan’s imaginary and the real. The imaginary, with its connotations of illusion and fantasy, provides the sense of wholeness in both ourselves and what we perceive. For Didi-Huberman, the imaginary corresponds with the veil-image. Within the canon of Holocaust photography, the veil-image is the image “where nobody really looks,” the screen or veil maintaining the spectator’s illusion of mastery (81). We might say that in the circulation of Holocaust atrocity images, the veil serves to anaesthetise and normalise the content of the image.Lacan’s writing on the gaze, however, undermines the spectator’s mastery over the image by placing the spectator not at the all-seeing apex of the visual field, but located firmly within the visual field of the image. Lacan writes, “in the scopic field, the gaze is outside, I am looked at, that is to say, I am the picture...I am photo-graphed” (Lacan 106). The spectator is ensnared in the gaze of the image as the gaze is reciprocated. For Didi-Huberman, the veil-image seeks to disarm the threat to the spectator being caught in the image-gaze. Lacan describes this neutralisation in terms of “the pacifying, Apollonian effect of painting. Something is given not so much to the gaze as to the eye, something that involves the abandonment, the laying down, of the gaze” (101). Further on, Lacan expresses this in terms of the dompte-regarde, or a taming of the gaze (109). The veil-image maintains the fiction of the spectator’s ascendency by subduing the threat of the image-gaze. In opposition to the veil-image is the tear-image, in which for Didi-Huberman “a fragment of the real escapes” (81). This represents a rupture in the visual field. The real is presented here in terms of the tuché, or missed encounter, resulting in the spectator’s anxiety and trauma. As the real cannot be represented, it is the point where representation collapses, rupturing the illusion of coherency maintained by the veil-image. Operating as an exception or disruption to the rule, the tear-image disrupts the image economy. No longer neutralised, the image returns the gaze, shattering the illusion of the all-seeing mastery of the spectator. Didi-Huberman describes this tearing exception to the rule, “where everyone suddenly feels looked at” (81).To treat the Sonderkommando photographs as tear-images, not veil-images, we are offered a departure from classic models of spectatorship. We are forced to align ourselves and identify with the “inhuman” gaze of the Sonderkommando. The obvious response is to recoil. The gaze here is not the paranoid Sartrean gaze, evoking shame in the spectator-as-voyeur. Nor are these photographs reassuring narcissistic veil-images, but will always remain the inimical gaze of the Other—tearing, ripping images, which nonetheless demand that we do not turn away. It is an ethical response we must offer. If the power of the tear-image resides in its ability to disrupt traditional modes of representation and spectatorship, I would like to discuss this in relation to Laura Waddington’s 2004 film Border. Waddington is a Brussels based filmmaker with a particular interest in documenting the movement of displaced peoples. Just as the Sonderkommando photographs were taken clandestinely from beneath the gaze of the SS, Waddington evaded the surveillance of the French police and helicopter patrols as she bore witness to the plight of asylum seekers trying to reach England. Border presents her stolen testimony, operating outside the familiar iconography of mainstream media’s representation of asylum seekers. If we were to consider the portrayal of asylum seekers by the Australian media in terms of the veil-image, we are left with a predictable body of homogenised and neutralised stock media images. The myth of Australia being overrun by boat people is reinforced by the visual iconography of the news media. Much like the iconography of the Holocaust, these types of images have come to define the representations of asylum seekers. Traceable back to the 2001 Tampa affair images tend to be highly militarised, frequently with Australian Navy patrol boats in the background. The images reinforce the ‘stop the boats’ rhetoric exhibited on both sides of politics, paradoxically often working against the grain of the article’s editorial content. Figure 2 Thursday 16 Apr 2009 there was an explosion on board a suspected illegal entry vessel (SIEV) 36 in the vicinity of Ashmore Reef. © Commonwealth of Australia 2011Figure 3 The crew of HMAS Albany, Attack One, board suspected illegal entry vessel (SIEV) 38 © Commonwealth of Australia 2011 The media gaze is structurally unbalanced against the suffering of asylum seekers. In Australia asylum seekers are detained in mandatory detention, in remote sites such as Christmas Island and Woomera. Worryingly, the Department of Immigration maintains strict control over media representations of the conditions inside the camps, resulting in a further abstraction of representation. Geographical isolation coupled with a lack of transparent media access contributes to the ongoing process of dehumanisation of the asylum seekers. Judith Butler describes this as “The erasure of that suffering through the prohibition of images and representations” (146). In the endless recycling of images of leaky fishing boats and the perimeters of detention centres, our critical capacity to engage becomes progressively eroded. These images fulfil the function of the veil-image, where nobody really looks as there is nothing left to see. Figure 4 Asylum seekers arrive by boat on Christmas Island, Friday, July 8, 2011. AAP Image/JOSH JERGA Figure 5 Woomera Detention Centre. AAP Image/ROB HUTCHISON By reading Laura Waddington’s Border against an iconophobic media gaze, we are afforded the opportunity to reconsider this image economy and the suspicious gaze of the spectator it seeks to solicit. Border reminds us of the paradoxical function of the news image—it shows us everything, but nothing at all. In a subtle interrogation of our indifference to the existence of asylum seekers and their suffering, Border is a record of the six months Waddington spent hidden in the fields surrounding the French Red Cross camp at Sangatte in 2002. Sangatte is a small town in northern France, just south of Calais and only one and a half hours’ drive from Paris. The asylum seekers are predominantly Afghan and Iraqi. Border is a record of the last stop in their long desperate journey to reach England, which then had comparatively humane asylum seeking policies. The men are attempting to cross the channel tunnel, hidden in trucks and on freight trains. Many are killed or violently injured in their attempts to evade capture by the French police. Nevertheless they are sustained by the hope that England will offer them “a better life.” Figure 6 Still from Border showing asylum seekers in the fields of Sangatte ©Laura Waddington 2002Waddington dedicates the film, “for those I met.” It is an attempt to restore the humanity and dignity of the people who are denied individual identities. Waddington refuses to let “those who I met” remain nameless. She names them—Omar, Muhammad, Abdulla—and narrates their individual stories. Border is Waddington’s attempt to return a voice to those who have been systematically dehumanised, by-products of wars in Iraq and Afghanistan. In his classic account of documentary, Bill Nichols describes six modes of documentary representation (99–138). In Border, Waddington is working in the participatory mode, going into the field and participating in the lives of others (115). It is via this mode of representation that Waddington is able to heighten the ethical encounter with the asylum seekers. Waddington was afforded no special status as a filmmaker, but lived as a refugee among the asylum seekers during the six months of filming. At no point are we granted visible access to Waddington, yet we are acutely aware of her presence. She is physically participating in the drama unfolding before her. At times, we become alert to her immediate physical danger, as she too runs through the fields away from the police and their dogs.The suspicious gaze is predicated on maintaining a controlled distance between the spectator and the subject. Michele Aaron (82–123) has recently argued for a model of spectatorship as an intrinsically ethical encounter. Aaron demonstrates that spectatorship is not neutral but always complicit—it is a contract between the spectator and the film. Particularly relevant to the purposes of this essay is her argument concerning the “merging gaze,” where the gaze of the filmmaker and spectator are collapsed. This has the effect of folding the spectator into the film’s narrative (93). Waddington exploits the documentary medium to implicate the spectator into the structure of the film. It is in Waddington’s full participatory immersion into the documentary itself that undermines the conventional distance maintained by the spectator. The spectator can no longer remain neutral as the lines of demarcation between filmmaker and spectator collapse.Waddington was shooting alone with a small video camera at night in extremely low-light conditions. The opening scene is dark and grainy, refusing immediate entry into the film. As our eyes gradually adjust to the light, we realise we are looking at a young man, concealed in the bushes from the menacing glare of the lights of oncoming traffic. Waddington does not afford us the all-perceiving spectatorial mastery over the image. Rather, we are crouching with her as she records the furtive movements of the man. The background sound, a subtle and persistent hum, adds to a growing disquiet, a looming sense of apprehension concerning the fate of these asylum seekers. Figure 7 Grainy still showing the Red Cross camp in Border ©Laura Waddington 2002Waddington’s commentary has been deliberately pared back and her voice over is minimal with extended periods of silence. The camera alternates from meditative, lingering shots taken from the safety offered by the Red Cross camp, to the fields where the shots are truncated and chaotically framed. The actions of the asylum seekers jerk and shudder, producing an image akin to the flicker effect of early silent cinema because the film is not running at the full rate of 24 frames per second. Here the images become blurred to the point of unintelligibility. Like the Sonderkommando photographs, the asylum seekers exist as image-fragments, shards stolen by Waddington’s camera as she too works hard to evade capture. Tension gradually increases throughout the film, cumulating in a riot scene after a decision to close the camp down. The sweeping search lights of the police helicopter remind us of the increased surveillance undertaken by the border patrols. Without the safety of the Red Cross camp, the asylum seekers are offered no protection from the increasing police brutality. With nowhere else to go, the asylum seekers are forced into the town of Sangatte itself, to sleep in the streets. They are huddled together, and there is a faintly discernible chant repeating in the background, calling to the UN for help. At points during the riot scene, Waddington completely cuts the sound, enveloping the film in a haunting silence. We are left with a mute montage of distressing still images recording the clash between the asylum seekers and police. Again, we are reminded of Waddington’s lack of immunity to the violence, as the camera is deliberately knocked from her hand by a police officer. Figure 8 Clash between asylum seekers and police in Border ©Laura Waddington 2002It is via the merged gaze of the camera and the asylum seekers that Waddington exposes the fictional mastery of the spectator’s gaze. The fury of the tear-image is unleashed as the image-gaze absorbs the spectator into its visual field. No longer pacified by the veil, the spectator is unable to retreat to familiar modes of spectatorship to neutralise and disarm the image. With no possible recourse to desire and fantasy, the encounter becomes intrinsically ethical. Refusing to be neutralised by the Lacanian veil, the tear-image resists the anaesthetising effects of recycled and predictable images of asylum seekers.This essay has argued that a suspicious spectator is the product of an iconophobic media gaze. In the endless process of recycling, the critical capacity of the image to engage the viewer becomes progressively disarmed. Didi-Huberman’s reworking of the Lacanian gaze proposes a model of spectatorship designed to disrupt this iconophobic image economy. The veil-image asks little from us as spectators beyond our complicity. Protected by the gaze of the image, the fiction of the all—perceiving spectator is maintained. By abandoning this model of spectatorship as Didi-Huberman and Waddington are asking us to do, the unidirectional relationship between the viewer and the image is undermined. The terms of spectatorship may be relocated from suspicion to an ethical, participatory mode of engagement. We are laying down our weapons to receive the gaze of the Other. ReferencesAaron, Michele. Spectatorship: The Power of Looking On. London: Wallflower, 2007.Border. Waddington, Laura. Love Stream Productions, 2004.Butler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence.London: Verso, 2004.Chéroux, Clément, ed. Mémoires des Camps. Photographies des Camps de Concentration et d'Extermination Nazis, 1933-1999. Paris: Marval, 2001.Didi-Huberman, Georges. Images in Spite of All: Four Photographs from Auschwitz. Trans. Lillis, Shane B. Chicago: U of Chicago P, 2008.Didi-Huberman, Georges. Ce Que Nous Voyons, Ce Qui Nous regarde.Critique. Paris: Editions de Minuit, 1992.Lacan, Jacques. The Four Fundamental Concepts of Psycho-Analysis.Trans. Sheridan, Alan. Harmondsworth: Penguin, 1986.Levinas, Emmanuel. "Reality and its Shadow." The Levinas Reader. Ed. Hand, Seán. Oxford: Blackwell, 1989. 130–43.Lyotard, Jean-François. The Differend: Phrases in Dispute. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988.Metz, Christian. The Imaginary Signifier: Psychoanalysis and the Cinema. Bloomington: Indiana U P, 1982.Nichols, Bill. Introduction to Documentary. Bloomington: Indiana U P, 2001.Saxton, Libby. Haunted Images: Film, Ethics, Testimony and the Holocaust. London: Wallflower, 2008.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Watson, Robert. „E-Press and Oppress“. M/C Journal 8, Nr. 2 (01.06.2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond Homo sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting Homo sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Lawson, Jenny. „Food Confessions: Disclosing the Self through the Performance of Food“. M/C Journal 12, Nr. 5 (13.12.2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.199.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
At the end of the episode “Crowd Pleasers,” from her television series Nigella Feasts, we see British food writer and television cook Nigella Lawson in her nightgown opening her fridge in the dark. The fridge light reveals the remnant dishes of chili con carne that she prepared earlier on in the programme. She scoops up a dollop of soured cream and chili onto a spoon and shovels it into her mouth, nods approvingly and then picks up the entire chili dish. She eats another mouthful, utters a satisfied “umm” sound, closes the fridge door and walks away, taking the dish of chili with her. This recurring scenario at the end of Nigella’s programmes is paradoxically constructed as a private moment to be witnessed by many viewers. It resembles acts of secret eating, personal food habits and offers a glimpse of the performed self, adding to Nigella’s persona. Throughout Nigella’s programmes there is a conscious tension between the private and public. This tension is confounded by Nigella’s acknowledgement of, and direct address to, the viewers, characterised by the knowing look she gives to the camera when she tastes her food, licks her fingers as she cooks, or reveals her secret chocolate stash in her store cupboard; the overt performance of supposedly surreptitious gestures. Through her look-back at the camera Nigella performs both sin and confession, communicating her guilty-pleasure as she self-consciously reveals this pleasure to the viewers. At the start of her performance Table Occasions (2000), solo artist Bobby Baker explains that there are strict rules that she must follow, the most important being that she must not walk on the floor. Baker then hosts a dinner party (for imaginary guests), balancing on top of the table and chairs wearing high-heeled shoes. When the ‘meal’ is finished Baker breaks her rule; she gets down from the table and walks freely across the performance space, giving the audience a knowing look of mock-surprise, as if everyone was seduced into believing in the compulsory nature of her rule (Table Occasions).In this performance Baker confesses her anxiety and discomfort in the act of playing the host. By breaking rules of common etiquette as well as her own abstract rules, she performatively constructs her “sins” and her “confessions.” Baker’s look-back at the audience reveals her self-conscious “confessing self.” Confessing the SelfAs a practitioner-researcher working in the field of autobiography, developing from artists such as Baker, my practice attempts to articulate the impact that popular cultural performances of food may have upon current notions of food, identity and the self. I seek to use food as a vehicle for investigating and revealing multiple versions of self. The “confessing subject” in contemporary performance practice has been discussed extensively by Deirdre Heddon, particularly as a means of “questioning the subject of confession” (Daily 230). This paper is concerned with acts of disclosure (and confession) that occur through food in popular culture and performance practice. My particular focus will be my durational performance work If I knew you were coming I’d have baked a cake, commissioned by the Alsager Arts Centre Gallery, as part of the Curating Knowledge Residency Programme initiated by gallery curator Jane Linden. I will explore strategies of performative disclosure through food in both live and mediated contexts, in order to investigate Heddon’s distinction between “confessional performance art” and “the gamut of currently available mass-mediated confessional opportunities” (Daily 232). My aim is to explore a current cultural relationship between food, confession and autobiography through the lens of performance. My concern lies in the performance of self and the ways in which the self is disclosed through food and I use Nigella’s and Baker’s performances, as confessional/autobiographical material, to develop my argument. Although operating in different mediums, Baker (as performance artist), and Nigella (as media personality), both use food to perform the self and employ autobiographical strategies to reveal aspects of their personal domestic lives to their audience.It is necessary to acknowledge that Nigella is first and foremost a commodity and her programmes function as part mediation of her cooking brand, along with her cookbooks and cookware. Intentionality aside, I am interested in the ways in which Nigella engages her viewers, which is culturally indicative of the wider phenomenon of the celebrity chef and strategies of performative disclosure operating through food. My argument rests on the premise that Nigella’s strategies are similar to those used by Baker resulting in a slippage in Nigella’s position between Heddon’s opposing categories. Nigella not only adopts a confessional, intimate and personal mode of address but also uses it to construct her persona, lifestyle and perform a version of her autobiography. Gabrielle Helms, in analysing reality TV programmes such as Big Brother, observes that Through the use of direct camera address, the confession creates the sense of immediacy and urgency needed to establish a special ‘live’ relationship between speaker and audience, one that remains unattainable in written confession (53).Nigella also establishes a “live” relationship with her audience through her personal and direct camera address. Yet Nigella’s programmes are only reflective of her supposed actual domestic life. We witness fragmented images of her pampering in her bedroom, carefully choosing vegetables from a market stall and taking her children to school. The seamless flow of these constructed “life” images perform a mock-autobiography of Nigella’s life. Baker’s practice is rooted in the domestic and through her use of food in performance she communicates her ‘everyday’ experiences as a wife, mother and artist. Baker’s work belongs to a field of resistant arts practice through which she discloses her often painful and difficult relationship to femininity and the domestic. Baker has stated “food is like my own language” (Iball 75), and it is a highly visceral, visual language that she uses to communicate her autobiographical material. Lucy Baldwin describes that Baker’s “taboos collect around the visceral qualities of food: its proximity to the body and to emotions, and its ability to represent what we would rather forget” (37). Baker often uses foods in ways that invoke the internal body. In Drawing on a Mother’s Experience, she narrates personal stories of motherhood whilst marking foodstuffs onto a sheet to map out her memories and experiences. In Baker’s final moment she rolls herself up in the sheet, The foodstuffs begin to bleed through the second skin of the sheet. Gradually, this seepage takes on the appearance of internal organs-a mapping of capillaries and veins, a tacit revelation of interior matters (Baldwyn 51). The blending of both food and memories marked onto Baker’s body discloses a fluid, unstable identity. As Claire MacDonald states Baker “allows the self to operate as a site where the meanings of identity can be contested” (191). By nature, autobiographical performance problematises notions of identity and self and there is always a tension between the real and the fictional. Sidonie Smith and Julia Watson have stated that:Autobiographical acts[…]cannot be understood as individualist acts of a sovereign subject, whole and entire unto itself. And the representation produced cannot be taken as a guarantee of a ‘true self’, authentic, coherent, and fixed (11). Baker’s construction of “self” is multi-faceted, sitting in between the fictional and the “real.” Using food, Baker layers together the pieces of “Bobby,” past and present, onto her live body and unites her “self” with her other “selves” in an intimate and ‘real’ shared experience with a live audience; the weaving of a complex, engaging and moving autobiography. My interest is to further explore how food can be used to disclose and contest identity. Food ExposuresFood is inherent in social and public events, in meal times and celebrations, yet food is also kept behind closed doors and inside domestic kitchens constituting the stuff of private lives. Crossing the realms of private and public, food has become a vehicle for spectacle and entertainment in media culture and is used to reveal identities, subjectivities and personal histories. Cooking programmes belong to the hybrid reality TV genre, frequently termed “infotainment.” Signe Hansen has usefully observed that “when we watch shows like Big Brother, Survivor or Temptation Island, our position as consumers is exactly that of watching Jamie Oliver [or] Nigella Lawson” (55). Helms has also argued that reality TV shows “focus on auto/biographical performance,” and asks, “are the lives represented on these shows, and the ways they are represented, reflections of contemporary understandings of self and identity?” (46). In this vein, I propose that the lives represented in food media such as Nigella’s are also constructed through the autobiographical, and Nigella’s particular relationship with food furthers a trend of self-disclosure that capitulates into abject voyeurism. Television chefs each have their own unique, “hypertrophied personality” (Govan and Rebellato 36). Nigella’s persona is characterised through her personal and casual address, which bridges the gap between “food expert” (performer) and “novice” (viewer) previously circumscribed by food experts like Delia Smith. Hansen fittingly observes that “the experience of befriending, of coming to ‘know,’ the person behind the persona is one of the particularities of today’s media climate” (55). Nigella allows us to “know” her better by revealing her greed, laziness, messiness and lack of self-control. She reveals her personal relationship to recipes, such as those originating from her grandmother, or cooking utensils that hold sentimental value, like her mother’s wooden spoon. The glimpses of self that Nigella exposes through food are framed as confession and privilege her viewers with “inside knowledge.” Although the fictional/real tension prevails, it is the performance of autobiography that is significant here. The mock-autobiographical address entices viewers and transforms what is essentially an advertisement into a particular practice of visual engagement, one that is founded upon the pleasures of witnessing and consuming disclosures. In the case of reality TV an element of guilty pleasure remains on the part of the viewer, who is learning about someone’s private life without having to reciprocate[…]By observing others from a position of omniscience, viewers can live vicariously and can engage without having to take responsibility[…]they can move between attraction and revulsion without consequences for themselves (Helms 55).Both Nigella and Baker embody “attraction and revulsion” to different ends—in Kitchen show (1991), Baker performs thirteen actions that each result in a “mark” being left on her body. Baker’s sixth action is opening a fresh tub of margarine, confessing her delight in the “satisfying nipple peak in the centre.” Baker then subverts her desire, smearing the margarine onto her face, crossing between “attraction” and “revulsion.” Baker’s marks “defamiliarize the ordinary and everyday to provoke new […] disturbing insights” (Blumberg 197).In contrast to the sanitised aesthetic trope of cooking programmes, in which ingredients are pre-prepared and separated into glass bowls, “the hallucination of hygiene” (Govan and Rebellato 37), Nigella gets her hands dirty and heightens moments when her body comes into contact with food. In her “Comfort Food” episode from Nigella Bites, she aggressively pierces the insides of the lemon declaring, “I quite like this ritual disembowelling of the lemon.” Her fingertips often disappear into her mouth as she licks and tastes the food that she “disembowels.” Using Kristeva’s theory of abjection, Emma Govan and Dan Rebellato acknowledge the precariousness of the boundaries of the body, stating that “the passages into and out of the body are always dangerous sites for the self” (33). Nigella crosses the boundaries of etiquette and hygiene and exposes an open, wanting body that is both “repulsive” and “attractive”. Her persona is also characterised through the trope of consumer seduction, in terms of her adopting a flirtatious manner and playful aligning of cooking acts with sexual pleasure. She seductively describes the “wonderful primrose emulsion” colour of the lemon sauce, which matches her own yellow T-shirt, thus presenting her self as food, becoming both desirable and consumable. However, Nigella’s sexualised gluttony borders on the grotesque; risotto made, Nigella confesses that, “in theory, this would be enough supper for two, in practice, I rather feel, one”. She eats it immediately, standing in the kitchen eagerly taking in large spoonfuls whilst glancing knowingly at the camera. Bakhtin’s notion of the “grotesque body,” Bob Ashley, Joanne Hollows, Steve Jones and Ben Taylor point out “is frequently associated with food. It is a devouring body, a body in the process of over-indulging, eating, drinking, vomiting and defecating” (43) and Nigella renders her own body grotesque. However, in contrast to Baker, the grotesque in this context functions to seduce a consumer audience and perpetuate the voyeuristic gaze. Nigella is part of a culture in which the abject (improper) body and taboo eating habits are fetishised through media constructions of self. Self DisclosuresElspeth Probyn draws attention to the trend of media food disclosures, “listen carefully to the new generation of television chefs, and one will hear them tiptoeing along a fine line that threatens to collapse into terrifying public intimacy” (20). This rather unnerving concern resonates with Heddon’s observation of a current “cultural omnipresence of autobiography” (Autobiography 161). Heddon suggests that “if we were confessing animals in the 1970s, we have by now surely mutated into monsters” (Autobiography 160) and questions the implications for performance, asking if “a resistant autobiographical practice is even any longer a possibility?” (Autobiography 161). Heddon posits Irene Gammel’s term “confessional interventions” as a potential self-conscious, subversion strategy that autobiographical performance practice can adopt. For Heddon, Baker “refuses the voyeuristic gaze” by only confessing “the mundane” and never allowing us access to one true version of self,Baker’s ‘secrets’ are not only moments of refusal, or moments of ‘privacy in public’, they also perform spaces in which I, in the role of spectator, can bring myself into (the) ‘play’ as I fill in her gaps with my own stories. Who then is the confessing subject here? (Autobiography 164).In my practice I am seeking to use autobiography to “strategically play with the mode of confession” (Autobiography 163) and pass comment on the ways that food functions in popular culture as a vehicle for disclosure, and perpetuates the voyeuristic gaze. My interventionist strategy then, is to investigate how notions of the self can be represented through performative acts of disclosure, in which versions of the self are manipulated, revisited and retold. All performance is citational and I would argue that a deliberate, self-conscious acknowledgement of that citation is a useful means to problematise the mock confessional, whilst maintaining an autobiographical mode of address. Heddon has also acknowledged that,In the performance of autobiography, the always already fictional nature of the autobiographical mode is made explicit. Such an acceptance and revelation of the constructed nature of the autobiography is vital in its connection to the constructed nature of ‘identity’ and the ‘self’ (Glory 2).This strategy is evident in both Nigella’s and Baker’s performances if we return once again to their knowing look-back at the audience/camera. Their looks re-play their own citational context and communicate a “knowingness” that they are ‘playing’ themselves, and in doing so they refuse the very possibility of an ‘autobiography’. If I Knew You Were Coming I’d Have Baked a CakeMy performance work investigated how cakes and baking could be used to create and perform a version of my autobiography. The work existed both as a performative durational process and an artwork that communicated through predominantly non-verbal means. Using cake decorating techniques I designed a large cake sculpture consisting of a number of cakes that were representative of significant occasions, relationships and memories throughout my life. The sculpture was baked, decorated and assembled over five days in the gallery and spectators were invited to witness each stage of my process. The sculpture featured cakes from my past, such as memorable birthday cakes. Other cakes were newly created to represent memories in which there was no cake present to that occasion, such as saying farewell to my family home. All of the cakes were used in new ways to disclose a version of my autobiography. The work simultaneously constituted and represented a number of autobiographical processes. Firstly, prior to the project I underwent cake decorating tuition over a period of ten weeks and the performance acted as documentation of this learning process; secondly, through the act of baking and decorating I engaged in processes of revisiting and remembering personal experiences; and finally the cake sculpture became a living autobiography of my durational time in the gallery and the physical experience of creating the artwork. As a keen baker my interest in cakes has developed into my artistic practice. Here I want to briefly propose the significance of cakes (in British culture) as mediators and markers of identities and relationships. Cakes are used to signify and commemorate occasions and social rituals. Cakes function as rewards and treats, and they mark the pivotal moment of a meal or end of a celebration. Cakes are shared between friends and they are present in the personal and particular experience of those individuals. A cake is not just a cake; as a symbol a cake can hold associations, memories and feelings and act as mediators for social interaction. Probyn raises an idea introduced by Nigella that “baking equates with the ‘ability to be part of life’” (5) and from my own experiences I can recall how cakes somehow enabled me to feel part of life, as a child baking in the kitchen, thinking, doing, creating, making decisions and mistakes, that impacted upon my relationships and connection to time and place. My performance investigated how cakes could be used to perform versions of self and here, I will unpick the strategies of performative disclosure (as a means of “confessional intervention”) that were used to construct multiple representations of the self and explore the dialogic relationship between them. In doing so I will disclose my own intentions, experiences and discoveries in order to problematise my role as both subject and creator of the work. Baking My AutobiographyProgramme notes were displayed at the entrance to the gallery and provided a map of the space outlining the function of each room. These notes were written as if addressing the spectators directly and contextualised the work through confessing my deliberate re-appropriation of Nigella’s “domestic goddess” persona: Hello, my name is Jenny and I want to be a Domestic Goddess. Welcome to my world of cakes and baking. Here in the gallery I am attempting to bake my autobiography. I have designed a large cake-sculpture that I will be baking and creating during the week. Every part of my cake has been individually constructed using memories and experiences from my past. Each area of the gallery is devoted to a particular part of my process… The entrance to the gallery opened up into a small corridor space that I titled “The Domestic Goddess Hall of Fame.” Hanging on the wall in chronological order were five portrait photographs of historical British female food personalities including, Mrs Beeton, Fanny Craddock, Delia Smith and Nigella Lawson. The fifth and last photograph was of me. I deliberately wrote “myself” into a visual narrative of significant female cooks, with their own cooking styles. From the outset I attempted to situate my autobiography within a culture of self-referentiality (see fig. 1). Figure 1. Image: Rory Francis. “The Domestic Goddess Hall of Fame”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. The other areas in the gallery included a kitchen where I baked the cakes; a cake cooling room, where the finished cakes cooled, assisted by portable fans; a cake decorating corner where I conducted the sugar craft and exhibited an array of equipment and materials; and a display room, in which the finished cakes were arranged into the final sculpture. The audience were invited to participate in various activities, such as licking the bowl, assisting me with simple baking tasks and receiving a decorating demonstration. On the final day the finished cake sculpture was cut-up and offered to the audience who shared in the communal eating of my-life-in-cake (see fig. 2 and fig.3).Figure 2. Image: Anonymous Audience Member. Performer: Jenny Lawson. “The Cake Cooling Room and The Sugar Craft Corner”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. Figure 3. Image: Anonymous Audience Member. Performer: Jenny Lawson.” The Kitchen”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. The isolating and displaying of each process revealed the mechanics behind both the artwork and the experiences of cake decorating. Yet the unveiling of these processes in the citational space of a gallery was intended to point up the construction of “personal” domestic space. Although I welcomed the audience into “my kitchen” and lived and breathed the duration of the project, there was no mistaking that this space was a gallery and bore no “real” resemblance to my (domestic) self or my autobiography, in the same way that Nigella’s domestic mise-en-scene, constitutes both her kitchen and her studio. In keeping with Heddon’s advocated “confessional intervention” the spectators were not presented with a clear autobiographical narrative. Rather, the cakes were used alongside structuring devices to present a collection of experiences that could be revisited, manipulated and retold; devices I devised in accordance with Daniel Schachter’s notion that,Memories are records of how we have experienced events, not replicas of the events themselves […] we construct our autobiographies from fragments of experience that change over time (qtd. in Smith and Watson 9). The durational nature of the project meant that audience members witnessed my cakes at varying stages of development and on the first morning there were no completed cakes present in the display room. However, three diagrammatic drawings were displayed on the walls depicting different versions of what the final sculpture may look like; technical drawings of top and side projections and a more personal mapping of fragmented stories and memories (see fig. 4). Figure 4. Image: Rory Francis. Performer: Jenny Lawson. “Side Projection Scale 1:4.5”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. Twenty-two nametags were carefully positioned on the display table indicating where the finished cakes would eventually be placed. The names of each cake were indicative of an event or memory such as, “The Big Pink Sofa” or “Failed Mother’s Day” and performatively framed each cake within a personal narrative. Each cake had its own song, which the audience could play out loud on an Ipod at any point during the process, whether they were looking at the finished cake or just its nametag and a blank space. The songs were designed to locate my memories within a shared cultural frame of reference that although specific to my memory, would evoke associations personal to the viewers allowing the possibility of other self-narratives to arise from the work. The audience were also invited to take part in the continual documenting of my process. A plasma TV screen in the corner of the gallery that I titled “Cake Moments,” displayed a continual loop of photographs of past cakes from my life. The audience were instructed to take photographs of any interesting “cake moments” they encountered during their stay and at the end of each day these were added to the display. Like the cake sculpture, this collection of photographs built up over the five days. Many visitors chose to photograph themselves interacting in some way with the cakes and baking materials, thus becoming part of my autobiography. The photographs looped in random order and blurred together personal life shots with the constructed shots from the gallery, fictionalising the audience participation and potentially disrupting any singular notion of self (see fig. 5).These interactive features performatively disclosed fragments of personal memory and served to involve the audience in the self-conscious authoring of my autobiography. Whatever the stage of the process, the audience were encouraged to fill in the gaps with their own self-narratives. To return to Heddon’s question, “Who then is the confessing subject here?” (164). I find a possible answer lies inside my cakes. The UndisclosableMy memories, like a cake, were beaten and mixed together and like the icing, bled into each other to create a fluid yet fragmented autobiography. The finished cake sculpture combined an array of colours, textures, tastes, shapes and images. Some cakes were inscribed with photographs, personal texts, quirky features (a tower of custard cream biscuits) and disturbing details (a red gash cutting through a cake’s surface or a deliberately burnt black “Failed Mother’s Day” heart) (see fig. 6) Figure 5. Image: Anonymous Audience Member. Performer: Jenny Lawson. “Cake Sculpture”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. As an artistic tool I found the layered form of a cake enabled me to represent multiple versions of memories and disclose complex feelings (albeit highly subjective) through a visually expressive and creative art form. In keeping with Bakhtinian dialogism, in which the self is only constructed through the interrelationship with the other, I performatively disclosed a version of my autobiography that was not located somewhere inside me, but somewhere in between both mine and the audience’s subjectivities. As Michael Holquist has expounded from Bakhtin:In order to see ourselves, we must appropriate the vision of others[…]the Bakhtinian just-so story of subjectivity is the tale of how I get my self from the other: it is only the other’s categories that will let me be an object for my own perception. (28)This inter-relationship between “self” and “other” was epitomised through the act of communal ingestion and the spirit of event-ness that comes with the territory of food. Once cut up, dismembered and eaten the cakes revealed all, in the same way that my process had exposed in its duration and excess the mess, my exhaustion, the remnants of congealed icing and the smudges and stains on my aprons. Yet in concealing nothing, the work inherently refused to disclose. Once the cakes passed through the mouth of the “other” they gave way to that “other”, that “self”, revealing only cake and sugar. The mouth machine is central to the articulation of different orders that go beyond the division of public and private: the tongue sticks out, draws in food, objects and people. In eating we constantly take in and spit out things, people, selves. (Probyn 21)In giving my cakes and “myself” to the spectators, I relinquished ownership of both my cakes and the artwork. I looked on as my cakes were eaten and destroyed, redirecting the voyeuristic gaze towards the audience and the private, personal, undisclosable experience of ingestion (see fig. 7)I started out baking myself, but I ended up baking you, and then together we ate each other. Figure 6. Image: Anonymous Audience Member. Performer: Jenny Lawson. “Cake and Sugar”. If I knew you were coming, I’d have baked a cake. 2009. ReferencesAshley, Bob, Joanne Hollows, Steve Jones, and Ben Taylor, eds. Food and Cultural Studies. London and New York: Routledge, 2004.Baldwyn, Lucy. “Blending In: The Immaterial Art of Bobby Baker’s Culinary Events.” The Drama Review 40.4 (1996): 37–55.Blumberg, Marcia. “Domestic Place as Contestatory Space: The Kitchen as Catalyst and Crucible.” New Theatre Quarterly 55.33 (1998): 195–201. Govan, Emma, and Dan Rebellato. “Foodscares!” Performance Research: On Cooking 4.1 (1999): 31–40. Hansen, Signe. “Society of the Appetite: Celebrity Chefs Deliver Consumers.” Food Culture & Society 11.1 (2008): 50–67. Heddon, Deirdre. Autobiography and Performance. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008.––– . “Daily Life 5 Box Story.” Bobby Baker: Redeeming Features of Daily Life. Ed. Michele Barrett. Oxon: Routledge, 2007.––– . “Glory Box: Tim Miller's Autobiography of the Future.” New Theatre Quarterly 19.3 (2003): 243–256.Helms, Gabrielle. “Reality TV Has Spoken: Auto/Biography Matters.” Tracing the Autobiographical. Eds. Marlene Kadar, Linda Warley, Jeanne Perreault and Susanna Egan. Canada: Wilfrid Laurier UP, 2005.Holquist, Michael. Bakhtin and His World. London: Routledge, 1990.Iball, Helen. “Melting Moments: Bodies Upstaged by the Foodie Gaze.” Performance Research: On Cooking 4.1 (1999): 70–81.Kitchen Show. Dir. Bobby Baker & Paloa Balon Brown. Videocassette, 1991.MacDonald, Claire. “Assumed Identities: Feminism, Autobiography and Performance Art.” The Uses of Autobiography. Ed. Julia Swindells. London: Taylor and Francis, 1995.Nigella Bites. Dir. Dominic Cyriax. DVD. Pabulum and Flashback Television. Channel Four Television Corporation, 2002.Nigella Feasts. Dir. Dominic Cyriax. DVD. North Pacific Ltd/Pabulum Productions Ltd., 2006. Probyn, Elspeth. Carnal Appetites: Food Sex Identities. London: Routledge, 2000.Smith, Sidonie, and Julia Watson. “Introduction: Mapping Women’s Self-Representation at Visual/Textual Interfaces.” Interfaces: Women/Autobiography/Image/Performance. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2002.Table Occasions. Dir. Bobby Baker and Paloa Balon Brown, Videocassette, 2000.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Leotta, Alfio. „Navigating Movie (M)apps: Film Locations, Tourism and Digital Mapping Tools“. M/C Journal 19, Nr. 3 (22.06.2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1084.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
The digital revolution has been characterized by the overlapping of different media technologies and platforms which reshaped both traditional forms of audiovisual consumption and older conceptions of place and space. John Agnew claims that, traditionally, the notion of place has been associated with two different meanings: ‘the first is a geometric conception of place as a mere part of space and the second is a phenomenological understanding of a place as a distinctive coming together in space’ (317). Both of the dominant meanings have been challenged by the idea that the world itself is increasingly “placeless” as space-spanning connections and flows of information, things, and people undermine the rootedness of a wide range of processes anywhere in particular (Friedman). On the one hand, by obliterating physical distance, new technologies such as the Internet and the cell phone are making places obsolete, on the other hand, the proliferation of media representations favoured by these technologies are making places more relevant than ever. These increasing mediatisation processes, in fact, generate what Urry and Larsen call ‘imaginative geographies’, namely the conflation of representational spaces and physical spaces that substitute and enhance each other in contingent ways (116). The smartphone as a new hybrid media platform that combines different technological features such as digital screens, complex software applications, cameras, tools for online communication and GPS devices, has played a crucial role in the construction of new notions of place. This article examines a specific type of phone applications: mobile, digital mapping tools that allow users to identify film-locations. In doing so it will assess how new media platforms can potentially reconfigure notions of both media consumption, and (physical and imagined) mobility. Furthermore, the analysis of digital movie maps and their mediation of film locations will shed light on the way in which contemporary leisure activities reshape the cultural, social and geographic meaning of place. Digital, Mobile Movie MapsDigital movie maps can be defined as software applications, conceived for smart phones or other mobile devices, which enable users to identify the geographical position of film locations. These applications rely on geotagging which is the process of adding geospatial metadata (usually latitudinal and longitudinal coordinates) to texts or images. From this point of view these phone apps belong to a broader category of media that Tristan Thielmann calls geomedia: converging applications of interactive, digital, mapping tools and mobile and networked media technologies. According to Hjorth, recent studies on mobile media practices show a trend toward “re-enacting the importance of place and home as both a geo-imaginary and socio-cultural precept” (Hjorth 371). In 2008 Google announced that Google Maps and Google Earth will become the basic platform for any information search. Similarly, in 2010 Flickr started georeferencing their complete image stock (Thielmann 8). Based on these current developments media scholars such as Thielmann claim that geomedia will emerge in the future as one of the most pervasive forms of digital technology (8).In my research I identified 44 phone geomedia apps that offered content variously related to film locations. In every case the main functionality of the apps consisted in matching geographic data concerning the locations with visual and written information about the corresponding film production. ‘Scene Seekers’, the first app able to match the title of a film with the GPS map of its locations, was released in 2009. Gradually, subsequent film-location apps incorporated a number of other functions including:Trivia and background information about films and locationsSubmission forms which allow users to share information about their favourite film locatiosLocation photosLinks to film downloadFilm-themed itinerariesAudio guidesOnline discussion groupsCamera/video function which allow users to take photos of the locations and share them on social mediaFilm stills and film clipsAfter identifying the movie map apps, I focused on the examination of the secondary functions they offered and categorized the applications based on both their main purpose and their main target users (as explicitly described in the app store). Four different categories of smart phone applications emerged. Apps conceived for:Business (for location scouts and producers)Entertainment (for trivia and quiz buffs)Education (for students and film history lovers)Travel (for tourists)‘Screen New South Wales Film Location Scout’, an app designed for location scouts requiring location contact information across the state of New South Wales, is an example of the first category. The app provides lists, maps and images of locations used in films shot in the region as well as contact details for local government offices. Most of these types of apps are available for free download and are commissioned by local authorities in the hope of attracting major film productions, which in turn might bring social and economic benefits to the region.A small number of the apps examined target movie fans and quiz buffs. ‘James Bond and Friends’, for example, focuses on real life locations where spy/thriller movies have been shot in London. Interactive maps and photos of the locations show their geographical position. The app also offers a wealth of trivia on spy/thriller movies and tests users’ knowledge of James Bond films with quizzes about the locations. While some of these apps provide information on how to reach particular film locations, the emphasis is on trivia and quizzes rather than travel itself.Some of the apps are explicitly conceived for educational purposes and target film students, film scholars and users interested in the history of film more broadly. The Italian Ministry for Cultural Affairs, for example, developed a number of smartphone apps designed to promote knowledge about Italian Cinema. Each application focuses on one Italian city, and was designed for users wishing to acquire more information about the movie industry in that urban area. The ‘Cinema Roma’ app, for example, contains a selection of geo-referenced film sets from a number of famous films shot in Rome. The film spots are presented via a rich collection of historical images and texts from the Italian National Photographic Archive.Finally, the majority of the apps analysed (around 60%) explicitly targets tourists. One of the most popular film-tourist applications is the ‘British Film Locations’ app with over 100,000 downloads since its launch in 2011. ‘British Film Locations’ was commissioned by VisitBritain, the British tourism agency. Visit Britain has attempted to capitalize on tourists’ enthusiasm around film blockbusters since the early 2000s as their research indicated that 40% of potential visitors would be very likely to visit the place they had seen in films or on TV (VisitBritain). British Film Locations enables users to discover and photograph the most iconic British film locations in cinematic history. Film tourists can search by film title, each film is accompanied by a detailed synopsis and list of locations so users can plan an entire British film tour. The app also allows users to take photos of the location and automatically share them on social networks such as Facebook or Twitter.Movie Maps and Film-TourismAs already mentioned, the majority of the film-location phone apps are designed for travel purposes and include functionalities that cater for the needs of the so called ‘post-tourists’. Maxine Feifer employed this term to describe the new type of tourist arising out of the shift from mass to post-Fordist consumption. The post-tourist crosses physical and virtual boundaries and shifts between experiences of everyday life, either through the actual or the simulated mobility allowed by the omnipresence of signs and electronic images in the contemporary age (Leotta). According to Campbell the post-tourist constructs his or her own tourist experience and destination, combining these into a package of overlapping and disjunctive elements: the imagined (dreams and screen cultures), the real (actual travels and guides) and the virtual (myths and internet) (203). More recently a number of scholars (Guttentag, Huang et al., Neuhofer et al.) have engaged with the application and implications of virtual reality on the planning, management and marketing of post-tourist experiences. Film-induced tourism is an expression of post-tourism. Since the mid-1990s a growing number of scholars (Riley and Van Doren, Tooke and Baker, Hudson and Ritchie, Leotta) have engaged with the study of this phenomenon, which Sue Beeton defined as “visitation to sites where movies and TV programmes have been filmed as well as to tours to production studios, including film-related theme parks” (11). Tourists’ fascination with film sets and locations is a perfect example of Baudrillard’s theory of hyperreality. Such places are simulacra which embody the blurred boundaries between reality and representation in a world in which unmediated access to reality is impossible (Baudrillard).Some scholars have focused on the role of mediated discourse in preparing both the site and the traveller for the process of tourist consumption (Friedberg, Crouch et al.). In particular, John Urry highlights the interdependence between tourism and the media with the concept of the ‘tourist gaze’. Urry argues that the gaze dominates tourism, which is primarily concerned with the commodification of images and visual consumption. According to Urry, movies and television play a crucial role in shaping the tourist gaze as the tourist compares what is gazed at with the familiar image of the object of the gaze. The tourist tries to reproduce his or her own expectations, which have been “constructed and sustained through a variety of non-tourist practices, such as film, TV, literature, records, and videos” (Urry 3). The inclusion of the camera functionality in digital movie maps such as ‘British Film Locations’ fulfils the need to actually reproduce the film images that the tourist has seen at home.Film and MapsThe convergence between film and (virtual) travel is also apparent in the prominent role that cartography plays in movies. Films often allude to maps in their opening sequences to situate their stories in time and space. In turn, the presence of detailed geographical descriptions of space at the narrative level often contributes to establish a stronger connection between film and viewers (Conley). Tom Conley notes that a number of British novels and their cinematic adaptations including Tolkien’s The Lord of the Rings (LOTR) and Stevenson’s Treasure Island belong to the so called ‘cartographic fiction’ genre. In these stories, maps are deployed to undo the narrative thread and inspire alternative itineraries to the extent of legitimising an interactive relation between text and reader or viewer (Conley 225).The popularity of LOTR locations as film-tourist destinations within New Zealand may be, in part, explained by the prominence of maps as both aesthetic and narrative devices (Leotta). The authenticity of the LOTR geography (both the novel and the film trilogy) is reinforced, in fact, by the reoccurring presence of the map. Tolkien designed very detailed maps of Middle Earth that were usually published in the first pages of the books. These maps play a crucial role in the immersion into the imaginary geography of Middle Earth, which represents one of the most important pleasures of reading LOTR (Simmons). The map also features extensively in the cinematic versions of both LOTR and The Hobbit. The Fellowship of the Ring opens with several shots of a map of Middle Earth, anticipating the narrative of displacement that characterizes LOTR. Throughout the trilogy the physical dimensions of the protagonists’ journey are emphasized by the foregrounding of the landscape as a map.The prominence of maps and geographical exploration as a narrative trope in ‘cartographic fiction’ such as LOTR may be responsible for activating the ‘tourist imagination’ of film viewers (Crouch et al.). The ‘tourist imagination’ is a construct that explains the sense of global mobility engendered by the daily consumption of the media, as well as actual travel. As Crouch, Jackson and Thompson put it, “the activity of tourism itself makes sense only as an imaginative process which involves a certain comprehension of the world and enthuses a distinctive emotional engagement with it” (Crouch et al. 1).The use of movie maps, the quest for film locations in real life may reproduce some of the cognitive and emotional pleasures that were activated while watching the movie, particularly if maps, travel and geographic exploration are prominent narrative elements. Several scholars (Couldry, Hills, Beeton) consider film-induced tourism as a contemporary form of pilgrimage and movie maps are becoming an inextricable part of this media ritual. Hudson and Ritchie note that maps produced by local stakeholders to promote the locations of films such as Sideways and LOTR proved to be extremely popular among tourists (391-392). In their study about the impact of paper movie maps on tourist behaviour in the UK, O’Connor and Pratt found that movie maps are an essential component in the marketing mix of a film location. For example, the map of Pride and Prejudice Country developed by the Derbyshire and Lincolnshire tourist boards significantly helped converting potential visitors into tourists as almost two in five visitors stated it ‘definitely’ turned a possible visit into a certainty (O’Connor and Pratt).Media Consumption and PlaceDigital movie maps have the potential to further reconfigure traditional understandings of media consumption and place. According to Nana Verhoeff digital mapping tools encourage a performative cartographic practice in the sense that the dynamic map emerges and changes during the users’ journey. The various functionalities of digital movie maps favour the hybridization between film reception and space navigation as by clicking on the movie map the user could potentially watch a clip of the film, read about both the film and the location, produce his/her own images and comments of the location and share it with other fans online.Furthermore, digital movie maps facilitate and enhance what Nick Couldry, drawing upon Claude Levi Strauss, calls “parcelling out”: the marking out as significant of differences in ritual space (83). According to Couldry, media pilgrimages, the visitation of TV or film locations are rituals that are based from the outset on an act of comparison between the cinematic depiction of place and its physical counterpart. Digital movie maps have the potential to facilitate this comparison by immediately retrieving images of the location as portrayed in the film. Media locations are rife with the marking of differences between the media world and the real locations as according to Couldry some film tourists seek precisely these differences (83).The development of smart phone movie maps, may also contribute to redefine the notion of audiovisual consumption. According to Nanna Verhoeff, mobile screens of navigation fundamentally revise the spatial coordinates of previously dominant, fixed and distancing cinematic screens. One of the main differences between mobile digital screens and larger, cinematic screens is that rather than being surfaces of projection or transmission, they are interfaces of software applications that combine different technological properties of the hybrid screen device: a camera, an interface for online communication, a GPS device (Verhoeff). Because of these characteristics of hybridity and intimate closeness, mobile screens involve practices of mobile and haptic engagement that turn the classical screen as distanced window on the world, into an interactive, hybrid navigation device that repositions the viewer as central within the media world (Verhoeff).In their discussion of the relocation of cinema into the iPhone, Francesco Casetti and Sara Sampietro reached similar conclusions as they define the iPhone as both a visual device and an interactive interface that mobilizes the eye as well as the hand (Casetti and Sampietro 23). The iPhone constructs an ‘existential bubble’ in which the spectator can find refuge while remaining exposed to the surrounding environment. When the surrounding environment is the real life film location, the consumption or re-consumption of the film text allowed by the digital movie map is informed by multi-sensorial and cognitive stimuli that are drastically different from traditional viewing experiences.The increasing popularity of digital movie maps is a phenomenon that could be read in conjunction with the emergence of innovative locative media such as the Google glasses and other applications of Augmented Reality (A.R.). Current smart phones available in the market are already capable to support A.R. applications and it appears likely that this will become a standard feature of movie apps within the next few years (Sakr). Augmented reality refers to the use of data overlays on real-time camera view of a location which make possible to show virtual objects within their spatial context. The camera eye on the device registers physical objects on location, and transmits these images in real time on the screen. On-screen this image is combined with different layers of data: still image, text and moving image.In a film-tourism application of augmented reality tourists would be able to point their phone camera at the location. As the camera identifies the location images from the film will overlay the image of the ‘real location’. The user, therefore, will be able to simultaneously see and walk in both the real location and the virtual film set. The notion of A.R. is related to the haptic aspect of engagement which in turn brings together the doing, the seeing and the feeling (Verhoeff). In film theory the idea of the haptic has come to stand for an engaged look that involves, and is aware of, the body – primarily that of the viewer (Marx, Sobchack). The future convergence between cinematic and mobile technologies is likely to redefine both perspectives on haptic perception of cinema and theories of film spectatorship.The application of A.R. to digital, mobile maps of film-locations will, in part, fulfill the prophecies of René Barjavel. In 1944, before Bazin’s seminal essay on the myth of total cinema, French critic Barjavel, asserted in his book Le Cinema Total that the technological evolution of the cinematic apparatus will eventually result in the total enveloppement (envelopment or immersion) of the film-viewer. This enveloppement will be characterised by the multi-sensorial experience and the full interactivity of the spectator within the movie itself. More recently, Thielmann has claimed that geomedia such as movie maps constitute a first step toward the vision that one day it might be possible to establish 3-D spaces as a medial interface (Thielmann).Film-Tourism, Augmented Reality and digital movie maps will produce a complex immersive and inter-textual media system which is at odds with Walter Benjamin’s famous thesis on the loss of ‘aura’ in the age of mechanical reproduction (Benjamin), as one of the pleasures of film-tourism is precisely the interaction with the auratic place, the actual film location or movie set. According to Nick Couldry, film tourists are interested in the aura of the place and filming itself. The notion of aura is associated here with both the material history of the location and the authentic experience of it (104).Film locations, as mediated by digital movie maps, are places in which people have a complex sensorial, emotional, cognitive and imaginative involvement. The intricate process of remediation of the film-locations can be understood as a symptom of what Lash and Urry have called the ‘re-subjectification of space’ in which ‘locality’ is re-weighted with a more subjective and affective charge of place (56). According to Lash and Urry the aesthetic-expressive dimensions of the experience of place have become as important as the cognitive ones. By providing new layers of cultural meaning and alternative modes of affective engagement, digital movie maps will contribute to redefine both the notion of tourist destination and the construction of place identity. These processes can potentially be highly problematic as within this context the identity and meanings of place are shaped and controlled by the capital forces that finance and distribute the digital movie maps. Future critical investigations of digital cartography will need to address the way in which issues of power and control are deeply enmeshed within new tourist practices. ReferencesAgnew, John, “Space and Place.” Handbook of Geographical Knowledge. Eds. John Agnew and David Livingstone. London: Sage, 2011. 316-330Barjavel, René. Cinema Total. Paris: Denoel, 1944.Baudrillard, Jean. Simulations. Trans. Paul Foss et al. New York: Semiotext(e), 1983.Beeton, Sue. Film Induced Tourism. Buffalo: Channel View Publications, 2005.Benjamin, Walter. Illuminations. Translated by Harry Zohn. Glasgow: Fontana, 1979.Campbell, Nick. “Producing America.” The Media and the Tourist Imagination. Eds. David Crouch et al. London: Routledge, 2005. 198-214.Casetti, Francesco, and Sara Sampietro. “With Eyes, with Hands: The Relocation of Cinema into the iPhone.” Moving Data: The iPhone and the Future of Media. Eds. Pelle Snickars and Patrick Vonderau. New York: Columbia University Press, 2013. 19-30.Claudell, Tom, and David Mizell. “Augmented Reality: An Application of Heads-Up Display Technology to Manual Manufacturing Processes.” Proceedings of 1992 IEEE Hawaii International Conference, 1992.Conley, Tom. “The Lord of the Rings and The Fellowship of the Map.” From Hobbits to Hollywood. Ed. Ernst Mathijs and Matthew Pomerance. Amsterdam: Rodopi, 2006. 215–30.Couldry, Nick. “The View from inside the 'Simulacrum‘: Visitors’ Tales from the Set of Coronation Street.” Leisure Studies 17.2 (1998): 94-107.Couldry, Nick. Media Rituals: A Critical Approach. London: Routledge, 2003. 75-94.Crouch, David, Rhona Jackson, and Felix Thompson. The Media and the Tourist Imagination. London: Routledge, 2005Feifer, Maxine. Going Places: The Ways of the Tourist from Imperial Rome to the Present Day. London: Macmillan, 1985.Friedberg, Anne. Window Shopping: Cinema and the Postmodern. Berkeley: University of California Press, 1993.Friedman, Thomas. The World Is Flat: A Brief History of the Twentieth Century. New York: Farrar, Strauss and Giroux, 2005.Guttentag, Daniel. “Virtual Reality: Applications and Implications for Tourism.” Tourism Management 31.5 (2010): 637-651.Hill, Matt. Fan Cultures. London: Routledge. 2002.Huang, Yu Chih, et al. “Exploring User Acceptance of 3D Virtual Worlds in Tourism Marketing”. Tourism Management 36 (2013): 490-501.Hjorth, Larissa. “The Game of Being Mobile. One Media History of Gaming and Mobile Technologies in Asia-Pacific.” Convergence 13.4 (2007): 369–381.Hudson, Simon, and Brent Ritchie. “Film Tourism and Destination Marketing: The Case of Captain Corelli’s Mandolin.” Journal of Vacation Marketing 12.3 (2006): 256–268.Jackson, Rhona. “Converging Cultures; Converging Gazes; Contextualizing Perspectives.” The Media and the Tourist Imagination. Eds. David Crouch et al. London: Routledge, 2005. 183-197.Kim, Hyounggon, and Sarah Richardson. “Motion Pictures Impacts on Destination Images.” Annals of Tourism Research 25.2 (2005): 216–327.Lash, Scott, and John Urry. Economies of Signs and Space. London: Sage, 1994.Leotta, Alfio. Touring the Screen: Tourism and New Zealand Film Geographies. London: Intellect Books, 2011.Marks, Laura. “Haptic Visuality: Touching with the Eyes.” Framework the Finnish Art Review 2 (2004): 78-82.Neuhofer, Barbara, Dimitrios Buhalis, and Adele Ladkin. ”A Typology of Technology-Enhanced Tourism Experiences.” International Journal of Tourism Research 16.4 (2014): 340-350.O’Connor, Noelle, and Stephen Pratt. Using Movie Maps to Leverage a Tourism Destination – Pride and Prejudice (2005). Paper presented at the 4th Tourism & Hospitality Research Conference – Reflection: Irish Tourism & Hospitality. Tralee Institute of Technology Conference, Tralee, Co. Kerry, Ireland. 2008.Riley, Roger, and Carlton Van Doren. “Films as Tourism Promotion: A “Pull” Factor in a “Push” Location.” Tourism Management 13.3 (1992): 267-274.Sakr, Sharif. “Augmented Reality App Concept Conjures Movie Scenes Shot in Your Location”. Engadget 2011. 1 Feb. 2016 <http://www.engadget.com/2011/06/22/augmented-reality-app-concept-conjures-movie-scenes-shot-in-your/>.Simmons, Laurence. “The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring.” The Cinema of Australia and New Zealand. Eds. Geoff Mayer and Keith Beattie. London: Wallflower, 2007. 223–32.Sobchack, Vivian. Carnal Thoughts: Embodiment and Moving Image Culture. Berkeley: University of California. 2004.Thielmann, Tristan. “Locative Media and Mediated Localities: An Introduction to Media Geography.” Aether 5a Special Issue on Locative Media (Spring 2010): 1-17.Tooke, Nichola, and Michael Baker. “Seeing Is Believing: The Effect of Film on Visitor Numbers to Screened Location.” Tourism Management 17.2 (1996): 87-94.Tzanelli, Rodanthi. The Cinematic Tourist. New York: Routledge, 2007.Urry, John. The Tourist Gaze. London: Sage, 2002.Urry, John, and Jonas Larsen. The Tourist Gaze 3.0. London: Sage, 2011.Verhoeff, Nana. Mobile Screens: The Visual Regime of Navigation. Amsterdam University Press, 2012.VisitBritain. “Films Continue to Draw Tourists to Britain.” 2010. 20 Oct. 2012 <http://www.visitbritain.org/mediaroom/archive/2011/filmtourism.aspx>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Rattray, Chloe T., und Katie Ellis. „"I Love Every Part of You"“. M/C Journal 26, Nr. 5 (02.10.2023). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2997.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Introduction The Owl House is an animated television series that aired on the Disney Channel from 2020 to 2023. The series follows Luz, a teenage Dominican-American human who finds a portal to the Demon Realm. She lands on the Boiling Isles, an island archipelago populated with magical creatures. There, Luz befriends a middle-aged witch named Edalyn “Eda” Clawthorne (also known as Eda the Owl Lady), and her housemate/adoptive son King, a cute dog-like demon with a skull for a head. Eda agrees to teach Luz magic. Magic is then used as a narrative prosthesis (McReynolds) to explore themes of inclusion and belonging. Our particular focus in this article is disability. Disability is represented in The Owl House in several ways, but most explicitly through Eda’s curse. Eda lives with a curse that turns her into an Owl Beast when not controlled by an elixir (a form of medication). Eda is the most powerful witch on the Boiling Isles and also its most wanted criminal. Yet, she also brings with her significant insight through her experience of living with her curse. Throughout this article, we draw on key concepts of critical disability studies in order to explore the way representations of familial relationships in The Owl House, both chosen and biological, are used as vehicles to subvert compulsory able-bodiedness, and therefore demonstrate affirmative notions of disability. As a field, critical disability studies respond to the limitations of both the medical model of disability, which sees impairments as the basis of disability, and the social model, which locates disability within society’s failure to accommodate bodily difference. Critical disability studies recognise disability as a complex web of physical, social, cultural, and political forces that work together to create disability. The affirmative model of disability is central to our discussion. This model takes a “non-tragic view of disability and impairment, which encompasses positive social identities, both individual and collective, for disabled people grounded in the benefits of lifestyle and life experience of being impaired” (Swain and French 569). The affirmative model recognises both positive and negative aspects of disability and, through its focus on identity and community, gives people with disability space to claim a positive individual and group identity. This disability identity is constructed outside the discourse of contemporary able-bodiedness and has its own benefits. Throughout The Owl House, Eda and Luz create a community of outsiders and then, like the affirmative model, celebrate and value the characteristics that prompted their exclusion. Familial Allyship Found families are tight-knit groups created by choice rather than through traditional bio-legal ties (Levin et al. 1). The provenance of this concept stems from the central role of friendship in the lives of queer people rejected by their biological family (Levin et al. 1): when many terminally ill queer patients with HIV/AIDS were abandoned by their biological families, they were often cared for by friends, elevating “the relationship from friendship to something more; an iteration of family” (Levin et al. 2). However, this queering of the traditional kinship structure is not solely an LGBTQIA+ experience: Alternative caregiving and kinship frameworks have “been shown to run parallel along multiple, intersecting lines of social disenfranchisement” (Levin et al. 2), including in disability communities. The Owl House subverts the traditional normative social unit of the biological family, instead privileging (at least initially) “chosen” or “found” family based on platonic care. Eda’s found family members, King and Luz, demonstrate an expanded “notion of kinship” (‘Caring Kinships’ 21), borne out of mutual experiences of rejection from their families and/or societies of origin. Eda, King, and Luz are self-identified “weirdos”, often proclaiming, “us weirdos have to stick together”. Though Eda is rebellious and outwardly confident, she is an outcast in the Boiling Isles. As a “wild witch,” Eda is breaking the law by refusing to conform to the mandatory oppressive coven system of the Boiling Isles. Because of her outlaw status and curse, Eda tends to isolate herself from the rest of society. She is often evasive and keeps people from getting close to her, avoiding her biological family, and keeping emotional distance from romantic interests. King also has a tenuous relationship with his place in society, struggling to understand his identity after being taken in by Eda at a young age. He has never seen another demon like him and has little recollection of his life before Eda. Finally, Luz was an outcast of her own in the human world. Before finding her way to the Boiling Isles, she often felt misunderstood, with her mother planning to send her to “Reality Check Summer Camp: Think Inside the Box”. The three characters find acceptance and allyship with one another, forming their own familial unit. This allyship is integral to Eda’s progression into self-acceptance. After sharing the secret of her curse with King and Luz, Eda gradually begins to open herself up to receiving help and support. As the series progresses, Eda finds herself taking on a caregiver role to both King and Luz, often referring to them as “the kids”. King even legally changed his name to King Clawthorne, so their family ties could be official. Though at this Eda’s life becomes more complex than it was when she isolated herself – due to her sense of responsibility for the kids – it also proves to be more fulfilling: Eda’s closeness to King and Luz leads her to make amends with her sister, rekindle an old relationship, and reconnect with her father. The queer, alternative kinship structure of The Owl House also creates a backdrop for themes of resistance to normative expectations. For example, in the society of the Boiling Isles, witches must join a coven and give up all other forms of magic; humans are not able to practice magic; and those cursed must long for a cure. However, within the home boundaries of the Owl House, these normative expectations are defied. Eda is a “wild witch” who refuses to conform to the oppressive coven system; Luz learns magic through non-traditional methods and eventually teaches these to Eda when her curse takes away her own magic; and Eda later accepts her curse as part of herself, while discovering the benefits it can bring. These alternative ways of living eventually extend to the outside of the house: as the family fight for a better future for everyone on the Boiling Isles, this action becomes central in dismantling the oppressive mandatory coven system. Eda eventually founded the University of Wild Magic to mentor students to express magic in their own way – a direct opposition to the former coven system –, with Luz attending as a student. Overall, Eda’s chosen family are integral not only to her personal journey to self-acceptance but to the subversion of norms outside the private realm for the betterment and freedom of the wider community. Lilith The character arc of Lilith, Eda’s older sister, depicts the pressure of ‘compulsory able-bodiedness’, and the importance of community and allyship in dismantling this ideology. The logic of compulsory able-bodiedness upholds able-bodiedness as the norm that everyone must strive toward (Siebers). As a result, compulsory-able-bodiedness perpetuates the idea that people with disability must change themselves to meet (often unnecessary and unrealistic) able-bodied standards, such as being independent, thus positioning interdependence as inferior (Swain and French 573). Lilith’s character arc shows her progression from living without a curse, to acquiring a curse and dismantling her beliefs about able-bodiedness through the help of her allies. At the beginning of the series, Lilith is an antagonist working for the Emperor’s Coven and wants to capture Eda for being a coven-less witch. It is later revealed Lilith was the one who cursed Eda in the first place: as a child, feeling jealous and threatened by Eda’s skill, Lilith secretly placed a curse on her sister so she would lose the tryouts for a place in the prestigious Emperor’s Coven. However, on the day of the tryouts, Eda forfeits, preferring to remain coven-less and practise all kinds of magic. The curse then begins to take place, transforming Eda into the Owl Beast. To Lilith’s horror, the curse was not temporary, but lifelong. The audience then finds out that Lilith, motivated by guilt, worked her way up to a senior role in the Emperor’s Coven because the Emperor promised her a cure for Eda. Later in the series, this promise is revealed to be false, and Lilith rebels against the Emperor. After proving herself trustworthy, Lilith casts a pain-sharing spell on her sister, allowing her to take on half of Eda’s curse. This is the catalyst for their reconnection and the beginning of Lilith’s redemption arc. Upon acquiring the curse – which, for Lilith, takes the form of a raven – Lilith initially feels a loss of identity. She formerly placed her self-worth on her powerful magic and her high-profile job, neither of which she now has. In Season 2, Episode 1, Lilith is shown struggling with this change in self-perception, asking herself: “Who am I without magic? Without a coven?” When she first starts experiencing the symptoms of her curse, she rejects offers of help because she feels the need to prove her independence – perhaps the ultimate ideal of compulsory able-bodiedness. However, Lilith eventually admits she needs help and can’t do it alone. Together, Eda and Lilith create their own form of disability community. Thanks to Luz and King, Eda is now more receptive to letting people in and is happy to support her sister with her emerging curse symptoms. Eventually, Lilith finds that “failing” to live up to able-bodied expectations frees her of certain societal expectations (Swain and French 574–575). Instead of leading through fear in an oppressive coven, Lilith pursues her passion as a historian and becomes a curator at the Supernatural Museum of History. Her experiences also motivate her to dismantle the oppressive coven system along with Eda and their chosen family. Gwendolyn The character arc of Eda and Lilith’s mother, Gwendolyn, works to challenge the personal tragedy model of disability. This model of disability dominates cultural beliefs and media representations, perpetuating the idea that happiness and disability are mutually exclusive (Swain and French 572–573). Viewing disability as inherently tragic can also engender “paternalistic or condescending ableism” from non-disabled people, which elicits “behaviours that infantilize, overprotect, and take control” of people with disability, whom they presume to be unduly dependent (Nario-Redmond 337). This infantilisation has real-world consequences for people with a disability, including justification of “the sheltered regulation of disabled lives ‘for their own good’” (Nario-Redmond 337). In The Owl House, Gwendolyn initially holds these paternalistic views of her daughter’s curse. However, they are then subverted by the narrative development of the series, demonstrating the effect that Gwendolyn’s ableism (and eventual acceptance) has on her daughter. Gwendolyn is portrayed as the initial source of Eda’s shame about her curse. Episode 4 of Season 2, “Keeping Up A-Fear-Ances”, begins with a flashback of young Eda telling her mother and a healer about her recurring nightmare of the Owl Beast. Afterwards, young Eda overhears the healer suggesting that Gwendolyn consult the Potions Coven to keep the curse at bay. Gwendolyn is horrified at this suggestion, exclaiming, “Keep it at bay?! Oh no, my daughter is suffering, and I want that thing out! Cut it out if you have to”. Eda then runs away, afraid of what her mother will do to her. This highlights Gwendolyn’s deep-rooted belief that her daughter’s curse is inherently shameful. Although as the central plot develops Eda is now a grown witch in her 40s, Gwendolyn is still consumed with finding a cure for her daughter, despite Eda’s claims to the contrary. One day, Gwendolyn shows up at the Owl House, proclaiming, “Today I shall be curing your curse!”, to which Eda flatly replies, “No thanks”, explaining she is fine with her elixir system. Gwendolyn has been visiting Eda yearly with new hopes for a cure, and she blames the curse, rather than her own ableist beliefs, for the rift between her and her daughter. Gwendolyn explains to Luz that she has been studying under Master Wartlop, an expert healer specialising in curses. However, after procuring a book of cures from Wartlop – none of which work on Eda – Luz realises Gwendolyn has been scammed. At this point, Gwendolyn reveals she has stolen all of Eda’s elixirs and begins to spout anti-potion rhetoric. Luz and Gwendolyn begin to argue, and the stress triggers Eda’s Owl Beast, which she cannot control without her elixir. Lilith also transforms into her Raven Beast for the first time. Gwendolyn flies back to Wartlop for answers, only to realise that he is not a magic healer, but four gremlins in a costume. When Gwendolyn returns to her daughters, both of whom are now fighting each other in Beast form, she admits: My beautiful daughters, I failed you. Edalyn … I should’ve listened to you. I know now why you pushed me away. I made you think your curse was something to be ashamed of. Whether we want it or not, it’s a part of you. And I love every part of you. I’m so sorry. Hearing this apology from her mother enables Eda to momentarily take control of her curse, allowing her to help her sister. Luz and King then pour elixir onto the sisters, transforming them back into witches. Subverting the Miracle Cure The Owl House subverts the “miracle cure” trope of disability often found in media, wherein a cure – whether through divine intervention, medicine, or technology – is the most desirable ending for a (deserving) disabled character (Norden 73). By doing so, the series highlights values inherent to the affirmative model of disability, such as connectedness and interdependence. In Season 2, Episode 8, Eda finally confronts her curse after a lifetime of running. After accidentally eating a cookie laced with sleeping nettles, she experiences heightened dreams. Eda has a history of recurring dreams in which she is being haunted by her curse. In the dream, Eda angrily confronts her curse – which takes the form of an owl living in her subconscious – and they begin fighting. Eda blames the owl for her problems and screams at it to stop ruining her life. The stress of this confrontation causes Eda and the owl to merge, forming the Owl Beast. Later in the dream, the Beast is captured and falls into the ocean as it tries to escape, separating Eda and the owl into their own forms once again. They wash up on the shore and the owl, now much smaller, is trying to fly away. However, it is too exhausted, eventually falling onto the sand in a crumpled heap. As the owl struggles to breathe, Eda tentatively approaches it and pats it on the head, softly telling it, “It’s okay”. After this gesture of kindness towards the owl, a bottle of elixir washes up at their feet, and Eda says: I thought these [elixirs] were a way to fight you, but I think they're the reason we can stand here, face to face. Listen, neither of us want to be here, but, we are, and there's no changing that. If we can't accept each other, this nightmare will never end. So, what do you say? Truce? Eda pours some elixir into her hand and offers it to the owl, who drinks it, and then climbs into Eda’s lap, falling asleep peacefully. As Eda softly pets the owl, the dark black sky transforms into swirling lights of colour, and Eda says, “Wow … I’ve never had a dream this pretty”. As Eda embraces the owl, the two begin to levitate, and the dream fades out. Upon waking, Eda finds she has transformed into a harpy – part witch, part owl – as a physical manifestation of her embracing (literally and metaphorically) her curse. When she sees her reflection in the mirror, Eda wolf whistles at herself approvingly, exclaiming, “Oh girl, this is a hot look!” Eda later learns to transform into a harpy at will, and her new liminal form challenges her previously naturalised boundary between the self (the witch) and the other (the curse). Eda is no longer a witch cursed by an owl, but a witch and an owl. Though she still drinks the elixir, Eda begins to accept herself and the owl as connected parts of each other. Rather than perpetuating the idea of a cure as the most desirable ending, The Owl House provides Eda with an alternative solution to her curse: what McReynolds terms a “prosthetic relationship”. McReynolds argues that the traditional concept of prosthesis can be expanded to include anything that “allows a body to function in an environment for which it is overwise unequipped” (115). In this way, Eda and the owl form two halves of an entirely new whole: their relationship becomes defined by affirmative values of connectedness and interdependence rather than normative, able-bodied ideals of independence and bodily control. Conclusion This article explores the role of Eda’s chosen family (Luz and King), as well as her biological family (her sister Lilith and mother Gwendolyn), in representing affirmative ideas of disability. The affirmative model of disability gives people with disability space to claim their disability as a valid and valuable identity. Throughout the article, we argue that Eda’s curse is representative of disability. The progression from shame to acceptance to pride depicted in this series offers an important representation of disability: one which, in line with critical disability studies, responds to the limitations of both the medical and social models of disability. Indeed, The Owl House embraces an affirmative model of disability, recognising the importance of disability, identity, and community. While we have focused on Eda’s curse and familial relationships in this article, future studies could consider audience responses to The Owl House, and particularly those of audiences with disability and neurodiversity identifying with this animated series. The Owl House subverts traditional narratives of disability grounded in compulsory able-bodiedness and instead uses magic to depict a pragmatic view of disability grounded in acceptance and affirmation. References “Caring Kinships.” The Care Manifesto: The Politics of Interdependence. La Vergne: Verso UK, 2020. 21–26. Levin, Nina Jackson, Shann K. Kattari, Emily K. Piellusch, and Erica Watson. “‘We Just Take Care of Each Other’: Navigating ‘Chosen Family’ in the Context of Health, Illness, and the Mutual Provision of Care amongst Queer and Transgender Young Adults.” International Journal of Environmental Research and Public Health 17.19 (2020). 13 July 2023 <https://www.proquest.com/docview/2635387787/abstract/75380BDFD2F4B06PQ/1>. McReynolds, Leigha. “Animal and Alien Bodies as Prostheses: Reframing Disability in Avatar and How to Train Your Dragon.” Disability in Science Fiction: Representations of Technology as Cure. Ed. Kathryn Allan. New York: Palgrave Macmillan, 2013. 115–27. Nario-Redmond, Michelle R. Ableism: The Causes and Consequences of Disability Prejudice. Newark: John Wiley & Sons, 2019. Norden, Martin F. The Cinema of Isolation: A History of Physical Disability in the Movies. Rutgers UP, 1994. Siebers, Tobin. Disability Theory. Ann Arbor: U of Michigan P, 2008. Swain, John, and Sally French. “Towards an Affirmation Model of Disability.” Disability & Society 15.4 (2000): 569–82.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Channel Islands – Fiction"

1

Ghosh, Shubhobroto. Dreaming in Calcutta and Channel Islands. 2. Aufl. [Kolkata]: [Shubhobroto Ghosh], 2015.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Horlock, Mary. The book of lies. [Bath]: Windsor/Paragon, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Horlock, Mary. The book of lies. Edinburgh: Canongate Books, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Greene, Carol. Sunflower Island. New York: HarperCollins, 1999.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Graeme-Evans, Posie. The island house: A novel. New York: Atria Books, 2012.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Wingate, Lisa. Firefly island: A novel. Minneapolis, Minn: Bethany House, 2013.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Shaffer, Mary Ann. The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society. New York, N.Y: The Dial Press, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Shaffer, Mary Ann. The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society. New York: Random House Publishing Group, 2008.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Shaffer, Mary Ann. Deine Juliet: Roman. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt-Taschenbuch-Verl., 2009.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Lecoat, Jenny. Girl from the Channel Islands. Harlequin Enterprises ULC, 2021.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Buchteile zum Thema "Channel Islands – Fiction"

1

Ray, Sangeeta. „Probable, Improbable, and Catastrophic Realisms in Amitav Ghosh’s Fiction“. In The Oxford Handbook of Modern Indian Literatures, C39P1—C39P59. Oxford University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780197647912.013.39.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract This chapter takes up questions of form and genre in Amitav Ghosh’s key novels. It focuses on the use of realism as the chosen mode of representation in Ghosh’s many historical fictions. The chapter argues that despite the choice of realism, Ghosh, in many of his novels, has skillfully delineated the improbable in fictional worlds often governed by the laws of probability and chance. The chapter begins with a critical examination of Ghosh’s nonfictional work, The Great Derangement: Climate Change and the Unthinkable, before moving on to a discussion of The Glass Palace. The chapter then shifts to an exploration of the explicit engagement with questions of form and ecology in The Hungry Tide and the Ibis trilogy, particularly Sea of Poppies and Flood of Fire. It concludes by exploring Ghosh’s experimental novel Gun Island, which, despite its sweeping historical trajectory and the representation of contemporary crises caused by climate change, fails to provide a successful alternate mode of storytelling to represent catastrophic planetary spacetime.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Johnson, Rebecca C. „Crusoe’s Babel, Missionaries’ Mistakes“. In Stranger Fictions, 33–65. Cornell University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501753060.003.0002.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This chapter discusses Robinson Crusoe, the differences between the original and its Arabic translation, and how it was used as a tool for conversion by the Church Missionary Society (CMS) to guide Eastern Christians to the right path of Protestantism by emulating Crusoe's direct and individual spiritual awakening. CMS missionaries took active steps to discourage cultural hybridity, even monitoring the translators in their employment for signs of the Catholic influence. The fantasy of purity and process of purification were part of the foundation of the missionary movement, making Crusoe's own myth of individualism and fantasy of autonomy its perfect ideological surrogate. The CMS hoped they would find inspiration in Crusoe's spiritual trials and error, as he moves from rebellion to punishment, repentance, and eventually religious conversion. The observations that emerge from setting these two versions of Crusoe's eating habits side by side might amount to a minor point but for the fact that observing Crusoe's autonomous actions on the island have played an important role in theorizing what have been called the formal and cultural institutions of the novel: individual subjectivity, formal realism, colonial accumulation, the labor theory of value, national identity, to name a few. Many translators of this period adapted or changed the source material. Regardless of the radical changes, translators praised importance of the original version and often lamented their inability to do justice to it. As the earliest surviving translation of a novel into Arabic, Qiṣṣat Rūbinṣun Kurūzī stands as an ideal starting point from which to understand the origins of the Arabic novel as they emerge from translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Holland, Robert, und Diana Markides. „The End of Ottoman Power in Crete, 1894–1898“. In The British and the Hellenes, 81–107. Oxford University PressOxford, 2006. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199249961.003.0004.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract Nikos Kazantzakis’ great novel was set against the backdrop of renewed insurrection by Cretan Christians against Ottoman domination at the end of the 1880s. The worsening troubles his fictional Pasha foresaw came to a climax on 5 November 1898, when British troops of the 2nd Battalion of the Rifle Brigade in the port of Candia (today’s Heraklion) forcibly disembarked the remaining Ottoman soldiers onto military transports. So ended effective Turkish rule in Crete stretching back to 1669. A few days later the Orthodox Archbishop of Crete ordered Te Deums to be chanted throughout the island in honour of the up to 800 Christians (overwhelmingly Greek, although including some Armenians) who had been massacred in the city on 6 September. But during those services special mention was made of the British soldiers and sailors who were victims of the outbreak, and whose deaths were described as ‘the real cause of the ending of the Turkish rule in the island’. Our task is to explain why a relatively small number of British deaths triggered a change of regime which had been the cause of fluctuating struggle for over thirty years; and to explore what that meant—and did not mean—for the aspirations of the island’s majority to join Greece. In doing so our treatment must be related to the larger Eastern Question as processes of ethnic confrontation, regional conflict, and international rivalry collided at the end of the nineteenth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Barnes, Clive. „Call it Courage and the Survival of the Imperial Robinsonade“. In Didactics and the Modern Robinsonade, 119–38. Liverpool University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781789620047.003.0005.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
This chapter argues that Armstrong Sperry’s Call it Courage cannot be considered a revisionist work of Robinsonade fiction (as it is sometimes interpreted) and that discussions of it in terms of postcolonial or feminist theoretical frameworks are limited precisely because of the text’s spurious ethnography. It also argue that Call it Courage is a particularly important example of a work of Robinsonade fiction whose didactic merit, ideological significance, and perceived value for young readers has changed over time. Ultimately, the chapter argues that Sperry’s narrative is a regenerated imperial Robinsonade in the guise of an indigenous Pacific Island tale, and that there is much to be suspicious of in the novel’s continued placement on North American school curricula.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Erar, Oya Tunçay. „The Truman Show: A Different American Dream“. In Architecture in Cinema, 153–58. BENTHAM SCIENCE PUBLISHERS, 2024. http://dx.doi.org/10.2174/9789815223316124010019.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Truman Burbank, a child who was adopted before he was born by a film company, had been brought up on Seahaven Island, a large and completely humandesigned plateau. On the island, Truman is the only ‘real’ person. Not only the surrounding environment but his mother, father, wife, and best friend are all part of the fiction as “actors.” The interplay between real and fiction is in fact being watched by millions of different countries in the world. Everything used in the show, all products, are objects of advertisement and for sale. We see in the movie that everything in the real world has a price and how popular culture shapes society with visuals. Today’s lifestyle leaning towards consumption bombards us with the ideology of use, finish, throw it away, and continue for the new. We cannot deny that architects and others from different disciplines working with architects are not complicit. Environments constructed with the promise of creating ideal spaces for living do not promote life experiences, city culture, or the well-being of the individual, but impose capitalism’s demands. The Truman Show, which leaves unanswered questions in our minds and brings about questions to question ourselves and those around us, foreshadowed today’s spectacle society. Social media and popular culture dominate our space of living day by day and people choosing to become not only spectators but also those who are watched turned to the directors of The Truman Show.The Truman Show movie, with all of its metaphorical descriptions, treats carefully the change in the notion of space. It eventually is a remarkable movie, bringing a new perceptive to architectural culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Moses, Michael Valdez. „Conrad: The Flight from Modernity“. In The Novel and the Globalization of Culture, 67–104. Oxford University PressNew York, NY, 1995. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195089516.003.0003.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Abstract The shallow sea that foams and murmurs on the shores of the thousand islands . . . which make up the Malay Archipelago has been for centuries the scene of adventurous undertakings. The vices and the virtues of four nations have been displayed in the conquest of that region that even to this day has not been robbed of all the mystery and romance of its past-and the race of men who had fought against the Portuguese, the Spaniards, the Dutch and the English, has not been changed by the unavoidable defeat. They have kept to this day their love of liberty, their fanatical devotion to their chiefs, their blind fidelity in friendship and hate-all their lawful and unlawful instincts. Their country of land and water . . . has fallen a prey to the western race-the reward of superior strength if not of superior virtue. To-morrow the advancing civilization will obliterate the marks of a long struggle in the accomplishment of its inevitable victory. What for Hardy had been a provincial matter, the modernization of a backward region of England, reappears in Conrad’s fiction as a global process, the imminent Westernization of the world. If in The Mayor of Casterbridge we witness the march of history from within the political boundaries of England, in Conrad’s fiction we catch a glimpse of the movement of world history as it appears to those who live on the periphery of British (and Western European) imperial influence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Konferenzberichte zum Thema "Channel Islands – Fiction"

1

Rodríguez González, Sylvia Cristina. „Megadesarrollos turísticos de sol y playa enclaves del imaginario“. In International Conference Virtual City and Territory. Barcelona: Centre de Política de Sòl i Valoracions, 2009. http://dx.doi.org/10.5821/ctv.7522.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Los megadesarrollos turísticos de sol y playa han sido impulsados por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) como proyectos de estrategia de desarrollo turístico, en México nacen los Centros Integralmente Planeados (CIP´s) para dar orden urbano, descentralizando grandes inversiones turísticas principalmente de origen extranjeros. Son identificados ante la promoción turística por la inversión de insumos y tecnología. Los emplazamientos turísticos de sol y playa han crecido y destinan espacios para el hospedaje turístico temporal y permanente. Este tipo de emplazamientos destacan por ser representaciones de exclusividad, privacidad y seguridad, manifestando enclavamiento en la serie de conjuntos turísticos construidos para integrar el megadesarrollo turístico, demarcando un acceso que indica el inicio del montaje realidad-ficción, conformando el montaje de ficción, que llevan a construir una realidad a partir del imaginario. Lo sucedido fuera del montaje será considerado como realidad, al establecerse una serie de compaginaciones que fabricarán la nueva realidad, la realidad-ficción, entre representaciones de fantasía visuales, de sonidos y sobretodo de ideas por transmitir, como es lo motivante que resultan para los turistas las guías turísticas. Las representaciones son basadas en imágenes de paisajes, personas, ciudades, entre otros emblemas simbólicos. Cada espacio por destacar será retomado para enfocar el montaje en dibujos, pinturas, danzas, arquitectura, entre otras dinámicas de conquista turística, igual sucede con la reproducción de sonidos relacionados con la exclusividad, privacidad y seguridad para el turista al interior del conjunto. Toda construcción de la realidad se realiza en un espacio y un tiempo definido a partir del imaginario, ya que existe el objetivo de cautivar al visitante, dentro de una serie de montajes continuos donde será eliminada la línea de corte entre montajes, convirtiendo la ficción en realidad para el turista, el montaje correcto y el escenario indicado, señalan el orden constante de los montajes. Del trozo de imágenes fabricadas y rescatadas del ambiente natural o real, se conformara una relación argumental a través de la compaginación con la secuencia adecuada de cada una de las escenas plasmadas por el imaginario, unir y encauzar los montajes para el cumplimiento de la representación en un filme. De los ejemplos más destacados son las creaciones a partir del imaginario en los Emiratos Árabes Unidos, representados en los hoteles como torre hilton baynunah, jumeirah Beach burj al-arab, hotel w, hotel apearon island y hotel eta, los cuales exponen servicios como compras de lujo, centros spa con instalaciones exclusivas para el deporte y el tiempo libre, habitaciones equipadas, climatizadas y con lo último de la tecnología. Se distinguen los colores y las formas por resaltar ante la cultura árabe, pero es importante señalar que cada uno de esos megadesarrollos turísticos marcará su filme con esta serie de montajes, que permitirán compaginar la serie de trozos de imágenes fabricadas ante la fantasía imaginada. Los megadesarrollos turísticos se distinguen por crear escenarios turísticos a partir del imaginario, destacando el enclavamiento a través de la búsqueda del concepto de seguridad, con un marcado interés para conformar comunidades nuevas, asimismo elementos como los acceso se encuentran custodiados por personal de seguridad que indicara la bienvenida al turista, sin conocer que será guiado y vigilado por cámaras de video ocultas en la masa de la edificación, también se distinguen elementos de seguridad para la movilidad y accesibilidad al conjunto, destacando vía aérea, naval ó terrestre, el recorrido al interior marcándose bajo un escalonamiento de cota descendente a nivel de playa, mostrara cada uno de los escenarios turísticos montados para indicar el recorrido al turista al interior del conjunto turístico. The sun and beach tourist megadevelopments have been stimulated by the Inter-American Bank of Development (BID) as projects of strategy of tourist development, in Mexico there are born the Integrally planned Centers (CIP's) to give urban order, decentralizing big tourist investments principally of origin foreigners. They are identified before the tourist promotion by the investment of inputs and technology. The emplacements have grown and destine spaces for the tourist temporary and permanent. This type stand out for being representations of exclusivity, privacy and safety, demonstrating interlock in the series of tourist sets constructed to integrate the tourist megadevelopment, limiting an access that indicates the beginning of the montage reality - fiction, shaping the montage of fiction, that they lead to constructing a reality from the imaginary one. The happened out of the montage will be considered to be a reality, on there having be established a series of page lay-outs that will make the new reality, the reality - fiction, between visual representations of fantasy, of sounds and overcoat of ideas for transmitting, since motivation is that the tourist guides prove for the tourists. The representations are based on images of landscapes, persons, cities and symbolic emblems. Chaque espace pour se faire remarquer sera repris pour mettre au point le montage dans des dessins, des peintures, des danses, une architecture, entre d'autres dynamiques de conquête touristique, égale il succède avec la reproduction de sons relatifs à l'exclusivité, confidentialité et sécurité pour le touriste à l'intérieur de l'ensemble. Toute construction de la réalité est réalisée dans un espace et le temps défini à partir de l'imaginaire, puisqu'il existe l'objectif de captiver le visiteur, à l'intérieur d'une série de montages continuels où la ligne de coupure sera éliminée entre des montages, en changeant la fiction en réalité pour le touriste, le montage correct et la scène indiquée, ils marquent l'ordre constant des montages. Of the chunk of images made and rescued of the natural or real environment, a plot relation was conforming across the page lay-out to the suitable sequence of each one of the scenes formed by the imaginary one, to join and to channel the montages for the fulfillment of the representation in a movie. Of the most out-standing examples they are the creations from the imaginary one in the United Arab Emirates represented in the hotels as tower hilton baynunah, jumeirah Beach burj al-arab, hotel w, hotel apearon island y hotel eta, which expose services as purchases of luxury, centers spa with exclusive facilities for the sport and the free time, equipped rooms with the last technology. The colors and the forms are distinguished for standing out before the Arabic culture, but it is important to indicate that each of these megadevelopments will mark with this series of montages, which will allow to arrange the series of chunks of images made before the imagined fantasy. The megadevelopments differ for creating tourist scenes from the imaginary one, emphasizing the interlock across the search of the safety concept, with a marked interest to shape new communities, likewise elements like them I access they are guarded by safety personnel that was indicating the welcome to the tourist, Without knowing that it will be guided and monitored by secret video cameras in the mass of the building, also safety elements are distinguished for the mobility and accessibility to the set, emphasizing airway, navally ó terrestrial, the tour to the interior being marked under an stairs of descending level to beach level, there was showing each of the tourist scenes mounted to indicate the tour to the tourist to the interior of the set.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie