Zeitschriftenartikel zum Thema „Cantonese dialects – Hong Kong“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Cantonese dialects – Hong Kong" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Erbaugh, Mary S. „Southern Chinese dialects as a medium for reconciliation within Greater China“. Language in Society 24, Nr. 1 (März 1995): 79–94. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500018418.
Der volle Inhalt der QuelleS. Bauer, Robert. „The Hong Kong Speech Community’s Cantonese and Other Languages“. Global Chinese 1, Nr. 1 (01.04.2015): 27–55. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2015-1002.
Der volle Inhalt der QuelleТрунова, А. С. „CANTONESE WRITING AS A WAY TO PRESERVE CANTONESE DIALECT“. Vestnik of Russian New University. Series "Man in the modern world", Nr. 2 (31.05.2022): 161–72. http://dx.doi.org/10.18137/rnu.v925x.22.02.p.161.
Der volle Inhalt der QuelleBarov, Sergey A., und Maia A. Egorova. „CANTONESE DIALECT IN MODERN CHINA: THE PROBLEM OF CONSERVATION“. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 10, Nr. 1 (15.12.2019): 152–66. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-1-152-166.
Der volle Inhalt der QuelleBauer, Robert S. „Cantonese as written language in Hong Kong“. Global Chinese 4, Nr. 1 (26.03.2018): 103–42. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2018-0006.
Der volle Inhalt der QuelleLiu, Xiaokai. „A Comparative Study of Language Attitudes in Hong Kong: Towards English, Cantonese and Putonghua“. International Journal of English Linguistics 8, Nr. 3 (10.02.2018): 195. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v8n3p195.
Der volle Inhalt der QuelleLeung, Wai Mun. „A Study of Evidential Particles in Cantonese: the case of wo3 & wo5“. Buckingham Journal of Language and Linguistics 4 (31.10.2011): 29–52. http://dx.doi.org/10.5750/bjll.v4i0.35.
Der volle Inhalt der QuelleZavyalova, Olga. „Language Diversity of China and National Security“. Problemy dalnego vostoka, Nr. 4 (2021): 168. http://dx.doi.org/10.31857/s013128120016163-0.
Der volle Inhalt der QuelleLi, David C. S., Shuet Keung, Hon Fong Poon und Zhichang Xu. „Learning Cantonese as an additional language (CAL) or not: What the CAL learners say“. Global Chinese 2, Nr. 1 (01.01.2016): 1–22. http://dx.doi.org/10.1515/glochi-2016-0001.
Der volle Inhalt der QuelleSung, John Ka Keung, Betty Pui Ki Luk, Terence Ka Cheong Wong, Jiun Fong Thong, Hoi Tung Wong und Michael Chi Fai Tong. „Pediatric Auditory Brainstem Implantation: Impact on Audiological Rehabilitation and Tonal Language Development“. Audiology and Neurotology 23, Nr. 2 (2018): 126–34. http://dx.doi.org/10.1159/000491991.
Der volle Inhalt der QuelleErbaugh, Mary S. „Ping Chen, Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge & New York: Cambridge University Press, 1999. Pp. ix, 229. Hb $59.95, pb $21.95.“ Language in Society 30, Nr. 1 (Januar 2001): 121–23. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404501281056.
Der volle Inhalt der QuelleDreyzis, Yulia A. „Written at the Service of Oral: Topolect Literature Movement in Hong Kong“. Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies 12, Nr. 3 (2020): 415–25. http://dx.doi.org/10.21638/spbu13.2020.307.
Der volle Inhalt der QuelleSchwarz, Nikolai, Khia A. Johnson und Molly Babel. „Exploring the variable efficacy of Google speech-to-text with spontaneous bilingual speech in Cantonese and English“. Journal of the Acoustical Society of America 150, Nr. 4 (Oktober 2021): A357. http://dx.doi.org/10.1121/10.0008580.
Der volle Inhalt der QuelleGroves, Julie May. „Language or dialect, topolect or regiolect? A comparative study of language attitudes towards the status of Cantonese in Hong Kong“. Journal of Multilingual and Multicultural Development 31, Nr. 6 (November 2010): 531–51. http://dx.doi.org/10.1080/01434632.2010.509507.
Der volle Inhalt der QuelleSautman, Barry, und Xinyi Xie. „Today in Guangzhou, Tomorrow in Hong Kong? A Comparative Study of the Language Situation in Two Cities“. Journal of Current Chinese Affairs 49, Nr. 2 (August 2020): 207–32. http://dx.doi.org/10.1177/1868102620983939.
Der volle Inhalt der QuelleZee, Eric. „Chinese (Hong Kong Cantonese)“. Journal of the International Phonetic Association 21, Nr. 1 (Juni 1991): 46–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100300006058.
Der volle Inhalt der QuelleYee Ho, Judy Woon. „Code choice in Hong Kong“. Australian Review of Applied Linguistics 31, Nr. 2 (01.01.2008): 18.1–18.17. http://dx.doi.org/10.2104/aral0818.
Der volle Inhalt der QuelleYee Ho, Judy Woon. „Code choice in Hong Kong“. Australian Review of Applied Linguistics 31, Nr. 2 (2008): 18.1–18.17. http://dx.doi.org/10.1075/aral.31.2.05yee.
Der volle Inhalt der QuelleZhang, Jingwei. „Tone mergers in Cantonese“. Regional Chinese in Contact 5, Nr. 1 (13.06.2019): 28–49. http://dx.doi.org/10.1075/aplv.18007.zha.
Der volle Inhalt der QuelleGao, Yihong, Xinchun Su und Lei Zhou. „Pre-handover language attitudes in Hong Kong, Beijing, and Guangzhou“. Journal of Asian Pacific Communication 10, Nr. 1 (26.06.2000): 135–53. http://dx.doi.org/10.1075/japc.10.1.08gao.
Der volle Inhalt der QuelleTse, Holman. „Vowel shifts in Cantonese?“ Regional Chinese in Contact 5, Nr. 1 (13.06.2019): 67–83. http://dx.doi.org/10.1075/aplv.19001.tse.
Der volle Inhalt der QuelleBauer, Robert S. „Written Cantonese of Hong Kong“. Cahiers de linguistique - Asie orientale 17, Nr. 2 (1988): 245–93. http://dx.doi.org/10.3406/clao.1988.1272.
Der volle Inhalt der QuelleBauer, Robert S. „WRITTEN CANTONESE OF HONG KONG“. Cahiers de Linguistique Asie Orientale 17, Nr. 2 (12.03.1988): 245–93. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-90000305.
Der volle Inhalt der QuelleZhang, Jingwei, Yanyong Zhang und Daming Xu. „A variationist approach to tone categorization in Cantonese“. Chinese Language and Discourse 10, Nr. 1 (12.07.2019): 1–16. http://dx.doi.org/10.1075/cld.18008.zha.
Der volle Inhalt der QuelleKong, Anthony Pak-Hin, John Chan, Johnny King-L. Lau, Wai-Ling Bickerton, Brendan Weekes und Glyn Humphreys. „Developing a Cantonese Version of Birmingham Cognitive Screen for Stroke Survivors in Hong Kong“. Communication Disorders Quarterly 39, Nr. 3 (24.07.2017): 387–401. http://dx.doi.org/10.1177/1525740117720382.
Der volle Inhalt der QuelleSo, Lydia K. H. „Tonal Changes in Hong Kong Cantonese“. Current Issues In Language and Society 3, Nr. 2 (August 1996): 186–89. http://dx.doi.org/10.1080/13520529609615467.
Der volle Inhalt der QuelleZee, Eric. „Phonological Changes in Hong Kong Cantonese“. Current Issues In Language and Society 3, Nr. 2 (August 1996): 192–98. http://dx.doi.org/10.1080/13520529609615469.
Der volle Inhalt der QuelleLeung, Bo-Wah. „Overview of research work of Prof. Leung on Cantonese opera in Hong Kong and Guangzhou“. Impact 2021, Nr. 7 (14.09.2021): 18–20. http://dx.doi.org/10.21820/23987073.2021.7.18.
Der volle Inhalt der QuelleShi, Dingxu. „Hong Kong written Chinese“. Journal of Asian Pacific Communication 16, Nr. 2 (12.10.2006): 299–318. http://dx.doi.org/10.1075/japc.16.2.09shi.
Der volle Inhalt der QuelleBolton, Kingsley, und Christopher Hutton. „Bad and banned language: Triad secret societies, the censorship of the Cantonese vernacular, and colonial language policy in Hong Kong“. Language in Society 24, Nr. 2 (April 1995): 159–86. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500018571.
Der volle Inhalt der QuelleChan, Charlene Peishan. „“I Want to be More Hong Kong Than a Hongkonger”“. Lifespans and Styles 6, Nr. 1 (24.05.2020): 13–27. http://dx.doi.org/10.2218/ls.v6i1.2020.4398.
Der volle Inhalt der QuelleRan, Yunyun, Jeroen Van De Weijer und Marjoleine Sloos. „Intonation in Hong Kong English and Guangzhou Cantonese-accented English: A Phonetic Comparison“. Journal of Language Teaching and Research 11, Nr. 5 (01.09.2020): 724. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1105.07.
Der volle Inhalt der QuelleLi, David C. S. „Phonetic Borrowing“. Written Language and Literacy 3, Nr. 2 (26.09.2000): 199–233. http://dx.doi.org/10.1075/wll.3.2.02li.
Der volle Inhalt der QuelleHung, Shin Fung. „From Singing “Out-of-Tone” to Creating Contextualized Cantonese Contemporary Worship Songs: Hong Kong in the Decentralization of Chinese Christianity“. Religions 15, Nr. 6 (24.05.2024): 648. http://dx.doi.org/10.3390/rel15060648.
Der volle Inhalt der QuelleChoi, William, Xiuli Tong und Helene Deacon. „From Cantonese Lexical Tone Awareness to Second Language English Vocabulary: Cross-Language Mediation by Segmental Phonological Awareness“. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 62, Nr. 6 (19.06.2019): 1875–89. http://dx.doi.org/10.1044/2019_jslhr-l-17-0323.
Der volle Inhalt der QuelleMcIntyre, Bryce T., Christine Wai Sum Cheng und Zhang Weiyu. „Cantopop“. Journal of Asian Pacific Communication 12, Nr. 2 (31.12.2002): 217–43. http://dx.doi.org/10.1075/japc.12.2.03mci.
Der volle Inhalt der QuelleChan, Brian Hok-Shing. „Single-word English prepositions in Hong Kong Cantonese“. Chinese Language and Discourse 9, Nr. 1 (27.08.2018): 46–74. http://dx.doi.org/10.1075/cld.17013.cha.
Der volle Inhalt der QuelleBauer, Robert S. „The expanding syllabary of Hong Kong cantonese.“ Cahiers de linguistique - Asie orientale 14, Nr. 1 (1985): 99–111. http://dx.doi.org/10.3406/clao.1985.1169.
Der volle Inhalt der QuelleBauer, Robert S. „THE EXPANDING SYLLABARY OF HONG KONG CANTONESE“. Cahiers de Linguistique Asie Orientale 14, Nr. 1 (15.12.1985): 99–111. http://dx.doi.org/10.1163/19606028_014_01-05.
Der volle Inhalt der QuelleHo, Adrian K., und Björn H. Jernudd. „Conversational repair in spoken Hong Kong Cantonese“. Journal of Asian Pacific Communication 10, Nr. 2 (31.12.2000): 205–25. http://dx.doi.org/10.1075/japc.10.2.04ho.
Der volle Inhalt der QuelleJames, Gregory. „Cantonese particles in Hong Kong students' English e-mails“. English Today 17, Nr. 3 (Juli 2001): 9–16. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078401003029.
Der volle Inhalt der QuelleTse, Priscilla. „“One Opera, Two Nationalisms”: Negotiating Hong Kong Identity and Chinese Nationalism in Cantonese Opera“. Asian Theatre Journal 40, Nr. 2 (September 2023): 381–402. http://dx.doi.org/10.1353/atj.2023.a912921.
Der volle Inhalt der QuelleLau, Tammy H. M., Kathy Y. S. Lee, Emily Y. C. Lam, Joffee H. S. Lam, Chris K. M. Yiu und Gladys W. L. Tang. „Oral Language Performance of Deaf and Hard-of-Hearing Students in Mainstream Schools“. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 24, Nr. 4 (09.04.2019): 448–58. http://dx.doi.org/10.1093/deafed/enz012.
Der volle Inhalt der QuelleWang, William S.-Y. „Martha C. Pennington (ed.), Language in Hong Kong at century's end. Hong Kong: Hong Kong University Press, 1998. Pp. xv, 449. US $33.40.“ Language in Society 30, Nr. 1 (Januar 2001): 123–27. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404501291052.
Der volle Inhalt der QuelleSnow, Don. „Cantonese as written standard?“ Journal of Asian Pacific Communication 18, Nr. 2 (31.07.2008): 190–208. http://dx.doi.org/10.1075/japc.18.2.05sno.
Der volle Inhalt der QuelleLam, Scholastica Wai Sze. „Acquisition of Chinese relative clauses by deaf children in Hong Kong“. Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, Nr. 1 (12.01.2017): 72–115. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.1.03lam.
Der volle Inhalt der QuelleLi, David C. S. „The Functions and Status of English in Hong Kong“. English World-Wide 20, Nr. 1 (05.11.1999): 67–110. http://dx.doi.org/10.1075/eww.20.1.03li.
Der volle Inhalt der QuelleLeung, Man-Tak, und Sam-Po Law. „HKCAC: The Hong Kong Cantonese Adult Language Corpus“. International Journal of Corpus Linguistics 6, Nr. 2 (31.12.2001): 305–25. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.6.2.06leu.
Der volle Inhalt der QuelleChen, Chapman. „On the Hong Kong Chinese Subtitling of English Swearwords“. Meta 49, Nr. 1 (13.09.2004): 135–47. http://dx.doi.org/10.7202/009029ar.
Der volle Inhalt der QuelleLee, Siu-lun. „Pedagogical Foci of Teaching Cantonese as a Second Language“. International Journal of Curriculum Development and Learning Measurement 1, Nr. 1 (Januar 2020): 1–10. http://dx.doi.org/10.4018/ijcdlm.2020010101.
Der volle Inhalt der Quelle