Dissertationen zum Thema „Cantonese dialects – Hong Kong“

Um die anderen Arten von Veröffentlichungen zu diesem Thema anzuzeigen, folgen Sie diesem Link: Cantonese dialects – Hong Kong.

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit Top-50 Dissertationen für die Forschung zum Thema "Cantonese dialects – Hong Kong" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Sehen Sie die Dissertationen für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.

1

Wu, Kam-yin. „Chinese/Cantonese writing in Hong Kong“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 1992. http://sunzi.lib.hku.hk/HKUTO/record/B38626342.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Chow, Choi-seung, und 周彩嫦. „A study of "lazy syllables" in Hong Kong Cantonese“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2009. http://hub.hku.hk/bib/B43781202.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Wu, Wing-li. „A comparative analysis of the phonetics of Hong Kong Cantonese and Guangzhou Cantonese“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B35812989.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Cheung, Wing-ki Jovy. „Variation in the production of alveolar fricative /s/ in Hong Kong Cantonese“. Click to view the E-thesis via HKU Scholors Hub, 2005. http://lookup.lib.hku.hk/lookup/bib/B38279083.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Thesis (B.Sc)--University of Hong Kong, 2005.
"A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Bachelor of Science (Speech and Hearing Sciences), The University of Hong Kong, June 30, 2005." Also available in print.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Chen, Hoi-ying. „Norms of pronunciation and the sociolinguistics of Cantonese in Hong Kong /“. Hong Kong : University of Hong Kong, 1998. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B20340242.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Chow, Wing-sze Sisy. „The development of Cantonese classifiers of Hong Kong preschool children“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36209867.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Thesis (B.Sc)--University of Hong Kong, 1999.
"A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Bachelor of Science (Speech and Hearing Sciences), The University of Hong Kong, May 14, 1999." Also available in print.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Wu, Kam-yin, und 胡錦賢. „Chinese/Cantonese writing in Hong Kong“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1992. http://hub.hku.hk/bib/B38626342.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Zeng, Zifan. „A study of idiomatic expressions in Hong Kong Cantonese /“. View the Table of Contents & Abstract, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B32025828.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Kam, Man Fung. „An experimental study of tones in Hong Kong Cantonese /“. View abstract or full-text, 2008. http://library.ust.hk/cgi/db/thesis.pl?HUMA%202008%20KAM.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Chan, Kwai-lan. „The sound change of (ts, tsh̳, s) to (ts̳, ts̳h̳, s̳) in Hong Kong Cantonese /“. View abstract or full-text, 2007. http://library.ust.hk/cgi/db/thesis.pl?HUMA%202007%20CHANK.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Thesis (M.Phil.)--Hong Kong University of Science and Technology, 2007.
On t.p. "h̳" is superscript and "s̳" is IPA long esh. Includes bibliographical references (leaves 73-76). Also available in electronic version.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
11

Heung, Lok-yi. „Loan word compression in Hong Kong /“. View the Table of Contents & Abstract, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36846260.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
12

Chan, May-ngor. „An investigation into the socio-psychological factors behind the coinage of new words and expressions in Hong Kong Cantonese“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36180750.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
13

Wu, Wing-li, und 胡永利. „A comparative analysis of the phonetics of Hong Kong Cantonese and Guangzhou Cantonese“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B35812989.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
14

Law, Yin Wah Shirley. „The dative construction in Hong Kong Cantonese“. HKBU Institutional Repository, 1996. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/72.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
15

Ho, Man-yee. „Trendy expressions in Hong Kong Cantonese morphological, semantic and pragmatic analyses /“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2005. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31601029.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
16

Cheung, Kai-yin, und 張啟彥. „A study on the variant Cantonese in Hong Kong“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2011. http://hub.hku.hk/bib/B4786946X.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cantonese (Gu?ngd?ng Hu?), a dialect of Chinese, has origins in the city of Canton (now usually Guangzhou), the capital of Guangdong Province and its surrounding localities in Southern China. Since the province was also known as Yue, Cantonese was also given the name Yue Yu in Chinese. These names, however, are somewhat ambiguous, for such other dialects as Hakka, Teochew also prevail in Guangdong Province. Therefore, Cantonese speakers often call their dialect Gu?ngzh?u Hu?, literally the dialect spoken in Guangzhou. The people of Hong Kong mainly speak Cantonese. Insomuch as Hong Kong was a colony of Britain until 1997 after China’s defeat in the First Opium War (1839-1841), many a great Western, British in particular, institutions and thoughts were introduced to Hong Kong. The city has had a different way of life as well as socio-economic systems from those in Mainland China. The divergence was sharpened after the establishment of the People’s Republic of China in 1949, for the colony was politically disconnected from the mainland. Variations in vocabulary and pronunciation are therefore found in the Cantonese in Hong Kong. A new ‘language’ termed Computer-mediated Communication Language (CMC) has even newly emerged in recent years on the Internet as a result of economic progress and technological innovation in late twentieth century Hong Kong. This research is aimed at dealing with the Cantonese variety in Hong Kong. This thesis begins with a fresh attempt to redefine Cantonese. In the second chapter, the rise of the Cantonese variety in Hong Kong will be analysed from sundry perspectives, including politics, economics, history, culture, lifestyle, and the development of information technology. Different Cantonese variants will, too, be categorised and explained. The following three issues will be analysed in detail in three separate chapters: 1) puns used in advertisements or news headline; 2) CMC; 3) variants of Cantonese in Hong Kong newspapers and magazines. Attention will also be paid to code-switching and loanword adaptation from English and Japanese etc. The last chapter is a conclusion, which restates that the Cantonese variety in Hong Kong has developed via the process of self-creation, internal selection as well as adaption of foreign words and phrases. Also, it briefly summarises the relationship between the Hong Kong Cantonese variety and the social context in which they are used. It ends with a short discussion about the standardisation of dialects.
published_or_final_version
Chinese
Master
Master of Philosophy
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
17

Chow, Choi-seung. „A study of "lazy syllables" in Hong Kong Cantonese Xianggang yue yu "lan yin" te se chu tan /“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2009. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B43781202.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
18

Zeng, Zifan, und 曾子凡. „study of idiomatic expressions in Hong Kong Cantonese“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B45015508.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
19

Wong, Man-tat Parco. „A sociolinguistic study of youth slanguage of Hong Kong adolescents“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36627422.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
20

Mau, Wing-yan Annie, und 繆穎欣. „Cantonese: language or dialect?“ Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2005. http://hub.hku.hk/bib/B31789705.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
21

Lee, Josephine. „A study of loanwords recently re-borrowed from Japanese in Hong Kong Cantonese“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36926954.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
22

Li, Mi-fong Miranda. „Attitudes towards written Cantonese and mixed codes in written language in Hong Kong“. Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B18811127.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
23

Wong, Wai Yi Peggy. „Syllable fusion in Hong Kong Cantonese connected speech“. Columbus, Ohio : Ohio State University, 2006. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1143227948.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
24

Wong, Suet Yee Catherine. „Language attitude of Hong Kong native Cantonese speakers towards mainland-dialect-accented Cantonese“. HKBU Institutional Repository, 1998. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/399.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
25

司徒寶麗 und Bo-lai Seto. „The meaning, grammatical features and usage of the Hong Kong Cantonese word "tim"“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2008. http://hub.hku.hk/bib/B40717793.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
26

陳永康 und Wing-hong Anthony Chan. „Gaps-in-noise test: norms for Cantonese adults in Hong Kong“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2008. http://hub.hku.hk/bib/B41547986.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
27

Chan, Wing-hong Anthony. „Gaps-in-noise test norms for Cantonese adults in Hong Kong /“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2008. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B41547986.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
28

Shum, Josephine. „Sound change between /-n/ and /-ng/ in word final position for Cantonese spoken in Hong Kong“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 1993. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36208802.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Thesis (B.Sc)--University of Hong Kong, 1993.
"A dissertation submitted 30th April, 1993 in partial fulfilment of the requirements for the Bachelor of Science (Speech and Hearing Sciences), The University of Hong Kong. Also available in print.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
29

Lee, Tsz-him, und 李子謙. „A study of "Hong Kong styled Chinese"“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2011. http://hub.hku.hk/bib/B46089664.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
30

Yiu, Suet-yee, und 姚雪儀. „Aspects of tone in Cantonese English“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2014. http://hdl.handle.net/10722/211151.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
31

Tsang, Wai-lan. „Variation in the use of the particle ge in Hong Kong Cantonese“. Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B18678026.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
32

Tsang, Wai-lan, und 曾慧蘭. „Variation in the use of the particle ge in Hong Kong Cantonese“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1997. http://hub.hku.hk/bib/B43893831.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
33

Ho, Man-yee, und 何敏兒. „Trendy expressions in Hong Kong Cantonese: morphological, semantic and pragmatic analyses“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2005. http://hub.hku.hk/bib/B31601029.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
34

Chan, May-ngor, und 陳美娥. „An investigation into the socio-psychological factors behind the coinage of new words and expressions in Hong Kong Cantonese“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B36180750.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
35

Ip, Kuen-hing. „A phonological analysis of Hong Kong Cantonese secondary students' errors in Putonghua tones“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2008. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B40717239.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
36

Chen, Hoi-ying, und 陳海瑛. „Norms of pronunciation and the sociolinguistics of Cantonese in Hong Kong“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1998. http://hub.hku.hk/bib/B31220502.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
37

Sin, Wan-wai Crystal. „Aerodynamic measures of normal voice production in Chinese population in Hong Kong“. Click to view the E-thesis via HKU Scholars Hub, 2003. http://lookup.lib.hku.hk/lookup/bib/B38890070.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Thesis (B.Sc.)--University of Hong Kong, 2003.
"A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Bachelor of Science (Speech and Hearing Sciences), The University of Hong Kong, April 30, 2003." Includes bibliographical references. Also available in print.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
38

Chung, Poy-san, und 鍾佩珊. „Acquisition of Cantonese sortal classifiers in Cantonese-English bilinguals“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2007. http://hub.hku.hk/bib/B38669808.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
39

Heung, Lok-yi, und 香樂怡. „Loan word compression in Hong Kong“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B45007573.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
40

Lee, Sze-yan. „Language attitudes of Hong Kong students towards English, Cantonese and Putonghua“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2005. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31608255.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
41

Wong, Ka-yee Carrie. „An investigation into Chinese kinship terms in Hong Kong society“. Hong Kong : University of Hong Kong, 2000. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B22189695.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
42

Whelpton, John Francis. „The other side of the hill : learning cantonese as a second language in Hong Kong /“. Thesis, Hong Kong : University of Hong Kong, 1998. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B19883018.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
43

Lin, Wing-cheong, und 連永昌. „Loan words and code-mixing in Hong Kong“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2003. http://hub.hku.hk/bib/B26758994.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
44

Tong, Shau-ling. „An investigation into the differences in written Chinese between native-speakers of Cantonese in Hong Kong and native-speakers of Mandarin Chinese in China“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 1989. http://sunzi.lib.hku.hk/HKUTO/record/B38625945.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
45

Cheung, Y. Y. Vivian. „Aspects of language shift in a Hong Kong Chiu Chow family“. Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36880267.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
46

Wu, Fung-hoi, und 鄔鳳開. „A study of written Cantonese and Hong Kong culture: the development of Cantonese dialect literature beforeand after the change of sovereignty“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2003. http://hub.hku.hk/bib/B26766528.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
47

Lee, Josephine, und 李小晶. „A study of loanwords recently re-borrowed from Japanese in Hong Kong Cantonese“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B36926954.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
48

Lee, Yee-wa Fecilia. „The effects of phonological regularity on writing of Hong Kong school-aged children“. Click to view the E-thesis via HKU Scholors Hub, 2005. http://lookup.lib.hku.hk/lookup/bib/B3827923X.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Thesis (B.Sc)--University of Hong Kong, 2005.
"A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the Bachelor of Science (Speech and Hearing Sciences), The University of Hong Kong, June 30, 2005." Also available in print.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
49

Chan, Oi-ki, und 陳靄棋. „Developments in the representation of English loanwords in Hong Kong written Cantonese“. Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2011. http://hub.hku.hk/bib/B46701291.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
50

Or, King Ping Karen. „Cantonese syntactic construction involving patient fronting“. HKBU Institutional Repository, 1995. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/96.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie