Inhaltsverzeichnis
Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Apprendre des langues secondes et étrangères“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Apprendre des langues secondes et étrangères" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Zeitschriftenartikel zum Thema "Apprendre des langues secondes et étrangères"
Azzi, Siham, und Souad El Yazidi. „Le reconditionnement de la perception dans un processus audio-phonatoire corrigeant le segmental par le suprasegmental : cas de la correction du son [y] chez l’apprenant marocain du fle“. SHS Web of Conferences 78 (2020): 09005. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207809005.
Der volle Inhalt der QuelleGirardin, Andrée. „Les moyens mis en œuvre par l’enfant dans son appropriation du langage. Quelques repères“. Migrants formation 74, Nr. 1 (1988): 63–64. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1988.6657.
Der volle Inhalt der QuelleVéronique, Daniel. „Que savons-nous de l'apprentissage des langues étrangères ?“ Migrants formation 95, Nr. 1 (1993): 104–25. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1993.7397.
Der volle Inhalt der QuelleJeanneret, Thérèse. „Enseigner et apprendre les langues à l’école : comment s’inspirer de la variété des expériences d’apprentissage“. Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, Nr. 27 (01.04.2022): 147–60. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2010.1347.
Der volle Inhalt der QuelleRavel, Magali. „Enseigner le français en classe de français intensif“. Diversité 151, Nr. 1 (2007): 177–82. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2007.2848.
Der volle Inhalt der QuelleNdibnu Messina Ethe, Julia. „Compétences initiales et transmission des langues secondes et étrangères au Cameroun“. Multilinguales, Nr. 1 (01.06.2013): 105–19. http://dx.doi.org/10.4000/multilinguales.3199.
Der volle Inhalt der QuelleDurieux, Christine. „Le Dictionnaire Et Son Utilisateur“. AL-Lisaniyyat 20, Nr. 2 (25.12.2014): 55–67. http://dx.doi.org/10.61850/allj.v20i2.544.
Der volle Inhalt der QuelleAmanah, Ricky, und Myrna Laksman-Huntley. „Netflix Series as Foreign Language Learning Digital Media“. Lingua Litteratia Journal 10, Nr. 1 (26.05.2023): 1–13. http://dx.doi.org/10.15294/ll.v10i1.65600.
Der volle Inhalt der QuelleMartel, Angéline. „Mondialisation, francophonie et espaces didactiques — Essai de macrodidactique des langues secondes/étrangères“. Articles 23, Nr. 2 (10.10.2007): 243–70. http://dx.doi.org/10.7202/031915ar.
Der volle Inhalt der QuelleUlma, Dominique, Dorine Lequeux, Maria Merkusheva und Lauriane Texier. „Enseignement du verbe dans des manuels de FLES : critiques et alternatives“. Le français aujourd'hui N° 225, Nr. 2 (29.05.2024): 75–96. http://dx.doi.org/10.3917/lfa.225.0075.
Der volle Inhalt der QuelleDissertationen zum Thema "Apprendre des langues secondes et étrangères"
Yaaii, Nigatu Bayissa. „Étude comparative de quelques caractéristiques phonotactiques et morphosyntaxiques de l'afaan-oromo, de l'amharique et du français afin d’analyser l’interférence chez les apprenants du FLE en milieu académique éthiopien“. Electronic Thesis or Diss., Mulhouse, 2024. https://www.learning-center.uha.fr/.
Der volle Inhalt der QuelleThis research focuses on global errors found in corpora collected from learners of French at the University ofArsi. Through a comparative study, the main aim of this research is, on the one hand, to examine whether theerrors noted are due to interference from the first languages (L1) and, on the other, to determine whetherthese errors appear at each linguistic level. The aim is therefore to assess whether this interference affects theacquisition of the target language at the phonetic, morphological and syntactic levels. In the context ofdidactics, certain teaching strategies, introduced by certain authors, are proposed to teach the production ofsingle sounds, word formation and word
El, Yagoubi M'hamed. „Pour un regard évaluatif complexe sur les processus d'apprentissage et d'enseignement des langues vivantes et étrangères : Apprendre et connaître la langue arabe en tant que système de communication et d'intercompréhension scolaire et institutionnelle“. Aix-Marseille 1, 2005. http://www.theses.fr/2005AIX10007.
Der volle Inhalt der QuellePenilla, Frédérique. „Learning a foreign language with a collaborative web-based task, processes and performances. Apprendre une langue étrangère à partir d'une tâche collaborative sur Internet : processus et performances“. Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 2010. https://ro.ecu.edu.au/theses/436.
Der volle Inhalt der QuelleBücher zum Thema "Apprendre des langues secondes et étrangères"
Comblain, A. (Annick). Apprendre les langues: Où, quand, comment? Sprimont, Belgique: Mardaga, 2001.
Den vollen Inhalt der Quelle findenPour un enseignement efficace des langues aux Autochtones: Le paradigme radical en didactique des langues secondes et étrangères (L2). Paris: Harmattan, 2010.
Den vollen Inhalt der Quelle findenArgaud, Evelyne, Joël Bellassen und Frine Beba Favaloro, Hrsg. Distance entre langues, distance entre cultures. Editions des archives contemporaines, 2021. http://dx.doi.org/10.17184/eac.9782813003638.
Der volle Inhalt der QuelleBuchteile zum Thema "Apprendre des langues secondes et étrangères"
Euch, Sonia El. „La didactique des langues secondes ou étrangères“. In Didactiques: bilans et perspectives, 125–52. Presses de l'Université du Québec, 2017. http://dx.doi.org/10.1515/9782760547919-012.
Der volle Inhalt der QuelleVéronique, Daniel. „Rapport section A L'acquisition des langues secondes et/ou étrangères“. In Las lenguas en la Europa comunitaria, 193–99. BRILL, 1994. http://dx.doi.org/10.1163/9789004655577_012.
Der volle Inhalt der QuelleRACCAH, Pierre-yves. „Une signification prévisible, mais pour des sens imprévisibles“. In Le prévisible et l’imprévisible, 193–212. Editions des archives contemporaines, 2023. http://dx.doi.org/10.17184/eac.7080.
Der volle Inhalt der QuelleDEHIMECHE, Atika. „La chanson pour un meilleur apprentissage d’une langue étrangère“. In Langues chantées / Cultures mises en musique, 33–42. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5302.
Der volle Inhalt der QuelleKlinkenberg, Jean-Marie. „CHAPITRE 1. Pourquoi enseigner et apprendre les langues et les cultures étrangères en général, la langue française et les cultures francophones en particulier ?“ In Le FLE en questions, 23–57. Mardaga, 2020. http://dx.doi.org/10.3917/mard.defay.2020.01.0023.
Der volle Inhalt der Quelle