Zeitschriftenartikel zum Thema „Aphasie bilingue“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Aphasie bilingue" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Durand, Edith, Victoria Valentin und Sylvie Moritz-Gasser. „Fonctions exécutives dans l’anomie des verbes : étude de cas de la thérapie POEM auprès d’un participant avec aphasie bilingue“. Revue Neurologique 178 (April 2022): S182. http://dx.doi.org/10.1016/j.neurol.2022.02.119.
Der volle Inhalt der QuelleGreen, David W., und Cathy J. Price. „Functional imaging in the study of recovery patterns in bilingual aphasia“. Bilingualism: Language and Cognition 4, Nr. 2 (August 2001): 191–201. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728901000281.
Der volle Inhalt der QuelleGray, Matthew, Jacob Ernst, Simeon Ashworth, Ronak Patel und Kyle Couperus. „Stroke or No Stroke: A Case Report of Bilingual Aphasia“. Clinical Practice and Cases in Emergency Medicine 5, Nr. 3 (21.06.2021): 325–27. http://dx.doi.org/10.5811/cpcem.2021.4.51206.
Der volle Inhalt der QuelleJia, Rosalyn. „A comprehensive review of effects of linguistic distance in bilingual aphasia“. Theoretical and Natural Science 32, Nr. 1 (06.03.2024): 72–75. http://dx.doi.org/10.54254/2753-8818/32/20240799.
Der volle Inhalt der QuelleCenteno, José G. „Multidisciplinary Evidence to Treat Bilingual Individuals with Aphasia“. Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 15, Nr. 3 (Oktober 2008): 66–72. http://dx.doi.org/10.1044/cds15.3.66.
Der volle Inhalt der QuelleObeidat, Hussein A., und Heba Abu Jamous. „Cross-linguistic Generalizations in the Verb-Production Treatment of Bilingual Aphasic Speakers“. Dirasat: Human and Social Sciences 50, Nr. 6 (30.11.2023): 470–87. http://dx.doi.org/10.35516/hum.v50i6.1241.
Der volle Inhalt der QuelleWEEKES, BRENDAN STUART, I. FAN SU, WENGANG YIN und XIHONG ZHANG. „Oral reading in bilingual aphasia: Evidence from Mongolian and Chinese“. Bilingualism: Language and Cognition 10, Nr. 2 (Juli 2007): 201–10. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728907002945.
Der volle Inhalt der Quellede Bot, Kees. „Code-Switching En Bilinguale Afasie“. Psycholinguistiek en taalstoornissen 24 (01.01.1986): 24–34. http://dx.doi.org/10.1075/ttwia.24.04bot.
Der volle Inhalt der QuelleKIRAN, SWATHI, ULI GRASEMANN, CHALEECE SANDBERG und RISTO MIIKKULAINEN. „A computational account of bilingual aphasia rehabilitation“. Bilingualism: Language and Cognition 16, Nr. 2 (22.10.2012): 325–42. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728912000533.
Der volle Inhalt der QuelleFabbro, Franco. „The Bilingual Brain: Bilingual Aphasia“. Brain and Language 79, Nr. 2 (November 2001): 201–10. http://dx.doi.org/10.1006/brln.2001.2480.
Der volle Inhalt der QuelleBrady, Marian. „Bilingualism and Aphasia: A Review“. Journal of Clinical Speech and Language Studies 3, Nr. 1 (01.09.1993): 1–16. http://dx.doi.org/10.3233/acs-1993-3102.
Der volle Inhalt der QuelleGray, Teresa. „Bilingual Aphasia: An Intervention Roadmap and the Dynamic Interplay Between Lexical Access and Language Control“. Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 2, Nr. 2 (Januar 2017): 15–22. http://dx.doi.org/10.1044/persp2.sig2.15.
Der volle Inhalt der QuelleKiran, Swathi, Isabel Balachandran und Jason Lucas. „The Nature of Lexical-Semantic Access in Bilingual Aphasia“. Behavioural Neurology 2014 (2014): 1–18. http://dx.doi.org/10.1155/2014/389565.
Der volle Inhalt der QuelleDash, Tanya, und Ana Inés Ansaldo. „Clinical Implications of Neurocognitive Control Deficits in Bilingual Adults With Aphasia“. Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 2, Nr. 2 (Januar 2017): 117–25. http://dx.doi.org/10.1044/persp2.sig2.117.
Der volle Inhalt der QuelleObler, Loraine K. „Studying Multilingualism and Group Differences in Adult Communication“. Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 17, Nr. 3 (Oktober 2010): 59–64. http://dx.doi.org/10.1044/cds17.3.59.
Der volle Inhalt der QuelleDaró, Valeria. „Aspects of bilingual aphasia“. Neuropsychologia 34, Nr. 11 (November 1996): 1139–40. http://dx.doi.org/10.1016/0028-3932(96)87668-8.
Der volle Inhalt der QuelleAnsaldo, Ana Inés, und Ladan Ghazi Saidi. „Aphasia Therapy in the Age of Globalization: Cross-Linguistic Therapy Effects in Bilingual Aphasia“. Behavioural Neurology 2014 (2014): 1–10. http://dx.doi.org/10.1155/2014/603085.
Der volle Inhalt der QuelleNikitha, M., H. S. Darshan, B. P. Abhishek und S. P. Goswami. „Clinical Profiling of a Bilingual Client with Anomic Aphasia“. Annals of Neurosciences 27, Nr. 2 (April 2020): 75–82. http://dx.doi.org/10.1177/0972753120927518.
Der volle Inhalt der QuelleMunarriz, A., und M. Ezeizabarrena. „Language Dissociations across Grammatical Components in Bilingual Aphasia: The case of a Spanish-Basque Chronic Aphasic“. Procedia - Social and Behavioral Sciences 61 (Oktober 2012): 210–11. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.10.152.
Der volle Inhalt der QuelleDash, Tanya, und Bhoomika R. Kar. „Bilingual Language Control and General Purpose Cognitive Control among Individuals with Bilingual Aphasia: Evidence Based on Negative Priming and Flanker Tasks“. Behavioural Neurology 2014 (2014): 1–20. http://dx.doi.org/10.1155/2014/679706.
Der volle Inhalt der QuelleMiller Amberber, Amanda, und Henri Cohen. „Assessment and treatment of bilingual aphasia and dementia using the Bilingual Aphasia Test“. Journal of Neurolinguistics 25, Nr. 6 (November 2012): 515–19. http://dx.doi.org/10.1016/j.jneuroling.2012.08.003.
Der volle Inhalt der QuelleReyes, Belinda A. „Bilingual Aphasia: A Case Study“. Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 4, Nr. 2 (Juli 1998): 2–6. http://dx.doi.org/10.1044/cds4.2.2.
Der volle Inhalt der QuelleMeara, Paul. „Simulating Recovery from Bilingual Aphasia“. International Journal of Bilingualism 3, Nr. 1 (März 1999): 45–54. http://dx.doi.org/10.1177/13670069990030010301.
Der volle Inhalt der QuelleJahangiri, Nader, Mahmoud Reza Azarpazhooh, Maryam Ghaleh und Farzaneh Seifhashemi. „Thalamic and Striatocapsular Bilingual Aphasia“. Asia Pacific Journal of Speech, Language and Hearing 14, Nr. 4 (Dezember 2011): 187–96. http://dx.doi.org/10.1179/jslh.2011.14.4.187.
Der volle Inhalt der QuelleRoberts, Patricia A. „Bilingual Aphasia: A Brief Introduction“. Perspectives on Neurophysiology and Neurogenic Speech and Language Disorders 15, Nr. 2 (Juni 2005): 3–9. http://dx.doi.org/10.1044/nnsld15.2.3.
Der volle Inhalt der QuelleLavorel, P. „The assessment of bilingual aphasia“. Neuropsychologia 26, Nr. 6 (Januar 1988): 954. http://dx.doi.org/10.1016/0028-3932(88)90067-x.
Der volle Inhalt der QuelleKertesz, Andrew. „The assessment of bilingual aphasia“. Journal of Neurolinguistics 4, Nr. 3-4 (Januar 1989): 531–35. http://dx.doi.org/10.1016/0911-6044(89)90039-0.
Der volle Inhalt der QuelleNorhan, Aslam, Fatimah Hani Hassan, Rogayah A Razak und Mohd Azmarul A Aziz. „Sentence Production in Bilingual and Multilingual Aphasia: A Scoping Review“. Languages 8, Nr. 1 (02.03.2023): 72. http://dx.doi.org/10.3390/languages8010072.
Der volle Inhalt der QuelleVereda-Alonso, Cristina, und Mercedes Gonzalez-Sanchez. „Motor-type aphasia in English and Spanish and its relation to the linguistic variables intervening in reading“. Psychology of Language and Communication 25, Nr. 1 (01.01.2021): 194–216. http://dx.doi.org/10.2478/plc-2021-0009.
Der volle Inhalt der QuelleGrasso, Stephanie M., Diana F. Cruz, Rosa Benavidez, Elizabeth D. Peña und Maya L. Henry. „Video-Implemented Script Training in a Bilingual Spanish–English Speaker With Aphasia“. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 62, Nr. 7 (15.07.2019): 2295–316. http://dx.doi.org/10.1044/2018_jslhr-l-18-0048.
Der volle Inhalt der QuelleRadman, Narges, Michael Mouthon, Marie Di Pietro, Chrisovalandou Gaytanidis, Beatrice Leemann, Jubin Abutalebi und Jean-Marie Annoni. „The Role of the Cognitive Control System in Recovery from Bilingual Aphasia: A Multiple Single-Case fMRI Study“. Neural Plasticity 2016 (2016): 1–22. http://dx.doi.org/10.1155/2016/8797086.
Der volle Inhalt der QuelleMUNARRIZ, AMAIA, MARIA-JOSÉ EZEIZABARRENA und M. JUNCAL GUTIERREZ-MANGADO. „Differential and selective morpho-syntactic impairment in Spanish-Basque bilingual aphasia“. Bilingualism: Language and Cognition 19, Nr. 4 (23.10.2014): 810–33. http://dx.doi.org/10.1017/s136672891400042x.
Der volle Inhalt der QuelleGray, Teresa, und Swathi Kiran. „A Theoretical Account of Lexical and Semantic Naming Deficits in Bilingual Aphasia“. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 56, Nr. 4 (August 2013): 1314–27. http://dx.doi.org/10.1044/1092-4388(2012/12-0091).
Der volle Inhalt der QuelleNasrullah, Riki, Fahmy Lukman und Parmin Parmin. „Exploring code-switching and code-mixing dynamics in Sundanese-Indonesian bilingual aphasia“. LITERA 22, Nr. 3 (23.11.2023): 292–306. http://dx.doi.org/10.21831/ltr.v22i3.62494.
Der volle Inhalt der QuelleMoretti, Rita, Antonio Bava, Paola Torre, Rodolfo M. Antonello, Marino Zorzon, Robert Zivadinov und Giuseppe Cazzato. „Bilingual Aphasia and Subcortical-Cortical Lesions“. Perceptual and Motor Skills 92, Nr. 3 (Juni 2001): 803–14. http://dx.doi.org/10.2466/pms.2001.92.3.803.
Der volle Inhalt der QuelleParadis, Michel. „Generalizable Outcomes of Bilingual Aphasia Research“. Folia Phoniatrica et Logopaedica 52, Nr. 1-3 (17.08.1999): 54–64. http://dx.doi.org/10.1159/000021513.
Der volle Inhalt der QuelleNadeau, Stephen E. „Bilingual aphasia: Explanations in population encoding“. Journal of Neurolinguistics 49 (Februar 2019): 117–43. http://dx.doi.org/10.1016/j.jneuroling.2018.10.002.
Der volle Inhalt der QuelleSakamoto, Kazuya, und Akira Uno. „Bilingual Aphasia in Childhood. Case Report.“ Japan Journal of Logopedics and Phoniatrics 43, Nr. 4 (2002): 391–95. http://dx.doi.org/10.5112/jjlp.43.391.
Der volle Inhalt der QuelleWeekes, Brendan S. „Issues in bilingual aphasia: An introduction“. Aphasiology 24, Nr. 2 (Februar 2010): 123–25. http://dx.doi.org/10.1080/02687030902958274.
Der volle Inhalt der QuelleTakizawa, Toru, Kimiko Asano, Kazuo Hadano, Toshihiko Hamanaka und Susumu Morimune. „Korean-Japanese Bilingual Aphasics.“ Higher Brain Function Research 15, Nr. 4 (1995): 314–22. http://dx.doi.org/10.2496/apr.15.314.
Der volle Inhalt der QuelleMahajani, Urvi, und Abhishek BP. „Profiling Communication Effectiveness in Persons with Aphasia in Aphasia Types“. Journal of Psychology & Behavior Research 6, Nr. 2 (10.04.2024): p16. http://dx.doi.org/10.22158/jpbr.v6n2p16.
Der volle Inhalt der QuelleMcCann, Clare, Taiying Lee, Suzanne C. Purdy und Alison K. Paulin. „The use of the Bilingual Aphasia Test with a bilingual Mandarin–New Zealand English speaker with aphasia“. Journal of Neurolinguistics 25, Nr. 6 (November 2012): 579–87. http://dx.doi.org/10.1016/j.jneuroling.2011.04.001.
Der volle Inhalt der QuelleCenteno, José G., und Ana I. Ansaldo. „Customizing Treatment for Bilingual Speakers With Aphasia“. ASHA Leader 21, Nr. 10 (Oktober 2016): 52–56. http://dx.doi.org/10.1044/leader.ftr2.21102016.52.
Der volle Inhalt der QuelleLorenzen, Bonnie, und Laura L. Murray. „Bilingual Aphasia: A Theoretical and Clinical Review“. American Journal of Speech-Language Pathology 17, Nr. 3 (August 2008): 299–317. http://dx.doi.org/10.1044/1058-0360(2008/026).
Der volle Inhalt der QuelleFilley, Christopher M., Gail Ramsberger, Lise Menn, Jiang Wu, Bessie Y. Reid und Allan L. Reid. „Primary Progressive Aphasia in a Bilingual Woman“. Neurocase 12, Nr. 5 (Oktober 2006): 296–99. http://dx.doi.org/10.1080/13554790601126047.
Der volle Inhalt der QuelleGrasemann, Uli, Swathi Kiran, Chaleece Sandberg und Risto Miikkulainen. „Simulating Bilingual Aphasia: A Novel Computational Model“. Procedia - Social and Behavioral Sciences 6 (2010): 202–3. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2010.08.101.
Der volle Inhalt der QuelleKuzmina, E., D. Chekmaev, A. Skvortsov und B. Weekes. „Bilingual Aphasia in a Mordovian-Russian Speaker“. Procedia - Social and Behavioral Sciences 94 (Oktober 2013): 32–33. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.09.013.
Der volle Inhalt der QuelleCroft, Stephen, Jane Marshall und Tim Pring. „Assessing noun naming impairments in bilingual aphasia“. Brain and Language 99, Nr. 1-2 (Oktober 2006): 21–22. http://dx.doi.org/10.1016/j.bandl.2006.06.021.
Der volle Inhalt der QuelleJarema, Gonia, Danuta Perlak und Carlo Semenza. „The processing of compounds in bilingual aphasia“. Brain and Language 103, Nr. 1-2 (Oktober 2007): 22–23. http://dx.doi.org/10.1016/j.bandl.2007.07.011.
Der volle Inhalt der QuelleHERNANDEZ, M., A. CANO, A. COSTA, N. SEBASTIANGALLES, M. JUNCADELLA und J. GASCONBAYARRI. „Grammatical category-specific deficits in bilingual aphasia“. Brain and Language 107, Nr. 1 (Oktober 2008): 68–80. http://dx.doi.org/10.1016/j.bandl.2008.01.006.
Der volle Inhalt der Quelle