Zeitschriftenartikel zum Thema „Anglais de spécialité – Enseignement“
Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an
Machen Sie sich mit Top-50 Zeitschriftenartikel für die Forschung zum Thema "Anglais de spécialité – Enseignement" bekannt.
Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.
Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.
Sehen Sie die Zeitschriftenartikel für verschiedene Spezialgebieten durch und erstellen Sie Ihre Bibliographie auf korrekte Weise.
Carisse, Colette, Jeanne Leroux, Mario Santerre, Robert Saucier und Nicole Stafford. „Les messages : eux et nous“. Notes de recherche 13, Nr. 2 (12.04.2005): 255–65. http://dx.doi.org/10.7202/055578ar.
Der volle Inhalt der QuelleGuyon, Étienne, und Anne Guyon. „Anglais de spécialité et plurilinguisme“. ASp, Nr. 11-14 (01.12.1996): 1–12. http://dx.doi.org/10.4000/asp.3394.
Der volle Inhalt der QuelleHay, Josiane. „Vidéo-correspondance et anglais de spécialité“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 12, Nr. 2 (1992): 88–98. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1992.2817.
Der volle Inhalt der QuelleGardey, Claudine. „La compétence hypertextuelle en anglais de spécialité“. ASp, Nr. 19-22 (01.12.1998): 347–56. http://dx.doi.org/10.4000/asp.2895.
Der volle Inhalt der QuellePercebois, Jacqueline. „Anglais de spécialité en économie de l'énergie“. ASp, Nr. 11-14 (01.12.1996): 103–20. http://dx.doi.org/10.4000/asp.3446.
Der volle Inhalt der QuelleSaber, Anthony. „Éditorial : Incursions littéraires en anglais de spécialité“. ASp, Nr. 70 (01.11.2016): 1–3. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4868.
Der volle Inhalt der QuelleCharret-Del Bove, Marion, Philippe Millot und Séverine Wozniak. „Éditorial : Anglais de spécialité et milieux professionnels“. ASp, Nr. 71 (01.03.2017): 2–5. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4937.
Der volle Inhalt der QuelleHesling, Isabelle. „L’hémisphère cérébral droit : un atout en anglais de spécialité“. ASp, Nr. 37-38 (30.12.2002): 121–40. http://dx.doi.org/10.4000/asp.1541.
Der volle Inhalt der QuelleCoulardeau, Jacques. „L’anglais de spécialité est un anglais de la liberté“. ASp, Nr. 2 (01.10.1993): 333–44. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4312.
Der volle Inhalt der QuelleSaber, Anthony. „Éditorial – Anglais de spécialité et linguistique : naviguer de conserve“. ASp, Nr. 82 (01.11.2022): 1–8. http://dx.doi.org/10.4000/asp.7928.
Der volle Inhalt der QuelleSionis, Claude. „"Anglais professionnel", et non "anglais de spécialité" ou le mammouth à l'écoute du patron“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 18, Nr. 3 (1999): 53–68. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1999.2295.
Der volle Inhalt der QuelleAroui, Mohamed Said. „Effets de l’expertise sportive de l’enseignant d’éducation physique et sportive sur le processus de concrétisation d’une situation d’enseignement/apprentissage en handball1“. Revue des sciences de l’éducation 47, Nr. 2 (01.10.2021): 224–49. http://dx.doi.org/10.7202/1083985ar.
Der volle Inhalt der QuelleZumbihl, Hélène. „Anglais de spécialité et compétence interculturelle : pour une réflexion transdisciplinaire“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXVIII N° 1 (15.02.2009): 77–92. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.1225.
Der volle Inhalt der QuelleBourdon, Muriel. „De l’utilisation du cinéma en anglais de spécialité « Carrières juridiques »“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXV N° 1 (15.02.2006): 108–11. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.2629.
Der volle Inhalt der QuellePerry, Evelyn. „E.A.O. et anglais de spécialité à l'Université : attentes et réalisations“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 12, Nr. 1 (1992): 9–22. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1992.2779.
Der volle Inhalt der QuelleVillez, Barbara S. „Réflexions sur l’enseignant comme agent-médiateur en anglais de spécialité“. ASp, Nr. 31-33 (01.10.2001): 179–87. http://dx.doi.org/10.4000/asp.1935.
Der volle Inhalt der QuelleBendinelli, Marion. „Anglais de spécialité et logométrie. L’exemple des débats présidentiels américains“. ASp, Nr. 60 (01.11.2011): 103–23. http://dx.doi.org/10.4000/asp.2533.
Der volle Inhalt der QuellePyoun, Hyéwon. „Pourquoi enseigner l’interprétation simultanée avec texte en anglais – cas d’étude entre le français et le coréen“. Meta 51, Nr. 2 (14.08.2006): 263–72. http://dx.doi.org/10.7202/013255ar.
Der volle Inhalt der QuelleKewley Draskau, Jennifer. „Some Reflections on “Equivalence”/“Äquivalenz” as a Term and a Concept in the Theory of Translation“. Meta 36, Nr. 1 (30.09.2002): 269–74. http://dx.doi.org/10.7202/002586ar.
Der volle Inhalt der QuelleMémet, Monique. „Enseignement de l’anglais de spécialité en génie électrique et informatique industrielle“. ASp, Nr. 1 (01.03.1993): 575–91. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4410.
Der volle Inhalt der QuelleLozinguez-Ben Gayed, Lydie, und Annick Rivens Mompean. „L’impact d’une cyberquête sur la motivation d’apprenants en anglais de spécialité“. Lidil, Nr. 40 (01.12.2009): 89–104. http://dx.doi.org/10.4000/lidil.2933.
Der volle Inhalt der QuelleSaber, Anthony. „Éditorial : Construire une bibliothèque des pratiques pédagogiques en anglais de spécialité“. ASp, Nr. 73 (01.03.2018): 1–3. http://dx.doi.org/10.4000/asp.5092.
Der volle Inhalt der QuelleLethuillier, Jacques. „L’enseignement des langues de spécialité comme préparation à la traduction spécialisée“. Meta 48, Nr. 3 (04.02.2004): 379–92. http://dx.doi.org/10.7202/007598ar.
Der volle Inhalt der QuelleSowa, Magdalena, Sladjana Djordjevic und Greta Komur-Thilloy. „Enseignement des langues de spécialité en Pologne et en France. Regards croisés“. Roczniki Humanistyczne 63, Nr. 10 (2015): 135–61. http://dx.doi.org/10.18290/rh.2015.63.10-8.
Der volle Inhalt der QuelleSionis, Claude. „Relativité de l'erreur en anglais de spécialité des sciences et des techniques“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 13, Nr. 1 (1993): 95–108. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1993.3272.
Der volle Inhalt der QuelleDancette, Jeanne. „Organisation conceptuelle du domaine et structure de dictionnaire — L’exemple du commerce de détail“. TTR : traduction, terminologie, rédaction 8, Nr. 2 (23.02.2007): 151–74. http://dx.doi.org/10.7202/037221ar.
Der volle Inhalt der QuelleMeyranx, Jacques. „Compte-rendu de la réflexion des anglicistes des départements informatique sur le thème : Anglais de niveau, anglais de spécialité“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 7, Nr. 3 (1988): 72–74. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1988.1966.
Der volle Inhalt der QuelleHay, Josiane. „Une pratique active de communication dans un enseignement de spécialité : la vidéo-correspondance“. ASp, Nr. 3 (01.02.1994): 95–100. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4240.
Der volle Inhalt der QuelleLaffont, Hélène, und Michel Petit. „Presse et anglais de spécialité : quelques éléments de caractérisation de la presse professionnelle“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXVI N° 3 (15.10.2007): 26–41. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.1904.
Der volle Inhalt der QuelleMémet, Monique. „La recherche et la formation des enseignants en anglais de spécialité en France“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 14, Nr. 3 (1995): 83–96. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1995.3468.
Der volle Inhalt der QuelleGardey, Claudine. „SVP, dessine-moi une notion ! Recherches sur la médiation graphique en anglais de spécialité“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXI N° 3 (15.03.2002): 32–44. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.4295.
Der volle Inhalt der QuelleDeyrich, Marie-Christine. „Quelles médiations pour une gestion efficace de la transposition didactique en anglais de spécialité ?“ ASp, Nr. 31-33 (01.10.2001): 143–52. http://dx.doi.org/10.4000/asp.1909.
Der volle Inhalt der QuelleOsborne, John. „La cohésion dans les productions écrites d’étudiants en anglais de spécialité : un problème culturel ?“ ASp, Nr. 5-6 (01.12.1994): 205–16. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4090.
Der volle Inhalt der QuellePeynaud, Caroline. „Le musée professionnel comme objet de recherche en anglais de spécialité : l’exemple du Newseum“. ASp, Nr. 84 (20.11.2023): 95–112. http://dx.doi.org/10.4000/asp.8589.
Der volle Inhalt der QuelleAhronian, Céline, und Henri Béjoint. „Les noms composés anglais et français du domaine d’Internet : une radiographie bilingue“. Meta 53, Nr. 3 (06.11.2008): 648–66. http://dx.doi.org/10.7202/019245ar.
Der volle Inhalt der QuelleNakos, Dorothy. „L'objectivité dans les langues de spécialité -- cas particulier de la médecine de soins (étude comparée du français et de l'anglais)“. Meta 40, Nr. 4 (30.09.2002): 701–7. http://dx.doi.org/10.7202/003692ar.
Der volle Inhalt der QuelleBoughedaoui, Mourad. „Quantification dans le groupe nominal : étude comparative des structures partitives de quantification avec « of » en anglais général et en anglais de spécialité“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXVI N° 1 (15.02.2007): 51–71. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.2081.
Der volle Inhalt der QuelleBiros, Camille, und Marie-Hélène Fries. „L’évaluation des compétences langagières à travers le prisme des genres spécialisés en anglais de spécialité“. ASp, Nr. 79 (09.03.2021): 49–74. http://dx.doi.org/10.4000/asp.7004.
Der volle Inhalt der QuelleBouhadiba, Zoulikha. „Les formations idiomatiques arabes dialectales dans les productions langagières des étudiants de Licence d’Anglais“. Traduction et Langues 3, Nr. 1 (31.12.2004): 46–53. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v3i1.321.
Der volle Inhalt der QuelleONDZE OTOUBA, Roland Giscard, und Yvon-Pierre NDONGO IBARA. „L’enseignement-apprentissage de l’accent des suffixes « auto-stressed » anglais au secondaire“. ALTRALANG Journal 4, Nr. 02 (30.12.2022): 106–23. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v4i02.205.
Der volle Inhalt der QuelleHarlé, Isabelle. „La forme scolaire : un concept opératoire pour penser les réformes curriculaires“. Raisons éducatives N° 27, Nr. 1 (25.09.2023): 73–92. http://dx.doi.org/10.3917/raised.027.0073.
Der volle Inhalt der QuellePerrin, Céline, und Nicole Poteaux. „Comment favoriser l’engagement dans les tâches pédagogiques du clinicien enseignant de médecine d’urgence ?“ Pédagogie Médicale 20, Nr. 1 (2019): 13–22. http://dx.doi.org/10.1051/pmed/2020001.
Der volle Inhalt der QuelleDechamps, Christina. „Enseignement/apprentissage des collocations d'une langue de spécialité à un public allophone : l'exemple de la langue juridique“. Éla. Études de linguistique appliquée 135, Nr. 3 (2004): 361. http://dx.doi.org/10.3917/ela.135.0361.
Der volle Inhalt der QuelleLandure, Corinne. „Utilisation de supports visuels et de l’induction linguistique pour répondre aux besoins d’apprenants en anglais de spécialité“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXXI N° 1 (15.02.2012): 28–43. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.2246.
Der volle Inhalt der QuelleDechet, Arlette. „Formation en anglais de spécialité dans les départements informatiques des IUT : choix des matériaux linguistiques et didactisation“. ASp, Nr. 1 (01.03.1993): 139–87. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4367.
Der volle Inhalt der QuelleResche, Catherine. „De l’attention à accorder aux aspects narratifs et littéraires en anglais de spécialité : l’exemple du domaine économique“. ASp, Nr. 70 (01.11.2016): 5–25. http://dx.doi.org/10.4000/asp.4869.
Der volle Inhalt der QuelleSauve, Rachel. „Canon littéraire et enseignement de la littérature française au Canada anglais: L'exemple des femmes auteurs“. Canadian Journal of Higher Education 31, Nr. 3 (31.12.2001): 1–21. http://dx.doi.org/10.47678/cjhe.v31i3.183398.
Der volle Inhalt der QuelleEstivalèzes, Mireille. „Éducation à la citoyenneté et enseignement sur les religions à l’école, un mariage de raison?“ Diversité urbaine 9, Nr. 1 (23.07.2009): 45–57. http://dx.doi.org/10.7202/037758ar.
Der volle Inhalt der QuelleSchwartz, François, Norbert Dumas, Abir Rezgui und Luc Hébrard. „Régulation de débit d'un fluide dans un Laboratoire sur Puce“. J3eA 18 (2019): 1023. http://dx.doi.org/10.1051/j3ea/20191023.
Der volle Inhalt der QuelleFierro Porto, Mónica, und Lily Schofield. „Le numérique comme facilitateur de nouvelles interactions étudiantes entre apprenants experts : un cours en ligne pour enseigner l’anglais de spécialité“. Médiations et médiatisations, Nr. 5 (29.01.2021): 68–89. http://dx.doi.org/10.52358/mm.vi5.165.
Der volle Inhalt der Quelle