Auswahl der wissenschaftlichen Literatur zum Thema „Anglais de spécialité – Acquisition linguistique“

Geben Sie eine Quelle nach APA, MLA, Chicago, Harvard und anderen Zitierweisen an

Wählen Sie eine Art der Quelle aus:

Machen Sie sich mit den Listen der aktuellen Artikel, Bücher, Dissertationen, Berichten und anderer wissenschaftlichen Quellen zum Thema "Anglais de spécialité – Acquisition linguistique" bekannt.

Neben jedem Werk im Literaturverzeichnis ist die Option "Zur Bibliographie hinzufügen" verfügbar. Nutzen Sie sie, wird Ihre bibliographische Angabe des gewählten Werkes nach der nötigen Zitierweise (APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver usw.) automatisch gestaltet.

Sie können auch den vollen Text der wissenschaftlichen Publikation im PDF-Format herunterladen und eine Online-Annotation der Arbeit lesen, wenn die relevanten Parameter in den Metadaten verfügbar sind.

Zeitschriftenartikel zum Thema "Anglais de spécialité – Acquisition linguistique"

1

de Lurdes Abrantes Garcia, Maria. „Projet de dictionnaire interactif multilingue de termes médicaux“. Meta 42, Nr. 1 (30.09.2002): 110–13. http://dx.doi.org/10.7202/003524ar.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Résumé L'eclosión des nouvelles technologies a été un événement décisif pour le développement du génie linguistique, spécialement pour la fabrication des outils didactiques d'apprentissage des langues étrangères. L'existence d'un dictionnaire spécialisé en langues scientifique ou technique peut contribuer à un apprentissage des aspects lexicologiques et terminologiques et assurer une acquisition plus efficace d'une langue étrangère. C'est l'objectif prioritaire de notre recherche. Nous présentons notre projet de fabrication d'un dictionnaire interactif multilingue (portugais, français et anglais) de termes médicaux dans le domaine de la sénologie (maladies du sein). Nous décrivons quelques aspects de la méthodologie utilisée, assistée par des outils informatisés, tels que les bases de données textuelles et terminologiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Saber, Anthony. „Éditorial – Anglais de spécialité et linguistique : naviguer de conserve“. ASp, Nr. 82 (01.11.2022): 1–8. http://dx.doi.org/10.4000/asp.7928.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Landure, Corinne. „Utilisation de supports visuels et de l’induction linguistique pour répondre aux besoins d’apprenants en anglais de spécialité“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXXI N° 1 (15.02.2012): 28–43. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.2246.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Petit, Michel. „Contribution à une réflexion sur la spécificité linguistique de la langue de spécialité : quelques particularités de la construction de la référence dans le discours mathématique en anglais“. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 13, Nr. 1 (1993): 30–43. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1993.3266.

Der volle Inhalt der Quelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Lee, Kent, und Leila Ranta. „Facebook: Facilitating Social Access and Language Acquisition for International Students?“ TESL Canada Journal 31, Nr. 2 (02.11.2014): 22. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v31i2.1175.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Many international students come to Canada to improve their English language proficiency and develop friendships with Canadians and other international stu- dents. However, gaining access to host nationals (i.e., Canadians) is not an easy task for most English as a second language (ESL) learners. Factors such as lan- guage proficiency may hamper students’ ability to build relationships with Eng- lish speakers, which in turn contributes negatively to linguistic development and psychological well-being. One way we can help ESL students interact outside of class is to use a social networking site such as Facebook. The present study sur- veyed adult ESL students about their use of Facebook and whether that use was associated with social connections with host nationals. Results from the survey of 125 international students at a Canadian university show that the majority of students were using Facebook. Correlation analyses suggest weak associations between (a) Facebook use and social connections with the local community and (b) Facebook use and self-assessed language proficiency, with the strongest associa- tion being to oral proficiency. Simply possessing a Facebook account is unlikely to increase social connectedness with host nationals. Suggestions for language teachers on integrating Facebook into their classes are provided.Plusieurs étudiants internationaux viennent au Canada pour améliorer leur com- pétence en anglais et développer des amitiés avec des Canadiens et avec d’autres étudiants internationaux. Il reste, toutefois, qu’il n’est pas facile pour la plupart des apprenants d’ALS de communiquer avec les Canadiens. Des facteurs comme la compétence langagière peuvent entraver la capacité des étudiants à établir des rapports avec des locuteurs d’anglais, ce qui peut nuire au développement lin- guistique et au bienêtre psychologique des apprenants. Parmi les façons d’appuyer l’interaction des étudiants d’ALS avec les Canadiens, notons l’emploi de sites de réseautage social comme Facebook. La présente étude porte sur un sondage auprès des étudiants d’ALS pour déterminer leur emploi de Facebook et dans quelle mesure il a contribué à l’établissement de liens sociaux avec les Canadiens. Les résultats du sondage effectué auprès de 125 étudiants internationaux à une université canadienne ont démontré que la majorité des étudiants employaient Facebook. Des analyses de corrélation révèlent des associations faibles entre (a) l’emploi de Facebook et les liens sociaux avec la communauté locale et (b) l’emploi de Facebook et les autoévaluations de compétence linguistique. L’association la plus forte était avec la compétence orale. Il est peu probable que le simple fait d’avoir un compte Facebook accroisse les liens sociaux avec les Canadiens du pays d’accueil. On offre aux enseignants de langue des suggestions pour intégrer Facebook dans leurs cours.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Jamet, Denis, und Adeline Terry. „Principes et fonctions de la métaphore en langue de spécialité dans un cadre cognitiviste“. ELAD-SILDA, Nr. 2 (08.10.2019). http://dx.doi.org/10.35562/elad-silda.412.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cet article présente la vision cognitiviste de la métaphore et de ses utilisations, notamment en langue de spécialité. Il ne s’agit nullement d’une étude de corpus, fondée sur un nombre important de discours de spécialité spécifiques, mais plutôt d’une introduction aux différents courants et principes structurant la théorie de la métaphore conceptuelle. La première partie expose les principes fondateurs de la linguistique cognitive et la vision qu’elle propose de la métaphore : le processus métaphorique n’est pas seulement linguistique, mais découle de la cognition humaine qui a – entre autres – pour caractéristique d’établir des analogies entre des domaines conceptuels assez, voire totalement différents. Après une brève description des principales fonctions dévolues à la métaphore, la seconde partie de l’article aborde la question de la métaphore appliquée aux langues de spécialité. Ces fonctions seront plus particulièrement détaillées et illustrées par le biais d’énoncés métaphoriques empruntés au domaine de spécialité de la crise économique en anglais, en allemand et en français.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

„Language teaching“. Language Teaching 36, Nr. 3 (Juli 2003): 190–202. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803211952.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
03–386 Anquetil, Mathilde (U. of Macerata, Italy). Apprendre à être un médiateur culturel en situation d'échange scolaire. [Learning to be a cultural mediator on a school exchange.] Le français dans le monde (Recherches et applications), Special issue Jan 2003, 121–135.03–387 Arbiol, Serge (UFR de Langues – Université Toulouse III, France; Email: arbiol@cict.fr). Multimodalité et enseignement multimédia. [Multimodality and multimedia teaching.] Stratégies d'apprentissage (Toulouse, France), 12 (2003), 51–66.03–388 Aronin, Larissa and Toubkin, Lynne (U. of Haifa Israel; Email: larisa@research.haifa.ac.il). Code-switching and learning in the classroom. International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 5 (2002), 267–78.03–389 Arteaga, Deborah, Herschensohn, Julia and Gess, Randall (U. of Nevada, USA; Email: darteaga@unlv.edu). Focusing on phonology to teach morphological form in French. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA), 87, 1 (2003), 58–70.03–390 Bax, Stephen (Canterbury Christ Church UC, UK; Email: s.bax@cant.ac.uk). CALL – past, present, and future. System (Oxford, UK), 31, 1 (2003), 13–28.03–391 Black, Catherine (Wilfrid Laurier University; Email: cblack@wlu.ca). Internet et travail coopératif: Impact sur l'attitude envers la langue et la culture-cible. [Internet and cooperative work: Impact on the students' attitude towards the target language and its culture.] The Canadian Journal of Applied Linguistics (Canada), 6, 1 (2003), 5–23.03–392 Breen, Michael P. (U. of Stirling, Scotland; Email: m.p.breen@stir.ac.uk). From a Language Policy to Classroom Practice: The intervention of identity and relationships. Language and Education (Clevedon, UK), 16, 4 (2002), 260–282.03–393 Brown, David (ESSTIN, Université Henri Poincaré, Nancy). Mediated learning and foreign language acquisition. Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2000), 167–182.03–394 Charnock, Ross (Université Paris 9, France). L'argumentation rhétorique et l'enseignement de la langue de spécialité: l'exemple du discours juridique. [Rhetorical argumentation and the teaching of language for special purposes: the example of legal discourse.] Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2002), 121–136.03–395 Coffin, C. (The Centre for Language and Communications at the Open University, UK; Email: c.coffin@open.ac.uk). Exploring different dimensions of language use. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 1 (2003), 11–18.03–396 Crosnier, Elizabeth (Université Paul Valéry de Montpellier, France; Email: elizabeth.crosnier@univ.montp3.fr). De la contradiction dans la formation en anglais Langue Etrangère Appliquée (LEA). [Some contradictions in the teaching of English as an Applied Foreign Language (LEA) at French universities.] Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2002), 157–166.03–397 De la Fuente, María J. (Vanderbilt U., USA). Is SLA interactionist theory relevant to CALL? A study on the effects of computer-mediated interaction in L2 vocabulary acquisition. Computer Assisted Language Learning (Lisse, NE), 16, 1 (2003), 47–81.03–398 Dhier-Henia, Nebila (Inst. Sup. des Langues, Tunisia; Email: nebila.dhieb@fsb.mu.tn). “Explication de texte” revisited in an ESP context. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 137–138 (2002), 233–251.03–399 Eken, A. N. (Sabanci University, Turkey; Email: eken@sabanciuniv.edu). ‘You've got mail’: a film workshop. ELT Journal, 57, 1 (2003), 51–59.03–400 Fernández-García, Marisol (Northeastern University, Boston, USA) and Martínez-Arbelaiz, Asunción. Learners' interactions: A comparison of oral and computer-assisted written conversations. ReCALL, 15, 1 (2003), 113–136.03–401 Gánem Gutiérrez, Gabriela Adela (University of Southampton, UK; Email: Adela@robcham.freeserve.co.uk). Beyond interaction: The study of collaborative activity in computer-mediated tasks. ReCALL, 15, 1 (2003), 94–112.03–402 Gibbons, Pauline. Mediating language learning: teacher interactions with ESL students in a content-based classroom. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 213–245.03–403 Gwyn-Paquette, Caroline (U. of Sherbrooke, Canada; Email: cgwyn@interlinx.qc.ca) and Tochon, François Victor. The role of reflective conversations and feedback in helping preservice teachers learn to use cooperative activities in their second language classrooms. The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 59, 4 (2003), 503–545.03–404 Hincks, Rebecca (Centre for Speech Technology, Kungliga Tekniska Högskolan, Sweden; Email: hinks@speech.kth.se). Speech technologies for pronunciation feedback and evaluation. ReCALL, 15, 1 (2003), 3–20.03–405 Hinkel, Eli (Seattle University, USA). Simplicity without elegance: features of sentences in L1 and L2 academic texts. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 275–302.03–406 Huang, J. (Monmouth University, USA). Activities as a vehicle for linguistic and sociocultural knowledge at the elementary level. Language Teaching research (London, UK), 7, 1 (2003), 3–33.03–407 Kim, Kyung Suk (Kyonggi U., South Korea; Email: kskim@kuic.kyonggi.ac.kr). Direction-giving interactions in Korean high-school English textbooks. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 137–138 (2002), 165–179.03–408 Klippel, Friederike (Ludwigs-Maximilians U., Germany). New prospects or imminent danger? The impact of English medium instruction on education in Germany. Prospect (NSW, Australia), 18, 1 (2003), 68–81.03–409 Knutson, Sonja. Experiential learning in second-language classrooms. TESL Canada Journal (BC, Canada), 20, 2 (2003), 52–64.03–410 Ko, Jungmin, Schallert Diane L., Walters, Keith (University of Texas). Rethinking scaffolding: examining negotiation of meaning in an ESL storytelling task. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 303–336.03–411 Lazaraton, Anne (University of Minnesota, USA). Incidental displays of cultural knowledge in Nonnative-English-Speaking Teachers. TESOL Quarterly, 37, 2 (2003), 213–245.03–412 Lehtonen, Tuija (University of Jyväskylä, Finland; Email: tuijunt@cc.jyu.fi) and Tuomainen, Sirpa. CSCL – A Tool to Motivate Foreign Language Learners: The Finnish Application. ReCALL, 15, 1 (2003), 51–67.03–413 Lycakis, Françoise (Lycée Galilée, Cergy, France). Les TPE et l'enseignement de l'anglais. [Supervised individual projects and English teaching.] Les langues modernes, 97, 2 (2003), 20–26.03–414 Lyster, Roy and Rebuffot, Jacques (McGill University, Montreal, Canada; Email: roy.lister@mcgill.ca). Acquisition des pronoms d'allocution en classe de français immersif. [The acquisition of pronouns of address in the French immersion class.] Aile, 17 (2002), 51–71.03–415 Macdonald, Shem (La Trobe U., Australia). Pronunciation – views and practices of reluctant teachers. Prospect (NSW, Australia) 17, 3 (2002), 3–15.03–416 Miccoli, L. (The Federal University of Minas Gerais, Brazil; Email: lmiccoli@dedalus.lcc.ufmg.br). English through drama for oral skills development. ELT Journal, 57, 2 (2003), 122–129.03–417 Mitchell, R. (University of Southampton), and Lee, J.H-W. Sameness and difference in classroom learning cultures: interpretations of communicative pedagogy in the UK and Korea. Language teaching research (London, UK), 7, 1 (2003), 35–63.03–418 Moore, Daniele (Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, Lyon, France; Email: yanmoore@aol.com). Code-switching and learning in the classroom. International Journal of Bilingual Educationand Bilingualism (Clevedon, UK), 5, 5 (2002), 279–93.03–419 Nünning, Vera (Justus-Liebig-Universität, Gießen, Germany) and Nünning, Ansgar. Narrative Kompetenz durch neue erzählerische Kurzformen. [Acquiring narrative competence through short narrative forms.] Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch (Seelze, Germany), 1 (2003), 4–10.03–420 O'Sullivan, Emer (Johann-Wolfgang von Goethe – Universität, Germany) and Rösler, Dietmar. Fremdsprachenlernen und Kinder- und Jugendliteratur: eine kritische Bestandsaufnahme. [Foreign language learning and children's and young people's literature: a critical stocktaking.] Zeitschrift für Fremdsprachenforschung (Berlin, Germany), 13, 1 (2002), 63–111.03–421 Parisel, Françoise (Lycée Pablo Neruda, St Martin d'Hères, France). Traduction et TPE: quand des élèves expérimentent sur la frontière entre deux langues. [Translation and supervised individual project: when students experiment between two languages.] Les Langues Modernes, 96, 4 (2002), 52–64.03–422 Ping, Alvin Leong, Pin Pin, Vera Tay, Wee, Samuel and Hwee Nah, Heng (Nanyang U., Singapore; Email: paleong@nie.edu.sg). Teacher feedback: a Singaporean perspective. ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 139–140 (2003), 47–75.03–423 Platt, Elizabeth, Harper, Candace, Mendoza, Maria Beatriz (Florida State University). Dueling Philosophies: Inclusion or Separation for Florida's English Language Learners?TESOL Quarterly, 37, 1 (2003), 105–133.03–424 Polleti, Axel (Universität Passau, Germany). Sinnvoll Grammatik üben. [Meaningful grammar practice.] Der fremdsprachliche Unterricht Französisch (Seelze, Germany), 1 (2003), 4–13.03–425 Raschio, Richard and Raymond, Robert L. (U. of St Thomas, St Paul, Minnesota, USA). Where Are We With Technology?: What Teachers of Spanish and Portuguese Have to Say About the Presence of Technology in Their Teaching. Hispania (Los Angeles, USA), 86, 1 (2003), 88–96.03–426 Reza Kiany, G. and Shiramiry, Ebrahim (U. Essex, UK). The effect of frequent dictation on the listening comprehension ability of elementary EFL learners. TESL Canada Journal (BC, Canada), 20, 1 (2002), 57–63.03–427 Rifkin, Benjamin (U. Wisconsin, Madison, USA). A case study of the acquisition of narration in Russian: at the intersection of foreign language education, applied linguistics, and second language acquisition. Slavic and East European Journal (Tucson, AZ, USA), 46, 3 (2002), 465–481.03–428 Rosch, Jörg (Universität München, Germany). Plädoyer für ein theoriebasiertes Verfahren von Software-Design und Software-Evaluation. [Plea for a theoretically-based procedure for software design and evaluation.] Deutsch als Fremdsprache (Berlin, Germany), 40, 2 (2003), 94–103.03–429 Ross, Stephen J. (Kwansei Gakuin U., Japan). A diachronic coherence model for language program evaluation. Language learning (Oxford, UK), 53, 1 (2003), 1–33.03–430 Shei, Chi-Chiang (Chang Jung U., Taiwan; Email: shei@mail.cju.edu.tw) and Pain, Helen. Computer-Assisted Teaching of Translation Methods. Literary and Linguistic Computing (Oxford, UK), 17, 3 (2002), 323–343.03–431 Solfjeld, Kåre. Zum Thema authentische Übersetzungen im DaF-Unterricht: Überlegungen, ausgehend von Sachprosaübersetzungen aus dem Deutschen ins Norwegische. [The use of authentic translations in the Teaching of German as a Foreign Language: considerations arising from some Norwegian translations of German non-fiction texts.] Info DaF (Munich, Germany), 29, 6 (2002), 489–504.03–432 Slatyer, Helen (Macquarie U., Australia). Responding to change in immigrant English language assessment. Prospect (NSW, Australia), 18, 1 (2003), 42–52.03–433 Stockwell, Glenn R. (Ritsumeikan Univeristy, Japan; Email: gstock@ec.ritsumei.ac.jp). Effects of topic threads on sustainability of email interactions between native speakers and nonnative speakers. ReCALL, 15, 1 (2003), 37–50.03–434 Tang, E. (City University of Hong Kong), and Nesi H. Teaching vocabulary in two Chinese classrooms: schoolchildren's exposure to English words in Hong Kong and Guangzhou. Language teaching research (London, UK), 7,1 (2003), 65–97.03–435 Thomas, Alain (U. of Guelph, Canada; Email: Thomas@uoguelph.ca). La variation phonétique en français langue seconde au niveau universitaire avancé. [Phonetic variation in French as a foreign language at advanced university level.] Aile, 17 (2002), 101–121.03–436 Tudor, Ian (U. Libre de Bruxelles, Belgium; Email: itudor@ulb.ac.be). Learning to live with complexity: towards an ecological perspective on language teaching. System (Oxford, UK), 31, 1 (2003), 1–12.03–437 Wolff, Dieter (Bergische Universität, Wuppertal, Germany). Fremdsprachenlernen als Konstruktion: einige Anmerkungen zu einem viel diskutierten neuen Ansatz in der Fremdsprachendidaktik. [Foreign-language learning as ‘construction’: some remarks on a much-discussed new approach in foreign-language teaching.] Babylonia (Comano, Switzerland), 4 (2002), 7–14.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

„Language learning“. Language Teaching 36, Nr. 3 (Juli 2003): 202–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803221959.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
03–438 Appel, Christine (Dublin City U., Ireland; Email: christine.appel@dcu.ie) and Mullen, Tony (U. of Groningen, The Netherlands). A new tool for teachers and researchers involved in e-mail tandem language learning. ReCALL (Cambridge, UK), 14, 2 (2002), 195–208.03–439 Atlan, Janet (IUT – Université Nancy 2, France; Email: janet.atlan@univ-nancy2.fr). La recherche sur les stratégies d'apprentissage appliquée à l'apprentissage des langues. [Learning strategies research applied to language learning.] Stratégies d'apprentissage (Toulouse, France), 12 (2003), 1–32.03–440 Aviezer, Ora (Oranim Teachers College & U. of Haifa, Israel; Email: aviezer@research.haifa.ac.il). Bedtime talk of three-year-olds: collaborative repair of miscommunication. First Language (Bucks., UK), 23, 1 (2003), 117–139.03–441 Block, David (Institute of Education, University of London). Destabilized identities and cosmopolitanism across language and cultural borders: two case studies. Hong Kong Journal of Applied Linguistics. (Hong Kong, China), 7, 2 (2002), 1–19.03–442 Brantmeier, Cindy (Washington U., USA). Does gender make a difference? Passage content and comprehension in second language reading. Reading in a Foreign Language (Hawaii, USA), 15, 1 (2003), 1–27.03–443 Cameron, L. (University of Leeds, UK; Email: L.J.Cameron@education.leeds.ac.uk). Challenges for ELT from the expansion in teaching children. ELT Journal, 57, 2 (2003), 105–112.03–444 Carter, Beverley-Anne (University of the West Indies, Trinidad and Tobago). Helping learners come of age: learner autonomy in a Caribbean context. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China), 7, 2 (2002), 20–38.03–445 Cenos, Jasone (U. del País Vasco, Vitoria-Gasteiz, Spain; Email: fipceirj@vc.ehu.es). Facteurs déterminant l'acquisition d'une L3: âge, développement cognitive et milieu. [Factors determining the acquisition of an L3: age, cognitive development and environment.] Aile 18, 2002, 37–51.03–446 Chini, Danielle (Université de Pau et des Pays de l'Adour, France). La situation d'apprentissage: d'un lieu externe à un espace interne. [Learning situation: from external to internal space.] Anglais de Specialité37–38 (2002), 95–108.03–447 Condon, Nora and Kelly, Peter (U. Namur, Belgium). Does cognitive linguistics have anything to offer English language learners in their efforts to master phrasal verbs?ITL Review of Applied Linguistics (Leuven, Belgium), 137–138 (2002), 205–231.03–448 Crawford Camiciottoli, Belinda (Florence U., Italy). Metadiscourse and ESP reading comprehension: An exploratory study. Reading in a Foreign Language (Hawaii, USA), 15, 1 (2003), 28–44.03–449 Dykstra-Pruim, Pennylyn (Calvin College, Michigan, USA). Speaking, Writing, and Explicit Rule Knowledge: Toward an Understanding of How They Interrelate. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 1 (2003), 66–75.03–450 Giguère, Jacinthe, Giasson, Jocelyne and Simard, Claude (Université Laval, Canada; Email: jacinthegiguere@hotmail.com). Les relations entre la lecture et l'écriture: Représentations d'élèves de différents niveaux scolaires et de différents niveaux d'habilité. [Relationships between reading and writing: The perceptions of students of different grade levels and different ability levels.] The Canadian Journal of Applied Linguistics (Canada), 5, 1–2 (2003), 23–50.03–451 Gregersen, Tammy S. (Northern Iowa U., USA). To Err is Human: A Reminder to Teachers of Language-Anxious Students. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 1 (2003), 25–32.03–452 Haznedar, Belma (Bounaziçi U., Turkey; Email: haznedab@boun.edu.tr). The status of functional categories in child second language acquisition: evidence from the acquisition of CP.Second Language Research (London, UK), 19, 1 (2003), 1–41.03–453 Hesling, Isabelle (Université Victor Segalen Bordeaux 2, France). L'hémisphère cérébral droit: un atout en anglais de spécialité. [The right brain hemisphere: an advantage in specialised English.] Anglais de Specialité, 37–38 (2002), 121–140.03–454 Hilton, Heather (Université de Savoie). Modèles de l'acquisition lexicale en L2: où en sommes-nous? [Models of lexical acquisition for L2: where are we?] Anglais de Spécialité (Bordeaux, France), 35–36 (2000), 201–217.03–455 Iwashita, Noriko (Melbourne U., Australia; Email: norikoi@unimelb.edu.au). Negative feedback and positive evidence in task-based interaction. Differential effects on L2 development. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge, UK), 25 (2003), 1–36.03–456 Johnson, Sharon P. and English, Kathryn (Virginia State U., USA). Images, myths, and realities across cultures. The French Review (Carbondale, IL, USA), 76, 3 (2003), 492–505.03–457 Kobayashi, Masaki (U. of British Columbia, Canada). The role of peer support in ESL students' accomplishment of oral academic tasks. The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 59, 3 (2003), 337–368.03–458 Lam, Agnes (University of Hong Kong). Language policy and learning experience in China: Six case histories. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China), 7, 2 (2002), 57–72.03–459 Laufer, Batia (U. of Haifa, Israel; Email: batialau@research.haifa.ac.il). Vocabulary acquisition in a second language: do learners really acquire most vocabulary by reading? Some empirical evidence. The Canadian Modern Language Review/La Revue Ccanadienne des Langues Vivantes, 59, 4 (2003), 567–587.03–460 Lavoie, Natalie (Université du Québec à Rimouski, Email: natalie_lavoie@uqar.qc.ca). Les conceptions des parents de scripteurs débutants relativement à l'apprentissage de l'écriture. [The perceptions of beginner writers' parents relating to the process of learning to write.] The Canadian Journal of Applied Linguistics (Canada), 5, 1–2 (2003), 51–64.03–461 Leeman, Jennifer (George Mason U., Fairfax, USA; Email: jleeman@gmu.edu). Recasts and second language development: beyond negative evidence. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge, UK), 25 (2003), 37–63.03–462 Loucky, John Paul (Seinan Women's U., Japan) Improving access to target vocabulary using computerized bilingual dictionaries. ReCALL (Cambridge, UK), 14, 2 (2002), 293–312.03–463 MacIntyre, Peter D. (U. College of Cape Breton, Sydney, Canada; Email: petermacintyre@uccb.ca), Baker, Susan C., Clément, Richard and Donovan, Leslie A. Talking in order to learn: willingness to communicate and intensive language programs. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes, 59, 4 (2003), 589–607.03–464 McAlpine, Janice and Myles, Johanne (Queens U., Ontario, Canada; Email: jm27@post.queensu.ca). Capturing phraseology in an online dictionary for advanced users of English as a second language: a response to user needs. System (Oxford, UK), 31, 1 (2003), 71–84.03–465 Mennim, P. (The University of Edinburgh, Scotland, UK). Rehearsed oral L2 output and reactive focus on form. ELT Journal, 57, 2 (2003), 130–138.03–466 Muñoz, Carmen (U. of Barcelona, Spain; Email: munoz@fil.ub.es). Le rythme d'acquisition des savoirs communicationnels chez des apprenants guidés: l'influence de l'âge. [Patterns of acquisition of communication skills in guided learning: the influence of age.] Aile, 18 (2002), 53–77.03–467 Newcombe, Lynda Pritchard (Cardiff University, Wales, UK). “A tough hill to climb alone” – Welsh learners speak. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China), 7, 2 (2002), 39–56.03–468 Newman, Michael, Trenchs-Parera, Mireia and Pujol, Mercè (CUNY, USA; Email: mnewman@qc.edu). Core academic literacy principles versus culture-specific practices: a multi-case study of academic achievement. English for Specific Purposes (Amsterdam, NE), 22, 1 (2003), 45–71.03–469 Nsangou, Maryse. Problemursachen und Problemlösung in der zweitsprachlichen Kommunikation. [Problems in L2 communication: causes and solutions.] Deutsch als Fremdsprache, 39, 4 (2002), 232–237.03–470 O'Grady, William (U. of Hawaii, USA; Email: ogrady@hawaii.edu) and Yamashita, Yoshie. Partial agreement in second-language acquisition. Linguistics (Berlin, Germany), 40, 5 (2002), 1011–1019.03–471 Payne, J. Scott (Middlebury College, USA) and Whitney, Paul J. Developing L2 Oral Proficiency through Synchronous CMC: Output, Working Memory, and Interlanguage Development. CALICO Journal (Texas, USA), 20, 1 (2002), 7–32.03–472 Pekarek Doehler, Simona (U. of Basle, Switzerland). Situer l'acquisition des langues secondes dans les activités sociales: l'apport d'une perspective interactionniste. [Second-language acquisition through social activities: an interactionist perspective.] Babylonia (Comano, Switzerland), 4 (2002), 24–29.03–473 Philp, Jenefer (U. of Tasmania, Australia; Email: philos@tassie.net.au). Constraints on “noticing the gap”. Nonnative speakers' noticing of recasts in NS-NNS interaction. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge, UK), 25 (2003), 99–126.03–474 Prévost, Philippe (U. Laval, Québec, Canada; Email: philippe.prevost@lli.ulaval.ca). Truncation and missing inflection in initial child L2 German. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge, UK), 25 (2003), 65–97.03–475 Pujolá, Joan-Tomás (Universitat de Barcelona, Spain). CALLing for help: researching language learning strategies using help facilities in a web-based multimedia program. ReCALL (Cambridge, UK), 14, 2 (2002), 235–62.03–476 Rees, David (Institut National d'Horticulture d'Angers, France). Role change in interactive learning environments. Stratégies d'apprentissage (Toulouse, France), 12 (2003), 67–75.03–477 Rehner, Katherine, Mougeon, Raymond (York U., Toronto, Canada; Email: krehner@yorku.ca) and Nadasdi, Terry. The learning of sociolinguistic variation by advanced FSL learners. The case ofnousversusonin immersion French. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge, UK), 25 (2003), 127–156.03–478 Richter, Regina. Konstruktivistiche Lern- und Mediendesign-Theorie und ihre Umsetzung in multimedialen Sprachlernprogrammen. [Constructivist learning- and media-design theory and its application in multimedia language-learning programmes.] Deutsch als Fremdsprache, 39, 4 (2002), 201–206.03–479 Rinder, Ann. Das konstruktivistische Lernparadigma und die neuen Medien. [The constructivist learning paradigm and the new media.] Info DaF (Munich, Germany), 30, 1 (2003), 3–22.03–480 Rott, Susanne and Williams, Jessica (U. of Chicago at Illinois, USA). Making form-meaning connections while reading: A qualitative analysis of word processing. Reading in a Foreign Language (Hawaii, USA), 15, 1 (2003), 45–75.03–481 Shinichi, Izumi (Sophia U., Japan; Email: s-izumi@hoffman.cc.sophia.ac.jp). Output, input enhancement, and the noticing hypothesis. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge, UK), 24, 4 (2002), 541–577.03–482 Sifakis, N. C. (Hellenic Open U., Greece; Email: nicossif@hol.gr). Applying the adult education framework to ESP curriculum development: an integrative model. English for Specific Purposes (Amsterdam, NE), 22, 1 (2003), 195–211.03–483 Slabakova, Roumyana (U. of Iowa, USA; Email: roumyana-slabakova@uiowa.edu). Semantic evidence for functional categories in interlanguage grammars. Second Language Research (London, UK), 19, 1 (2003), 42–75.03–484 Soboleva, Olga and Tronenko, Natalia (LSE, UK; Email: O.Sobolev@lse.ac.uk). A Russian multimedia learning package for classroom use and self-study. Computer Assisted Language Learning (Lisse, NE), 15, 5 (2002), 483–499.03–485 Stockwell, Glenn (Kumamoto Gakuen U., Japan) and Harrington, Michael. The Incidental Development of L2 Proficiency in NS-NNS E-mail Interactions. CALICO Journal (Texas, USA), 20, 2 (2003), 337–359.03–486 Van de Craats, Ineke (Nijmegen U., Netherlands). The role of the mother tongue in second language learning. Babylonia (Comano, Switzerland), 4 (2002), 19–22.03–487 Vidal, K. (U. Autonoma de Madrid, Spain). Academic Listening: A Source of Vocabulary Acquisition?Applied Linguistics, 24, 1 (2003), 56–89.03–488 Wakabayashi, Shigenori (Gunma Prefectural Women's U., Japan; Email: waka@gpwu.ac.jp). Contributions of the study of Japanese as a second language to our general understanding of second language acquisition and the definition of second language acquisition research. Second Language Research (London, UK), 19, 1 (2003), 76–94.03–489 Ward, Monica (Dublin City U., Ireland). Reusable XML technologies and the development of language learning materials. ReCALL (Cambridge, UK), 14, 2 (2002), 283–92.03–490 Wendt, Michael (U. Bremen, Germany; Email: inform@uni-bremen.de). Context, culture, and construction: research implications of theory formation in foreign language methodology. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 15, 3 (2002), 284–297.03–491 Wernsing, Armin Volkmar (Maria-Sybilla-Merian-Gymnasium/Studienseminar, Krefeld, Germany). Über die Zuversicht und andere Emotionen beim Fremdsprachenlernen. [Confidence and other emotions in foreign-language learning.] Fremdsprachenunterricht (Berlin, Germany), 2 (2003), 81–87.03–492 Wintergerst, Ann, DeCapua, Andrea and Verna, Marilyn (St. Johns U. New York, USA). An analysis of one learning styles instrument for language students. TESL Canada Journal (Burnaby, BC, Canada), 20, 1 (2002), 16–37.03–493 Yang, Anson and Lau, Lucas (City U. of Hong Kong; Email: enanson@cityu.edu.hk). Student attitudes to the learning of English at secondary and tertiary levels. System (Oxford, UK), 31, 1 (2003), 107–123.03–494 Yoshii, Makoto (Baiko Gakuin U., Japan) and Flaitz, Jeffra. Second Language Incident Vocabulary Retention: The Effect of Text and Picture Annotation Types. CALICO Journal (Texas, USA), 20, 1 (2002), 33–58.03–495 Yuan, F. (U. of Pennsylvania, USA) and Ellis, R. The Effects of Pre-Task Planning and On-Line Planning on Fluency, Complexity and Accuracy in L2 Monologic Oral Production. Applied Linguistics, 24, 1 (2003), 1–27.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Dissertationen zum Thema "Anglais de spécialité – Acquisition linguistique"

1

Crouzet-Conan, Muriel. „Interaction en anglais vétérinaire : l'interculturel en langue de spécialité“. Electronic Thesis or Diss., Université Côte d'Azur, 2022. http://www.theses.fr/2022COAZ2032.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette thèse s'inscrit dans le domaine des langues de spécialité (LSP) et cherche à définir et caractériser la LSP anglais vétérinaire, en adoptant une perspective comparatiste interculturelle avec pour objectif de mieux répondre aux besoins des différents publics d'apprenants, qu'ils soient étudiants en formation initiale ou praticiens amenés à interagir avec des clients en anglais. La première partie nous permet de circonscrire le domaine, la communauté et les genres concernés, et d'émettre l'hypothèse que la consultation vétérinaire est un acte social culturel, ce qui implique, pour le vétérinaire pratiquant en situation interculturelle, d'être compétent dans la culture de l'Autre : connaître la place du vétérinaire dans la société, de l'animal dans la famille, pour pouvoir répondre aux attentes du client ; avoir développé des compétences sociopragmatiques, telles que les normes de politesse auxquelles se référer dans les interactions finalisées. Notre recherche, d'approche ethnographique, convoque à la fois les outils de l'analyse conversationnelle tels que appliqués au domaine médical, et la démarche contrastive de la linguistique comparée : nous examinons des séquences fonctionnelles issues de deux corpus de consultations filmées en milieu naturel au Royaume-Uni et en France. C'est en étudiant au plus près la langue qui permet la co-construction de l'action par les interactants dans les deux communautés que nous pouvons repérer les influences culturelles dans l'une et dans l'autre. La deuxième partie présente ainsi la méthodologie, les concepts utilisés pour l'analyse, la constitution des corpus et le traitement des données. Dans la troisième partie, nous collectons les observables de nos interactions filmées et les analysons d'un point de vue contextuel, en référence au modèle de communication adopté par les deux communautés et aux normes conversationnelles particulières à chacune. Nous nous appuyons ensuite sur les résultats de notre analyse pour répondre aux questions didactiques qui ont motivé notre projet de recherche et formulons des propositions de programme et d'activités d'enseignement qui répondent aux besoins identifiés chez les apprenants, parmi lesquels nous soulignons le développement de compétences interculturelles. Ce travail constitue une contribution au « projet collectif » de description des LSP, initié par Michel Van der Yeught (2016), tant par l'approche retenue - inspirée d'une autre discipline, celle des sociolinguistes interventionnistes - que par les connaissances produites. Il serait intéressant de confirmer nos résultats par d'autres formes de triangulation
This doctoral research falls in the area of languages for specific purposes (LSP) and aims to define and characterise a new LSP, veterinary English, from a comparative, intercultural perspective. It aims to cater to the needs of different groups of learners, from undergraduate students to practicing vets who interact with animal owners in English.The first part of the thesis circumscribes the domain of interest, as well as the community and genres concerned. I propose the hypothesis that a veterinary consultation is a cultural social act which requires that a veterinarian working in an intercultural context should have competence in a second culture. In particular, such vets should be aware of the vet's role in society and the place of the animal in the family, in order to respond to clients' expectations. They also need to develop sociopragmatic competence, including for instance the politeness norms which underpin interactional outcomes.I take an ethnographic approach which relies both on the tools of conversation analysis as applied in human medicine and on the contrastive approach favoured by comparative linguistics. My corpus involves filmed consultations in France and the UK, and analysis focuses on parallel sequences in French and British contexts. By closely investigating the language used to co-construct actions in the two communities, it is possible to isolate the cultural influences operating in each. This second section of the dissertation thus focuses on methodology, the concepts employed in analysis, the constitution of the corpus, and data preparation.In the third and final part, I bring together observations from these filmed interactions to analyse the influence of context, models of communication and culturally specific conversational norms. The final chapter re-examines these results in the light of the questions concerning language teaching which provided the initial impetus for this research project. It includes proposals for a veterinary English syllabus and teaching/learning activities to meet the particular needs of learners, particularly with respect to intercultural competences.We trust that this research responds to Van de Yeught's (2016) call for a "collective project" to describe different LSPs both in terms of its methodological approach, inspired by interventionist sociolinguistics, and with respect to the results presented. Future work might confirm the findings of this research using different forms of triangulation
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Coquilhat, Jean-Christophe. „Mise à distance d'un enseignement de l'anglais de l'informatique : expérimentations et analyses de quelques aspects méta-didactiques et cognitifs de l'acquisition en anglais de spécialité“. Bordeaux 2, 2008. http://www.theses.fr/2008BOR21526.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette thèse se décline sur les trois plans de la recherche théorique, de la recherche-développement et de la recherche-action, dans les champs conjoints de la didactique de l'anglais de spécialité et de la Formation Ouverte et à Distance (FOAD). La recherche théorique s'appuie sur différentes disciplines pour dégager un socle épistémologique stable sur lequel viennent se dessiner les axes de la recherche-développement. Point de départ d'une articulation récursive et réflexive entre recherche-action et recherche-développement, la théorie de la distance transactionnelle permet de concevoir des stratégies spécifiques autour de la médiatisation et de la médiation pédagogiques afin de créer un dispositif viable en termes d'efficacité acquisitionnelle. La médiatisation explore les possibilités logicielles de l'Open Source et énonce le principe d'une granularité fondée sur des briques pédagogiques adaptatives afin de répondre d'un point de vue actionnel à l'hétérogénéité interlangagière des apprenants. La médiation vise à coordonner d'une part une exploitation du feedback en individualisant l'accompagnement langagier au moyen d'un fonctionnalisme transposé, et d'autre part une proxémie tutorale à l'écrit comme à l'oral. Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues est utilisé comme base évaluative de quelques critères adaptés au dispositif
This PhD thesis has a threefold structure based on theorical research, action-based research and R&D within the joint fields of English for Specific Purposes and Open and Distance Learning. The theoretical research relies on various disciplines to identify a steady epistemological base and to start building our Research and Development scheme. The Transactional Distance Theory appears as a valid model to connect action-research and R&D, and to design specific strategies around pedagogical mediation and mediatisation in order to set up a viable and efficient learning system. Mediatisation examines the potentialities of Open source software and formulates the principles of adaptative "pedagogical bricks" (learning objects) to respond to the students' interlanguage heterogeneity in an action-oriented approach. Mediation aims to integrate an individualized and accessible functionalistic feedback into an optimized proxemic tutoring both for oral and written productions. The Common European Framework of Reference for Languages is used as atool which provides several criteria adapted to the system
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

Fanou, Codjo Charlemagne. „Les supports dans l'enseignement/apprentissage de l'anglais de spécialité dans un environnement francophone : cas de l'anglais des filières d'économie et de gestion“. Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00713654.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette thèse essaie d'établir un lien entre les supports utilisés dans l'enseignement/apprentissage de l'anglais de spécialité et les chances d'une appropriation effective par les apprenants. Basée sur le concept d'apprenabilité/enseignabilité de Pienemann et celui de zone proximale de développement(ZPD) de Vygotsky entre autres, cette recherche-action a permis de découvrir que les documents authentiques sont généralement d'un accès très difficile pour les apprenants, et que les documents fabriqués sont généralement plus accessibles mais requièrent des tâches à consignes claires et sans ambiguïté pour constituer de l'input compréhensible et permettre qu'il y ait réellement apprentissage. Toutefois, les apprenants censés être des experts dans le domaine de spécialité ne le sont souvent pas, et dans un tel environnement, où parfois ni l'enseignant, ni les apprenants, ne sont experts dans le domaine de spécialité, et où les résultats attendus sont généralement au-delà de la ZPD des apprenants, même avec des documents fabriqués accompagnés de tâches appropriées, l'enseignement de l'anglais de spécialité ne peut se faire avec beaucoup de succès. Dans ces conditions, faire travailler les apprenants, en autonomie ne suffit pas pour garantir la réussite de l'apprentissage. D'où la nécessité, non seulement de revoir le contenu des enseignements et de les faire cadrer véritablement avec les connaissances des apprenants dans la (les) matières(s) de spécialité, mais aussi de permettre aux enseignants de s'approprier le concept de la nécessaire autonomisation des apprenants, pour en faire un concept partagé de tous, et pour que les apprenants se mettent effectivement à apprendre.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Peyrard-Zumbihl, Hélène. „Anglais de spécialité et acquisition de la compétence de médiation culturelle en milieu universtaire“. Nantes, 2004. http://www.theses.fr/2004NANT3040.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Il est désormais admis que, dans le cadre d'une négociation commerciale en anglais, la compétence linguistique n'est pas suffisante. Elle doit être accompagnée d'une compétence de médiation culturelle. Cette recherche-action s'attache à montrer le processus en jeu dans l'acquisition de cette compétence en anglais de spécialité en milieu universitaire, ainsi que les outils à utiliser ou les actes de formation à mettre en place pour faciliter cette acquisition. Une première étape de recherche a permis de définir un cadre théorique incluant les concepts de culture, médiation culturelle, lien langue-culture, altérité et empathie considérés avec des approches cognitivistes, humanistes et constructivistes en particulier, pour permettre, dans un deuxième temps, de construire une problématique de recherche. Des hypothèses de recherche ont ainsi été émises sur l'acquisition de la compétence de médiation culturelle puis vérifiées par la mise en place d'une expérimentation sur le terrain, incluant entre autres, un apprentissage expérientiel. L'expérimentation a été menée avec des étudiants d'IUP Ventes et Achats industriels en Milieu International
It is widely accepted today that linguistic competence is not enough for effective business negotiation in English. Competence in intercultural communication is also highly desirable. This action based research seeks to explain the process through which this additional competence is acquired in English courses for specific purposes e. G. Business English at the university. It also tries to identify teaching activities which will facilitate the acquisition of this competence. A first step in this research was to build a theoretical framework including concepts such as culture, cultural mediation, links between language and culture and empathy towards others with emphasis on cognitive, humanistic and constructivist approaches. Hypotheses were defined about the acquisition of intercultural competence and then checked through an experiment conducted with students enrolled in Business English in a school of management within a French university. This experiment included experiential learning
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Morgenstern, Aliyah. „L'enfant apprenti-énonciateur : l'auto-désignation chez l'enfant en français, en anglais et en Langue des signes Française“. Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1996PA030024.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
A la croisee de la linguistique de l'enonciation et de l'acquisition du langage, cette recherche a pour objectif d'elaborer des hypotheses sur le cheminement de l'enfant apprenti-enonciateur, a partir d'une etude de la genese de l'auto-designation sujet. On constate qu'entre dix-huit mois et trente mois, des marqueurs varies sont utilises par l'enfant pour se designer : absence de forme, voyelles preverbales, prenom, il elle, moi, tu, je. Entre 30 mois et trent-six mois, l'emploi de je se stabilise et les autres marqueurs tendent a disparaitre en fonction sujet. Au meme moment, les enfants sortent d'un emploi simplement deictique du langage et manipulent differents temps, modalites et aspects. Cette etude part de ces observations et se compose de deux parties. Dans la premiere partie, des outils d'analyse et des hypotheses de travail sont elabores a partir des theories de differents chercheurs et de l'etude de plusieurs corpus d'enfants en francais, en anglais et en langue des signes francaise. Dans la deuxieme partie, le corpus d'un enfant francophone filme, pour les besoins de cette recherche, en milieu naturel entre l'age de dix huit mois et trente-neuf mois, est etudie de facon detaillee. Il s'agit de mener plus loin les analyses, afin de donner une approche theorique de la mise en place chez l'enfant de son role d'enonciateur. On montre que la maitrise du pronom sujet de premiere personne passe par une disjonction entre le marquage de l'agent et celui du support de modalite, notamment dans le recit autobiographique. A la fin du processus, l'enfant conjoindra ces deux dimensions dans un marqueur unique, je, montrant qu'il s'est approprie la parole de l'autre et construit sa place dans la coenonciation
At the crossing of enunciation theory and language acquisition, the aim of this research, based on the study of self-words, is to elaborate hypotheses about the development of the child as apprentice enunciator. Between the ages of eighteen and thirty months, various markers are used by children to designate themselves - null-form, preverbal vowels, name, he she, me, my, you. I. Between thirty and thirty-six months, the use of i is stabilized and the other markers tend to disappear in subject position. At the same time, the children start manipulating various tenses, modes and aspects. This research, based on the previous observations, is composed of two parts. In the first part, analysing tools and hypotheses are elaborated thanks to the study of various works and of data in french, english and french sign language. The second part consists in the detailed analysis of the data of a french little boy, filmed for the purpose of this research from the age of eighteen to thirty nine months in his natural environment. The conclusion of this study is that the mastery of the first person pronoun comes after a disjunction between the marking of the child as agent and as enunciator. At the end of the acquisition process, the child joins these two dimensions in one marker, i, showing a full appropriation of language and an equal sharing in coenunciation
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Richalot, Jérôme. „Approche énonciative du contexte d'occurrence des candidats termes : constitution et exploitation d'un corpus d'anglais en langue de spécialité“. Lyon 3, 2003. http://www.theses.fr/2003LYO31014.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Alors que l'on estime que le nombre de périodiques scientifiques (journals) double tous les quinze ans, les enjeux de l'article de recherche sont aujourd'hui tout autant scientifiques que socio-économiques. Les conventions qui en régissent la rédaction ont attiré le regard des linguistes qui ont isolé le genre " article de recherche ". Il est aujourd'hui possible de dégager les principales caractéristiques de l'article de recherche ce que se sont attachés a faire des chercheurs dans différents domaines. Bazerman (2000) et Swales (1990) en ont mis à jour la rhétorique, Gledhill (2000) et Williams (1999) les réseaux collocationnels, Pearson (1998) la terminologie. Dans la structure IMRaD de l'article de recherche, les termes de spécialité, a priori stables dans le rapport biunivoque qu'ils entretiennent avec le concept qu'ils dénomment semblent néanmoins être révélateurs de stratégies dépassant le simple exposé de résultats scientifiques. Dans le cadre d'une grammaire d'opérations (Adamczewski:1992) (Adamczewski & Gabilan :1992), nous étudions la mise en discours des termes de spécialité dans un corpus d'articles de recherche du domaine des ultrasons, de la ferroélectricité et du contrôle de fréquence, composé à cet effet. Les termes de spécialité, vecteurs de sens primordiaux dans l'article de recherche semblent, tout comme l'énoncé dans sa totalité, être un enjeu d'énonciation. Les conclusions que nous proposons sont susceptibles d'avoir une incidence conséquente sur l'enseignement de l'anglais à des spécialistes de disciplines scientifiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Goutéraux, Pascale. „Les voies de l'appropriation discursive en langue étrangère : élaboration de concepts didactiques communs pour l'apprentissage de l'anglais chez les apprenants avancés“. Paris 7, 2003. http://www.theses.fr/2003PA070037.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Cette recherche explore comment une approche didactique fondée sur l'appropriation d'un système de référence linguistique cohérent par des moyens pédagogiques variés, adaptés à des styles d'apprentissage divers, aide l'apprenant avancé à se construire une compétence discursive orale en anglais. À partir de la Théorie des Opérations Énonciatives, un système grammatical opératoire articule relations entre les notions, détermination, temps et aspects, modalités et opérations logico-argumentatives sous-jacentes aux énoncés complexes. Par l'analyse psycholinguistique de productions orales d'étudiants non-spécialistes, l'étude teste l'efficacité d'une intervention enseignante associant communication et conceptualisation par des tâches communicatives, dans une perspective de projet, et des activités de réflexion sur les formes et valeurs de l'anglais. Elle examine la complémentarité du guidage collectif et de l'étayage individualisé par le dialogue pour la production d'un discours fluide et structuré
This research explores how a didactic approach based on the acquisition of a coherent linguistic system of reference through a variety of pedagogical tools, suited to diverse learning styles, helps advanced students of English build an oral discursive competence. Within the linguistic framework of the Théorie des Opérations Énonciatives, an operating grammatical system is presented, which articulates "primitive relations" between lexical items, determination, tenses and aspects, modality, and the patterns of logical and argumentative operations underlying complex utterances. By a psycholinguistic analysis of a body of oral productions by non-specialist students, the study tests the efficiency of a teaching approach associating communication and conceptualisation in communicative tasks, in a project perspective, and activities to develop language awareness. It examines the complementarity of group teaching techniques and individualised "scaffolding" in one-to-one conversations, for the production of oral speech both fluent and structured
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Mahjoub, Hamida. „Les capacités discursives, orales et écrites, en français langue de spécialité : le cas d'étudiants tunisiens dans les filières scientifiques“. Lyon 2, 2007. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2007/mahjoub_h.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Langue des matières scientifiques au lycée et l’université, le français occupe en Tunisie une place importante dans l’enseignement. C’est son utilisation par les étudiants scientifiques que nous étudions. Notre recherche s’articule autour de l’étude des productions écrites et orales de quelques volontaires en maîtrise de physique à l’université de Bizerte. Inspiré des protocoles de rédaction collaborative, notre protocole met en scène deux étapes préparatrices, une prise de notes et un exposé oral, en plus de la rédaction et de l’enregistrement audio de l’intégralité de la tâche. Ce nouveau dispositif nous permet d’éprouver d’autres types de compétences : orale, didactique, et de synthèse ; ainsi que les compétences de composition entre les différents produits et les différentes phases. Les textes, source et cible, sont soumis à une étude hiérarchique et à une étude de la structure rhétorique qui ciblent les liens sous-tendant la logique du texte scientifique. À travers l’analyse des productions des participants et leur comparaison avec la production d’un expert (l’enseignant), sont identifiées des compétences et aussi des lacunes relatives au processus de production, à la structuration, la (re-)formulation et aussi à la langue, la grammaire, la conjugaison ainsi que l’impact de certaines de ces (in-)compétences sur la qualité scientifique des textes produits. L’étude des notes intermédiaire ou des discussions orales aide à mieux comprendre et à identifier les différentes étapes du processus, les différents choix effectués ainsi que leurs motivations. Des choix didactiques sont proposés et traités en conséquence
Language of scientific academic disciplines at college and university, French occupies an important place in teaching. Our thesis research concerns the use of this language by scientific students. It is articulated around the study of written and oral productions of master’s degree students in physic field at the University of Bizerte. Inspired by the collaborative redaction protocols, our used protocol puts in scene two prepared stages, taken notes and verbal statement, in addition to redaction and audio recording of the whole task. This new device enables us to test other types of competence: oral, didactic, and synthesis as well as competences of composition between the different productions and the various phases. Both source and target texts are subjected to a hierarchical and rhetorical structure study which aims the links underlying the logic of the scientific text. The analysis of participant’s productions and their comparison with the production of an expert (the teacher), allowed us to identify competences and also gaps related to production process, structuring, reformulation, language, grammar etc. As well as to the impact of certain linguistic incompetence on the scientific quality of the produced texts. The study of intermediate notes or oral discussions provides a more understanding and a better identification of the various stages of process as well as the different carried out choices and their motivations. Thus, Didactic choices are proposed and treated consequently in our research
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Leclercq, Pascale. „L'influence de la L1 dans l'organisation des discours chez les apprenants avancés-quasi-bilingues : le cas de l'aspect "en déroulement" en francais et en anglais“. Paris 8, 2007. http://octaviana.fr/document/134102339#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Notre travail de recherche porte sur l’influence de la L1 chez des apprenants francophones de l'anglais et anglophones du français de niveau très avancé / quasi-bilingue. Nous postulons que même à ce stade, les concepts grammaticalisés présents en langue maternelle influencent les apprenants lors de l’expression en L2. Nous étudions à travers deux tâches expérimentales de compte-rendu de film l'expression de l'aspect "en déroulement" en français et en anglais et chez les apprenants. Nous montrons que la forme aspectuelle explicite du français "en train de" est assez peu fréquemment utilisée à l'oral, et seulement pour certains types de situations. En revanche V-ing en anglais est utilisé massivement pour rendre compte de tous les types de situation. Cette analyse constrastive poussée nous a également permis de montrer que pour une même tâche, les modes de conceptualisation varient selon la langue du locuteur, en relation avec l'existence de concepts grammaticalisés dans cette langue. En conséquence, la tâche de l'apprenant très avancé d'une L2 est de réorganiser sa conceptualisation d'un événement en fonction des principes de la langue cible. Nos résultats montrent que c'est là que se situent les difficultés des apprenants. Ceci confirme donc les hypothèses de Perdue (1993) et de Lambert, Carroll et von Stutterheim (2003), selon lesquelles le stade ultime d'apprentissage de la L2 est celui de la réorganisation conceptuelle en vue d'une structuration de l'information conforme à celle de la L2
Our study focuses on L1 influence on the verbal productions of very advanced / near native French learners of English and English learners of French. We postulate that even at such an advanced stage, grammaticalised concepts in L1 influence learners' expression in L2. We use two experimental film retelling tasks to study the expression of ongoingness in French and in English and assess learners' mastery of these concepts. We show that "en train de", the French explicit marker of ongoingness, is not used very frequently and appears in a restricted number of situations, while V-ing in English is used in all types of situations. Our contrastive analysis also enables us to show that modes of conceptualisation vary according to the speaker's mother tongue, and more specifically to the relevant L1 grammaticalised concepts. Consequently, an advanced learner's task is to reorganise the way he conceptualises an event according to the L2 principles. This seems to be difficult even for very advanced learners. Our results therefore confirm the hypothesis of Perdue (1993) and Lambert, Carroll and von Stutterheim (2003) : the ultimate stage of L2 learning involves conceptual reorganising to structure information in a native-like manner
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Herry, Nadine. „Evaluation objective et subjective de la prosodie anglaise parlée par des français : apport de l'enseignement assisté par l'ordinateur“. Aix-Marseille 1, 2001. http://www.theses.fr/2001AIX10064.

Der volle Inhalt der Quelle
Annotation:
Notre recherche a pour objet d'évaluer de manière objective et subjective la prosodie de l'anglais parlé par des français et de considérer l'apport de l'enseignement assisté par ordinateur. Nous proposons de mettre en évidence les phénomènes d'acquisition d'une L2 pour ensuite focaliser sur les problèmes d'acquisition de la prosodie de celle-ci. Des notions importantes ressortent : les difficultés des apprenants liées à la perception et à la production de la L2 puis le manque d'outils pédagogiques. Pour compléter cette étude, nous analysons les différences prosodiques majeures entre le français et l'anglais afin d'étalir une liste des interférences éventuelles entre ces deux langues. Au terme de ces réflexions, nous proposons une méthode d'apprentissage de la prosodie anglaise assistée par ordinateur. Cette méthode est testée sur 6 mois et donne lieu à deux axes de recherche : d'une part une évaluation subjective de la prosodie de l'anglais parlé par des français, d'autre part une évaluation objective qui permet de corréler le niveau d'un apprenant français avec les paramètres prosodiques pertinents. Par conséquent, à l'issue de ce travail, nous proposons une grille d'évaluation de la prosodie anglaise. Nos résultats sur les deux évaluations valident nos hypothè́ses : l'efficacité d'une méthode d'appentissage de la prosodie assistée par ordinateur, basée sur la visualisation et l'audition simultanée, ainsi que la possibilité de quantifier les paramètres prosodiques. L'ensemble des résultats confirme la nécessité d'enseigner la prosodie afin de faire progresser l'oral des français, et d'appronfondir les recherches puis trouver d'autres paramètres prosodiques quantifiables et donc d'améliorer la pertinence de l'enseignement de la prosodie anglaise assisté par ordinateur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen

Bücher zum Thema "Anglais de spécialité – Acquisition linguistique"

1

Kim, Hyŏng-yŏp. Ŏnŏ ŭi sanch'aek: Walk of language. Sŏul T'ŭkpyŏlsi: Kŭllobŏl K'ont'ench'ŭ, 2019.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
2

Language development and individual differences: A study of auxiliary verb learning. Cambridge [England]: Cambridge University Press, 1990.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
3

R, Eisenstein Miriam, Hrsg. The Dynamic interlanguage: Empirical studies in second language variation. New York: Plenum Press, 1989.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
4

Beyond methodology: Second language teaching and the community. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1985.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
5

Patrick, Heinrich, und Galan Christian, Hrsg. Language life in Japan: Transformations and prospects. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge, 2010.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
6

Meeting the needs of second language learners: An educator's guide. Alexandria, Va: Association for Supervision and Curriculum Development, 2003.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
7

Lessow-Hurley, Judith. Meeting the Needs of Second Language Learners. Alexandria: ASCD, 2009.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
8

Richards, Brian J. Language Development and Individual Differences: A Study of Auxiliary Verb Learning. Cambridge University Press, 2011.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
9

Richards, Brian J. Language Development and Individual Differences: A Study of Auxiliary Verb Learning. Cambridge University Press, 2005.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
10

Richards, Brian J. Language Development and Individual Differences: A Study of Auxiliary Verb Learning. Cambridge University Press, 2009.

Den vollen Inhalt der Quelle finden
APA, Harvard, Vancouver, ISO und andere Zitierweisen
Wir bieten Rabatte auf alle Premium-Pläne für Autoren, deren Werke in thematische Literatursammlungen aufgenommen wurden. Kontaktieren Sie uns, um einen einzigartigen Promo-Code zu erhalten!

Zur Bibliographie